Dan Barber: Hvordan jeg ble forelsket i en fisk
-
0:01 - 0:05Jeg har kjent mange fisker i mitt liv.
-
0:05 - 0:08Jeg har bare elsket to.
-
0:08 - 0:10Den første
-
0:10 - 0:13var mer en lidenskapelig affære.
-
0:13 - 0:15Det var en vakker fisk,
-
0:15 - 0:18smakfull, strukturert og kjøttfull,
-
0:18 - 0:20en bestselger på menyen.
-
0:20 - 0:22For en fisk.
-
0:22 - 0:25(Latter)
-
0:25 - 0:27Enda bedre,
-
0:27 - 0:30den var oppdrettsfisk etter de antatt høyeste standarder
-
0:30 - 0:33for bærekraftighet.
-
0:33 - 0:36Så du kunne selge den med god samvittighet.
-
0:37 - 0:39Jeg hadde et forhold til denne skjønnheten
-
0:39 - 0:41i flere måneder.
-
0:43 - 0:45En dag ringte sjefen i selskapet
-
0:45 - 0:47og spurte om jeg ville snakke ved en tilstelning
-
0:47 - 0:49om fiskeoppdrettens bærekraft.
-
0:49 - 0:51"Absolutt", svarte jeg.
-
0:51 - 0:54Her var det et selskap som prøvde å løse
-
0:54 - 0:57det som har blitt dette ufattelige problemet for våre kokker.
-
0:58 - 1:01Hvordan beholder vi fisk på menyen?
-
1:02 - 1:05De siste 50 årene
-
1:05 - 1:07har vi fisket i havet
-
1:07 - 1:10som vi har drevet snauhogst.
-
1:10 - 1:13Det er vanskelig å overdrive ødeleggelsene.
-
1:15 - 1:1890 prosent av stor fisk, de vi liker så godt,
-
1:18 - 1:21tunfisken, kveiten, laksen, sverdfisken,
-
1:21 - 1:23har kollapset.
-
1:23 - 1:26Det er nesten ingenting igjen.
-
1:26 - 1:29Så, på godt og vondt,
-
1:29 - 1:32havbruk og fiskeoppdrett vil bli en del av vår framtid.
-
1:32 - 1:34Det er mange argumenter mot det.
-
1:34 - 1:37Fiskeoppdrett forurenser, i hvert fall de fleste,
-
1:37 - 1:39og de er ineffektive. For eksempel tunfisk.
-
1:39 - 1:41En stor ulempe.
-
1:41 - 1:43Den har en fôr-rate
-
1:43 - 1:45på 15 til 1.
-
1:45 - 1:47Det betyr at det kreves 15 kg villfisk
-
1:47 - 1:50for å kunne gi deg 1 kg oppdrettstunfisk.
-
1:51 - 1:53Ikke veldig bærekraftig.
-
1:53 - 1:56Det smaker ikke særlig godt heller.
-
1:56 - 1:58Så endelig,
-
1:58 - 2:00her var det et selskap som ville gjøre det rette.
-
2:00 - 2:02Jeg ville støtte dem.
-
2:03 - 2:05Dagen før tilstelningen
-
2:05 - 2:08ringte jeg pressesjefen i selskapet.
-
2:08 - 2:11La oss kalle ham Don.
-
2:12 - 2:15"Don", sa jeg, "bare for å få dette riktig, dere er kjent
-
2:15 - 2:18for å drive fiskeoppdrett så langt ute til havs at dere ikke forurenser."
-
2:18 - 2:21"Det er riktig", svarte han. "Vi er så langt ute,
-
2:21 - 2:24at avfallet fra fisken vår blir spredt,
-
2:24 - 2:26og ikke konsentrert".
-
2:26 - 2:28Og så la han til:
-
2:28 - 2:31"Vi er en slags verden for oss selv."
-
2:32 - 2:35"Forholdet mellom fôr og oppdrettsfisk? 2,5 til 1", sa han.
-
2:35 - 2:37"Beste i industrien."
