< Return to Video

Daniel Tammet: diferentes formas de saber

  • 0:00 - 0:02
    Soy un savant,
  • 0:02 - 0:04
    o más exactamente,
  • 0:04 - 0:06
    un autista savant
  • 0:06 - 0:08
    de alto rendimiento.
  • 0:08 - 0:10
    Es una enfermedad rara.
  • 0:10 - 0:13
    Y más raro aún si viene acompañada,
  • 0:13 - 0:15
    como en mi caso,
  • 0:15 - 0:17
    por auto-conciencia
  • 0:17 - 0:20
    y dominio del lenguaje.
  • 0:20 - 0:23
    Muy a menudo, cuando conozco a alguien
  • 0:23 - 0:25
    y conocen esta faceta de mí
  • 0:25 - 0:28
    se produce cierta incomodidad.
  • 0:28 - 0:31
    Puedo verlo en sus ojos.
  • 0:31 - 0:34
    Quieren preguntarme algo.
  • 0:34 - 0:36
    Y al final, muy a menudo,
  • 0:36 - 0:39
    es más fuerte que ellos
  • 0:39 - 0:41
    y de repente dicen:
  • 0:41 - 0:43
    "Si te doy mi fecha de nacimiento,
  • 0:43 - 0:45
    ¿puedes decirme en qué día de la semana nací?"
  • 0:45 - 0:48
    (Risas)
  • 0:48 - 0:51
    O hablan de raíces cúbicas
  • 0:51 - 0:55
    o me piden que recite números y textos largos.
  • 0:55 - 0:57
    Espero que me disculpen
  • 0:57 - 1:00
    si no hago
  • 1:00 - 1:04
    hoy un unipersonal de ese tipo.
  • 1:04 - 1:07
    En vez de eso voy a hablar
  • 1:07 - 1:09
    de algo
  • 1:09 - 1:11
    mucho más interesante
  • 1:11 - 1:14
    que las fechas de nacimiento y las raíces cúbicas...
  • 1:14 - 1:16
    un poco más profundo
  • 1:16 - 1:19
    y mucho más cercano a mi mente, que el trabajo.
  • 1:19 - 1:21
    Quiero hablarles brevemente
  • 1:21 - 1:24
    de la percepción.
  • 1:24 - 1:27
    Cuando estaba escribiendo las obras y los cuentos
  • 1:27 - 1:29
    que lo harían célebre
  • 1:29 - 1:32
    Antón Chéjov en un cuaderno
  • 1:32 - 1:34
    escribía sus notas,
  • 1:34 - 1:36
    sus observaciones,
  • 1:36 - 1:38
    del mundo que lo rodeaba;
  • 1:38 - 1:40
    pequeños detalles
  • 1:40 - 1:43
    que otras personas parecían pasar por alto.
  • 1:43 - 1:46
    Cada vez que leo a Chéjov
  • 1:46 - 1:50
    y su visión única de lo humano,
  • 1:50 - 1:52
    me recuerda por qué yo también
  • 1:52 - 1:54
    me hice escritor.
  • 1:54 - 1:56
    En mis libros
  • 1:56 - 1:58
    exploro la naturaleza de la percepción
  • 1:58 - 2:01
    y cómo distintas maneras de percibir
  • 2:01 - 2:03
    crean distintas maneras de conocer
  • 2:03 - 2:06
    y comprender.
  • 2:08 - 2:10
    Estas son tres preguntas
  • 2:10 - 2:12
    extraídas de mi trabajo.
  • 2:12 - 2:14
    En lugar de tratar de entender,
  • 2:14 - 2:17
    voy a pedirles que consideren por un momento
  • 2:17 - 2:19
    las intuiciones
  • 2:19 - 2:21
    y los instintos
  • 2:21 - 2:23
    que están pasando por sus cabezas y corazones
  • 2:23 - 2:26
    al mirarlas.
  • 2:26 - 2:29
    Por ejemplo, el cálculo.
  • 2:29 - 2:31
    ¿Pueden sentir en qué parte de la recta numérica
  • 2:31 - 2:34
    va a caer la solución?
  • 2:34 - 2:37
    O miren la palabra extranjera y los sonidos.
