Return to Video

我们的友谊如何幸存于对立的政治立场

  • 0:01 - 0:04
    凯特琳 · 奎塔罗马尼(CQ):
    2016 年的选举感觉不太一样。
  • 0:05 - 0:08
    与我们的家人和朋友进行的政治对话
  • 0:08 - 0:09
    暴露出的两极分化的程度
  • 0:09 - 0:12
    是我们很多人从未经历过的。
  • 0:13 - 0:16
    我们一直认为理性聪慧的人
  • 0:16 - 0:18
    好像变成了陌生人。
  • 0:18 - 0:20
    我们心里说:“你怎能那么想?
  • 0:21 - 0:22
    我以为你很聪明呢。”
  • 0:22 - 0:26
    劳伦 · 阿利奇(LA):
    我与凯特琳在 2011 年夏相遇。
  • 0:26 - 0:28
    我们很合得来,
    因我们同时身为在职妈妈,
  • 0:28 - 0:31
    也在努力让我们
    精力充沛的儿子们忙碌起来。
  • 0:31 - 0:34
    我们很快发现
    彼此的共同之处不胜枚举。
  • 0:34 - 0:38
    从对科罗拉多州的喜爱
    到我们对寿司的热爱,
  • 0:38 - 0:40
    几乎没有什么喜好不一致的地方。
  • 0:41 - 0:44
    我们还发现
    对方也一样深爱这个国家
  • 0:44 - 0:47
    并认为有责任积极参与政治。
  • 0:47 - 0:49
    但是,没有人是完美的——
  • 0:49 - 0:50
    (笑声)
  • 0:50 - 0:54
    我很快发现
    凯特琳有两点让我失望。
  • 0:54 - 0:57
    首先,她不喜欢野营。
  • 0:57 - 0:59
    CQ:我认为野营很糟糕。
  • 0:59 - 1:02
    LA:所以我们的未来
    不会有任何机会一起去野营。
  • 1:03 - 1:07
    第二件事就是,
    她的确政治积极——
  • 1:07 - 1:08
    却是一个保守派。
  • 1:09 - 1:12
    CQ:我可能讨厌露营,
    但我热爱政治。
  • 1:12 - 1:15
    我几乎每天都听保守派的谈话广播,
  • 1:15 - 1:19
    而且我也给几个不同的
    保守派政治竞选做过志愿者。
  • 1:19 - 1:22
    LA:而我会说——
    我有点儿左,
  • 1:22 - 1:23
    就是那种左到底的左。
  • 1:23 - 1:25
    (笑声)
  • 1:25 - 1:27
    我一直对政治感兴趣。
  • 1:27 - 1:28
    我是政治专业的,
  • 1:28 - 1:32
    我当过社区组织者
    也为国会选举工作过。
  • 1:32 - 1:35
    CQ:随着我和劳伦加深相互了解
  • 1:35 - 1:38
    那正值是 2012 年的总统大选期间。
  • 1:38 - 1:40
    我们之前的大部分政治对话
  • 1:40 - 1:43
    真的都只是笑话和恶作剧。
  • 1:43 - 1:46
    比如,我会把劳伦的电脑屏保
  • 1:46 - 1:48
    改成米特 · 罗姆尼的照片
  • 1:48 - 1:51
    而她会把奥巴马选举磁铁
    粘在我车后面。
  • 1:51 - 1:52
    (笑声)
  • 1:52 - 1:54
    LA:轿车,不是小客车。
  • 1:54 - 1:57
    CQ:但是随着时间的推移,
    这些对话越来越严肃,
  • 1:57 - 2:00
    真的变成了我们友谊的核心。
  • 2:00 - 2:01
    然后有一天,
  • 2:01 - 2:05
    我们决定即使有些话题
    会把我们的友谊推到舒适区之外,
  • 2:05 - 2:10
    也不会让任何话题
    成为我们之间不能讨论的。
  • 2:10 - 2:11
    LA:对我们大多数人来说,
  • 2:11 - 2:14
    政治对话是一场零和游戏:
  • 2:14 - 2:16
    一个赢家,一个输家。
  • 2:16 - 2:19
    我们进攻,
    我们找别人论点中的弱点。
  • 2:19 - 2:21
    而这是一个重要的部分:
  • 2:21 - 2:24
    我们倾向于把
    每一个发表的评论或意见
  • 2:24 - 2:27
    当作对我们个人价值观和
    信念的人身攻击。
  • 2:28 - 2:31
    但是,如果改变我们对
    这些谈话的看法会怎样呢?
