Себастиан Детердинг: Какво казват за вас вашите дизайни
-
0:00 - 0:03Днес говорим за моралното убеждаване.
-
0:03 - 0:05Какво е морално и неморално,
-
0:05 - 0:07когато се опитвате да промените поведението на хората,
-
0:07 - 0:09като използвате технологии и дизайн?
-
0:09 - 0:11Не знам какво очаквате,
-
0:11 - 0:13но когато мислех по този проблем,
-
0:13 - 0:14разбрах отрано
-
0:14 - 0:18че това, което не мога да ви дам, са отговорите.
-
0:18 - 0:20Не мога да ви кажа какво е морално или неморално
-
0:20 - 0:23защото живеем в плуралистично общество.
-
0:23 - 0:26Моите стойности могат да бъдат коренно различни
-
0:26 - 0:28от вашите стойности.
-
0:28 - 0:31Което означава, че това което аз считам за морално или неморално,
-
0:31 - 0:35може да не бъде задължително това, което вие считате за морално или неморално.
-
0:35 - 0:38Но също разбрах, че има едно нещо, което мога да ви кажа.
-
0:38 - 0:41Това е, което този човек зад мен даде на света--
-
0:41 - 0:42Сократ.
-
0:42 - 0:43Това са въпроси.
-
0:43 - 0:46Каквото мога да направя и каквото бих искал да направя с вас
-
0:46 - 0:48е да ви дам, подобен отговор на първия въпрос,
-
0:48 - 0:49набор от въпроси,
-
0:49 - 0:51за да откриете сами за себе си,
-
0:51 - 0:52слой след слой,
-
0:52 - 0:55като обелване на лук,
-
0:55 - 0:57стигайки до основата на това, което смятате
-
0:57 - 1:00че е морално или неморално убеждаване.
-
1:00 - 1:03Бих искал да го направя с няколко примери
-
1:03 - 1:06на технологии, където хората са използвали игрови елементи,
-
1:06 - 1:09за да накарат хора да направят нещо.
-
1:09 - 1:13Така че първо, бих искал да ви дам
-
1:13 - 1:14много прост, много очевиден въпрос:
-
1:14 - 1:17Какви са вашите намерения, ако проектирате нещо?
-
1:17 - 1:20Очевидно намеренията не са единственото нещо,
-
1:20 - 1:24така че ето един друг пример за едно от тези приложения.
-
1:24 - 1:27Има няколко от тези видове на еко-табла --
-
1:27 - 1:29табла, вградени в коли,
-
1:29 - 1:31които се опитват да ви мотивират да управлявате по-ефективно, като използвате по-малко гориво.
-
1:31 - 1:33Това тук е Нисан Майлийф (Моя Лист),
-
1:33 - 1:35където вашето поведение при управление се сравнява
-
1:35 - 1:37с шофьорското поведението на други хора,
-
1:37 - 1:39така че можете да се конкурирате за това, кой управлява
-
1:39 - 1:40най-ефективно, с най-малко гориво.
-
1:40 - 1:43Оказва се, че тези неща са много ефективни,
-
1:43 - 1:45толкова ефективни, че те мотивират хората
-
1:45 - 1:47да участват в опасни поведения на шофиране -
-
1:47 - 1:49като не спиране на червен светофар.
-
1:49 - 1:51Защото трябва да спрете и да рестартирайте двигателя,
-
1:51 - 1:55и така бихте използвали доста гориво, нали?
-
1:55 - 2:00Въпреки, че това е много добре замислено приложение,
-
2:00 - 2:02очевидно има страничен ефект.
-
2:02 - 2:04Ето един друг пример за един от тези странични ефекти.
-
2:04 - 2:06Похвално:
-
2:06 - 2:09сайт, който позволява на родителите да дадат на децата си малки значки
-
2:09 - 2:11за правене на неща, които родителите искат децата им да правят -
-
2:11 - 2:13като връзване на обувките.
-
2:13 - 2:15Първо, това звучи много хубаво,
-
2:15 - 2:17много благотворно, добре планирано.