  • 2:37 - 2:39
    ¿Pueden hacerse una idea del rango de significados
  • 2:39 - 2:42
    al que apunta la respuesta?
  • 2:42 - 2:45
    Y en cuanto al verso de la poesía:
  • 2:45 - 2:47
    ¿por qué el poeta usa 'hare' [liebre, NT]
  • 2:47 - 2:50
    en vez de 'rabbit'? [conejo, NT]
  • 2:51 - 2:53
    Les pido que hagan esto
  • 2:53 - 2:57
    porque creo que nuestras percepciones personales, ya ven,
  • 2:57 - 2:59
    son el quid
  • 2:59 - 3:01
    de cómo adquirimos conocimiento.
  • 3:01 - 3:03
    Los juicios estéticos,
  • 3:03 - 3:06
    y no el razonamiento abstracto,
  • 3:06 - 3:08
    guían y dan forma al proceso
  • 3:08 - 3:11
    por el cual todos conocemos
  • 3:11 - 3:13
    lo que sabemos.
  • 3:13 - 3:16
    Yo soy un ejemplo extremo de esto.
  • 3:16 - 3:19
    Mis mundos de palabras y números
  • 3:19 - 3:21
    se mezclan con el color, la emoción
  • 3:21 - 3:23
    y la personalidad.
  • 3:23 - 3:25
    Como dijo Juan
  • 3:25 - 3:28
    es la enfermedad que los científicos llaman sinestesia,
  • 3:28 - 3:30
    una interferencia inusual
  • 3:30 - 3:33
    entre los sentidos.
  • 3:36 - 3:38
    Aquí están los números del 1 al 12
  • 3:38 - 3:40
    como yo los veo:
  • 3:40 - 3:44
    cada número con su propia forma y carácter.
  • 3:44 - 3:46
    El uno es un destello de luz blanca.
  • 3:46 - 3:51
    El seis es un agujero negro y muy triste.
  • 3:51 - 3:54
    Estos dibujos están en blanco y negro
  • 3:54 - 3:56
    pero en mi mente tienen colores.
  • 3:56 - 3:58
    El tres es verde.
  • 3:58 - 4:00
    El cuatro es azul.
  • 4:00 - 4:03
    El cinco es amarillo.
  • 4:05 - 4:07
    También pinto.
  • 4:07 - 4:10
    Esta es una de mis pinturas.
  • 4:10 - 4:14
    Es una multiplicación de dos números primos.
  • 4:14 - 4:16
    Formas tridimensionales
  • 4:16 - 4:19
    y, en el medio, el espacio que crean
  • 4:19 - 4:21
    genera una forma nueva:
  • 4:21 - 4:24
    la respuesta de la suma.
  • 4:24 - 4:26
    ¿Qué pasa con números más grandes?
  • 4:26 - 4:30
    Bueno, no hay algo más grande que Pi
  • 4:30 - 4:32
    la constante matemática.
  • 4:32 - 4:34
    Es un número infinito...
  • 4:34 - 4:36
    literalmente sigue indefinidamente.
  • 4:36 - 4:38
    En esta pintura que hice
  • 4:38 - 4:42
    de los primeros 20 decimales de Pi
  • 4:42 - 4:44
    tomé todos los colores
  • 4:44 - 4:47
    las emociones y las texturas
  • 4:47 - 4:49
    y los junté
  • 4:49 - 4:54
    en una especie de paisaje numérico rodante.
  • 4:54 - 4:57
    Pero no son sólo números lo que veo en colores.
  • 4:57 - 4:59
    Las palabras también, para mí,
  • 4:59 - 5:01
    tienen colores, emociones
  • 5:01 - 5:03
    y texturas.
  • 5:03 - 5:05
    Y ésta es una frase de apertura
  • 5:05 - 5:07
    de la novela "Lolita".
  • 5:07 - 5:11
    El mismo Nabokov era sinestésico.
  • 5:11 - 5:13
    Y aquí pueden ver
  • 5:13 - 5:16
    cómo mi percepción del sonido L
  • 5:16 - 5:18
    ayuda a que la aliteración
  • 5:18 - 5:21
    surja espontáneamente.
  • 5:21 - 5:23
    Otro ejemplo,
  • 5:23 - 5:25
    un poco más matemático.
  • 5:25 - 5:27
    Y me pregunto si alguno habrá notado
  • 5:27 - 5:29
    la construcción de la frase
  • 5:29 - 5:32
    de "El Gran Gatsby".
  • 5:33 - 5:36
    Hay una procesión de sílabas:
  • 5:36 - 5:38
    'trigo', uno;
  • 5:38 - 5:40
    'praderas', dos;
  • 5:40 - 5:43
    'pueblo sueco perdido', tres;
  • 5:43 - 5:45
    uno, dos, tres.
  • 5:45 - 5:49
    Y este efecto es muy agradable en la mente,
  • 5:49 - 5:51
    y ayuda a que la oración
  • 5:51 - 5:54
    dé una sensación buena.
  • 5:54 - 5:56
    Volvamos a las preguntas
  • 5:56 - 5:59
    que les planteaba hace un momento.
  • 5:59 - 6:02
    64 multiplicado por 75.
  • 6:02 - 6:05
    Si alguno de Uds juega al ajedrez
  • 6:05 - 6:07
    sabrá que 64
  • 6:07 - 6:10
    es un número cuadrado
  • 6:10 - 6:12
    y es por eso que los tableros de ajedrez,
  • 6:12 - 6:14
    de 8 por 8,
  • 6:14 - 6:17
    tienen 64 cuadrados.
  • 6:17 - 6:19
    Eso nos da una forma
  • 6:19 - 6:22
    que podemos graficar, que podemos percibir.
  • 6:22 - 6:25
    ¿Y 75?
  • 6:25 - 6:27
    Bueno, si 100...
  • 6:27 - 6:30
    si pensamos 100 como un cuadrado
  • 6:30 - 6:33
    75 sería algo así.
  • 6:33 - 6:35
    Por eso ahora tenemos que
  • 6:35 - 6:37
    poner estas dos imágenes
  • 6:37 - 6:39
    juntas en la mente;
  • 6:39 - 6:42
    algo así.
  • 6:42 - 6:46
    64 se vuelve 6.400.
  • 6:46 - 6:50
    Y en la esquina de la derecha
  • 6:50 - 6:52
    no hay que calcular nada.
  • 6:52 - 6:54
    4 de ancho, 4 de arriba a abajo,
  • 6:54 - 6:57
    es 16.
  • 6:57 - 6:59
    La suma que les pedí que hagan
  • 6:59 - 7:01
    es 16,
  • 7:01 - 7:04
    16, 16.
  • 7:04 - 7:06
    Es mucho más fácil
  • 7:06 - 7:09
    que la matemática de la escuela, estoy seguro.
  • 7:09 - 7:11
    Es 16, 16, 16, 48,
  • 7:11 - 7:13
    4.800...
  • 7:13 - 7:15
    4.000,
  • 7:15 - 7:18
    la respuesta de la suma.
  • 7:18 - 7:20
    Fácil cuando se sabe cómo hacerlo.
  • 7:20 - 7:23
    (Risas)
  • 7:23 - 7:26
    La segunda pregunta era una palabra islandesa.
  • 7:26 - 7:29
    Estoy suponiendo que no hay muchas personas aquí
  • 7:29 - 7:31
    que hablen islandés.
  • 7:31 - 7:34
    Permítanme reducir las opciones a dos.
  • 7:36 - 7:38
    Hnugginn:
  • 7:38 - 7:40
    ¿es una palabra feliz
  • 7:40 - 7:42
    o triste?
  • 7:42 - 7:44
    ¿Qué dicen?
  • 7:45 - 7:47
    Bueno.
  • 7:47 - 7:49
    Algunas personas dicen feliz.
  • 7:49 - 7:51
    La mayoría de las personas
  • 7:51 - 7:53
    dice triste.
  • 7:53 - 7:57
    Y de hecho significa triste.
  • 7:57 - 8:00
    (Risas)
  • 8:00 - 8:03
    ¿Por qué, estadísticamente,
  • 8:03 - 8:05
    la mayoría de la gente
  • 8:05 - 8:07
    dice que una palabra es triste, en este caso,
  • 8:07 - 8:10
    y pesada en otros casos?
