< Return to Video

Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven

  • 0:01 - 0:06
    Deze draken uit het verre verleden
    zijn fantastische wezens.
  • 0:06 - 0:07
    Ze zijn bizar,
  • 0:07 - 0:09
    ze zijn prachtig,
  • 0:09 - 0:12
    en we weten er heel weinig over.
  • 0:12 - 0:14
    Dat dacht ik
  • 0:14 - 0:19
    toen ik door mijn eerste
    dinosaurusboek bladerde.
  • 0:19 - 0:21
    Ik was toen zo'n vijf jaar oud
  • 0:21 - 0:23
    en nam op dat moment de beslissing
  • 0:23 - 0:26
    om paleontoloog te worden.
  • 0:26 - 0:29
    In paleontologie heb ik
    mijn liefde voor dieren
  • 0:29 - 0:34
    kunnen combineren met een verlangen
    om naar de verste uithoeken te reizen.
  • 0:34 - 0:37
    Enkele jaren verder heb ik
    nu al verschillende expedities geleid
  • 0:37 - 0:41
    naar de ultieme uithoek
    op deze planeet, de Sahara.
  • 0:42 - 0:46
    Ik kwam naar de Sahara met de missie
  • 0:46 - 0:51
    om nieuwe overblijfselen op te graven van
    een bizarre, grote roofdinosaurus
  • 0:51 - 0:54
    met de naam Spinosaurus.
  • 0:54 - 0:58
    Enkele botten van dit dier
    zijn al gevonden
  • 0:58 - 0:59
    in de Egyptische woestijn.
  • 0:59 - 1:03
    Een Duitse paleontoloog heeft deze
    zo'n 100 jaar geleden beschreven.
  • 1:05 - 1:09
    Helaas zijn al zijn Spinosaurusbotten
    vernietigd in de Tweede Wereldoorlog.
  • 1:09 - 1:14
    Ons resten alleen nog wat tekeningen
    en aantekeningen.
  • 1:14 - 1:15
    Uit deze tekeningen
  • 1:15 - 1:18
    hebben we kunnen opmaken dat
    dit dier van 100 miljoen jaar geleden
  • 1:18 - 1:20
    erg groot was,
  • 1:20 - 1:23
    grote stekels op de rug had,
    die een prachtig zeil vormden,
  • 1:23 - 1:28
    lange, smalle kaken had,
    een beetje zoals een krokodil,
  • 1:30 - 1:32
    en kegelvormige tanden
  • 1:32 - 1:37
    die misschien wel voor glibberige prooien
    als vissen werden gebruikt.
  • 1:37 - 1:39
    Maar dat was het wel zo'n beetje
  • 1:39 - 1:42
    wat we de opeenvolgende 100 jaar
    leerden over dit beest.
  • 1:47 - 1:50
    Mijn veldonderzoek bracht me naar
    de grensregio tussen Marokko en Algerije,
  • 1:51 - 1:54
    naar een plaats die Kem Kem heet.
  • 1:54 - 1:56
    Het is moeilijk werken daar.
  • 1:56 - 2:00
    Je wordt geteisterd door zandstormen,
    slangen en schorpioenen,
  • 2:00 - 2:03
    en goede fossielen
    zijn moeilijk te vinden.
  • 2:03 - 2:06
    Maar we werden beloond.
  • 2:06 - 2:08
    We hebben veel fantastische
    exemplaren ontdekt.
  • 2:08 - 2:10
    Zoals het grootste dinosaurusbot
  • 2:10 - 2:12
    dat ooit in dit deel
    van de Sahara is gevonden.
  • 2:13 - 2:17
    We vonden overblijfselen
    van reusachtige roofdinosaurussen,
  • 2:17 - 2:20
    middelgrote roofdinosaurussen,
  • 2:20 - 2:24
    en zeven of acht verschillende
    krokodilachtige jagers.
  • 2:25 - 2:28
    Deze fossielen zijn achtergebleven
    in een rivierenstelstel.
  • 2:28 - 2:32
    In dit rivierenstelsel leefden
    ook coelacanthen ter grootte van een auto,
  • 2:33 - 2:36
    een monsterlijke zaagvis,
  • 2:36 - 2:40
    en de hemelen over dit stelsel
    waren gevuld met pterosaurussen,
  • 2:40 - 2:42
    vliegende reptielen.
  • 2:42 - 2:43
    Het was er gevaarlijk,
  • 2:43 - 2:47
    niet een plek waar je met een
    tijdmachine naartoe zou willen reizen.
  • 2:48 - 2:51
    We vonden dus fantastische
    fossielen van dieren
  • 2:51 - 2:54
    die leefden ten tijde van de Spinosaurus,
  • 2:54 - 2:57
    maar de Spinosaurus zelf
    bleef ongrijpbaar.
  • 2:57 - 2:58
    We vonden slechts stukjes en beetjes,
  • 2:58 - 3:03
    maar ik hoopte nog een deel
    van een skelet te vinden.
  • 3:04 - 3:05
    Uiteindelijk hebben we kort geleden
  • 3:05 - 3:08
    een opgravingsplek opgespoord
  • 3:08 - 3:13
    waar een lokale fossielenjager meerdere
    Spinosaurusbotten had gevonden.
  • 3:13 - 3:16
    We gingen daar naar terug