  • 2:31 - 2:33
    如果在这些激烈的时刻,
  • 2:34 - 2:36
    我们选择对话而不是争辩呢?
  • 2:37 - 2:40
    当我们进行对话时,
    情况就大不相同了。
  • 2:40 - 2:43
    我们用好奇、同情和学习欲望
  • 2:43 - 2:45
    取代自我价值感
  • 2:45 - 2:47
    和获胜欲望,
  • 2:47 - 2:49
    不再从评判的角度出发,
  • 2:49 - 2:53
    相反我们由衷感兴趣的是
    对方的经历、
  • 2:53 - 2:55
    他们的价值观和他们的担忧。
  • 2:55 - 2:57
    CQ:你把它说得如此简单,劳伦。
  • 2:58 - 3:01
    但是做到那样的真正对话太难了。
  • 3:01 - 3:03
    特别是当我们谈论政治的时候,
  • 3:03 - 3:06
    对于我们热衷的问题,
  • 3:06 - 3:08
    情绪很容易激动起来。
  • 3:08 - 3:11
    我们自己的观点会阻碍
  • 3:11 - 3:13
    真正听取他人的观点。
  • 3:13 - 3:15
    而在当前这个疯狂的政治环境下,
  • 3:15 - 3:18
    很不幸,我们看到的是
  • 3:18 - 3:20
    那些激烈政治对话
    带来的极端后果。
  • 3:20 - 3:24
    激烈到人们愿意为之
    结束一段关系。
  • 3:24 - 3:27
    事实上,拉斯穆森
    今年早些时候发布的一项调查显示
  • 3:27 - 3:32
    40% 的人说 2016 年选举
  • 3:32 - 3:35
    对他们的个人关系产生了负面影响;
  • 3:35 - 3:38
    《认知神经科学杂志》告诉我们
  • 3:38 - 3:40
    人们倾向于摸索得到自己的观点,
  • 3:41 - 3:42
    而非使用逻辑推理,
  • 3:42 - 3:45
    而当理性和感性碰撞时,
  • 3:45 - 3:48
    感性总是获胜。
  • 3:48 - 3:50
    难怪很难理性探讨这些问题。
  • 3:50 - 3:52
    LA:你看,
    我们只是两个普通朋友,
  • 3:52 - 3:56
    碰巧对政治和政府
    在我们生活中扮演的角色
  • 3:56 - 3:58
    有着非常不同的想法。
  • 3:58 - 3:59
    而且我知道我们都被教导说:
  • 3:59 - 4:03
    不要谈论政治,因为那不礼貌。
  • 4:03 - 4:04
    但我们需要能够谈论政治,
  • 4:04 - 4:08
    因为这对我们很重要
    而且它是我们本质的一部分。
  • 4:08 - 4:10
    CQ:我们选择避免政治辩论,
  • 4:10 - 4:13
    而是进行对话
  • 4:13 - 4:15
    以维持我们所戏称的
  • 4:15 - 4:17
    两党友谊。
  • 4:17 - 4:19
    (笑声)
  • 4:19 - 4:22
    LA:这次选举以及随之而来的疯狂
  • 4:22 - 4:25
    给了我们很多机会来练习这个技巧。
  • 4:25 - 4:27
    (笑声)
  • 4:27 - 4:29
    从一月和女权游行运动开始说吧。
  • 4:29 - 4:32
    到现在,你大概可以猜到
    我俩谁去参加了。
  • 4:32 - 4:34
    (笑声)
  • 4:34 - 4:36
    CQ:哦,女权游行运动。
  • 4:36 - 4:39
    那一整天我都因为两件事
  • 4:39 - 4:40
    变得很烦躁和恼怒。
  • 4:40 - 4:43
    第一,是“女权游行运动”
    这个名字。
  • 4:43 - 4:45
    作为保守派的一名女性,
  • 4:45 - 4:48
    这个问题的游行平台不代表我,
  • 4:48 - 4:49
    那也没什么。
  • 4:49 - 4:50
    但是听到它被说成
  • 4:50 - 4:54
    所有女性的姐妹情谊
    和团结一致的表现,
  • 4:54 - 4:55
    在我看来并非如此。
  • 4:55 - 4:58
    另一件事,
    就是事件发生的时间,
  • 4:58 - 5:01
    那是新总统就职后的第二天。
  • 5:01 - 5:04
    这感觉我们甚至没给新政府任何机会
  • 5:04 - 5:06
    去落实任何事情,无论好坏,
  • 5:06 - 5:09
    人们就觉得需要赶快去反对了。
  • 5:09 - 5:12
    LA:在正常情况下
    我会同意凯特琳的说法。
  • 5:12 - 5:15
    我认为政府需要从质疑中有所收获。
  • 5:15 - 5:18
    但这一次,
    我参加游行以表达我的担忧:
  • 5:18 - 5:22
    一个对女性和其他群体
    有这样不良记录的人
  • 5:22 - 5:23
    被选为总统。
  • 5:24 - 5:26
    我必须成为集体声音的一部分,
  • 5:26 - 5:29
    向新总统发出
    一个明确的信息——
  • 5:29 - 5:31
    即我们不接受或宽恕
  • 5:31 - 5:34
    他选举期间的行为或言论。
  • 5:34 - 5:37
    CQ:我已经感觉到情况有点恶化了,
  • 5:37 - 5:41
    然后马上在脸书的朋友推送里
    就看到了劳伦的这条状态。
  • 5:41 - 5:42
    (笑声)
  • 5:42 - 5:45
    看到劳伦的儿子们
    在游行里,拿着标语牌
  • 5:45 - 5:49
    对我来说这件事变严重了,
    而且是往坏的方向升级。
  • 5:49 - 5:50
    因为我认识这些男孩,
  • 5:50 - 5:52
    我喜欢这些男孩子,
  • 5:52 - 5:54
    但我觉得他们的年龄
  • 5:54 - 5:56
    还不足以理解
    那场游行代表着什么。
  • 5:56 - 5:58
    我不明白为什么劳伦会选择
  • 5:58 - 6:00
    让他们那样参与游行,
  • 6:00 - 6:03
    而且我假定这不是男孩们
    自己做出的选择。
  • 6:03 - 6:05
    但是,我也了解劳伦。
  • 6:05 - 6:07
    你是一个超棒的妈妈,
  • 6:07 - 6:09
    绝不会以任何方式
    利用你的孩子。
  • 6:09 - 6:11
    所以我必须停下并审视自己。
  • 6:11 - 6:13
    我需要做个决定。
  • 6:13 - 6:14
    我可以采取简单的方法
  • 6:14 - 6:17
    选择什么都不对她说,
  • 6:17 - 6:20
    只是抓狂地憋着,
  • 6:20 - 6:23
    或者我可以直接问她
    从而更多地了解她的动机。
  • 6:23 - 6:25
    LA:我告诉凯特琳
  • 6:25 - 6:27
    实际上在参加游行的几周前,
  • 6:27 - 6:29
    我们就已经对其展开了讨论。
  • 6:29 - 6:32
    我的孩子们好奇
    为什么会组织这个活动,
  • 6:32 - 6:35
    这也引发了一系列
    非常有趣的家庭对话。
  • 6:36 - 6:39
    我们谈到在这个国家
    我们有权利和特权
  • 6:39 - 6:42
    去表达我们对不赞成之事的反对,
  • 6:42 - 6:43
    而我的丈夫与他们分享了
  • 6:43 - 6:47
    为什么他认为
    男性加入女权游行运动是如此重要。
  • 6:47 - 6:50
    但我们作为一个家庭参加游行的
    最重要的一个理由是
  • 6:50 - 6:53
    这是对我父母传承的尊重。
  • 6:53 - 6:55
    他们用尽自己的职业生涯
  • 6:55 - 6:59
    在捍卫我们最弱势公民的权利,
  • 6:59 - 7:01
    他们把这些价值观
    传递给了我和我的兄弟,
  • 7:01 - 7:04
    之后我们也想将其
    传递给我们的儿子们。
  • 7:04 - 7:05
    CQ:在和劳伦谈过之后,
  • 7:05 - 7:09
    我真的不仅明白了
    为什么她觉得游行很重要,