  • 8:10 - 8:13
    En mi teoría, el lenguaje se desarrolla de tal manera
  • 8:13 - 8:15
    que los sonidos concuerdan,
  • 8:15 - 8:18
    se corresponden, con la experiencia
  • 8:18 - 8:20
    subjetiva personal
  • 8:20 - 8:22
    e intuitiva
  • 8:22 - 8:24
    del oyente.
  • 8:25 - 8:28
    Veamos la tercera pregunta.
  • 8:29 - 8:32
    Es un verso del poema de John Keats.
  • 8:32 - 8:35
    Las palabras, como los números,
  • 8:35 - 8:38
    expresan relaciones fundamentales
  • 8:38 - 8:40
    entre objetos
  • 8:40 - 8:42
    eventos y fuerzas
  • 8:42 - 8:44
    que constituyen nuestro mundo.
  • 8:44 - 8:47
    Es lógico que, viviendo en este mundo,
  • 8:47 - 8:49
    deberíamos en el transcurso de nuestras vidas
  • 8:49 - 8:52
    absorber intuitivamente estas relaciones.
  • 8:52 - 8:55
    Y los poetas, como otros artistas,
  • 8:55 - 8:58
    juegan con estos entendimientos intuitivos.
  • 8:58 - 9:01
    En el caso de 'hare' [liebre, NT]
  • 9:01 - 9:03
    es un sonido ambiguo en inglés.
  • 9:03 - 9:06
    También puede significar las fibras que crecen en la cabeza. [hair, NT]
  • 9:06 - 9:08
    Si pensamos en eso
  • 9:08 - 9:10
    -permítanme graficarlo-
  • 9:10 - 9:13
    las fibras representan vulnerabilidad.
  • 9:14 - 9:17
    Ceden ante el movimiento más leve
  • 9:17 - 9:20
    --movimiento o emoción.
  • 9:20 - 9:24
    Se tiene una atmósfera
  • 9:24 - 9:26
    de vulnerabilidad y tensión.
  • 9:26 - 9:28
    La propia liebre, el animal
  • 9:28 - 9:31
    -ni un gato, ni un perro, una liebre-
  • 9:31 - 9:33
    ¿por qué una liebre?
  • 9:33 - 9:35
    Porque piensen en la imagen,
  • 9:35 - 9:37
    no en la palabra, en la imagen.
  • 9:37 - 9:39
    Las orejas tan largas
  • 9:39 - 9:41
    los pies alargados
  • 9:41 - 9:44
    nos ayudan a imaginar, a sentir de manera intuitiva,
  • 9:44 - 9:47
    qué significa 'cojear' [limp, NT]
  • 9:47 - 9:50
    y 'temblar'. [tremble, NT]
  • 9:50 - 9:52
    Así que en estos pocos minutos,
  • 9:52 - 9:54
    espero haber podido compartir
  • 9:54 - 9:57
    un poco de mi visión de las cosas
  • 9:57 - 10:00
    y mostrarles
  • 10:00 - 10:03
    que las palabras pueden tener colores y emociones,
  • 10:03 - 10:06
    números, formas y personalidades.
  • 10:06 - 10:08
    El mundo es más rico,
  • 10:08 - 10:10
    más vasto,
  • 10:10 - 10:13
    de lo que muy a menudo parece ser.
  • 10:13 - 10:16
    Espero haberles transmitido el deseo
  • 10:16 - 10:19
    de aprender a ver el mundo con nuevos ojos.
  • 10:19 - 10:21
    Gracias.
  • 10:21 - 10:32
    (Aplausos)
Title:
Daniel Tammet: diferentes formas de saber
Speaker:
Daniel Tammet
Description:

Daniel Tammet tiene sinestesia lingüística, numérica y visual. Eso significa que su percepción de las palabras, números y colores se entrelaza en una nueva forma de percibir y entender el mundo. Tammet, autor de "Nacido en un día azul", comparte su arte y su pasión por los idiomas en esta mirada fugaz de su hermosa mente.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:33
Sebastian Betti added a translation

Spanish subtitles

Revisions