(h) TROM - 1.1 Science
-
0:06 - 0:11/ Realitāte par mani /
-
0:15 - 0:24www.tromsite.com
-
0:35 - 0:36Vai tu dzirdi mani?
-
0:37 - 0:38Jā,
-
0:38 - 0:39liekas, tagad tu mani dzirdi,
-
0:39 - 0:41bet tu mani neredzi.
-
0:41 - 0:43Tas tāpēc, ka tev ir ausis.
-
0:43 - 0:46Ja tu aizvērsi acis un pastiepsies pēc ekrāna,
-
0:47 - 0:48tu zināsi, ka tas tur ir.
-
0:48 - 0:50Tu to sajutīsi caur ādu.
-
0:51 - 0:53Ja tev nav atļauts tam pieskarties,
-
0:53 - 0:55tu vismaz vari to saost,
-
0:55 - 0:57un pēc karstās plastmasas smaržas
-
0:57 - 1:00tu sapratīsi, ka tavam ekrānam tur jābūt.
-
1:00 - 1:03Par laimi, tev ir deguns.
-
1:03 - 1:06Bet, ja tu to nogaršotu?
-
1:06 - 1:08Nu, tas būtu grūtāk,
-
1:08 - 1:10bet galu galā tu sagaršotu plastmasu,
-
1:10 - 1:12jo tev ir mēle.
-
1:13 - 1:15Tu izproti pasauli ap sevīm,
-
1:15 - 1:17visu, kas ir ap tevīm,
-
1:18 - 1:19caur šīm piecām maņām.
-
1:19 - 1:21Ja tev ir ausis,
-
1:21 - 1:22tu vari dzirdēt.
-
1:22 - 1:23Ja tev ir acis,
-
1:23 - 1:24tu vari redzēt.
-
1:25 - 1:26Caur ādu,
-
1:26 - 1:27tu vari sajust.
-
1:27 - 1:28Mēle tev palīdzēs sagaršot,
-
1:29 - 1:32un, ja tev ir deguns, tu vari saost.
-
1:33 - 1:37Acis, ausis, deguns, mēle un āda ir ''darbarīki'',
-
1:38 - 1:39ar kuriem tu piedzimi.
-
1:39 - 1:42Darbarīki, kas tev palīdz izprast pasauli ap sevīm.
-
1:43 - 1:45Bet kā tu zināji šo visu?
-
1:46 - 1:48Tikai tāpēc, ka tu ievēroji.
-
1:48 - 1:52Un kā mēs iedalijām tās piecās maņās?
-
2:12 - 2:18[ ZINĀTNE ]
-
2:26 - 2:28Atbilde ir ZINĀTNE!
- Title:
- (h) TROM - 1.1 Science
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 15:34