Làm thế nào các nhà báo của tờ Panama đã tiết lộ vụ rò rỉ lớn nhất lịch sử
-
0:01 - 0:03Bạn sẽ làm gì nếu bạn
phải tìm ra thông tin -
0:03 - 0:06đằng sau 11.5 triệu tài liệu,
-
0:06 - 0:08thẩm tra và tìm ra ý nghĩa của chúng?
-
0:08 - 0:09Đó là một thử thách
-
0:09 - 0:12mà một nhóm các nhà báo
phải đối mặt cuối năm ngoái. -
0:13 - 0:16Một người ẩn danh
tự xưng là John Doe -
0:16 - 0:19bằng cách nào đó đã tìm cách sao chép hồ sơ
trong gần 40 năm -
0:19 - 0:23của công ty luật
Panama Mossack Fonseca. -
0:23 - 0:26Đây là một trong nhiều công ty trên toàn thế giới
-
0:26 - 0:30chuyên về lĩnh vực lập tài khoản trốn thuế
ở các thiên đường thuế nước ngoài -
0:30 - 0:32giống như ở British Virgin Islands,
-
0:32 - 0:35cho những người giàu và quyền lực,
những người thích giữ bí mật. -
0:36 - 0:40
John Doe đã tìm cách sao chép từng bảng tính
từ công ty này, -
0:40 - 0:41từng hồ sơ khách hàng,
-
0:41 - 0:43từng email,
-
0:43 - 0:46từ năm 1977 đến nay.
-
0:47 - 0:49Nó cho thấy bộ lưu trữ lớn nhất
-
0:49 - 0:52của thông tin nội bộ vào hệ thống trốn thuế
-
0:52 - 0:54mà người ta đã từng thấy.
-
0:54 - 0:59Nhưng nó cũng cho thấy một thử thách khổng lồ
cho báo chí điều tra -
1:00 - 1:04Hãy thử nghĩ xem:
11,5 triệu tài liệu, -
1:04 - 1:08chứa đựng bí mật của nhiều người
ở hơn 200 quốc gia khác nhau. -
1:08 - 1:11Bạn bắt đầu từ đâu
với một nguồn tài liệu lớn như vậy? -
1:11 - 1:13Bạn bắt đầu từ đâu để
bắt đầu kể một câu chuyện -
1:13 - 1:16có thể ảnh hưởng
đến mọi ngõ ngách của thế giới -
1:16 - 1:19và có thể ảnh hường hầu như
đến tất cả mọi người ở mọi ngôn ngữ , -
1:19 - 1:22thỉnh thoảng theo cách mà
họ thậm chí cũng không biết. -
1:23 - 1:25John Doe đã đưa thông tin
cho hai nhà báo -
1:25 - 1:28ở tờ báo Đức
Süddeutsche Zeitung. -
1:29 - 1:32Anh ấy nói rằng mình được thúc đẩy bởi--
và tôi trích dẫn -- -
1:32 - 1:35"Quy mô của sự bất công
mà các tài liệu có thể tiết lộ." -
1:36 - 1:38Nhưng một người đơn độc không thể tìm ra ý nghĩa
-
1:38 - 1:40của một số lượng lớn thông tin như vậy.
-
1:40 - 1:42Nên tờ Süddeutsche Zeitung tìm đến
-
1:42 - 1:45tổ chức của tôi ở Washington, DC,
-
1:45 - 1:48Hiệp Hội Các Nhà Báo Điều Tra Quốc Tế.
-
1:50 - 1:53Chúng tôi quyết định làm điều ngược lại
-
1:53 - 1:55với những gì chúng tôi được dạy
để làm nhà báo: -
1:55 - 1:57chia sẻ.
-
1:57 - 1:58(cười)
-
1:58 - 2:02Về bản chất, phóng viên điều tra là
những con sói đơn độc. -
2:02 - 2:04Chúng tôi quyết liệt bảo vệ
các bí mật của mình, -
2:04 - 2:05thỉnh thoảng thậm chí
khỏi các biên tập viên, -
2:05 - 2:08bởi chúng tôi biết thời khắc chúng tôi
nói ra câu chuyện chúng tôi có, -
2:08 - 2:10họ sẽ muốn câu chuyện đó ngay lập tức.
-
2:11 - 2:12Thẳng thắn mà nói,
-
2:13 - 2:14khi bạn có một câu chuyện hay
-
2:14 - 2:16bạn muốn giữ vinh quang đó cho chính mình.
-
2:18 - 2:20Nhưng không nghi ngờ gì,
chúng ta đang sống trong một thế giới dần thu hẹp, -
2:20 - 2:24và truyền thông phần lớn rất chậm
bắt kịp với điều này. -
2:24 - 2:27Vấn đề chúng tôi đưa ra càng ngày càng trở nên
xuyên quốc gia hơn. -
2:27 - 2:30Các tập đoàn khổng lồ hoạt động
trên cấp độ toàn cầu. -
2:30 - 2:34Cuộc khủng hoảng môi trường
và sức khoẻ mang tính toàn cầu. -
2:34 - 2:37Vì vậy, dòng tài chính và khủng hoảng kinh tế
cũng là toàn cầu. -
2:37 - 2:41Nên lấy làm lạ rằng báo chí
đã quá muộn -
2:41 - 2:43để kể câu chuyện ở quy mô toàn cầu.
-
2:44 - 2:47Và cũng lấy làm lạ rằng báo chí đã quá chậm
-
2:47 - 2:50để đánh thức những khả năng
mà công nghệ mang lại, -
2:50 - 2:52thay vì sợ hãi chúng.
-
2:54 - 2:57Lý do các nhà báo sợ hãi công nghệ là:
-
2:57 - 3:01các tổ chức lớn nhất trong ngành
đang trải qua thời kỳ khó khăn -
3:01 - 3:04do con người thay đổi
cách tiêu thụ tin tức. -
3:05 - 3:09Các mô hình kinh doanh quảng cáo
nhằm duy trì các tờ báo bị đổ vỡ. -
3:10 - 3:13Và điều này đã đưa báo chí
vào cuộc khủng hoảng, -
3:13 - 3:17buộc các tổ chức phải
xem xét lại cách họ hoạt động. -
3:18 - 3:20Nhưng ở đâu có khủng hoảng,
-
3:20 - 3:21ở đó cũng có cơ hội.
-
3:22 - 3:23Thử thách đầu tiên
-
3:23 - 3:26mà sau này sẽ được biết tới là Hồ sơ Panama
-
3:26 - 3:29là làm cho các tài liệu dễ tìm kiếm và dễ đọc
-
3:29 - 3:32Có gần năm triệu email,
-
3:32 - 3:35hai triệu bản PDF cần được
scan và lập mục lục, -
3:35 - 3:38và hàng triệu tài liệu và
các loại giấy tờ khác. -
3:38 - 3:41Tất cả chúng đều cần được cất giữ
tại một vị trí an toàn -
3:41 - 3:42trên dữ liệu đám mây.
-
3:43 - 3:46Tiếp theo chúng tôi mời các phóng viên
cùng xem các văn bản. -
3:46 - 3:50Tổng cộng, phóng viên từ hơn
100 tổ chức truyền thông -
3:50 - 3:52ở 76 quốc gia
-
3:52 - 3:55từ BBC ở Anh
-
3:55 - 3:57đến tờ Le Monde ở Pháp
-
3:57 - 3:59đến tờ Asahi Shimbun từ Nhật Bản.
-
4:00 - 4:04"Những đôi mắt bản xứ rà soát những cái tên ở bản xứ"
chúng tôi gọi ý tưởng này như thế -
4:04 - 4:08người phù hợp nhất để nói cho bạn
chuyện gì quan trọng với Nigeria -
4:08 - 4:09còn ai hơn một nhà báo Nigeria?
-
4:10 - 4:12Ai hiểu biết về Canada
hơn một người Canada? -
4:12 - 4:15Chỉ có hai quy tắc cho tất cả
những người được mời tham gia: -
4:15 - 4:20chúng tôi đều đồng ý chia sẻ tất cả những gì
chúng tôi tìm thấy với mọi người, -
4:20 - 4:23và chúng tôi đồng ý công bố cùng nhau
vào cùng một ngày. -
4:24 - 4:26Chúng tôi chọn các đối tác truyền thông
dựa trên sự tin tưởng -
4:26 - 4:29đã được xây dựng qua các dự án
hợp tác nhỏ từ trước -
4:29 - 4:32và cũng từ các tư liệu
từ các văn bản. -
4:33 - 4:34Trong vài tháng sau đó,
-
4:34 - 4:37tổ chức nhỏ phi lợi nhuận của tôi
với ít hơn 20 người -
4:37 - 4:41đã mời được 350 phóng viên
đến từ 25 nhóm ngôn ngữ. -
4:42 - 4:44Vụ rò rỉ thông tin lớn nhất lịch sử
-
4:44 - 4:47đã tạo ra sự hợp tác báo chí
lớn nhất lịch sử: -
4:48 - 4:54376 cặp mắt bản địa làm công việc mà
các nhà báo thường không làm, -
4:54 - 4:56làm việc vai kề vai,
-
4:56 - 4:57chia sẻ thông tin,
-
4:57 - 4:59nhưng không nói cho ai khác,
-
5:00 - 5:02Để nó trở nên rõ ràng vào thời điểm này
-
5:02 - 5:04rằng để tạo ra
tiếng vang lớn nhất, -
5:04 - 5:07đầu tiên chúng tôi cần
sự im lặng lớn nhất. -
5:08 - 5:11Để quản lý dự án trong nhiều tháng
-
5:11 - 5:13chúng tôi tạo nên một toàn soạn ảo
được bảo mật. -
5:13 - 5:16Chúng tôi sử dụng hệ thống giao tiếp
được mã hoá, -
5:16 - 5:19và chúng tôi xây dựng một công cụ tìm kiếm
được thiết kế riêng. -
5:19 - 5:21Bên trong toà soạn ảo,
-
5:21 - 5:23các phóng viên có thể
thu thập thông tin quanh các chủ đề -
5:23 - 5:25nổi bật lên từ các tài liệu.
-
5:25 - 5:30Ví dụ, những ai quan tâm
đến kim cương máu hay nghệ thuật -
5:30 - 5:33có thể chia sẻ thông tin về việc
làm thế nào để lãnh thổ miễn thuế được dùng -
5:33 - 5:35để che giấu sự giao thương cho các nhu cầu đó
-
5:35 - 5:38Những ai quan tâm đến thể thao
có thể chia sẻ thông tin -
5:38 - 5:41về việc các ngôi sao thể thao nổi tiếng
đưa bản quyền hình ảnh của họ -
5:41 - 5:43đến các công ty ở nước ngoài
-
5:43 - 5:45và như thế có thể tránh thuế
-
5:45 - 5:47ở các nước nơi họ tiến hành giao thương.
-
5:48 - 5:50Nhưng có lẽ điều thú vị nhất
-
5:50 - 5:53là con số các nhà lãnh đạo
và các chính trị gia của thế giới -
5:53 - 5:55có mặt trong các tài liệu --
-
5:57 - 6:00những người như Petro Poroshenko ở Ukraine,
-
6:01 - 6:04cộng sự gần gũi với Vladimir Putin ở Nga
-
6:06 - 6:09và thủ tướng Anh David Cameron,
-
6:09 - 6:11thông qua người cha quá cố của ông,Ian Cameron.
-
6:13 - 6:16Chôn sâu trong các tài liệu
là các tổ chức nước ngoài bí mật, -
6:16 - 6:18như Wintris Inc.,
-
6:18 - 6:20một công ty ở quần đảo British Virgin
-
6:20 - 6:24mà thực ra thuộc về
Thủ tướng đương nhiệm Iceland. -
6:24 - 6:27Tôi muốn đề cập tới Johannes Kristjansson,
-
6:27 - 6:30một phóng viên Iceland
đã được chúng tôi mời tham gia dự án, -
6:30 - 6:32như một người đàn ông
cô độc nhất trên thế giới. -
6:32 - 6:35Trong chín tháng, ông từ chối nhận tiền
để làm công việc này -
6:35 - 6:37và sống bằng thu nhập của vợ mình.
-
6:37 - 6:39Ông dán giấy
lên các cửa sổ nhà mình -
6:39 - 6:43để tránh những con mắt tò mò
trong suốt mùa đông dài ở Iceland. -
6:44 - 6:47Và khi ông không thể thanh minh
cho nhiều lần vắng mặt của mình, -
6:47 - 6:49bởi anh đã làm việc đến đỏ mắt,
-
6:49 - 6:50đêm này qua đêm khác,
-
6:50 - 6:51tháng này qua tháng khác.
