من يخسر أكثر جراء الانحباس الحراري العالمي: ماتيو مانتوفاني في TEDxBaghdad
-
0:21 - 0:24السلام عليكم.
-
0:24 - 0:25قبل بضعة أشهر،
-
0:25 - 0:28كنت في إحدى قرى إقليم كردستان
في منطقة جارميان -
0:28 - 0:31بخصوص مشروع حول الري.
-
0:31 - 0:32وعندما انتهينا من إجراء المسح،
-
0:32 - 0:35دعاني شيخ القرية إلى بيته.
-
0:35 - 0:38كنا نشرب الشاي،
-
0:38 - 0:42وبدأنا في الحديث عن مستقبل
هذه المنطقة. -
0:42 - 0:46وكان يقول لي أنه في الـ 20-30
سنة الماضية -
0:46 - 0:51كانت نشاطاته المحلية،
وأغلبها في الزراعة ورعي الغنم، -
0:51 - 0:55تعاني من شحة المياه.
-
0:55 - 0:58وكان يطلب بعض التوضيح، وقلت له،
-
0:58 - 1:03"كاكا (أخي بالكردية)، إحدى أهم
المشاكل هي التغير المناخي، -
1:03 - 1:06ببساطة الناس يقومون بتلويث الهواء
-
1:06 - 1:09ونتيجة لذلك ترتفع درجات الحرارة،
-
1:09 - 1:13وتقل المياه الموجود لسكان منطقتك".
-
1:13 - 1:17هذا الإنسان المميز، الشيخ،
-
1:17 - 1:19يعرف كل شيء عن سكان قريته،
-
1:19 - 1:22كان يعلم كل ما يدور من حوله.
-
1:22 - 1:24نظر إليّ بدهشة
-
1:24 - 1:29ومتسائلاً فيما لو كانت المولدات
الصغيرة التي كانوا يستخدمونها، -
1:29 - 1:31إو السيارات القديمة
التي كانوا يقودونها -
1:31 - 1:36هي المسؤولة عن مثل هذه المشاكل.
-
1:36 - 1:43إان اهتمامه الصادق والمحب
لسكان قريته، ولأرضه -
1:43 - 1:47وفي نفس الوقت فإن
عدم إدراكه الكامل -
1:47 - 1:51لكل ما يدور خارج هذه المنطقة،
-
1:51 - 1:55جعلني أدرك، من ناحية،
-
1:55 - 1:57مدى بعد المجتمع
-
1:57 - 2:01عن فهم شامل لطبيعة
المشاكل الحقيقية، -
2:01 - 2:04وفي نفس الوقت ما الذي
نستطيع فعله -
2:04 - 2:08حتى نحافظ على كوكبنا.
-
2:08 - 2:12عندما يشير العلماء إلى التغير المناخي،
-
2:12 - 2:16فهم يشيرون إلى تغيرات في نمط المناخ العالمي
-
2:16 - 2:18نتيجة للنشاطات الإنسانية
-
2:18 - 2:21التي تزيد من تركيز غازات الدفيئة
-
2:21 - 2:24في الغلاف الجوي.
-
2:24 - 2:28تعتبر غازات الدفيئة مهمة لديمومتنا.
-
2:28 - 2:32هذه الغازات، مثل ثنائي أوكسيد الكاربون والميثان..
-
2:32 - 2:37تسمح لضوء الشمس يالتغلغل بحرية في الجو،
-
2:37 - 2:40ولكن ما إن تضرب أشعة الشمس السطح،
-
2:40 - 2:45ويعود جزء منها إلى الفضاء
على هيئة حرارة، -
2:45 - 2:49تحبس غازات الدفيئة هذه في الجو،
-
2:49 - 2:51ولهذا السبب تعدّ مهمة.
-
2:51 - 2:55لأنها تُبقي الجو دافئًا.
-
2:55 - 2:58ولكن هذا يعتبر مقياسًا.
-
2:58 - 3:03إن قرنًا من الصناعة، والتقدم والتطور
-
3:03 - 3:08قد رفع كميات غازات الدفيئة
إلى أعلى المستويات -
3:08 - 3:12ونتيجة لذلك ترتفع درجات الحرارة.
-
3:12 - 3:15وعليه، هناك علاقة بين الحرارة العالمية
-
3:15 - 3:18وبين تركيز غازات الدفيئة،
-
3:18 - 3:22وهذه العلاقة تشكل مشكلة لكوكبنا.
