< Return to Video

食物の未来:気候変動の時代の農業

  • 0:03 - 0:06
    私は自分の運命を受け入れてきました
  • 0:06 - 0:08
    言うなれば 誰かが警鐘を鳴らす前に
  • 0:09 - 0:12
    この件について警鐘を鳴らす者としてのです
  • 0:28 - 0:31
    「ニューヨークチーズケーキを一切れ」
  • 0:32 - 0:35
    どうして多くのSF映画の中で
  • 0:35 - 0:37
    『チャンピオンたちの朝食』では
  • 0:38 - 0:40
    食べ物が家電から出てくるのでしょうか?
  • 0:40 - 0:42
    「水和レベルは4にしてちょうだい」
  • 0:44 - 0:47
    でも 皆さんが未来の食べ物を
    本当に理解したいのであれば
  • 0:47 - 0:50
    注目すべきは家電ではありません
  • 0:51 - 0:54
    仕事で食べ物を栽培している人々は
  • 0:54 - 0:57
    最大の課題は いかに食べ物を
    育てるかだと言います
  • 0:57 - 1:00
    違う時代に逆戻りしているかのようです
  • 1:01 - 1:03
    サウスダコタ州の農場は
    古い学校のようですが
  • 1:04 - 1:06
    オルトマン一家は
  • 1:06 - 1:08
    将来のビジョンに基づいて
    設計しました
  • 1:08 - 1:10
    自分流に変化を受け入れる方が
  • 1:10 - 1:13
    強いられてからするよりもいいです
  • 1:15 - 1:16
    数年前 オルトマン一家は
  • 1:16 - 1:19
    XXXX事業を再建し始めました
  • 1:19 - 1:22
    とうもろこしメインの
    従来の作物のままだと
  • 1:22 - 1:25
    かろうじて損失がでない程度だと
    気付いたからです
  • 1:27 - 1:30
    検討を重ねて出した結論は
  • 1:30 - 1:33
    有機栽培に移行した方が
    割り増し価格になるので
  • 1:33 - 1:35
    経済的に良いことでした
  • 1:37 - 1:39
    これは夢や願望や信条に
  • 1:39 - 1:42
    根差しているのではなく
  • 1:42 - 1:44
    経済的なところから始めました
  • 1:45 - 1:47
    従来の農業から有機栽培への移行は
  • 1:47 - 1:48
    大きな変化でした
  • 1:50 - 1:53
    雑草を抜くために
    耕したり噴霧したりする代わりに
  • 1:53 - 1:55
    オルトマン一家は畑を巡回して
  • 1:55 - 1:57
    注意深く抜きました
  • 1:58 - 2:00
    化学肥料の代わりに
  • 2:00 - 2:02
    何か月もかけて農業の中で
  • 2:02 - 2:03
    最古の道具を準備しました
  • 2:04 - 2:08
    事業で堆肥を使いました
  • 2:09 - 2:11
    ここで肥料についてお話しします
  • 2:12 - 2:15
  • 2:15 - 2:16
  • 2:16 - 2:17
  • 2:17 - 2:19
  • 2:19 - 2:20
  • 2:21 - 2:22
  • 2:22 - 2:24
  • 2:24 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:29 - 2:31
  • 2:33 - 2:35
  • 2:36 - 2:38
  • 2:39 - 2:43
  • 2:43 - 2:46
  • 2:46 - 2:47
  • 2:47 - 2:51
  • 2:52 - 2:53
  • 2:53 - 2:55
  • 2:55 - 2:56
  • 2:56 - 2:58
  • 2:58 - 3:00
  • 3:00 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:03 - 3:04
  • 3:06 - 3:08
  • 3:09 - 3:10
  • 3:10 - 3:13
  • 3:13 - 3:16
  • 3:17 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:24 - 3:27
  • 3:27 - 3:30
  • 3:31 - 3:33
  • 3:33 - 3:36
  • 3:36 - 3:38
  • 3:38 - 3:39
  • 3:41 - 3:44
  • 3:45 - 3:47
  • 3:47 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:01
  • 4:03 - 4:05
  • 4:05 - 4:06
  • 4:06 - 4:08
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:22
  • 4:22 - 4:25
  • 4:26 - 4:29
  • 4:29 - 4:31
  • 4:31 - 4:34
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:39
  • 4:39 - 4:41
  • 4:42 - 4:45
  • 4:45 - 4:47
  • 4:47 - 4:51
  • 4:52 - 4:53
  • 4:53 - 4:55
  • 4:56 - 4:58
  • 4:58 - 4:59
  • 4:59 - 5:01
  • 5:02 - 5:05
  • 5:05 - 5:07
  • 5:07 - 5:09
  • 5:09 - 5:11
  • 5:11 - 5:13
  • 5:14 - 5:15
  • 5:15 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:21 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
  • 5:27 - 5:28
  • 5:28 - 5:30
  • 5:30 - 5:31
  • 5:31 - 5:33
  • 5:33 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
  • 5:42 - 5:44
  • 5:44 - 5:45
  • 5:45 - 5:49
  • 5:49 - 5:52
  • 5:53 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
  • 6:02 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:08 - 6:10
  • 6:10 - 6:13
  • 6:13 - 6:16
  • 6:18 - 6:19
  • 6:19 - 6:22
  • 6:22 - 6:23
  • 6:24 - 6:26
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:31
  • 6:32 - 6:35
  • 6:35 - 6:36
  • 6:39 - 6:41
  • 6:41 - 6:44
  • 6:44 - 6:45
  • 6:45 - 6:47
  • 6:48 - 6:50
  • 6:51 - 6:53
  • 6:53 - 6:54
  • 6:54 - 6:57
  • 6:57 - 6:58
  • 7:00 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:08 - 7:10
  • 7:10 - 7:13
Title:
食物の未来:気候変動の時代の農業
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
07:38

Japanese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions