Kako organizovati TEDx: Brendiranje
-
0:01 - 0:03Kako organizovati TEDx: Brendiranje
-
0:05 - 0:09TED je neprofitna organizacija
posvećena idejama vrednim širenja. -
0:09 - 0:15Sve je počelo 1984. kao konferencija
koja je okupljala ljude iz 3 oblasti: -
0:15 - 0:16tehnologije,
-
0:16 - 0:17zabave,
-
0:17 - 0:18dizajna.
-
0:18 - 0:20Ovo je TED logo.
-
0:21 - 0:26Stvoren u duhu TED misije,
"Ideje vredne širenja", -
0:26 - 0:28TEDx program je osmišljen
da zajednicama, -
0:28 - 0:31organizacijama
-
0:31 - 0:32i pojedincima
-
0:32 - 0:38pruži priliku da podstaknu razgovor
kroz iskustvo nalik TED-u na lokalnom nivou. -
0:38 - 0:39Ovo je TEDx logo.
-
0:40 - 0:42Na svom događaju ne možete
da koristite TED ili TEDx logo. -
0:42 - 0:47Morate koristiti zvanični,
jedinstveni identitet svog događaja. -
0:47 - 0:49Logo vašeg događaja
bi trebalo da izgleda ovako. -
0:49 - 0:53"NazivDogađaja" zamenite
imenom svog događaja. -
0:53 - 0:56TEDx logo je jedinstveno delo
kreirano da brendira -
0:56 - 0:59i promoviše sve TEDx događaje.
-
0:59 - 1:02Obratite pažnju da koristite
ispravan font i boje. -
1:07 - 1:10Možete koristiti ovaj logo kreator
da biste dobili pravi rezultat. -
1:15 - 1:17Ovo pravilo važi za sve
tipove TEDx događaja, -
1:18 - 1:20dodavanje određene reči
na "MestoDogađaja". -
1:20 - 1:23Na primer:
TEDxYouth@MestoDogađaja, -
1:23 - 1:24TEDxMestoDogađajaSalon,
-
1:24 - 1:26TEDxMestoDogađajaCinema,
-
1:26 - 1:28TEDxMestoDogađajaWomen,
-
1:28 - 1:30TEDxMestoDogađajaED.
-
1:33 - 1:37Ne pišite mesto događaja
velikim slovima i ne menjajte njihovu veličinu. -
1:38 - 1:40Ne menjajte boju TEDx znaka
ili naziva mesta -
1:40 - 1:43ili "x" slova u potpisu.
-
1:43 - 1:46Ne izmišljajte i ne pravite
svoj brend! -
1:46 - 1:49Ne postavljajte svoj TEDx logo
na druge boje, -
1:49 - 1:51fotografije, šablone
-
1:51 - 1:54ili ilustrovane pozadine.
-
1:54 - 1:58Kada koristite svoj TEDx logo,
njega mora da prati rečenica -
1:58 - 2:02"x=nezavisno organizovan TED događaj".
-
2:06 - 2:09Logo vašeg TEDx događaja
mora da se vidi na vašem sajtu. -
2:10 - 2:16Na društvenim mrežama poput
Tvitera, Fejsbuka, Jutjuba, Gugl+, Flikra... -
2:16 - 2:18Naravno, u dizajnu vaše bine.
-
2:20 - 2:22U vašem štampanom programu.
-
2:24 - 2:29Svašta možete napraviti sa svojim logoom:
majice, torbe, banere, -
2:29 - 2:32razglednice, hranu, flajere,
flaše, igre, binu, -
2:32 - 2:36bedževe, knjige, olovke, ukrase
i sve što zamislite! -
2:39 - 2:41Zabavite se.
-
2:42 - 2:49Za više snimaka "Kako organizovati TEDx",
molimo posetite www.ted.com/tedx -
2:51 - 2:56Produkcija ovog videa:
Grafički i medija studio diseniamar™ -
2:56 - 3:00Posetite: www.diseniamar.com.ar
- Title:
- Kako organizovati TEDx: Brendiranje
- Description:
-
Ovaj video (deo serijala "Kako organizovati TEDx") objašnjava kako brendirati TEDx događaj i sve moguće upotrebe logoa. Video je producirala Marijana Vergnano, osnivač i direktor Grafičkog i medijskog studija diseniamar™. Posetite: www.diseniamar.com.ar
Pratite: www.facebook.com/diseniamarstudio
twitter @diseniamar
Muziku napisao i komponovao: Tom Kjuzak.Veliko hvala celoj TEDx zajednici na materijalu!
U duhu ideja vrednih širenja, TED je pokrenuo TEDx - program lokalnih, nezavisno organizovanih događaja koji okupljaju ljude koji žele da dožive iskustvo TED-a. Na TEDx događajima, kombinuju se snimljeni TEDTalks govori sa govorima koji se drže uživo, kako bi se pokrenula duboka diskusija i povezanost u malim grupama. Ovi lokalni, samostalno organizovani događaji obeleženi su TEDx, gde x=nezavisno organizovan TED događaj. TED Conferences obezbeđuje opšta uputstva za TEDx program, ali individualni događaji u potpunosti su samostalno organizovani*. (*Podležu određenim pravilima i uputstvima)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 03:09
![]() |
TED Translators admin edited Serbian subtitles for How to TEDx: Brand | |
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How to TEDx: Brand | |
![]() |
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for How to TEDx: Brand | |
![]() |
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for How to TEDx: Brand | |
![]() |
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for How to TEDx: Brand | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to TEDx: Brand | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to TEDx: Brand | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to TEDx: Brand |