< Return to Video

Jane Elliott - Brown Eyes vs. Blue Eyes

  • 0:00 - 0:07
    Chciałbym, abyś wyobraził sobie, że jesteś nauczycielem trzeciej klasy w małym miasteczku w stanie Iowa, Riceville Iowa.
  • 0:07 - 0:16
    I starasz się nauczyć dzieci, czym jest dyskryminacja; czym jest rasizm krótko po zabójstwie pastora Martina Luthera Kinga Juniora.
  • 0:16 - 0:23
    Problemem jest to, że dzieci są białe, wszystkie są protestantami pochodzą z rodzin rolniczych, niższej klasy średniej.
  • 0:23 - 0:32
    Wszystkie wychowywały się razem i znają się. Jak pokazać im aby zrozumiały czym jest dyskryminacja i o co w niej chodzi.
  • 0:32 - 0:44
    Jane Elliot, nauczycielka z Riceville Iowa na początku lat siedemdziesiątych, zrobiła to, co moim zdaniem, jest jedną z najpotężniejszych demonstracji wszechczasów.
  • 0:44 - 0:47
    Nie przez psychologa lecz przez nauczycielkę trzeciej klasy
  • 0:47 - 0:55
    Spójrzmy na siłę negatywnych nastawień i potęgę nauczycieli kształtujących studentów
  • 0:55 - 1:04
    To nieprawdopodobne jak małe różnice wśród ludzi potrafią wzbudzić uprzedzenia. I jak trudno je zatrzymać.
  • 1:04 - 1:14
    Nie potrzeba nam wiele aby stworzyć negatywne nastawienie i strach ze względu na odmienność innych
  • 1:14 - 1:22
    Prowokacyjna demonstracja pokazująca nature uprzedzenia miała miejsce nie w laboratorium psychologów, ale w szkole w Riceville Iowa.
  • 1:22 - 1:25
    Chcecie spróbować
  • 1:25 - 1:27
    Brzmi nieźle Czy jest coś....
  • 1:30 - 1:36
    Po zabójstwie dr Martina Lutera Kinga w 1968 Jane Elliot nauczycielka trzecioklasistów
  • 1:36 - 1:42
    Zdecydowała się nauczyć swoją klasę czym jest dyskryminacja
  • 1:42 - 1:49
    Elliot podzieliła swoją klasę na dwie grupy. na dzieci z brązowymi oczami i niebieskimi
  • 1:49 - 1:55
    -Uważam niebieskookich za lepszych w tym pokoju
  • 1:55 - 1:57
    -No
  • 1:57 - 2:03
    -O tak. Niebieskoocy są mądrzejsi od brązowookich
  • 2:03 - 2:05
    -Wcale nie. Mój tata nie jest głupi!
  • 2:05 - 2:10
    Czy twój tata jest brązowooki?
    -Tak
    -Mówiłeś nam któregoś dnia że kopnął Cię.
  • 2:10 - 2:12
    -Zrobił To
  • 2:12 - 2:18
    Czy myślisz że niebieskooki ojciec kopnął by syna?
  • 2:18 - 2:21
    Mój tata jest niebieskooki i nigdy mnie nie kopnął
  • 2:21 - 2:24
    Tata Grega jest niebiesko oki i nigdy tego nie zrobił.
  • 2:24 - 2:28
    Tata Gramy jest niebieskooki i nigdy go nie kopnął
  • 2:28 - 2:32
    Jakiego koloru oczy miał George Washington
  • 2:32 - 2:38
    Niebieskiego, niebieskiego
  • 2:38 - 2:46
    To jest fakt. Niebieskoocy są lepsi od brązowookich
  • 2:46 - 2:53
    Wy brązowoocy nie będziecie bawić się z niebieskookimi na placu zabaw ponieważ nie jesteście tak dobrzy jak niebieskoocy
  • 2:53 - 3:02
    Brązowoocy w tym pokoju będą nosić kołnierzyk aby było widać z daleka jaki kolor oczy mają
  • 3:02 - 3:12
    Niebieskoocy każdy z was weźmie kołnierzyk i wybierze kogoś aby mu ją nałożyć.
  • 3:12 - 3:15
  • 3:15 - 3:19
    Sposób w który cię traktowano odbierał ci chęci do wszystkiego
  • 3:19 - 3:21
  • 3:21 - 3:23
    Czułam się jak pani Elliot zabiera nam naszych przyjaciół
  • 3:32 - 3:36
    Co się stało na przerwie. Czy przypadkiem się nie biliście?
  • 3:36 - 3:38
    Tak, Tak. Russell i John