-
2:37 - 2:392,5 til 1, flott.
-
2:39 - 2:41"2,5 til 1 hva? Hva fôrer dere med?"
-
2:41 - 2:44"Bærekraftige proteiner", svarte han.
-
2:44 - 2:47"Flott", svarte jeg, og la på.
-
2:47 - 2:50Den kvelden lå jeg i senga og tenkte:
-
2:50 - 2:52Hva i helvete er bærekraftige proteiner?
-
2:52 - 2:57(Latter)
-
2:57 - 2:59Dagen etter, rett før tilstelningen, ringte jeg Don.
-
2:59 - 3:03Jeg spurte: "Don, har du eksempler på hva bærekraftige proteiner er?"
-
3:03 - 3:06Han sa han ikke visste, og skulle undersøke det.
-
3:06 - 3:08Jeg snakket med noen personer i selskapet.
-
3:08 - 3:11Ingen kunne gi meg noe konkret svar.
-
3:11 - 3:14Inntil jeg kom på tråden
-
3:14 - 3:16med sjefsbiologen.
-
3:16 - 3:18La oss kalle han for Don også.
-
3:18 - 3:22(Latter)
-
3:22 - 3:24"Don", sa jeg,
-
3:24 - 3:27"har du noen eksempler på bærekraftige proteiner?"
-
3:27 - 3:29Vel, han nevnte alger,
-
3:29 - 3:31litt fiskemel,
-
3:31 - 3:33og så sa han kyllingpellets.
-
3:33 - 3:35Jeg svarte: "Kyllingpellets?"
-
3:35 - 3:37Han svarte: "Ja. Fjær, hud,
-
3:37 - 3:39beinmel og avskjær,
-
3:39 - 3:42tørket og behandlet til fôr."
-
3:42 - 3:44Jeg spurte: "Hvor mange prosent
-
3:44 - 3:47av fôret er kylling?"
-
3:47 - 3:50Jeg tenkte kanskje to prosent.
-
3:50 - 3:53"Det er omtrent 30 prosent", svarte han.
-
3:53 - 3:56Jeg spurte: "Don, hva er bærekraftig
-
3:56 - 3:58ved å fôre fisk med kylling?"
-
3:58 - 4:03(Latter)
-
4:03 - 4:06Det ble stille på tråden.
-
4:06 - 4:09Så svarte han: "Det er bare alt for mye kylling i verden."
-
4:09 - 4:15(Latter)
-
4:15 - 4:17Jeg var ikke forelsket i denne fisken lenger.
-
4:17 - 4:19(Latter)
-
4:19 - 4:22Ikke fordi jeg er en selvrettferdig
-
4:22 - 4:24og dydig matelsker.
-
4:24 - 4:26Jeg er faktisk det.
-
4:26 - 4:28(Latter)
-
4:28 - 4:30Nei, jeg var ikke lenger forelsket i denne fisken fordi, jeg sverger til Gud,
-
4:30 - 4:33etter den samtalen smakte fisken som kylling.
-
4:33 - 4:43(Latter)
-
4:43 - 4:46Den andre fisken,
-
4:46 - 4:49er en annen kjærlighetshistorie.
-
4:49 - 4:52Den er av det romatiske slaget,
-
4:52 - 4:55hvor jo mer du lærer fisken å kjenne,
-
4:55 - 4:58jo mer liker du den.
-
4:58 - 5:00Jeg spiste den for første gang
-
5:00 - 5:02på en restaurant sør i Spania.
-
5:02 - 5:05En journalistvenn hadde snakket om denne fisken i lang tid.
-
5:05 - 5:07Hun bringte oss på en måte sammen.
-
5:07 - 5:09(Latter)
-
5:09 - 5:11Fisken kom på bordet,
-
5:11 - 5:14en lys og nesten glitrende, hvit farge.
-
5:16 - 5:19Kokken hadde overkokt den.
-
5:19 - 5:22Som i dobbelt så mye.
-
5:22 - 5:25Utrolig nok var den fortsatt deilig.
-
5:25 - 5:29Hvem kan få en fisk til å smake godt
-
5:29 - 5:31etter at den er overkokt?
-
5:31 - 5:33Jeg kan ikke,
-
5:33 - 5:35men denne mannen kan.
-
5:35 - 5:37La oss kalle ham Miguel.
-
5:37 - 5:39Han heter faktisk Miguel.
-
5:39 - 5:42(Latter)
-
5:42 - 5:44Og nei, han tilberedte ikke fisken og han er ikke kokk.
-
5:44 - 5:47I hvert fall ikke slik som vi tenker.
-
5:48 - 5:50Han er biolog
-
5:50 - 5:52ved Veta La Palma.
-
5:52 - 5:55Det er et havbruk i det sydvestlige hjørnet av Spania.
-
5:55 - 5:58Det er ved utløpet av elven Guadalquivir.
-
5:58 - 6:00Inntil 1980-tallet
-
6:00 - 6:03tilhørte bruket argentinerne.
-
6:03 - 6:05De drev med storfe
-
6:05 - 6:08på det som hovedsaklig var våtmark.
-
6:08 - 6:10De gjorde det ved å drenere landområdet.
-
6:10 - 6:13De bygde en rekke intrikate kanaler,
-
6:13 - 6:16og de presset vannet fra jorda ut i elva.
-
6:17 - 6:19Vel, de fikk det ikke til å fungere,
-
6:19 - 6:21ikke økonomisk.
-
6:21 - 6:24Og økologisk sett var det en katastrofe.
-
6:24 - 6:26Det tok livet av 90 prosent av alle fuglene,
-
6:26 - 6:29som i dette området er mange fugler.
-
6:29 - 6:31Så, i 1982,
-
6:31 - 6:33kjøpte et spansk selskap med miljøsamvittighet
-
6:33 - 6:35dette landområdet.
-
6:35 - 6:37Hva gjorde de?
-
6:37 - 6:39De reverserte vannretningen.
-
6:39 - 6:41De vippet om bryteren bokstavelig talt.
-
6:41 - 6:43I stedet for å presse vannet ut,
-
6:43 - 6:45brukte de kanalene til å trekke vannet inn.
-
6:45 - 6:47De oversvømte kanalene.
-
6:47 - 6:51De lagde et havbruk på over 100 kvadratkilometer,
-
6:51 - 6:53havabbor, multefisk
-
6:53 - 6:55reker og ål,
-
6:56 - 6:59og i prosessen reverserte Miguel og hans
-
6:59 - 7:02selskap den økologiske ødeleggelsen.
-
7:03 - 7:05Havbruket er utrolig.
-
7:05 - 7:08Jeg mener, dere har aldri sett noe lignende.
-
7:08 - 7:11Du ser ut mot horisonten
-
7:11 - 7:13som er uendelig langt unna,
-
7:13 - 7:15og alt du ser er oversvømte kanaler
-
7:15 - 7:18og tykke, rike myrer.
-
7:20 - 7:23Jeg var der med Miguel for ikke så lenge siden.
-
7:23 - 7:26Han er en utrolig kar,
-
7:26 - 7:29tre deler Charles Darwin og en del Crocodile Dundee.
-
7:29 - 7:31(Latter)
-
7:31 - 7:34Der brøyter vi oss vei gjennom våtmarkene,
-
7:35 - 7:37jeg puster og peser, har gjørme til knærne,
-
7:37 - 7:40mens Miguel rolig gjennomfører en leksjon i biologi.
-
7:41 - 7:43Her peker han på en sjelden svartvingeglente.
-
7:44 - 7:47Nå nevner han mineralenes behov for planteplankton.
-
7:48 - 7:51Og her, her ser han et grupperingsmønster
-
7:51 - 7:54som minner han om giraffen i Tanzania.
-
7:56 - 7:59Det viser seg at Miguel tilbrakte den bedre delen av karrieren
-
7:59 - 8:02ved Mikumi nasjonalpark i Afrika.