-
3:22 - 3:24ولكن، ماذا بالنسبة للعراق؟
-
3:24 - 3:28كيف تأثر العراق بكل هذه التغيرات؟
-
3:28 - 3:32على الرغم من أن دول
الشرق الأوسط وشمال افريقيا -
3:32 - 3:35تعد من بين الدول الأقل مساهمةً
-
3:35 - 3:37فيما يتعلق بالتغير المناخي
-
3:37 - 3:40- مقارنة بالصين والهند والولايات المتحدة -
-
3:40 - 3:44هذه الدول، سوف تعاني
-
3:44 - 3:48أسوء عواقب التغير المناخي
-
3:48 - 3:51لأنها تعاني من شحة المياه.
-
3:51 - 3:55والعراق ليس استثناءً.
-
3:55 - 3:58خلال السنوات الـ 20-30 الأخيرة
-
3:58 - 4:01شهد العراق بعض التغييرات
-
4:01 - 4:04نتيجة التغير المناخي- التصحر أو الجفاف،
-
4:04 - 4:08أراهن أن من بينكم من شاهد
بعضا من هذه المناطق القاحلة -
4:08 - 4:11في عموم العراق.
-
4:11 - 4:16المناطق الجافة تتزايد
من حيث ظهورها وتأثيرها، -
4:16 - 4:19مهددةً الظروف المعيشية للمواطنين،
-
4:19 - 4:24وكذلك النشاطات المحلية،
مثل الزراعة. -
4:24 - 4:29إن الزراعة تموت في المكان
الذي ولدت فيه. -
4:29 - 4:32أعتقد أن هناك أشخاصا كثر
معنا هنا من بغداد، -
4:32 - 4:34وأنا متأكد، باستثناء يوم أمس،
-
4:34 - 4:38أنكم لاحظتم بأنها لا تمطر
كثيراً هنا في العراق. -
4:38 - 4:39وبناءً على بيانات
-
4:39 - 4:43لمحطة أمطار في شرق بغداد،
-
4:43 - 4:45فإنه خلال الـ 40 سنة الأخيرة،
-
4:45 - 4:49قلت نسبة هطول الأمطار في بغداد.
-
4:49 - 4:55هذا الأمر ليس في بغداد وحدها،
ولكن في عموم العراق أيضًا. -
4:55 - 4:59هل هناك من يعرف ما هي "الشرقية؟"
-
4:59 - 5:01هي رياح جنوبية
-
5:01 - 5:05تهب عادةً في أواخر أبريل وسبتمبر.
-
5:05 - 5:11هذه الرياح تأتي معها عادةً
عواصف ترابية قوية. -
5:11 - 5:15على الرغم من أن التغير المناخي
غير مرتبط مباشرةً -
5:15 - 5:17بنشوء العواصف الترابية،
-
5:17 - 5:21غير أنه كلما جف الهواء،
زادت احتمالية -
5:21 - 5:25تكوّن موجات عنيفة ومتعددة.
-
5:25 - 5:29كم شخص منكم يسافر داخل العراق؟
-
5:29 - 5:34أنا أسافر كثيرا داخل العراق
من خلال شركة طيران محلي، -
5:34 - 5:37أو كما نسميها في مكتبي
"خطوط جوية إن شاء الله". -
5:37 - 5:39ولكن لماذا إن شاء الله؟
-
5:39 - 5:43لأننا لا نعلم متى سنحط أو نقلع.
-
5:43 - 5:45ولماذا؟
-
5:45 - 5:49معظم الوقت بسبب العاصفة الترابية التي تهب
-
5:49 - 5:53في بغداد والبصرة
ومطار إقليم كردستان. -
5:53 - 5:59لقد اضطررت ولمرات عديدة
لتأجيل رحلاتي أو إلغائها نتيجة لذلك. -
5:59 - 6:06وكما ترون، فإن التغيير المناخي
يؤثر على حياتي وحياتك وحياة الجميع. -
6:06 - 6:07دعونا نواجه الأمر،
-
6:07 - 6:11إن التغير المناخي في مباراة مع العالم.
-
6:11 - 6:14ولكن العالم، بشكل أو بآخر، يقاوم.
