我们是如何挖掘出棘龙的
-
0:01 - 0:06远古时代的恐龙是不可思议的物种。
-
0:06 - 0:07它们非常的奇特,
-
0:07 - 0:09也非常的壮观,
-
0:09 - 0:12而我们对它们的了解还非常有限。
-
0:12 - 0:14在我第一次拿到一本介绍恐龙的书,
-
0:14 - 0:19这些念头就已经开始在我的脑海中浮现。
-
0:19 - 0:21那个时候我大概只有5岁,
-
0:21 - 0:23我当时就下定决心
-
0:23 - 0:26要做一名古生物学家。
-
0:26 - 0:29研究古生物学不仅满足了
我对远古动物的好奇心, -
0:29 - 0:34也让我能够在世界上各个
广袤的角落间游历。 -
0:34 - 0:37目前我已经进行了多年的相关研究,
也多次带领考古队探索了 -
0:37 - 0:42地球上最古老的辽阔之地,
撒哈拉沙漠。 -
0:42 - 0:46之所以选择撒哈拉沙漠,
是因为我最近在探寻, -
0:46 - 0:51希望能够找到一种奇特、
巨大的肉食性恐龙, -
0:51 - 0:54叫做“棘龙”。
-
0:54 - 0:58一百多年前,一位德国古生物学家
-
0:58 - 0:59在埃及境内的沙漠
-
0:59 - 1:05发现了少量棘龙的骨骼化石。
-
1:05 - 1:09非常可惜,所有的化石
都在二战中被毁掉了。 -
1:09 - 1:14所以我们现在能找到的资料
就只有一些笔记和(骨头的)素描。 -
1:14 - 1:15通过这些素描,
-
1:15 - 1:18我们发现这种生活在
一千万年前的生物 -
1:18 - 1:20体型非常的庞大,
-
1:20 - 1:23它们的背上有高耸的脊椎,
形成了一条巨大的尾巴, -
1:23 - 1:28下巴非常的细长,
像是鳄鱼的嘴一样, -
1:30 - 1:32牙齿是圆锥型的,
-
1:32 - 1:37这可能是用来捕食
很滑的食物,例如鱼类。 -
1:37 - 1:39但是在接下来的一百年中,
-
1:39 - 1:42基本上就没有任何新的发现了。
-
1:47 - 1:51我们在摩洛哥和阿尔及利亚交界附近,
-
1:51 - 1:54一处叫卡玛卡玛的地方
进行了实地考察。 -
1:54 - 1:56在这种地方工作很艰苦。
-
1:56 - 2:00你需要应对沙尘暴,蛇,蝎子等等,
-
2:00 - 2:03而要找到保存较好的化石也很难。
-
2:03 - 2:06好在我们的努力没有白费。
-
2:06 - 2:08我们发现了很多不可思议的物种。
-
2:08 - 2:10这是目前为止
-
2:10 - 2:12在撒哈拉发现的最大的恐龙骨骼。
-
2:13 - 2:17我们发现了巨型食肉恐龙,
-
2:17 - 2:20中等大小的食肉恐龙,
-
2:20 - 2:25以及7到8种不同类型的鳄鱼嘴型的恐龙。
-
2:25 - 2:28这些化石堆积在一个河流底部的淤泥中。
-
2:28 - 2:33在这条水系里也埋藏着
有汽车那么大的巨型腔棘鱼, -
2:33 - 2:36怪兽一样的锯鲛(鱼),
-
2:36 - 2:40河流的上空盘旋着大量的热翼龙,
-
2:40 - 2:42一种会飞的爬行动物。
-
2:42 - 2:43毫无疑问这是个非常危险的地方,
-
2:43 - 2:47这可不是一个你会想要乘坐
时光机参观猎奇的好去处。 -
2:48 - 2:51我们找到了这么多的不可思议的动物,
-
2:51 - 2:54这些生物都生活在棘龙的周围,
-
2:54 - 2:57但是我们一直追寻的棘龙,
其踪迹还是难以琢磨。 -
2:57 - 2:58我们只找到它的一些化石碎片,
-
2:58 - 3:03我一直希望有一天能够
找到一些大的骨架。 -
3:04 - 3:05终于,在最近,
-
3:05 - 3:08我们成功的找到了一个
当地化石勘探者挖掘的大坑, -
3:08 - 3:13他在这个坑里挖出过一些棘龙的化石。
-
3:13 - 3:16我们重新回到这个坑里寻找更多的化石。
-
3:16 - 3:20终于,在100多年之后,
我们又挖掘到了这种 -
3:20 - 3:23奇特生物的骨架,
(译注:第一具已经在二战中被毁) -
3:23 - 3:24我们成功的重建了它。