-
8:02 - 8:04Jeg spurte ham hvordan han
-
8:04 - 8:06ble en ekspert på fisk.
-
8:06 - 8:09Han svarte: "Fisk? Jeg visste ikke noen ting om fisk."
-
8:09 - 8:12"Jeg er en ekspert på forhold."
-
8:12 - 8:14Og så fortsatte han å prate
-
8:14 - 8:16om sjeldne fugler og alger,
-
8:16 - 8:18og merkelige vannplanter.
-
8:18 - 8:21Ikke misforstå, det var virkelig fascinerende,
-
8:21 - 8:24det biologiske samfunnet, uforvrengt, på en måte.
-
8:24 - 8:27Det var flott, men jeg var forelsket.
-
8:27 - 8:30Og hodet mitt klarte ikke tenke på noe annet enn den
-
8:30 - 8:33overkokte fisken jeg hadde spist kvelden før.
-
8:33 - 8:35Så jeg avbrøt ham, og spurte:
-
8:35 - 8:37"Miguel, hva gjør at fisken din smaker så godt?"
-
8:37 - 8:39Han pekte på algene.
-
8:39 - 8:42"Jeg vet, algene, planteplankton,"
-
8:42 - 8:45"forholdene, det er fantastisk."
-
8:45 - 8:47"Men hva spiser fisken din?"
-
8:47 - 8:50"Hva er forholdet mellom fôr og fisk?"
-
8:50 - 8:53Vel, han fortsetter med å fortelle meg
-
8:54 - 8:56at det er et såpass rikt system
-
8:56 - 8:59at fisken spiser det den ville spist om den levde vilt.
-
8:59 - 9:02Plantene, planteplankton,
-
9:02 - 9:04dyreplankton, det er fôr for fisken.
-
9:04 - 9:06Systemet er så sunt
-
9:06 - 9:08at det er selvforsynt.
-
9:08 - 9:10Det tilsettes ikke noe fôr.
-
9:11 - 9:14Noen gang hørt om en gård som ikke fôrer dyra sine?
-
9:18 - 9:20Senere den dagen kjørte jeg rundt på eiendommen med Miguel,
-
9:20 - 9:24og jeg spurte ham: "For et sted som virker så naturlig,
-
9:24 - 9:27ulikt noe bruk jeg har besøkt,
-
9:29 - 9:32hvordan måler dere suksess?"
-
9:32 - 9:35I samme øyeblikk var det som om en
-
9:35 - 9:37filmskaper ropte inn et kulisseskifte.
-
9:37 - 9:39Vi rundet hjørnet
-
9:39 - 9:41og så et utrolig syn.
-
9:41 - 9:44Tusener på tusener med rosa flamingoer,
-
9:44 - 9:48bokstavelig talt et rosa teppe så langt du kunne se.
-
9:48 - 9:50"Dét er suksess", sa han.
-
9:51 - 9:53"Se på buken deres, rosa.
-
9:53 - 9:55De spiser."
-
9:55 - 9:57Spiser? Jeg var helt forvirret.
-
9:57 - 9:59Jeg spurte: "Miguel, spiser de ikke av din fisk?"
-
9:59 - 10:01(Latter)
-
10:01 - 10:03"Jo", svarte han.
-
10:03 - 10:09(Latter)
-
10:09 - 10:11"Vi mister 20 prosent av fisk og
-
10:11 - 10:14fiskeegg til fuglene."
-
10:15 - 10:17"I fjor rommet denne
-
10:17 - 10:19eiendommen 600.000 fugler,
-
10:19 - 10:21mer enn 250 forskjellige arter."
-
10:21 - 10:24"Det er i dag den største
-
10:24 - 10:27og en av de viktigste
-
10:27 - 10:31privateide fuglereservatene i hele Europa."
-
10:31 - 10:34Jeg spurte: "Miguel, er ikke et økende antall fugler
-
10:34 - 10:36det siste du vil ha ved et havbruk?"
