< Return to Video

Beirut Explosion: How to Spot a Doctored Video

  • 0:01 - 0:05
    8月4號這天,貝魯特,黎巴嫩的港口發生一起大爆炸。
  • 0:05 - 0:08
    (爆炸)
  • 0:08 - 0:11
    手機從各個角度記錄了這場爆炸,
  • 0:11 - 0:15
    視頻瞬間在社交網站與通信平台上被傳播。
  • 0:16 - 0:18
    有些是真的,有些是被更改的,
  • 0:19 - 0:23
    有一些顯示一個飛來的導彈,然後導致爆炸。
  • 0:23 - 0:25
    (爆炸)
  • 0:26 - 0:28
    這些視頻是被篡改的。
  • 0:28 - 0:30
    當調查記者 Emmanuelle Saliba
  • 0:30 - 0:33
    從貝魯特接到了其中一隻視頻的時候,
  • 0:33 - 0:35
    她知道自己是時候要工作了。
  • 0:35 - 0:36
    作為一名調查記者,
  • 0:36 - 0:40
    我的職責是試圖釐清本案爆炸的原因。
  • 0:40 - 0:45
    所以我聯絡貝魯特港一名商家老闆。
  • 0:45 - 0:47
    他的家族已經在那經營 40 年。
  • 0:47 - 0:51
    在對話中他表示:
    我寄給你一支影片。
  • 0:51 - 0:54
    「我認為爆炸的原因是飛彈。」
  • 0:54 - 0:55
    我早已持非常懷疑
  • 0:55 - 1:00
    因為我看過流傳的幾支蠻容易
    就能找出破綻的影片。
  • 1:00 - 1:05
    我們看得第一支影片已經過後製。
  • 1:06 - 1:08
    本案有趣的是
  • 1:08 - 1:10
    是支原始目擊者影片
  • 1:10 - 1:12
    我們確實看到爆炸畫面
  • 1:12 - 1:15
    但是後製的是加上一枚飛彈。
  • 1:15 - 1:19
    我放原始影片,就是這支。
  • 1:19 - 1:22
    (汽車喇叭聲)
  • 1:23 - 1:26
    (爆炸)
  • 1:27 - 1:32
    目前關於網路上事件發生時的好處是
  • 1:32 - 1:35
    後製過的影片剛發布
  • 1:35 - 1:38
    就有許多受過訓練的記者
  • 1:38 - 1:41
    很快就會有人揭穿假內容。
  • 1:41 - 1:46
    在 BBC 一位專門處理假資訊的同事揭發真相。
  • 1:47 - 1:50
    雖然我們在不同據點工作,
    但我們基本上都會
  • 1:50 - 1:53
    看彼此的報導並互相協助。
  • 1:53 - 1:56
    我和消息來源對象對話時,
    腦中明白這點
  • 1:56 - 1:59
    而且我想:「你知道我們已經找出影片的破綻。」
  • 1:59 - 2:01
    我對此非常懷疑。」
  • 2:01 - 2:02
    「傳影片給我。」
  • 2:02 - 2:06
    他透過 WhatsApp 傳給我,
    並表示影片是從親友得來。
  • 2:06 - 2:09
    想一下他的店面被毀,他們要答案。
  • 2:09 - 2:12
    他們想知道爆炸的原因。
  • 2:12 - 2:15
    我看了影片,是紅外線影片。
  • 2:15 - 2:18
    我給你看一段還在推特上流通的版本。
  • 2:18 - 2:20
    我播放給你,讓你可以看。
  • 2:23 - 2:27
    (爆炸)
  • 2:31 - 2:35
    可以判斷這是由兩支影片剪輯而成。
  • 2:35 - 2:38
    讓影片看起來像一段連續片段。
  • 2:38 - 2:41
  • 2:41 - 2:43
  • 2:43 - 2:47
  • 2:47 - 2:50
  • 2:50 - 2:54
  • 2:54 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:03 - 3:05
  • 3:05 - 3:08
  • 3:08 - 3:10
  • 3:10 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:21
  • 3:22 - 3:24
  • 3:24 - 3:26
  • 3:27 - 3:31
  • 3:31 - 3:33
  • 3:33 - 3:34
  • 3:34 - 3:36
  • 3:36 - 3:42
  • 3:42 - 3:44
  • 3:44 - 3:48
  • 3:49 - 3:51
  • 3:51 - 3:56
  • 3:56 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:08
  • 4:08 - 4:13
  • 4:13 - 4:15
  • 4:15 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:27
  • 4:27 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:37 - 4:41
  • 4:41 - 4:44
  • 4:44 - 4:48
  • 4:48 - 4:51
  • 4:51 - 4:54
  • 4:54 - 4:55
  • 4:55 - 4:58
  • 4:58 - 5:00
  • 5:00 - 5:03
  • 5:03 - 5:06
  • 5:06 - 5:08
  • 5:08 - 5:11
  • 5:11 - 5:15
  • 5:15 - 5:18
  • 5:18 - 5:21
  • 5:21 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
  • 5:26 - 5:29
  • 5:29 - 5:32
  • 5:32 - 5:34
  • 5:37 - 5:38
  • 5:38 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
  • 5:42 - 5:44
  • 5:44 - 5:47
  • 5:47 - 5:50
Title:
Beirut Explosion: How to Spot a Doctored Video
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
05:50

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions