< Return to Video

Learn English with Ricky Gervais - Icelandic Subtitles

  • 0:13 - 0:20
    UN NOUVEAU MOYEN D'APPRENDRE
    L'ANGLAIS PARLÉ
  • 0:21 - 0:25
    Bonjour, bienvenue dans
    "Apprendre l'anglais avec Ricky Gervais".
  • 0:31 - 0:32
    Moi, c'est Ricky Gervais.
  • 0:34 - 0:36
    Avec moi, Karl Pilkington.
  • 0:40 - 0:44
    Je ne vais pas parler dans votre langue.
    Je ne vais pas traduire ce que je dis.
  • 0:44 - 0:47
    Je vais simplement parler en anglais.
  • 0:47 - 0:50
    La traduction s'affichera
    en bas de l'écran.
  • 0:51 - 0:55
    LEÇON 1
  • 0:55 - 0:59
    Voici mon ami Karl Pilkington.
    Il est chauve.
  • 1:00 - 1:07
    Il est chauve. Il est chauve.
    Il n'a pas de cheveux.
  • 1:09 - 1:11
    Karl Pilkington n'a pas de cheveux.
  • 1:11 - 1:12
    Mais ça se voit.
  • 1:12 - 1:15
    - Je sais.
    - En quoi est-ce utile ?
  • 1:15 - 1:17
    Ils apprennent une langue,
  • 1:17 - 1:20
    "Chauve", "une tête chauve",
    ce n'est pas important.
  • 1:21 - 1:23
    Apprendre "pain" ou "lait" l'est.
  • 1:23 - 1:24
    On y arrive.
  • 1:24 - 1:29
    Il s'agit ici d'apprendre
    l'anglais courant.
  • 1:29 - 1:33
    Tout est utile.
    Il y a tellement de mots.
  • 1:33 - 1:38
    - Il faut bien commencer quelque part.
    - Il y a trop de mots, beaucoup de mots.
  • 1:40 - 1:41
    Beaucoup de mots.
  • 1:47 - 1:51
    On dit : "Karl Pilkington est chauve"
  • 1:53 - 1:58
    "Karl Pilkington a une tête
    comme une putain d'orange."
  • 1:58 - 2:00
    Ils n'ont pas besoin d'apprendre ça.
  • 2:01 - 2:03
    Mais ils pourraient
    avoir besoin de dire ça, un jour.
  • 2:03 - 2:05
    On m'insulte déjà assez.
  • 2:05 - 2:09
    Là, des Chinois vont me traiter
    de "chauve à la putain de tête d'orange".
  • 2:09 - 2:12
    Apprends-leur à dire "lait",
    "J'ai besoin de lait".
  • 2:12 - 2:15
    "Du lait pour le thé, le café."
  • 2:17 - 2:18
    Des mots utiles, quoi.
  • 2:18 - 2:20
    OK. Tu veux leur apprendre quoi ?
  • 2:21 - 2:23
    A qui s'adresse ce cours ?
  • 2:23 - 2:26
    À des gens du monde entier
    qui parlent pas encore anglais.
  • 2:27 - 2:29
    - Donc..
    - Les Chinois...
  • 2:30 - 2:32
    - Quoi?
    - Je suis allé en Chine.
  • 2:32 - 2:33
    Personne ne parle pas anglais.
  • 2:34 - 2:37
    - Je vois...
    - Donc, ils doivent apprendre l'anglais.
  • 2:37 - 2:41
    - OK
    - Qu'est ce qu'ils veulent savoir ?
  • 2:42 - 2:46
    Ils n'ont pas besoin de connaitre
    le mot "lait", ils n'aiment pas le lait.
  • 2:46 - 2:48
    Ils pensent que
    les Anglais sentent le lait
  • 2:48 - 2:50
    Ils sentent le lait.
  • 2:53 - 2:54
    L'odeur
  • 2:54 - 2:56
    Que veut dire le mot "Odeur"
    pour toi, Karl ?
  • 2:57 - 2:58
    "Sentir."
  • 2:59 - 3:00
    "Puait."
  • 3:01 - 3:02
    "Putain, tu pues."
  • 3:03 - 3:07
    - "Rank."
    - "Rank? " (rires)
  • 3:07 - 3:13
    Donc, t'as un mec, un chinois,
    il vient ici et apprend le mot "rank".
  • 3:13 - 3:15
    qui veut dire "tu pues".
  • 3:16 - 3:16
    "Sentir"
  • 3:18 - 3:19
    "Puait."
    "Puante."
  • 3:21 - 3:23
    "C'est puant."
  • 3:23 - 3:24
    Donne nous un exemple.
  • 3:27 - 3:28
    Euuuuuh.
  • 3:31 - 3:32
    "Tu pues."
    "Tu as chié ?"
  • 3:35 - 3:37
    Pourquoi leur apprendre
    un anglais approximatif ?
  • 3:37 - 3:40
    Ils veulent connaitre
    le sens du mot "je pue".
  • 3:40 - 3:41
    Oui. OK.
  • 3:41 - 3:43
    Mais pourquoi tu leur apprends
    sans préposition ?
  • 3:43 - 3:46
    Pourquoi tu leur apprends
    à parler comme ça ?
  • 3:46 - 3:49
    Hummmm... Pue !
    T'as chié ?
  • 3:49 - 3:53
    Pourquoi tu leur apprends pas....
    simplement à parler un anglais correct ?
  • 3:53 - 3:54
    OK
  • 3:55 - 3:58
    Toujours parler un anglais correct, OK?.
    Dis leur...
  • 3:59 - 4:02
    Qu'est ce qu,il veulent apprendre ?
  • 4:02 - 4:04
    Que veut dire "puer" ?
  • 4:04 - 4:07
    "Odeur"
    Nous mettons en avant le mot "odeur".
  • 4:08 - 4:09
    C'est à propos du mot "odeur"
  • 4:10 - 4:13
    Quand quelque chose "sent"...
    ils comprennent le sens.
  • 4:13 - 4:16
    Quand quelque chose "pue"...
    quand c'est avarié.
  • 4:16 - 4:19
    Ça ne veut pas toujour dire ça,
    c'est aussi un verbe.
  • 4:19 - 4:21
    - OK, une odeur agréable.
    - C'est aussi un verbe, "sentir"
  • 4:22 - 4:24
    C'est un verbe. "Sentir" est un verbe.
  • 4:25 - 4:27
    Oui, mais ce dont ils doivent se rapeler
  • 4:27 - 4:29
    s'ils s'adressent à quelqu'un
    et lui disent "tu pues" ...
  • 4:29 - 4:31
    c'est pas toujours un compliment.
  • 4:31 - 4:34
    - On peut dire "Tu sens bon".
    - OK
  • 4:35 - 4:36
    Mais si tu dis "Tu sens".
  • 4:36 - 4:38
    Tu prends une baffe dans la tête.
  • 4:39 - 4:40
    Baffe dans la tête!
  • 4:42 - 4:45
    Karl, c'est quoi
    "une baffe dans la figure" ?
  • 4:45 - 4:48
    Quand quelqu'un te donne un coup de poing.
    Coup de poing.
  • 4:50 - 4:53
    La pire leçon d'anglais !
  • 4:58 - 5:01
    Est que nous concentrons
    nos efforts sur les Chinois?
  • 5:01 - 5:02
    Non.
  • 5:02 - 5:06
    On devrait, les gens différents
    veulent des choses différentes.
  • 5:06 - 5:09
    Que veulent les Chinois?
    Ils arrivent en Angleterre...
  • 5:09 - 5:13
    Qu'attendent- ils? Pourquoi tu parles
    comme si je comprenais pas l'anglais?
  • 5:13 - 5:16
    Parce que j'essaie de penser
    comment être clair pour eux.
  • 5:16 - 5:21
    OK.
    Oublie d'où ils viennent.
  • 5:20 - 5:23
    Quelques soient leur nationalité,
    ils veulent tous la même chose.
  • 5:23 - 5:26
    Non, mais les mots
    ne veulent pas dire la même chose
  • 5:26 - 5:29
    Il y a des gens qui vivent
    dans des endroits où ça pue dans le monde.
  • 5:29 - 5:32
    En Angleterre,
    ils n'auraient pas besoin de dire "ça pue"
  • 5:32 - 5:34
    là d'ou ils viennent
    ça pue plus.
  • 5:34 - 5:35
    - Non. Ce n'est pas vrai.
    - Si
  • 5:38 - 5:40
    "Le lait".
    Par exemple "le lait"
  • 5:40 - 5:43
    Prenons comme exemple "le lait"
    pour tous ceux qui ne parlent pas anglais
  • 5:43 - 5:51
    On va joué un scénario dans lequel
    vous avez besoin de lait.
  • 5:55 - 5:58
    Bonjour Karl.
  • 5:58 - 5:59
    Veux tu une tasse de thé?
  • 5:59 - 6:02
    - Oui.
    - Oui, S'il te plait.