-
10:36 - 10:38(Latter)
-
10:38 - 10:40Han ristet på hodet.
-
10:40 - 10:43Han svarte: "Vi driver utstrakt havbruk,
-
10:43 - 10:46ikke intensivt.".
-
10:46 - 10:49Dette er et økologisk nettverk.
-
10:49 - 10:51Flamingoene spiser reker.
-
10:51 - 10:53Rekene spiser planteplankton.
-
10:53 - 10:55Så jo rødere buk,
-
10:55 - 10:58jo bedre er systemet."
-
10:58 - 11:00La oss ta det en gang til.
-
11:00 - 11:03Et havbruk som ikke fôrer dyrene sine,
-
11:03 - 11:06et havbruk som måler sin suksess
-
11:06 - 11:08etter helsen til dets rovdyr.
-
11:08 - 11:11Et fiskeoppdrettsanlegg, men også et fuglereservat.
-
11:11 - 11:13Og forresten, de flamingoene,
-
11:13 - 11:15de skulle i utgangspunktet ikke vært der.
-
11:15 - 11:17De hekker i en by
-
11:17 - 11:19ti mil unna,
-
11:19 - 11:21hvor forholdene er
-
11:21 - 11:23bedre for bygging av reir.
-
11:23 - 11:25Hver morgen flyr de
-
11:25 - 11:27ti mil til havbruket.
-
11:29 - 11:32Og hver kveld flyr de ti mil tilbake.
-
11:32 - 11:37(Latter)
-
11:39 - 11:42De gjør det, fordi de er i stand til å følge
-
11:42 - 11:44den brutte hvite linjen
-
11:44 - 11:46til motorvei A92.
-
11:46 - 11:48(Latter)
-
11:48 - 11:50Jeg tuller ikke.
-
11:50 - 11:53Jeg så for meg en form for pingvinenes vandring,
-
11:53 - 11:55så jeg så på Miguel.
-
11:55 - 11:57Jeg spurte: "Miguel, flyr de
-
11:57 - 11:59ti mil til havbruket,
-
11:59 - 12:01for så å fly
-
12:01 - 12:03ti mil tilbake på kvelden?
-
12:03 - 12:06Gjør de det for barna sine?"
-
12:06 - 12:09Han så på meg som om jeg akkurat hadde sitert en sang med Whitney Houston.
-
12:09 - 12:13(Latter)
-
12:13 - 12:16Han svarte: "Nei. De gjør det fordi maten er bedre."
-
12:16 - 12:18(Latter)
-
12:18 - 12:22Jeg nevnte ikke skinnet på min elskede fisk,
-
12:26 - 12:28det var deilig, og jeg liker ikke fiskeskinn.
-
12:28 - 12:31Verken svidd eller sprøtt.
-
12:31 - 12:34Det er den etsende, tjæreaktige smaken.
-
12:35 - 12:37Jeg tilbereder nesten aldri fisk med skinnet på.
-
12:38 - 12:41Likefullt, da jeg smakte det på restauranten i Sør-Spania,
-
12:41 - 12:44smakte det overhodet ikke som fiskeskinn.
-
12:44 - 12:47Det smakte søtt og rent
-
12:47 - 12:50som om man tok en bit av havet.
-
12:50 - 12:52Jeg nevnte det for Miguel, og han nikket.
-
12:52 - 12:54Han sa: "Skinnet fungerer som en svamp.
-
12:54 - 12:57Det er det siste forsvar før noe kommer inn i kroppen.
-
12:57 - 12:59Det utviklet seg til å suge opp urenheter."
-
12:59 - 13:01Og så la han til:
-
13:01 - 13:04"Men vannet vårt har ingen urenheter."
-
13:07 - 13:10Okay. Et havbruk som ikke fôrer fisken.
-
13:11 - 13:14Et havbruk som måler sin suksess
-
13:14 - 13:16etter suksessen til dets rovdyr.