-
2:17 - 2:21Но се оказва, че ако се вгледате в изследване за нагласата на хората,
-
2:21 - 2:23грижата от резултатите,
-
2:23 - 2:25грижата за обществено признание,
-
2:25 - 2:28грижата за тези видове обществени знаци на признание
-
2:28 - 2:31не са непременно полезни
-
2:31 - 2:33за вашето дългосрочно психологическо благосъстояние.
-
2:33 - 2:36По-добре е, ако искате да научите нещо.
-
2:36 - 2:38По-добре е, когато се грижите за себе си,
-
2:38 - 2:41а не за това, как изглеждате в очите на другите хора.
-
2:41 - 2:44Така че този вид мотивационен инструмент, който се използва
-
2:44 - 2:46всъщност в и сам по себе си
-
2:46 - 2:48и има дългосрочен страничен ефект,
-
2:48 - 2:49така че всеки път, когато използваме технология
-
2:49 - 2:53която използва нещо подобно на обществено признание или статус,
-
2:53 - 2:55ние всъщност положително я подкрепяме
-
2:55 - 2:59като нещо добро и нормално за което да се грижим
-
2:59 - 3:01по този начин, вероятно имайки пагубен ефект
-
3:01 - 3:05в дългосрочното ни психологическо благосъстояние като култура.
-
3:05 - 3:08Това е втория, много очевиден въпрос:
-
3:08 - 3:10Какви са ефектите от това, което правите?
-
3:10 - 3:13Ефектите, които имате с устройството,
-
3:13 - 3:14подобно на по-малкото гориво, което използвате,
-
3:14 - 3:17както и ефектите от инструментите, които използвате,
-
3:17 - 3:19за да накарате хората да правят неща--
-
3:19 - 3:20обществено признание.
-
3:20 - 3:23Това ли е всичко --намерение, ефект?
-
3:23 - 3:25Има някои технологии,
-
3:25 - 3:27които очевидно комбинират двете неща.
-
3:27 - 3:29Двата дългосрочни и краткосрочни ефекти
-
3:29 - 3:32и положително намерение като свободата на Фред Стуцман,
-
3:32 - 3:34където целият смисъл на това приложение
-
3:34 - 3:37е, добре, ние обикновено сме до такава степен бомбардирани
-
3:37 - 3:38с обаждания и искания от страна на други хора,
-
3:38 - 3:41но с това устройство можете да изключите интернет връзката
-
3:41 - 3:44на вашия компютър за даден период от време,
-
3:44 - 3:46за да свършите някаква работа.
-
3:46 - 3:48Мисля, че повечето от нас ще се съгласят,
-
3:48 - 3:49че това е нещо, което е добре планирано
-
3:49 - 3:51и има добри последици.
-
3:51 - 3:53По думите на Мишел Фуко,
-
3:53 - 3:55"Това е технология за себе си."
-
3:55 - 3:58Това е технология, която дава възможност на индивида
-
3:58 - 4:00да определи собствения си ход на живота,
-
4:00 - 4:02да оформи себе си.
-
4:02 - 4:03Но проблемът е,
-
4:03 - 4:05както Фуко посочва,
-
4:05 - 4:07че всяка технология на Аза
-
4:07 - 4:10има технология на господство от обратната си страна.
-
4:10 - 4:14Както виждате в днешните модерни либерални демокрации,
-
4:14 - 4:16обществото, държавата,
-
4:16 - 4:21не само позволява да определим себе си, да оформим нашите Аз-ове,
-
4:21 - 4:23Те също го изискват от нас.
-
4:23 - 4:25Това настоява да оптимизираме себе си,
-
4:25 - 4:26да се контролираме,
-
4:26 - 4:29да се самоуправляваме непрекъснато,
-
4:29 - 4:31тъй като това е единствения начин
-
4:31 - 4:33в който такова либерално общество работи.
-
4:33 - 4:38Тези технологии искат да останем в играта,
-
4:38 - 4:40която обществото е разработило за нас.
-
4:40 - 4:43Те искат да се вместим дори по-добре.
-
4:43 - 4:46Те искат да оптимизирате себе си, за да се вместим.
-
4:46 - 4:49Сега не казвам, че това е непременно нещо лошо.
-
4:49 - 4:52Просто мисля, че този пример
-
4:52 - 4:54ни посочва до обща реализация,
-
4:54 - 4:58и това е без значение каква технология или дизайн гледате:
-
4:58 - 5:03дори нещо, което считаме, като добре предназначено и добро в своите ефекти -
-
5:03 - 5:04подобно на свободата на Стуцман--
-
5:04 - 5:07идва с определени стойности, вградени в нея.
-
5:07 - 5:09Можем да поставим под въпрос тези стойности.
-
5:09 - 5:11Можем да запитаме: Дали това е нещо добро,
-
5:11 - 5:14така че всички непрекъснато се само-оптимизираме
-
5:14 - 5:16за да се вместим по-добре в това общество?
-
5:16 - 5:18Или да ви дам друг пример,
-
5:18 - 5:20какво ще кажете за убеждаваща технология,
-
5:20 - 5:23която убеждава мюсюлманските жени да носят забрадките си?
-
5:23 - 5:26Това добра или лоша технология е
-
5:26 - 5:28в своите намерения или в ефектите си?
-
5:28 - 5:30Това по същество зависи от
-
5:30 - 5:32от вида на стойностите, които внасяте,
-
5:32 - 5:34за да направите тези видове решения.
-
5:34 - 5:36Това е третия въпрос:
-
5:36 - 5:38Какви ценности използвате, за да съдите?
-
5:38 - 5:40Говорейки за стойности,
-
5:40 - 5:43забелязах, че в обсъжданията за моралното убеждаване онлайн,
-
5:43 - 5:45и когато говоря с хора,
-
5:45 - 5:48по-често да отколкото не, съществува странно пристрастие.
-
5:48 - 5:51И това пристрастие е, че питаме,
-
5:51 - 5:54това или онова все "още" ли е етично?
-
5:54 - 5:56"Още" ли е допустимо?
-
5:56 - 5:58Питаме неща като,
-
5:58 - 6:00това формуляр за дарение на Оксфам ли е--
-
6:00 - 6:03където редовното месечно дарение е предварително зададено
-
6:03 - 6:05и хората, може би без да възнамеряват,
-
6:05 - 6:08по този начин са насърчавани или подтиквани
-
6:08 - 6:10в даване на редовно дарение вместо еднократно дарение -
-
6:10 - 6:12това все още ли е разрешено?
-
6:12 - 6:13Все още ли е етично?
-
6:13 - 6:15Ловим риба в плитчините.
-
6:15 - 6:17Но в действителност, този въпрос
-
6:17 - 6:17"Все още ли е етично?"
-
6:17 - 6:20е само един начин да се гледа на етиката.
-
6:20 - 6:22Защото ако видите началото на етиката
-
6:22 - 6:25в западната култура,
-
6:25 - 6:27можете да видите много различна идея
-
6:27 - 6:28от това, какво етиката може да бъде.
-
6:28 - 6:32За Аристотел етиката не е въпроса,
-
6:32 - 6:35това все още ли е добро или лошо.
-
6:35 - 6:38Етиката е относно въпроса как да се живее добре.
-
6:38 - 6:41И той вложил това в думата "Арете"
-
6:41 - 6:43която ние, от латински, превеждаме като "благодетел."
-
6:43 - 6:45Но в действителност това означава съвършенство.
-
6:45 - 6:49Това означава, да изживеете вашия собствен пълен потенциал
-
6:49 - 6:51като човек.
-
6:51 - 6:52И това е идея
-
6:52 - 6:56която, мисля, че Пол Ричард Бюкенън отлично засяга в последното си есе
-
6:56 - 6:58където той казва: "Продуктите са ярки аргументи
-
6:58 - 7:01за това как да живеем нашия живот."
-
7:01 - 7:03Нашите дизайни не са етични или неетични
-
7:03 - 7:08в това дали използват етични или неетични средства, за да ни убедят.
-
7:08 - 7:10Те имат морален компонент
-
7:10 - 7:14само във вида на визия и стремеж за добър живот,
-
7:14 - 7:16които те ни представят.
-
7:16 - 7:20Ако погледнете в проектираната среда около нас
-
7:20 - 7:21с този вид лещи,
-
7:21 - 7:23питайки, "Каква е визията на добрия живот
-
7:23 - 7:26която нашите продукти, нашия дизайн ни представят?",
-
7:26 - 7:28тогава ще ви побият тръпки,
-
7:28 - 7:31поради това колко малко очакваме един от друг,
-
7:31 - 7:34колко малко в действителност, очакваме
-
7:34 - 7:37от живота ни и как изглежда добрия живот.
-
7:37 - 7:41Това е четвъртия въпрос, който бих искал да ви поставя:
-
7:41 - 7:42Каква визия на добрия живот
-
7:42 - 7:46предават дизайните ви?
-
7:46 - 7:47Говорейки за дизайн,
-
7:47 - 7:51забелязвате, че аз вече разширих дискусията.
-
7:51 - 7:56Тъй като това не е просто убедителна технология, за която говорим за тук,
-
7:56 - 8:00това е всеки дизайн, който представяме в света.
-
8:00 - 8:01Не знам дали знаете,
-
8:01 - 8:03че великия изследовател на комуникацията Пол Вацлавик
-
8:03 - 8:05който през 60-те години, направил аргумент
-
8:05 - 8:06че ние не можем да не комуникираме.
-
8:06 - 8:09Дори ако изберем да бъдем мълчаливи,
-
8:09 - 8:13избираме да мълчим. Предаваме нещо, като избираме да мълчим.
-
8:13 - 8:16И по същия начин, по който не можем да не комуникираме,
-
8:16 - 8:17ние не можем да не убеждаваме.
-
8:17 - 8:19Каквото и да правим или да се въздържаме да не правим,
-
8:19 - 8:22каквото и да поставим там като дизайн
-
8:22 - 8:24в света
-
8:24 - 8:26то има убеждаващ компонент.
-
8:26 - 8:28Опитва се да повлияе на хората.
-
8:28 - 8:30Поставя определена визия за добър живот,
-
8:30 - 8:31там пред нас.
-
8:31 - 8:33Това е за което Петер-Пол Вербеек,
-
8:33 - 8:36холандският философ на технологии, казва.
-
8:36 - 8:40Без значение, дали като дизайнери възнамеряваме или не,
-
8:40 - 8:42ние материализираме моралността.
-
8:42 - 8:45Правим някои неща по-трудни и по-лесно да се направят.
-
8:45 - 8:47Организираме съществуването на хора.
-
8:47 - 8:50Поставяме дадена визия относно какво е добро или лошо,
-
8:50 - 8:53или нормално, или обичайно пред хората
-
8:53 - 8:56чрез всичко, което ние поставяме там в света.
-
8:56 - 8:59Дори нещо толкова безобидно, като набор на училищни столове
-
8:59 - 9:01е убеждаваща технология.
-
9:01 - 9:03Тъй като представя и материализира
-
9:03 - 9:05дадена визия за добър живот--
-
9:05 - 9:09добър живот, в който преподаването и изучаването, и слушането
-
9:09 - 9:12се отнася за един човек който преподава, другите слушат,
-
9:12 - 9:15в което, ученето се извършва седейки,
-
9:15 - 9:18в което научавате за себе си,
-
9:18 - 9:20в коeто не би трябвало да променяте тези правила,
-
9:20 - 9:23защото столовете са поставени на земята.
-
9:23 - 9:27Дори нещо толкова безобидно, като дизайна на един стол -
-
9:27 - 9:28като този от Арне Якобсен--
-
9:28 - 9:30е убеждаваща технология.
-
9:30 - 9:33Защото, отново, той предава идея за добрия живот.
-
9:33 - 9:34Добър живот--
-
9:34 - 9:37животът, който вие казвате като дизайнер одобрявате
-
9:37 - 9:39казвайки, "В добрия живот,
-
9:39 - 9:43стоките са произведени, устойчиво или неустойчиво, като този стол.
-
9:43 - 9:45Работниците се третират, добре или зле
-
9:45 - 9:48като работниците, които са построили този стол."
-
9:48 - 9:50Добрият живот е живот, където дизайна е важен
-
9:50 - 9:53Тъй като някой очевидно е посветил време и отделил пари
-
9:53 - 9:55за този вид добре разработен стол,
-
9:55 - 9:56където традицията е важна
-
9:56 - 9:58зашото това е традиционна класика
-
9:58 - 10:00и някой се е погрижил за това,
-
10:00 - 10:02и където има нещо като разточително потребление,
-
10:02 - 10:03където е добре и нормално,
-
10:03 - 10:06да се похарчат огромни суми пари за такъв стол,
-
10:06 - 10:10за да се сигнализира на другите хора, какъв е социалния ви статус.
-
10:10 - 10:13Така че, това са видовете слоеве, видовете въпроси
-
10:13 - 10:15които исках да ви задам днес--
-
10:15 - 10:17въпросът за това, какви са намеренията
-
10:17 - 10:19които имате, когато проектирате нещо.
-
10:19 - 10:23Какви са ефектите, умишлени и неумишлени, които имате?
-
10:23 - 10:24Какви са стойностите, който използвате,
-
10:24 - 10:26за да ги прецените?
-
10:26 - 10:27Какви са добродетелите, стремежите,
-
10:27 - 10:30които всъщност се изразяват чрез това?
-
10:30 - 10:32Как това се прилага,
-
10:32 - 10:34не само за убеждаващата технология,
-
10:34 - 10:36но за всичко, което проектирате?
-
10:36 - 10:38Спираме ли там?
-
10:38 - 10:40Не мисля така.
-
10:40 - 10:44Мисля, че всички тези неща, в крайна сметка, са породени
-
10:44 - 10:46от ядрото на всичко това--
-
10:46 - 10:49и това не е нищо друго, освен живота, сам по себе си.
-
10:49 - 10:52Защо, когато въпроса за какво е добрия живот
-
10:52 - 10:54поражда всичко, което проектираме,
-
10:54 - 10:57трябва ли да спрем с дизайна и да не се запитаме,
-
10:57 - 11:00как се отнася това към нашия собствен живот?
-
11:00 - 11:02"Защо лампата или къщата трябва да бъдат обекти на изкуството,
-
11:02 - 11:04а не живота ни?",
-
11:04 - 11:05както Мишел Фуко пита.
-
11:05 - 11:09Само да ви дам практически пример от Бъстър Бенсън.
-
11:09 - 11:11Това е Бъстър настройвайки разтегателнa машина
-
11:11 - 11:14в офиса на новата си компания Хебитс Лаб,
-
11:14 - 11:16където се опитват да изградят други приложения,
-
11:16 - 11:18подобно на Здравен месец за хората.
-
11:18 - 11:20Защо той изгражда нещо подобно?
-
11:20 - 11:22Ето наборът от аксиоми,
-
11:22 - 11:26които Хебит Лабс, компанията на Бъстър, поставиха пред себе си
-
11:26 - 11:29за това, как искаха да работят заедно, като отбор,
-
11:29 - 11:30когато изграждат тези приложения--
-
11:30 - 11:33набор от морални принципи, които те са си поставили
-
11:33 - 11:34за работа заедно--
-
11:34 - 11:36и един от тях е,
-
11:36 - 11:39"Ние се грижим за нашето здраве и контролираме нашите пренатоварвания."
-
11:39 - 11:42Тъй като в крайна сметка как може да се запитате
-
11:42 - 11:44и как можете да намерите отговор
-
11:44 - 11:46на каква визия за добър живот
-
11:46 - 11:49искате да изразите и да създадете с вашия дизайн
-
11:49 - 11:51без да зададете въпроса,
-
11:51 - 11:53каква визия на добър живот
-
11:53 - 11:55вие желаете самите да живеете?
-
11:55 - 12:00И с това, ви благодаря.
-
12:00 - 12:03(Аплодисменти)
- Title:
- Себастиан Детердинг: Какво казват за вас вашите дизайни
- Speaker:
- Sebastian Deterding
- Description:
-
Какво казва стола ви за това, което цените? Дизайнерът Себастиан Детердинг показва как нашите визии за морала и добрия живот са отразени в дизайна на обекти около нас.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:23
![]() |
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What your designs say about you | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What your designs say about you |