  • 3:38 - 3:39
    Co się stało John?
  • 3:39 - 3:46
    Russell mnie przezywał więc go uderzyłem.
  • 3:46 - 3:48
    Jak Cię nazwał?
  • 3:48 - 3:51
    Brązowooki
  • 3:51 - 3:54
    Czy nazwałeś go brązowookim?
  • 3:54 - 4:03
    Oni nas ciągle tak przezywają. Ciągle mówią brązowoocy. Coć tu brązowooki...
  • 4:03 - 4:11
    -Oni nas przezywają niebieskookcy.... Wcale nie... Cynthia i Dona to robią.
  • 4:11 - 4:15
    Co jest złego w byciu nazywanym broązowookim?
  • 4:15 - 4:19
    To znaczy że jesteśmy głupi, może nie do końca ale...
  • 4:19 - 4:25
    To jest tak samo jak inni przezywają Afroamerykanów czarnuchami
  • 4:25 - 4:30
    I to jest powód dla którego udeżyłeś go John?Czy to pomogło?
  • 4:30 - 4:35
    Czy to go powstrzymało?
  • 4:35 - 4:41
    Czy to sprawiło że poczułeś się lepiej?
  • 4:41 - 5:01
    Patrzyłam jak wspaniałe pomagające sobie nawzajem dzieciaki zmieniają się w niegrzeczne, nieznośne i dyskryminujące innych w przeciągu 15 minut.
  • 5:01 - 5:10
    Myślę że nauczyłam się więcej od superior(lepszych) dzieci niż od dzieci które były poniżane
  • 5:10 - 5:14
    Ponieważ ich zachowanie zmieniło się o wiele bardziej niż tamtych
  • 5:18 - 5:25
    15 lat później na spotkaniu klasowym pani Elliot
  • 5:25 - 5:29
    Cześć, jak się masz?
  • 5:29 - 5:39
    No dobra, Raymond dlaczego, Chcę wiedzieć dlaczego byłeś taki chętny w dyskryminowaniu reszty klasy
  • 5:39 - 5:43
    Na koniec dnia myślałam co za mały nieszcześliwy nazista
  • 5:43 - 5:46
    Na prawde nie mogłam z tobą wytrzymać.
  • 5:46 - 5:55
    Czułem zło. Moje wszystkie hamulce zostały zwolnione. Nie miało znaczenia czy to byli moi przyjaciele.
  • 5:55 - 6:02
    Jakąkolwiek wyrządzili Ci krzywdę miałeś szanse im za to odpłacić
  • 6:02 - 6:11
    Czułem się jak król Miałem nad nimi władze nad brązowookimi. Czułem się że jestem od nich lepszy szczęśliwszy.
  • 6:11 - 6:16
    Kiedy wróciłam do domu Rozmowa o nielubieniu kogoś. To było coś.
  • 6:16 - 6:21
    Nienawidziłaś mnie?
  • 6:21 - 6:30
    Tak, za to przez co zrobiłaś. Nikt nie lubi być nienawidzony dyskryminowany poniewierany.
  • 6:30 - 6:36
    Wzbierają w tobie emocje. Jesteś po prostu wściekły.
  • 6:36 - 6:47
    Są 4 rzeczy które chciałbym dodać do tej potężnej prezentacji.
    Pierwszą lekcją tej demonstracji jest jak niewielki powód prowadzi do różnic.
  • 6:47 - 6:57
    kolor oczu, grubość wargi dosłownie wszystko gdy autorytet nada temu jakąś wartość
  • 6:57 - 7:03
    brązowe oczy są dobre niebieskie oczy są złe, grube wargi są złe, cienkie usta są dobre. To nie ma znaczenia.
  • 7:04 - 7:14
    Tak długo, jak jest różnica między ludźmi discriminable, inni ludzie mogą nałożyć wartość do jednego warto i inne bezwartościowe.
  • 7:14 - 7:22
    Do póki istnieje różnica dyskryminująca ludzi, ludzie będą je wartościować a inne negować
  • 7:22 - 7:28
  • 7:29 - 7:39
  • 7:39 - 7:47
  • 7:48 - 7:52
  • 7:52 - 7:58
  • 7:58 - 8:04
  • 8:04 - 8:10
  • 8:11 - 8:18
  • 8:18 - 8:27
  • 8:27 - 8:30
  • 8:30 - 8:33
  • 8:33 - 8:45
  • 8:45 - 8:48
  • 8:48 - 8:54
  • 8:54 - 8:59
  • 8:59 - 9:06
  • 9:06 - 9:18
Title:
Jane Elliott - Brown Eyes vs. Blue Eyes
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:27

Polish subtitles

Incomplete

Revisions