-
6:52 - 6:54Trong suốt thời gian đó,
anh ấy ngồi trên lượng thông tin -
6:54 - 6:58có thể hạ bệ
nhà lãnh đạo của đất nước mình. -
6:58 - 7:02Giờ đây, khi bạn là một phóng viên điều tra
và bạn có một khám phá tuyệt vời, -
7:02 - 7:06như Thủ tướng nước bạn có thể liên quan
đến một công ty nước ngoài bí mật -
7:06 - 7:10và công ty đó có lãi suất tài chính
trong các ngân hàng Iceland -- -
7:10 - 7:12vấn đề chính mà nhờ đó ông ta được bầu--
-
7:12 - 7:15bản năng của bạn là muốn hét lên thật to.
-
7:16 - 7:19Thay vào đó, là một trong số ít
những người anh ấy có thể chia sẻ, -
7:19 - 7:22Johannes và tôi chia sẻ
một sự hài hước cay đắng -
7:22 - 7:24"Wintris đang tới đó,"
anh ấy thường nói như thế. -
7:24 - 7:26(Cười)
-
7:26 - 7:28(Vỗ tay)
-
7:29 - 7:32Chúng tôi là những fan bự của "Game of Thrones."
-
7:33 - 7:36Khi những phóng viên như Johannes
muốn hét lên, -
7:36 - 7:39họ hét lên trong toà soạn ảo,
-
7:39 - 7:41và họ biến tiếng hét đó thành những câu chuyện
-
7:41 - 7:44bằng cách chuyển những tài liệu đó
thành hồ sơ vụ án -
7:44 - 7:46đăng ký công ty trốn thuế chính thức,
-
7:46 - 7:50và cuối cùng bằng cách đặt câu hỏi
cho những người mà chúng tôi định gọi tên -
7:51 - 7:55Hồ sơ Panama thực sự cho phép
các phóng viên nhìn thấy thế giới -
7:55 - 7:58qua một lăng kính khác với mọi người.
-
7:58 - 8:00Trong khi chúng tôi nghiên cứu các câu chuyện,
-
8:00 - 8:01không liên quan đến mình,
-
8:01 - 8:04một vụ bê bối chính trị lớn
xảy ra ở Brazil. -
8:05 - 8:08Một nhà lãnh đạo mới được bầu lên ở Argentina.
-
8:09 - 8:13FBI bắt đầu truy tố các quan chức ở FIFA,
-
8:13 - 8:16tổ chức kiếm soát giới bóng đá chuyên nghiệp.
-
8:17 - 8:19Hồ sơ Panama thực sự có các thông tin độc nhất
-
8:19 - 8:22cho từng sự kiện xảy ra.
-
8:22 - 8:25Cho nên bạn có thể tưởng tượng ra
áp lực và những kịch tính -
8:25 - 8:28có thể đã huỷ hoại những gì
chúng tôi đang cố gắng làm. -
8:28 - 8:29Bất kỳ ai trong số các nhà báo này,
-
8:29 - 8:31họ cũng có thể đã phá vỡ hiệp ước.
-
8:31 - 8:32Nhưng không ai làm thế.
-
8:32 - 8:34Và vào ngày 3 tháng 4 năm nay,
-
8:34 - 8:36vào đúng 8h tối giờ Đức,
-
8:36 - 8:40chúng tôi đồng thời công bố ở 76 quốc gia.
-
8:40 - 8:45(Vỗ tay)
-
8:52 - 8:55Hồ sơ Panama nhanh chóng trở thành
một trong những câu chuyện lớn nhất của năm. -
8:55 - 8:59Đây là cảnh ở Iceland
một ngày sau khi chúng tôi công bố. -
8:59 - 9:01Đó là cuộc biểu tình đầu tiên
trong số nhiều cuộc biểu tình -
9:01 - 9:03Thủ tướng Iceland đã phải từ chức.
-
9:03 - 9:06Đó là vụ từ chức đầu tiên
trong nhiều vụ từ chức khác -
9:06 - 9:10Chúng tôi phát hiện ra
nhiều người nổi tiếng, như Lionel Messi, -
9:10 - 9:12cầu thủ bóng đá nổi tiếng nhất thế giới.