-
6:14 - 6:16وماذا عن العراق؟
-
6:16 - 6:21هل العراق لاعب نشيط في هذه المباراة، أم لا؟
-
6:21 - 6:22بالطبع،
-
6:22 - 6:27يقوم العراق الآن بإعداد التقارير
حول انبعاث غازات الدفيئة، -
6:27 - 6:29ويضع الاستراتيجيات،
-
6:29 - 6:33لتقليل مساهمته في
الانحباس الحراري في العالم. -
6:33 - 6:38وكما هو متوقع، في أي دولة منتجة للنفط،
-
6:38 - 6:43فإن الأنشطة النفطية هي
السبب الأساسي لانبعاث الغازات هنا. -
6:43 - 6:47إن الأنشطة النفطية في العراق
تمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي، -
6:47 - 6:50وسيظل الأمر كذلك لسنوات قادمة.
-
6:50 - 6:53ولكن مع استمرار حرق الغاز،
-
6:53 - 6:57فان كميات هائلة من
ثنائي أكسيد الكربون والميثان -
6:57 - 6:59تطلق في الجو،
-
6:59 - 7:03مع مواد ملوثة أخرى خطيرة
ومضرة بصحة الناس. -
7:03 - 7:07ومن باب العلم بالشيء فقط
-
7:07 - 7:09حجم الانبعاث الذي نتحدث عنه،
-
7:09 - 7:13استنادا إلى إنتاج العراق
من النفط عام 2009، -
7:13 - 7:18فأن 8 مليون طن من ثنائي أوكسيد الكربون
قد أطلقت في الجو -
7:18 - 7:22- ما يعادل إجمالي الانبعاث
التي أطلقها لبنان ذلك العام. -
7:22 - 7:26في حين يعد النفط نعمة لدولة،
-
7:26 - 7:32قد يكون نقمة بالنسبة لأخرى
إن لم ينظم كما ينبغي. -
7:32 - 7:34ولكن ماذا عن أنشطتنا اليومية؟
-
7:34 - 7:36كيف بمقدور كل واحد منّا
-
7:36 - 7:39أن يكون جزءً من الصراع
ضد التغير المناخي؟ -
7:39 - 7:41لأنه بمقدوري أن أخبرك أمرا--
-
7:41 - 7:47أفعالك، كل فعل فردي يعد مهما
عند الحديث عن التغير المناخي. -
7:47 - 7:50بالتأكيد، دعم قانون
-
7:50 - 7:54يجبر شركات الإنتاج أو الصناعات النفطية
على وقف التلوث -
7:54 - 7:56سيكون له الأثر الأكبر.
-
7:56 - 8:00ولكن، إيصال صوتك ألى الحكومة المحلية
-
8:00 - 8:02من أجل تزويدك
-
8:02 - 8:07بنظام أفضل للنقل العام،
-
8:07 - 8:10أو توفير برنامج لتكرير المخلفات،
-
8:10 - 8:13قد يشكل فرقا.
-
8:13 - 8:15إن اختيار المواصلات العامة،
-
8:15 - 8:18بدلا من استخدام السيارة الفردية الخاصة،
-
8:18 - 8:23أو عدم حرق الأزبال في
أماكن عامة غير قانونية، -
8:23 - 8:28يكون له تأثير على بيئتك.
-
8:28 - 8:31يوميا، بإمكانك أن تطفئ
ضوء غرفتك بعد تركها، -
8:31 - 8:36أو الاستهلاك الحكيم لأجهزة التدفأة والتبريد
-
8:36 - 8:39-- من خلال عدم ضبط حرارة غرفتك
-
8:39 - 8:43إلى 10 درجات في الصيف، أو 35 درجة في الشتاء.
-
8:43 - 8:48إن الطعام ومياه الشرب تتطلبان طاقة لإنتاجهما.
-
8:48 - 8:52فـلا تهدرهما.
-
8:52 - 8:56انتبه اليوم لهذه الموارد التي تم توفيرها لك.
-
8:56 - 9:00لأنك بذلك، لا تساعد العراق فقط،
-
9:00 - 9:02لتقليل مساهمته في التغير المناخي،
-
9:02 - 9:07ولكن ستحسن من ظروفك المعيشية أيضا،
-
9:07 - 9:09وبيئتك.
-
9:09 - 9:13باستطاعة العراق أن يصنع الفرق الآن.