    en verzamelden meer botten.
  • 3:16 - 3:20
    Daardoor hadden we na 100 jaar
    eindelijk nog eens een gedeeltelijk skelet
  • 3:20 - 3:23
    van dit bizarre beest.
  • 3:23 - 3:24
    We konden het reconstrueren.
  • 3:24 - 3:26
    We weten nu dat de kop
    van de Spinosaurus
  • 3:26 - 3:28
    lijkt op dat van een krokodil
  • 3:28 - 3:30
    en heel anders is dan
    andere roofdinosaurussen,
  • 3:30 - 3:33
    heel anders dan die van de T-Rex.
  • 3:33 - 3:38
    Maar de rest van het skelet
    was nog interessanter.
  • 3:38 - 3:39
    We vonden lange stekels
  • 3:39 - 3:42
    die samen een groot zeil vormden.
  • 3:42 - 3:44
    We hadden botten van
    het been en van de schedel,
  • 3:44 - 3:47
    peddelvormige, brede voeten --
  • 3:47 - 3:50
    ook weer ongebruikelijk,
    geen andere dinosaurus had dat --
  • 3:50 - 3:53
    en we denken dat dat was
    om op een zachte ondergrond te lopen,
  • 3:53 - 3:56
    of misschien om te zwemmen.
  • 3:56 - 3:59
    We keken ook naar de microfijne
    structuur van het bot,
  • 3:59 - 4:01
    het binnenste van de Spinosaurusbotten,
  • 4:01 - 4:04
    die erg dicht en compact bleken te zijn.
  • 4:04 - 4:08
    Ook dat zien we bij dieren
    die veel tijd in het water doorbrengen,
  • 4:08 - 4:11
    het is een goed middel om
    het drijfvermogen te regelen.
  • 4:11 - 4:17
    We legden al onze botten in een CT-scanner
    en bouwden een digitaal Spinosaurusskelet.
  • 4:17 - 4:19
    Toen we dit digitale skelet bekeken,
  • 4:19 - 4:23
    realiseerden we dat dit
    een dinosaurus was als geen ander.
  • 4:23 - 4:25
    Groter dan een T-Rex,
  • 4:25 - 4:28
    zijn kop schreeuwt 'viseter',
  • 4:28 - 4:32
    en het hele skelet zegt dat
    dit een dier was dat van water hield --
  • 4:32 - 4:36
    dichte botten, peddelachtige voeten
    en kleinere achterpoten,
  • 4:36 - 4:39
    ook weer een kenmerk van dieren
  • 4:39 - 4:42
    die veel tijd in het water doorbrengen.
  • 4:43 - 4:46
    Toen we onze Spinosaurus
    meer vlees gaven --
  • 4:46 - 4:50
    hier zie je hoe de spieren vastzitten
    en er huid omheen wordt gespannen -
  • 4:50 - 4:54
    begrepen we dat we
    met een riviermonster te maken hadden,
  • 4:54 - 4:56
    een roofdinosaurus
    die groter was dan de T-Rex,
  • 4:56 - 4:59
    de heerser van deze rivier
    uit het verre verleden,
  • 4:59 - 5:03
    die zich voedde met al die waterdieren
    waar ik het eerder over had.
  • 5:03 - 5:05
    Dat maakt zich verhaal zo bijzonder.
  • 5:05 - 5:07
    Een dinosaurus als geen ander.
  • 5:07 - 5:10
    Sommige mensen zeiden:
    "Wow, dat is de ontdekking van je leven.
  • 5:10 - 5:14
    Zoveel valt er niet meer
    te ontdekken op onze wereld."
  • 5:15 - 5:18
    Ik denk dat niets minder waar is.
  • 5:18 - 5:20
    Volgens mij is de Sahara
    nog vol geheimen,
  • 5:20 - 5:23
    en als mensen zeggen dat je nergens
    meer iets nieuws kunt ontdekken,
  • 5:23 - 5:27
    dan haal ik graag de beroemde
    dinosaurusjager Roy Chapman Andrews aan,
  • 5:27 - 5:33
    die zie: "Het avontuur
    lag altijd om de hoek --
  • 5:33 - 5:36
    en deze wereld heeft nog genoeg hoeken."
  • 5:36 - 5:38
    Dat was tientallen jaren geleden zo,
  • 5:38 - 5:40
    toen Roy Chapman Andrews
    deze regels schreef.
  • 5:40 - 5:42
    En dat is nog zo.
  • 5:42 - 5:43
    Dankjewel.
  • 5:43 - 5:45
    (Applaus)
Title:
Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven
Speaker:
Nizar Ibrahim
Description:

De Spinosaurus is een "draak uit het verre verleden", een vleeseter van 15 m lang die 97 miljoen jaar geleden op jacht was. Paleontoloog Nizar Ibrahim en zijn team vonden nieuwe fossielen die waren verborgen in steile rotsen in de Marokkaanse Sahara. Hiervan leren we meer over de eerste zwemmende dinosaurus, misschien zelfs de grootste vleesetende dinosaurus ooit.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:02

Dutch subtitles

Revisions