  • 7:09 - 7:11
    而且明白了为什么
    她的儿子们与她一起参与了游行。
  • 7:11 - 7:13
    坦率地说,
    我之前的假设是错误的。
  • 7:13 - 7:15
    在他们全家讨论这个问题之后,
  • 7:15 - 7:17
    是男孩子们自己想要参加游行。
  • 7:17 - 7:19
    但是这个例子最重要的是
  • 7:19 - 7:21
    去思考另一种可能性。
  • 7:21 - 7:23
    如果劳伦和我没有就这件事谈开,
  • 7:23 - 7:25
    我就会一直感觉她很令人烦扰,
  • 7:25 - 7:28
    而且可能会导致我们友谊之中
  • 7:28 - 7:29
    一股不尊重的暗涌。
  • 7:29 - 7:31
    但是通过询问劳伦,
  • 7:31 - 7:34
    我们能利用对话实现真正的理解。
  • 7:34 - 7:36
    不过我要说清楚,
  • 7:36 - 7:40
    我们的谈话并没有真正改变
    我对这场游行的看法,
  • 7:40 - 7:44
    但谈话绝对完全改变了我对
    她为什么带着孩子们去的想法。
  • 7:44 - 7:45
    而对于我们俩来说,
  • 7:45 - 7:49
    那对话让我们明白了
    彼此对女权游行运动的看法,
  • 7:49 - 7:51
    即使观点并不统一。
  • 7:51 - 7:55
    LA:挑战我们
    参与对话能力的第二件事
  • 7:55 - 7:57
    是我想要理解对于
    凯特琳怎么能投票给特朗普
  • 7:57 - 7:59
    这件事的需求。
  • 7:59 - 8:05
    (笑声)
  • 8:05 - 8:09
    凯特琳是一位成功的职业女性,
  • 8:09 - 8:12
    深切关怀他人并富有同情心。
  • 8:12 - 8:13
    我所认识的凯特琳
  • 8:13 - 8:16
    绝不会原谅
    像特朗普在竞选中
  • 8:16 - 8:18
    那样谈论女性的任何人。
  • 8:19 - 8:22
    在我脑海中
    很难调和这两件事情,
  • 8:22 - 8:24
    你怎么能对他过说的话
    视而不见?
  • 8:25 - 8:28
    CQ:所以我想不只是我一个人
  • 8:28 - 8:31
    认为去年总统选举不存在最佳选择。
  • 8:31 - 8:33
    (笑声)
  • 8:33 - 8:37
    我所支持的共和党候选人
    在初选就被淘汰了,
  • 8:37 - 8:39
    所以到了投票的时候,
    我必须做出选择。
  • 8:40 - 8:42
    你没错,
    在特朗普竞选期间
  • 8:42 - 8:44
    不少很糟糕的事情都被爆出来,
  • 8:44 - 8:47
    以至于我几乎决定就投弃权票,
  • 8:47 - 8:48
    就不选总统了。
  • 8:48 - 8:51
    这是我以前从未考虑过的事情。
  • 8:51 - 8:53
    但是最终,我确实
    投了唐纳德 · 特朗普。
  • 8:53 - 8:57
    对我来说,这选择是
    针对党派的,而非个人,
  • 8:57 - 9:01
    尤其是认识到总统选举
  • 9:01 - 9:03
    对影响我们司法部门的重要性。
  • 9:03 - 9:07
    但是我对劳伦说了
    这个决定真的让我非常纠结,
  • 9:07 - 9:08
    它不是我轻易就做出的决定。
  • 9:09 - 9:12
    LA:所以在我们谈过之后,
    我对几件事感到震惊。
  • 9:12 - 9:16
    首先,我成了确认偏误的受害者。
  • 9:16 - 9:18
    由于我对特朗普的强烈感受,
  • 9:18 - 9:21
    我赋予所有特朗普选民相同的属性,
  • 9:21 - 9:23
    而且他们中一个都不能原谅。
  • 9:23 - 9:24
    (笑声)
  • 9:24 - 9:27
    但是因为了解凯特琳,
    我开始有疑问。
  • 9:28 - 9:31
    特朗普的选民真正关心的是什么?
  • 9:31 - 9:34
    在那么多分裂语言的背后
    究竟发生了什么?
  • 9:34 - 9:37
    从这个不太可能发生的事件中
  • 9:37 - 9:38
    关于自己和自己的国家,
    我们学到了什么?
  • 9:39 - 9:44
    我还了解到我们全都
    对这次选举感到非常失望,
  • 9:44 - 9:47
    并且对我们的两党政治制度
    越来越担忧。
  • 9:48 - 9:50
    但关于这次谈话,
  • 9:50 - 9:52
    最重要的是:它发生了。
  • 9:53 - 9:56
    如果没有我们两人之间
    坦率诚恳的对话,
  • 9:56 - 9:59
    这次选举就会成为未来四年
  • 9:59 - 10:02
    房间里的大象。
    (大家都知道但选择避而不谈的问题)
  • 10:02 - 10:06
    (笑声)
  • 10:06 - 10:07
    CQ:所以,你看 ——
  • 10:07 - 10:10
    (掌声)
  • 10:10 - 10:13
    你看,我们知道需要付出努力,
  • 10:13 - 10:16
    克服随之而来的困难、沮丧,
    有时候甚至是很情绪化的部分,
  • 10:16 - 10:19
    例如在讨论女权游行运动之类问题时,
  • 10:19 - 10:23
    或者讨论你的朋友为什么会投票给
    让你无法忍受的候选人时。
  • 10:23 - 10:25
    但是我们需要进行这些对话。
  • 10:25 - 10:28
    我们不再政治辩论
  • 10:28 - 10:30
    而是进行真正对话的能力
  • 10:30 - 10:33
    是现在大家都该关注的重要技能,
  • 10:33 - 10:35
    特别是与我们最关心的人之间。
  • 10:36 - 10:39
    LA:不只是作为成年人
    要养成这种行为习惯,
  • 10:39 - 10:42
    对于我们的孩子来说
    这也是至关重要的。
  • 10:42 - 10:45
    我的儿子们
    完全被这次选举包围。
  • 10:45 - 10:47
    我们早上听新闻,
  • 10:47 - 10:50
    他们在学校里和朋友们也会聊。
  • 10:51 - 10:55
    我担心他们会吸收
    很多极端化的错误信息,
  • 10:55 - 10:58
    也担心他们会变得恐惧
    特朗普的统治。
  • 10:59 - 11:03
    大选之后,
    有一天我送儿子们上学,
  • 11:03 - 11:06
    我的小儿子,带着彻底的失望,
  • 11:06 - 11:11
    说:“妈妈,我们认识的人里
    没有投给特朗普的,对吧?”
  • 11:11 - 11:14
    (笑声)
  • 11:14 - 11:18
    我顿了一下,深吸一口气。
  • 11:18 - 11:19
    “有的。”
  • 11:19 - 11:20
    (笑声)
  • 11:20 - 11:22
    “是奎塔罗马尼家的人。”
  • 11:22 - 11:24
    他的回答太棒了——
  • 11:24 - 11:27
    他脸上带着点困惑,说:
  • 11:28 - 11:29
    “但我们爱他们。”
  • 11:29 - 11:32
    (笑声)
  • 11:32 - 11:34
    我回答说:“是的,我们爱他们。”
  • 11:34 - 11:35
    (笑声)
  • 11:35 - 11:38
    然后他说:“他们为什么要投给他呢?”
  • 11:38 - 11:40
    我记得我停下来想:
  • 11:40 - 11:43
    如何回答这个问题很重要。
  • 11:44 - 11:46
    不管怎样,我必须
    尊重自己的家庭观念,
  • 11:46 - 11:48
    同时也要尊重朋友。
  • 11:49 - 11:50
    所以我最后说:
  • 11:50 - 11:53
    “他们认为,对于这个国家
    那是正确的方向。”
  • 11:53 - 11:56
    还没等我把整句话说完,
  • 11:56 - 11:59
    他已经开始说起
    课间休息时的足球比赛了。
  • 11:59 - 12:00
    CQ:和男孩们的生活啊。
  • 12:00 - 12:01
    (笑声)
  • 12:01 - 12:05
    劳伦和我通过我们两党友谊发现的是
  • 12:05 - 12:08
    对话中的可能性。
  • 12:08 - 12:10
    我们选择做到
    对彼此的想法和观点
  • 12:10 - 12:13
    保持真正的好奇——
  • 12:13 - 12:17
    即使不一致,也愿意相互倾听。
  • 12:17 - 12:20
    抛开我们的自我和先入为主的想法,
  • 12:20 - 12:22
    我们敞开心扉,不断学习。
  • 12:23 - 12:26
    也许对我们的关系来说,
    最为重要的是
  • 12:26 - 12:28
    我们相互承诺——
  • 12:28 - 12:31
    比起谁对谁错,
    或是谁赢了一场政治对话,
  • 12:31 - 12:35
    我们之间的友谊要重要得多。
  • 12:35 - 12:38
    所以今天,
    我们请你也进行一场谈话。
  • 12:38 - 12:41
    与可能挑战你想法的
  • 12:41 - 12:42
    并在你支持的政党之外的人
    进行交谈。
  • 12:42 - 12:44
    努力和某个你经常避免与其
    进行政治对话的人
  • 12:44 - 12:47
    搭建联系。
  • 12:47 - 12:50
    但要记住,
    目标不是要赢谁,
  • 12:50 - 12:53
    而是要倾听、理解,
  • 12:53 - 12:55
    以及愿意学习新事物。
  • 12:56 - 12:58
    LA:让我们回到选举之夜。
  • 12:58 - 12:59
    随着民意调查的结束,
  • 12:59 - 13:03
    显然特朗普即将成为
    我们的新总统,
  • 13:03 - 13:04
    我感到非常沮丧,
  • 13:05 - 13:07
    我很伤心,也很困惑。
  • 13:07 - 13:09
    说实话——我很生气。
  • 13:10 - 13:12
    然后,就在午夜之前,
  • 13:12 - 13:14
    我收到了凯特琳发来的短信:
  • 13:14 - 13:18
    [ 我知道这对你们来说
    是一个艰难的夜晚。
  • 13:18 - 13:21
    我们在想你。爱你。]
  • 13:21 - 13:24
    当时的情况很容易变成
    数周或数月的尴尬,
  • 13:24 - 13:27
    以及无言的敌意
    可实际发生的是——
  • 13:28 - 13:31
    从友谊中萌发的同情。
  • 13:32 - 13:35
    在那一刻,我知道
    我们会迈过这道坎。
  • 13:36 - 13:39
    CQ:所以我们必须找到一种方法
    来进行有意义的对话,
  • 13:39 - 13:42
    这将使我们作为一个国家
    共同前进,
  • 13:42 - 13:43
    我们不能再只是继续等待
  • 13:43 - 13:47
    当选官员来提上我们的国家进程。
  • 13:47 - 13:50
    LA:未来的挑战
    将要求我们所有人
  • 13:50 - 13:53
    都以更深入且更有意义的方式参与。
  • 13:54 - 13:56
    它开始于我们每个人
  • 13:56 - 13:58
    通过对话建立联系——
  • 13:58 - 14:02
    在我们的个人关系中,
    我们的社区中,
  • 14:02 - 14:03
    以及在整个国家中。
  • 14:04 - 14:05
    谢谢。
  • 14:05 - 14:12
    (掌声)
Title:
我们的友谊如何幸存于对立的政治立场
Speaker:
凯特琳 · 奎塔罗马尼和劳伦 · 阿利奇
Description:

对总统大选的意见不一致,还能在一起做朋友吗?凯特琳 · 奎塔罗马尼(Caitlin Quattromani)和劳伦 · 阿利奇(Lauran Arledge)是一对政治分歧严重的挚友, 2016 年大选结果本来有可能导致二人敌对。让我们来听听看,她们如何采取对话的形式解决问题,并学习她们用来维护两党友谊的一些简单技巧。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:12

Chinese, Simplified subtitles

Revisions