-
9:13 - 9:15Và đã có một số hậu quả không lường.
-
9:15 - 9:19Những thành viên tình nghi
của một tổ chức ma tuý Mexico bị bắt -
9:19 - 9:22sau khi chúng tôi công bố thông tin
về nơi ẩn náu của chúng. -
9:23 - 9:25Chúng đã sử dụng địa chỉ
-
9:25 - 9:27để đăng ký một công ty nước ngoài.
-
9:27 - 9:29(Cười)
-
9:31 - 9:34Có một sự châm biếm
trong những việc chúng tôi có thể làm. -
9:34 - 9:37Công nghệ -- mạng Internet --
đã phá vỡ mô hình kinh doanh báo chí -
9:37 - 9:40lại cho phép chúng tôi tái tạo lại chính nền báo chí
-
9:41 - 9:42Và sự năng động này đang tạo ra
-
9:42 - 9:45sự minh bạch và tác động chưa từng có
-
9:46 - 9:49Chúng tôi cho thấy làm thế nào mà
một nhóm các nhà báo có thể ảnh hưởng đến sự thay đổi thế giới -
9:49 - 9:53bằng cách áp dụng phương pháp mới
và kỹ năng báo chí cũ -
9:53 - 9:56vào số lượng lớn các thông tin bị rò rỉ.
-
9:56 - 10:01Chúng tôi đưa tất cả các bối cảnh quan trọng
quanh những gì John Doe cung cấp. -
10:01 - 10:03Và bằng cách chia sẻ tài nguyên,
-
10:03 - 10:05chúng tôi có thể đào sâu --
-
10:05 - 10:09sâu hơn và xa hơn những gì
hầu hết các tổ chức truyền thông cho phép lúc này, -
10:09 - 10:11vì các vấn đề tài chính.
-
10:12 - 10:13Giờ đây, nó là một nguy cơ lớn,
-
10:13 - 10:15và nó có thể không hiệu quả cho tất cả các câu chuyện,
-
10:15 - 10:17nhưng chúng tôi cho thấy với hồ sơ Panama
-
10:17 - 10:20bạn có thể viết về bất kỳ quốc gia nào
hầu như từ bất cứ đâu, -
10:20 - 10:24và sau đó chọn chiến trường
để bảo vệ công việc của bạn. -
10:24 - 10:26Hãy thử tìm một toà án
-
10:26 - 10:30có thể chặn việc kể câu chuyện
từ 76 nước khác nhau. -
10:30 - 10:32Hãy thử dừng việc không thể dừng.
-
10:33 - 10:37Không lâu sau khi chúng tôi công bố,
tôi nhận được tin nhắn gồm 3 chữ từ Johannes: -
10:38 - 10:40"Wintris đến rồi."
-
10:40 - 10:41(Cười)
-
10:41 - 10:45Nó đã đến, và có lẽ mở ra
một kỷ nguyên mới cho báo chí. -
10:46 - 10:47Xin cảm ơn.
-
10:47 - 10:54(Vỗ tay)
-
10:58 - 10:59Bruno Giussani: Gerard, cảm ơn anh.
-
10:59 - 11:02Tôi đoán anh sẽ gửi tràng pháo tay này
đến 350 nhà báo -
11:02 - 11:04những người đã làm việc cùng anh, đúng không?
-
11:04 - 11:06Vâng, một số câu hỏi tôi muốn hỏi anh.
-
11:06 - 11:07Câu hỏi thứ nhất,
-
11:07 - 11:10anh đã làm việc trong bí mật
trong vòng hơn một năm -
11:10 - 11:14với 350 đồng nghiệp từ khắp thế giới --
-
11:14 - 11:17có giây phút nào anh nghĩ rằng
-
11:17 - 11:19sự rò rỉ có thể xảy ra,
-
11:19 - 11:22sự hợp tác này có thể bị phá vỡ
-
11:22 - 11:24bởi ai đó đăng một bài báo?
-
11:24 - 11:26Hoặc ai đó không ở trong nhóm
đăng thông tin -
11:26 - 11:28mà họ biết được?