  • 6:02 - 6:07
    Oui, S'il te plait.
    Fort...Quel genre de thé ont-ils?
  • 6:10 - 6:13
    C'est la question que je pose.
  • 6:13 - 6:16
    Tout dépend de la quantité de lait
  • 6:16 - 6:19
    Vous connaissez les typhons?
    Ca veut dire "Plus de lait".
  • 6:21 - 6:26
    "Typhon" ne veut pas dire " plus de lait".
    C'est un thé trés fort
  • 6:26 - 6:27
    mélangé avec un peu de lait.
  • 6:27 - 6:30
    Les gens ont pas besoin
    de connaitre les détails.
  • 6:30 - 6:31
    C'est pas un guide touristique
  • 6:32 - 6:35
    C'est de l'anglais pour ceux
    qui ne parlent pas anglais
  • 6:35 - 6:36
    - On recommence
    - OK.
  • 6:36 - 6:40
    - Hello Karl, veux tu une tasse de thé ?
    - Avec plaisir, je salive déjà
  • 6:40 - 6:42
    Comment tu veux ton thé?
  • 6:42 - 6:44
    Fort. Sans sucre.
  • 6:44 - 6:45
    Sachet de thé, Ok ?
    Quoi?
  • 6:45 - 6:49
    Quoi
  • 6:49 - 6:59
  • 6:59 - 7:03
  • 7:03 - 7:05
  • 7:05 - 7:09
  • 7:09 - 7:10
  • 7:10 - 7:16
  • 7:16 - 7:26
  • 7:26 - 7:29
  • 7:29 - 7:32
  • 7:32 - 7:35
  • 7:35 - 7:40
  • 7:40 - 7:42
  • 7:42 - 7:44
  • 7:44 - 7:47
  • 7:47 - 7:51
  • 7:51 - 7:54
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:00
  • 8:00 - 8:02
  • 8:02 - 8:04
  • 8:04 - 8:05
  • 8:05 - 8:06
  • 8:06 - 8:07
  • 8:07 - 8:10
  • 8:10 - 8:11
  • 8:11 - 8:15
  • 8:15 - 8:16
  • 8:16 - 8:20
  • 8:20 - 8:25
  • 8:25 - 8:29
  • 8:29 - 8:34
  • 8:34 - 8:36
  • 8:36 - 8:39
  • 8:39 - 8:45
  • 8:45 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:53 - 8:57
  • 8:57 - 8:59
  • 8:59 - 9:01
  • 9:01 - 9:03
  • 9:03 - 9:05
  • 9:05 - 9:08
  • 9:08 - 9:10
  • 9:10 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:13 - 9:15
  • 9:15 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:28
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:32
  • 9:32 - 9:33
  • 9:33 - 9:35
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:39
  • 9:39 - 9:42
  • 9:42 - 9:45
  • 9:45 - 9:48
  • 9:48 - 9:52
  • 9:52 - 9:55
  • 9:55 - 10:02
  • 10:02 - 10:04
  • 10:04 - 10:10
  • 10:10 - 10:13
  • 10:13 - 10:14
  • 10:14 - 10:17
  • 10:17 - 10:18
  • 10:18 - 10:20
  • 10:20 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:31
  • 10:31 - 10:35
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:39
  • 10:39 - 10:44
  • 10:44 - 10:47
  • 10:47 - 10:52
  • 10:52 - 10:55
  • 10:55 - 10:56
  • 10:56 - 11:06
  • 11:06 - 11:07
  • 11:07 - 11:10
  • 11:10 - 11:15
  • 11:15 - 11:17
  • 11:17 - 11:18
  • 11:18 - 11:21
  • 11:21 - 11:23
  • 11:23 - 11:24
  • 11:24 - 11:25
  • 11:25 - 11:26
  • 11:26 - 11:27
  • 11:27 - 11:28
  • 11:28 - 11:30
  • 11:30 - 11:35
  • 11:35 - 11:43
  • 11:43 - 11:45
  • 11:45 - 11:46
  • 11:46 - 11:48
  • 11:48 - 11:53
  • 11:53 - 11:55
  • 11:55 - 11:57
  • 11:57 - 12:00
  • 12:00 - 12:01
  • 12:01 - 12:07
  • 12:07 - 12:10
  • 12:10 - 12:12
  • 12:12 - 12:14
  • 12:14 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:19 - 12:22
  • 12:22 - 12:23
  • 12:23 - 12:25
  • 12:25 - 12:27
  • 12:27 - 12:30
  • 12:30 - 12:33
  • 12:33 - 12:35
  • 12:35 - 12:37
  • 12:37 - 12:39
  • 12:39 - 12:41
  • 12:41 - 12:44
  • 12:44 - 12:49
  • 12:49 - 12:51
  • 12:51 - 12:53
  • 12:53 - 12:59
  • 12:59 - 13:01
  • 13:01 - 13:05
  • 13:05 - 13:06
  • 13:06 - 13:07
  • 13:07 - 13:11
  • 13:11 - 13:12
  • 13:12 - 13:14
  • 13:14 - 13:17
  • 13:17 - 13:19
  • 13:19 - 13:21
  • 13:21 - 13:23
  • 13:23 - 13:26
  • 13:26 - 13:29
  • 13:29 - 13:31
  • 13:31 - 13:34
  • 13:34 - 13:35
  • 13:35 - 13:37
  • 13:37 - 13:38
  • 13:38 - 13:41
  • 13:41 - 13:44
  • 13:44 - 13:47
  • 13:47 - 13:50
  • 13:51 - 13:53
  • 13:53 - 13:59
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:03
  • 14:03 - 14:04
  • 14:04 - 14:12
  • 14:12 - 14:15
  • 14:15 - 14:18
  • 14:18 - 14:20
  • 14:20 - 14:22
  • 14:22 - 14:25
  • 14:25 - 14:26
  • 14:26 - 14:27
  • 14:27 - 14:29
  • 14:29 - 14:30
  • 14:30 - 14:31
  • 14:31 - 14:33
  • 14:33 - 14:34
  • 14:34 - 14:37
  • 14:37 - 14:38
  • 14:38 - 14:40
  • 14:40 - 14:45
  • 14:45 - 14:52
  • 14:52 - 14:55
  • 14:55 - 14:59
  • 14:59 - 15:00
  • 15:00 - 15:02
  • 15:02 - 15:03
  • 15:03 - 15:05
  • 15:05 - 15:06
  • 15:06 - 15:14
  • 15:14 - 15:16
  • 15:16 - 15:18
  • 15:18 - 15:20
  • 15:20 - 15:22
  • 15:22 - 15:26
  • 15:26 - 15:27
  • 15:27 - 15:29
  • 15:29 - 15:31
  • 15:31 - 15:34
  • 15:34 - 15:36
  • 15:36 - 15:37
  • 15:37 - 15:38
  • 15:38 - 15:40
  • 15:40 - 15:44
  • 15:44 - 15:46
  • 15:46 - 15:49
  • 15:49 - 15:51
  • 15:51 - 15:53
  • 15:53 - 15:57
  • 15:57 - 16:00
  • 16:00 - 16:04
  • 16:04 - 16:06
  • 16:06 - 16:09
  • 16:09 - 16:13
  • 16:13 - 16:17
  • 16:17 - 16:19
  • 16:19 - 16:24
  • 16:24 - 16:27
  • 16:27 - 16:28
  • 16:28 - 16:29
  • 16:29 - 16:31
  • 16:31 - 16:32
  • 16:32 - 16:36
  • 16:36 - 16:38
  • 16:38 - 16:40
  • 16:40 - 16:42
  • 16:42 - 16:44
  • 16:44 - 16:46
  • 16:46 - 16:48
  • 16:48 - 16:50
  • 16:50 - 16:53
  • 16:53 - 16:54
  • 16:54 - 16:56
  • 16:56 - 17:01
  • 17:01 - 17:02
  • 17:02 - 17:04
  • 17:04 - 17:06
  • 17:06 - 17:09
  • 17:09 - 17:12
  • 17:12 - 17:14
  • 17:14 - 17:19
  • 17:19 - 17:21
  • 17:21 - 17:23
  • 17:23 - 17:25
  • 17:25 - 17:27
  • 17:27 - 17:30
  • 17:30 - 17:33
  • 17:33 - 17:35
  • 17:35 - 17:38
  • 17:38 - 17:40
  • 17:40 - 17:42
  • 17:42 - 17:45
  • 17:45 - 17:46
  • 17:46 - 17:47
  • 17:47 - 17:48
  • 17:48 - 17:50
  • 17:50 - 17:57
  • 17:57 - 18:02
  • 18:02 - 18:04
  • 18:04 - 18:06
  • 18:06 - 18:10
  • 18:10 - 18:13
  • 18:13 - 18:14
  • 18:14 - 18:17
  • 18:17 - 18:18
  • 18:18 - 18:22
Title:
Learn English with Ricky Gervais - Icelandic Subtitles
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
18:27

French subtitles

Incomplete

Revisions