-
13:16 - 13:18Og så skjønte jeg at det han sa
-
13:18 - 13:21om et havbruk uten urenheter,
-
13:21 - 13:23var en stor underdrivelse,
-
13:23 - 13:25fordi vannet som strømmer gjennom havbruket
-
13:25 - 13:28kommer fra elven Guadalquivir.
-
13:28 - 13:30Det er ei elv som bærer med seg
-
13:30 - 13:33alt det som elver pleier å bære med seg i disse dager,
-
13:33 - 13:35kjemiske miljøgifter og
-
13:35 - 13:37avrente sprøytemidler.
-
13:37 - 13:40Og når det jobber seg gjennom i systemet
-
13:40 - 13:42og strømmer ut i havet,
-
13:42 - 13:44er vannet renere enn da det kom inn.
-
13:44 - 13:47Systemet er så bra, at det renser vannet.
-
13:48 - 13:50Så, ikke bare et havbruk som ikke fôrer sine dyr,
-
13:50 - 13:53ikke bare et havbruk som måler sin suksess
-
13:53 - 13:55etter helsen til dets rovdyr,
-
13:55 - 13:58men et havbruk som bokstavelig talt er et renseanlegg for vann,
-
14:01 - 14:04ikke bare for fisken,
-
14:04 - 14:06men likefullt for deg og meg.
-
14:06 - 14:09For vannet renner ut i Atlanterhavet.
-
14:11 - 14:13En dråpe i havet, jeg vet,
-
14:13 - 14:16men jeg kjøper den, og det burde dere også.
-
14:16 - 14:19For denne kjærlighetshistorien,
-
14:20 - 14:22romantisk som den er,
-
14:22 - 14:24er også lærerik.
-
14:24 - 14:26Du kan si det er en oppskrift
-
14:26 - 14:28for framtidens gode mat,
-
14:28 - 14:31enten vi snakker om havabbor eller kjøttfe.
-
14:32 - 14:34Det vi trenger nå
-
14:34 - 14:37er en radikalt ny oppfatning av landbruk,
-
14:37 - 14:39der maten faktisk smaker godt.
-
14:39 - 14:41(Latter)
-
14:41 - 14:47(Applause)
-
14:47 - 14:49Men for mange mennesker
-
14:49 - 14:52er det litt for radikalt.
-
14:52 - 14:54Vi er ikke realister, vi matelskere.
-
14:54 - 14:56Vi er elskere.
-
14:56 - 14:58Vi elsker bondens marked.
-
14:58 - 15:01Vi elsker små familiebruk.
-
15:01 - 15:03Vi snakker om lokal mat.
-
15:03 - 15:06Vi spiser økologisk.
-
15:06 - 15:08Og når du foreslår at dette er det
-
15:08 - 15:12som vil sikre en framtid med god mat
-
15:12 - 15:14er det alltid en som reiser seg opp og sier:
-
15:14 - 15:18"Hei du, jeg liker rosa flamingoer,
-
15:18 - 15:21men hvordan skal du fôre verden?"
-
15:21 - 15:24Hvordan skal du fôre verden?
-
15:24 - 15:26Kan jeg være ærlig?
-
15:26 - 15:29Jeg liker ikke det spørsmålet.
-
15:29 - 15:31Ikke fordi vi allerede produserer
-
15:31 - 15:34nok kalorier til å kunne fôre mer enn hele verden.
-
15:34 - 15:37Én milliard mennesker går sultne i dag.
-
15:37 - 15:40Én milliard, det er mer enn noen gang,
-
15:41 - 15:44på grunn av grove ulikheter i fordelingen,
-
15:44 - 15:46ikke mengden.
-
15:47 - 15:49Nei, jeg liker ikke det spørsmålet, for det har fastlagt
-
15:49 - 15:52logikken i vårt matsystem de siste 50 årene.
-
15:52 - 15:55Fôr planteetere med korn,
-
15:55 - 15:57plantevernmidler til monokulturer, kjemikalier til jorda,
-
15:57 - 16:00kylling til fisk,
-
16:00 - 16:03og hele tiden har landbruksindustrien
-
16:03 - 16:05bare spurt:
-
16:05 - 16:07"Om vi gir mat til flere mennesker, billigere,
-
16:07 - 16:10hvor fælt kan det være?"
-
16:10 - 16:12Det har vært motivasjonen,
-
16:12 - 16:14det har vært rettferdiggjørelsen
-
16:14 - 16:17og det har vært forretningsplanen
-
16:17 - 16:19innen amerikansk landbruk.
-
16:19 - 16:21Vi burde ta det for hva det er,
-
16:21 - 16:24en industri i oppløsning,
-
16:24 - 16:27en industri som raskt svekker
-
16:27 - 16:30økologisk kapital som gjør produksjonen mulig.
-
16:30 - 16:32Det er ikke noen forretning
-
16:32 - 16:34og det er ikke landbruk.
-
16:34 - 16:37Brødboksen vår er truet i dag.
-
16:37 - 16:39Ikke på grunn av avtagende forsyninger,
-
16:39 - 16:42men på grunn av avtagende ressurser.
-
16:42 - 16:45Ikke av skurtreskere og traktorer,
-
16:45 - 16:47men av dyrkbar jord.
-
16:47 - 16:50Ikke av pumper, men av ferskvann,
-
16:50 - 16:53ikke av motorsager, men av skoger,
-
16:53 - 16:56Ikke av garn og fiskebåter, men av fisk i havet.
-
16:56 - 16:58Vil du fôre verden?
-
16:58 - 17:01La oss starte med å spørre: Hvordan skal vi fôre oss selv?
-
17:02 - 17:05Eller bedre: Hvordan kan vi legge forholdene til rette
-
17:05 - 17:08slik at hvert enkelt samfunn
-
17:08 - 17:10kan fôre seg selv?
-
17:10 - 17:17(Applause)
-
17:17 - 17:19For å gjøre det
-
17:19 - 17:22kan man ikke tenke på landbruksmodellen i framtiden.
-
17:22 - 17:24Den er gammel og oppbrukt.
-
17:24 - 17:28Den er høy på kapital, kjemikalier og maskiner,
-
17:28 - 17:31og har aldri produsert noe som er godt å spise.
-
17:33 - 17:37I stedet, la oss se på den økologiske modellen.
-
17:37 - 17:40Det er den som bygger på to milliarder år
-
17:40 - 17:43med på-jobben erfaring.
-
17:43 - 17:45Se på Miguel,
-
17:45 - 17:47bønder som Miguel.
-
17:47 - 17:50Bruk som ikke er en egen verden,
-
17:50 - 17:55bruk som gjenoppbygger framfor å bryte ned,
-
17:55 - 17:57bruk som drives utstrakt
-
17:57 - 17:59i stedet for bare intensivt,
-
17:59 - 18:02bønder som ikke bare er produsenter,
-
18:02 - 18:04men eksperter på forhold.
-
18:04 - 18:06Fordi det er de som
-
18:06 - 18:09også er eksperter på smak.
-
18:09 - 18:11Og om jeg skal være helt ærlig,
-
18:11 - 18:14de er bedre kokker enn jeg noen gang vil bli.
-
18:14 - 18:17Og det er greit for meg,
-
18:17 - 18:20for hvis det er framtiden for god mat, så vil den smake deilig.
-
18:20 - 18:22Takk.
-
18:22 - 18:39(Applause)
- Title:
- Dan Barber: Hvordan jeg ble forelsket i en fisk
- Speaker:
- Dan Barber
- Description:
-
Kokk Dan Barber fronter et dilemma mange kokker møter i dag: Hvordan beholde fisk på menyen. Med uklanderlig forundersøkelser og uttrykksløs humor, legger han ut om hans jakt etter en bærekraftig fisk han kunne elske, og om bryllupsreisen matelskeren nøt etter oppdagelsen av en vanvittig deilig fisk, produsert ved hjelp av en revolusjonerende oppdrettsmetode i Spania.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:41