-
11:28 - 11:31Gerard Ryle: chúng tôi có một loạt các khủng hoảng,
-
11:31 - 11:34cả chuyện khi một số vụ lớn
xảy ra trên thế giới, -
11:34 - 11:37các nhà báo từ những nước đó
muốn xuất bản ngay lập tức. -
11:37 - 11:38Chúng tôi phải giúp họ bình tĩnh lại.
-
11:38 - 11:41Khủng hoảng lớn nhất chúng tôi trải qua
là khoảng một tuần trước khi công bố -
11:41 - 11:45Chúng tôi gửi một loạt các câu hỏi
đến các cộng sự của Vladimir Putin, -
11:45 - 11:47nhưng thay vì trả lời,
-
11:47 - 11:50Điện Kremlin lại tổ chức họp báo và tố cáo chúng tôi
-
11:50 - 11:53và tố cáo toàn bộ sự việc như là,
tôi đoán, một âm mưu của phương Tây. -
11:53 - 11:56Vào thời điểm đó, Putin nghĩ là
nó chỉ nhắm vào ông ta. -
11:56 - 11:59Và, đương nhiên, rất nhiều biên tập viên
trên toàn thế giới -
11:59 - 12:00rất lo lắng về điều này.
-
12:00 - 12:02Họ nghĩ câu chuyện sắp bị lộ.
-
12:02 - 12:05Bạn có thể tưởng tượng lượng thời gian
họ bỏ ra, -
12:05 - 12:07lượng tài nguyên, tiền bạc bỏ ra.
-
12:07 - 12:10Nên tôi đã phải dành tuần cuối cùng
giúp mọi người bình tĩnh lại, -
12:10 - 12:13giống như một vị tướng,
khi bạn đang phải kìm quân: -
12:13 - 12:14"Bình tĩnh, giữ bình tĩnh."
-
12:14 - 12:16Và cuối cùng, mọi người đã làm được.
-
12:17 - 12:20BG: Và vài tuần sau đó,
-
12:20 - 12:24anh đã công bố rất nhiều tài liệu
cùng một cơ sở dữ liệu mở -
12:24 - 12:27cho tất cả mọi người có thể tìm kiếm
thông qua từ khoá. -
12:27 - 12:28GR: Chúng tôi rất tin rằng
-
12:28 - 12:31các thông tin cơ bản
về các thiên đường trốn thuế -
12:31 - 12:32đều cần được công khai.
-
12:32 - 12:35Giờ đây, chúng tôi không xuất bản
các tài liệu mật -
12:35 - 12:37của các nhà báo chúng tôi đang làm việc cùng.
-
12:37 - 12:39Nhưng những thông tin cơ bản như
tên của một người, -
12:39 - 12:42công ty ở nước ngoài của họ là gì,
và tên của công ty đó, -
12:42 - 12:44tất cả đều có sẵn trên mạng.
-
12:44 - 12:48Thực tế là, nguồn dữ liệu lớn nhất
cơ bản là có ngoài kia. -
12:48 - 12:50BG: Gerard, cảm ơn vì công việc anh đã làm.
-
12:50 - 12:51GR: Xin cảm ơn.
-
12:51 - 12:55(Vỗ tay)
- Title:
- Làm thế nào các nhà báo của tờ Panama đã tiết lộ vụ rò rỉ lớn nhất lịch sử
- Speaker:
- Gerard Ryle
- Description:
-
Gerard Ryle dẫn đầu đội ngũ quốc tế tiết lộ hồ sơ Panama, 11,5 triệu tài liệu mật rò rỉ từ 40 năm hoạt động của công ty luật Panama Mossack Fonseca, cung cấp một cái nhìn chưa từng có vào phạm vi và phương pháp hoạt động của thế giới bí mật của tài chính nước ngoài. Hãy lắng nghe câu chuyện đằng sau dự án hợp tác báo chí lớn nhất trong lịch sử.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
![]() |
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | |
![]() |
Picky Paul accepted Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | |
![]() |
Picky Paul edited Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | |
![]() |
Phuong-Linh Dinh edited Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | |
![]() |
Phuong-Linh Dinh edited Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | |
![]() |
Phuong-Linh Dinh edited Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | |
![]() |
Phuong-Linh Dinh edited Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history | |
![]() |
Phuong-Linh Dinh edited Vietnamese subtitles for How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history |