-
9:13 - 9:17هناك أشخاص في العراق ملتزمون تماما
-
9:17 - 9:20تجاه أجيالنا القادمة، لتوفير
-
9:20 - 9:23وطن أفضل، ومنطقة أفضل،
-
9:23 - 9:25وكوكب أفضل للعيش.
-
9:25 - 9:28أنا أعمل مع هؤلاء؛
أنا أراهم كل يوم، -
9:28 - 9:31وحقيقة، كان هذا أحد الأسباب
-
9:31 - 9:35التي جعلتني أعيش في العراق
وأعمل فيه في المقام الأول. -
9:35 - 9:37لنتعاون، جميعنا،
-
9:37 - 9:44من أجل وضع إطار عمل
لدولة تهتهم بالبيئة. -
9:44 - 9:46وأنا فعلا أؤمن،
-
9:46 - 9:51بأنه رغم آلاف المشاكل
التي يواجهها العراق الآن، -
9:51 - 9:56إلا أنه يسير نحو التطور والتقدم.
-
9:56 - 10:00لذا دعونا نبدأ بالخطوة الصحيحة
فيما يتعلق بالبيئة. -
10:00 - 10:03دعونا نجعل من العراق نموذجاً
-
10:03 - 10:09ومقياساً للدول المجاورة والشرق الأوسط.
-
10:09 - 10:12البداية قد بدأت، أليس كذلك؟
هذه هي إذا. -
10:12 - 10:19اليوم بإمكانك اتخاذ موقف.
ليس الغد، قد يكون غداً متأخراً. اليوم. -
10:19 - 10:24وإذا ما نظرت إلى وجوه أطفالك،
إسأل نفسك -- -
10:24 - 10:29هل تريد أن توفر لهم مكانا
يستطيعون العيش فيه، -
10:29 - 10:33أو مكانا يعانون من العيش فيه.
-
10:33 - 10:36أنا أعتقد أن كل شخص في هذه الغرفة
-
10:36 - 10:39هو صاحب قرار عندما يتعلق
الأمر بالتغير المناخي. -
10:39 - 10:41سواء أطفأت ضوء الغرفة بعد تركها،
-
10:41 - 10:43أو وضعت سياسة أو خطة
-
10:43 - 10:47تجبر شركات النفط
والصناعات النفطية على وقف التلوث، -
10:47 - 10:50فإن مواقفك وأفعالك مهمة.
-
10:50 - 10:54وبالعودة إلى منطقة جارميان،
وشرب الشاي مع الشيخ، -
10:54 - 10:57سأخبركم بما قلته له وقتها.
-
10:57 - 11:01باستطاعته صنع الفرق،
لسكان قريته ومنطقته، -
11:01 - 11:04من خلال وضع نماذج من التطبيقات الخضراء
-
11:04 - 11:08أو إيصال صوته إلى الحكومة المحلية،
-
11:08 - 11:10حتى يقومو بمساعدته
-
11:10 - 11:14في الحفاظ على أرضه وسكانها.
-
11:14 - 11:16بإمكانك أن تقوم بنفس الأمر.
-
11:16 - 11:18مع اختلاف الأفعال واختلاف التبعات،
-
11:18 - 11:21لكن الهدف واحد --
-
11:21 - 11:25تقليل أثرك على الكوكب.
-
11:25 - 11:26شكرا جزيلا لكم ولحضوركم.
-
11:26 - 11:39(تصفيق)
- Title:
- من يخسر أكثر جراء الانحباس الحراري العالمي: ماتيو مانتوفاني في TEDxBaghdad
- Description:
-
في الوقت الذي تعد فيه دول شمال أفريقيا والشرق الأوسط من بين الدول الأقل مساهمة في التغير المناخي، إلا أنها الأكثر عرضة للخسارة بسبب تأثيراته. في TEDxBaghdad بغداد، يبين مانتيو مانتوفاني المخاطر التي تواجه هذه المناطق من العالم - من خسارة وهدر لمياه الري إلى العواصف الترابية القوية المهددة - وينصح السكان المحليين بعمل ما في وسعهم لإيقاف ظاهرة الانحباس هذه.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:40
TED Translators admin edited Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad | ||
Retired user approved Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad | ||
Lala Saeedi edited Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad | ||
Lala Saeedi edited Arabic subtitles for Global warming's biggest losers - Matteo Mantovani at TEDxBaghdad |