-
3:24 - 3:26我们现在能够确认棘龙的头
-
3:26 - 3:28形状跟鳄鱼的头有点像,
-
3:28 - 3:30跟其它的肉食性恐龙差别非常大,
-
3:30 - 3:33跟雷克斯暴龙家族(T. rex)差别非常大。
-
3:33 - 3:38更有意思的是骨架的其它部分。
-
3:38 - 3:39我们发现了很长的脊椎骨,
-
3:39 - 3:42构成了一条粗大的尾巴,
-
3:42 - 3:44我们找到了腿骨和头盖骨,
-
3:44 - 3:47我们找到了桨状的足,
脚趾分的很开—— -
3:47 - 3:50非常的少见,
这是已知恐龙中唯一带有这种特征的—— -
3:50 - 3:53我们猜测是因为他们需要在
松软的沉积物上行走的缘故, -
3:53 - 3:56或者它们需要在水里滑行。
-
3:56 - 3:59我们还检查了骨头的微结构,
-
3:59 - 4:01棘龙骨头的内部构造,
-
4:01 - 4:04发现骨头非常的密实和紧凑。
-
4:04 - 4:08这样的结构我们经常在长期
泡在水里的动物身上看到, -
4:08 - 4:11有助于它们在水中控制平衡。
-
4:11 - 4:17我们用CT扫描了收集到的所有骨头,
并对棘龙的骨架进行了数字建模。 -
4:17 - 4:19当我们仔细研究骨架模型时,
-
4:19 - 4:23我们意识到,没错,棘龙是独特的。
-
4:23 - 4:25它比之前发现的雷克斯暴龙还要大,
-
4:25 - 4:28没错,棘龙的头就是为了
捕鱼而设计的, -
4:28 - 4:32但是实际上棘龙的全身都
透露着“亲水型”的设计—— -
4:32 - 4:36紧致的骨骼、蹼状的足、
相对短小的后足, -
4:36 - 4:39同样的,这些特征都让我们相信
-
4:39 - 4:42只有长期呆在水里的动物
才会有这些身体构造。 -
4:43 - 4:46所以,当我们重建了棘龙的血肉——
-
4:46 - 4:50当我注视着棘龙的肌肉和
最外层的皮肤时—— -
4:50 - 4:54我们意识到我们面对的是
一头水里的猛兽, -
4:54 - 4:56一种比雷克斯暴龙还要大的
肉食性恐龙, -
4:56 - 4:59远古时代的河流统治者,
-
4:59 - 5:03通过捕食我刚才介绍的
其他水生生物生存。 -
5:03 - 5:05这个发现非常地不可思议。
-
5:05 - 5:07这是独一无二的恐龙。
-
5:07 - 5:10有人跟我说,“哇,能发现这个,
这辈子也就没有什么遗憾的了。 -
5:10 - 5:14毕竟,这个世界上已经没有
多少地方可挖了。” -
5:15 - 5:18不过,我觉得并不是这样。
-
5:18 - 5:20我觉得撒哈拉依然到处都是宝藏,
-
5:20 - 5:23每当有人告诉我说,
已经没啥地方可以探索了, -
5:23 - 5:27我都喜欢引用一位著名恐龙化石考古学者
Roy Chapman Andrews 的话, -
5:27 - 5:33他说过,”你总是能够在
角落里发现一些什么—— -
5:33 - 5:36而这个世界从来不缺角落。”
-
5:36 - 5:38这句话不仅在很多年前,
-
5:38 - 5:40Roy Chapman Andrews
写下它时是正确的, -
5:40 - 5:42在今天依然如此。
-
5:42 - 5:43感谢各位。
-
5:43 - 5:45(掌声)
- Title:
- 我们是如何挖掘出棘龙的
- Speaker:
- Nizar Ibrahim
- Description:
-
棘龙生活于9700万年前,长达50英尺,善于在水中捕获猎物,是“久远时代的大恐龙”。考古学家 Nizar Ibrahim 和他的同事们在撒哈拉沙漠的悬崖里挖掘出了新的化石,帮助我们认识了迄今为止(人类发掘的)第一种能够在水里游泳的恐龙——可能也是世界上最大的肉食性恐龙。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:02
![]() |
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How we unearthed the Spinosaurus |