Hogyan járulhatnak hozzá az orvosok az amerikai bevándorlási rendszer hiányosságainak orvoslásához?
-
0:01 - 0:04Néhány évvel ezelőtt egy fiatalember
meglátogatott a rendelőmben. -
0:06 - 0:08Azt mondta, az életéért menekül.
-
0:09 - 0:11Elmenekült otthonról,
-
0:12 - 0:14mert a homoszexualitás
nemcsak törvénybeütköző volt, -
0:14 - 0:16néhány esetben halálbüntetés járt érte.
-
0:18 - 0:21Amikor kiderült a szexuális irányultsága,
-
0:21 - 0:23a családja kitagadta,
-
0:23 - 0:25a főnöke kirúgta,
-
0:25 - 0:28és a felbőszült tömeg újra és újra
megtámadta az utcán. -
0:30 - 0:34Minden alkalommal
a rendőrség őt tartóztatta le, -
0:34 - 0:36őrizetbe vették és tovább kínozták.
-
0:37 - 0:41Tudta, ha nem szökik meg
az ismétlődő erőszak elől, -
0:41 - 0:42biztosan meggyilkolják.
-
0:43 - 0:46Így azt tette, amit tennie kellett.
-
0:46 - 0:48Mindent hátrahagyott.
-
0:48 - 0:51Az összes barátját,
a családját és a munkáját. -
0:52 - 0:53Elmenekült,
-
0:53 - 0:56Amerikába szökött
-
0:56 - 0:58és menedékjogot kért.
-
0:59 - 1:02De mint, sok hasonló helyzetből
érkező menedékkérő, -
1:02 - 1:03alig vitt magával valamit.
-
1:03 - 1:05Volt nála személyi igazolvány,
-
1:05 - 1:07egy kevés pénz, és néhány holmi.
-
1:08 - 1:10A rendőrségről, ahol megkínozták
-
1:10 - 1:12nem hozott hivatalos dokumentumokat.
-
1:12 - 1:15Nincs videó a tömegről,
akik megpróbálták meggyilkolni. -
1:15 - 1:18Nem volt bizonyítéka,
hogy alátámassza az ügy jogalapját, -
1:20 - 1:23mégis ott volt a rendelőmben,
-
1:23 - 1:26és megmutatta az üldözésének
a legnyilvánvalóbb bizonyítékait. -
1:28 - 1:31A testi, lelki sebeket,
amiket magával hozott. -
1:33 - 1:35Pokoli kínokat élt át.
-
1:37 - 1:39Mély sebek borították az egész testét,
-
1:39 - 1:42nehezen gyógyuló sebek,
amik újra és újra elfertőződtek. -
1:44 - 1:46Súlyos depresszióval küzdött,
-
1:46 - 1:50és a PTSD miatt folyamatos, visszatérő,
bénító emlékek és rémálmok kínozták. -
1:53 - 1:54Ezért folytattuk a munkát.
-
1:54 - 1:56Hónapokon át rendszeresen találkoztunk,
-
1:56 - 1:59szakorvosi feljegyzéseket
készítettem a károsodásokról. -
2:00 - 2:03A támadás összes részletét átvettük,
-
2:03 - 2:04lefényképeztem a sebeit,
-
2:04 - 2:06feljegyeztem a sérüléseit,
-
2:06 - 2:11és követtük a lassú felépülését,
-
2:11 - 2:12amíg gondozás alatt állt.
-
2:14 - 2:16A jogászokkal együttműködve
-
2:16 - 2:18benyújtottunk egy részletes nyilatkozatot
-
2:18 - 2:22az igazságügyi orvosszakértő
értékelésével együtt, -
2:22 - 2:25és hozzácsatoltuk
a menedékjogi kérelméhez. -
2:25 - 2:27Majd hosszú évekig vártunk,
-
2:27 - 2:30amíg ő a bíróságokat járta.
-
2:31 - 2:33Egy nap kaptam tőle egy e-mailt.
-
2:35 - 2:37Azt írta, hogy jóváhagyták a kérelmét.
-
2:38 - 2:41A rendelőben dolgozók nagyon örültek.
-
2:41 - 2:43Írta, hogy ez volt az első alkalom,
-
2:43 - 2:48hogy többé nem félt
a kitoloncolástól és a haláltól. -
2:49 - 2:52Ez volt az első alkalom,
hogy biztonságba érezte magát, -
2:52 - 2:55annyira, hogy újra felépítse az életét.
-
2:57 - 3:00És csak az orvosi
és jogi pártfogás miatt volt, -
3:00 - 3:03hogy sikeresen visszaállították
a jogi státuszát -
3:03 - 3:05a menekültjogi rendszeren
-
3:05 - 3:06keresztül.
-
3:08 - 3:10Sokan, akik üldöztetés elől menekülnek,
-
3:10 - 3:12hasonló programokra
és rendelőkbe jönnek, -
3:12 - 3:14hogy meséljenek az őket ért sérelmekről
-
3:14 - 3:16és az üldöztetésük különféle okairól.
-
3:16 - 3:18De valami sosem változik.
-
3:19 - 3:21Az erőszak, amivel sújtották őket
-
3:21 - 3:24büntetlenül zajlott,
-
3:25 - 3:28néha közvetlenül az állam keze; a rendőrök
-
3:28 - 3:30vagy tisztek által,
-
3:30 - 3:33más esetekben az állam szemet hunyt,
-
3:33 - 3:36és megbocsájtotta a félkatonai egységek,
-
3:36 - 3:38vagy az erőszakos élettársak tetteit.
-
3:39 - 3:42Más esetekben pedig,
az állam teljesen tehetetlen -
3:42 - 3:44a bűnszervezetekkel szemben.
-
3:46 - 3:49Tudjuk, hogy a társadalmi tényezők
kiemelkedő szerepet játszanak -
3:49 - 3:52a kezeltek egészségségének
és jóllétének megállapításában; -
3:52 - 3:55a lakhatás, jövedelem,
iskolázottság, faji hovatartozás, -
3:55 - 3:56és a befogadás mértéke.
-
3:57 - 4:01Ugyanez igaz az egyenlő bánásmódra,
-
4:01 - 4:03a tisztességes eljárásra.
-
4:03 - 4:06Leginkább a társadalom
legkiszolgáltatottabb tagjai, -
4:06 - 4:07a kirekesztettek,
-
4:07 - 4:10és a bántalmazottak
-
4:10 - 4:12jobb hozzáférése az emberjogi védelemhez
-
4:12 - 4:16változást hozhat
az egészségügyi állapotukba -
4:16 - 4:19és segítheti őket az élet-halál harcban.
-
4:21 - 4:25Több millió ember szenved el
üldöztetést és kínzást, -
4:25 - 4:27és a gyógyulásuk egyetlen módja,
-
4:27 - 4:31ha felismerjük az emberjogi visszaéléseket
-
4:31 - 4:35és a jogaikat és védelmüket
helyreállítjuk. -
4:37 - 4:39A második világháború után,
-
4:39 - 4:43a menekültjogi rendszer
egy út volt a megnyugvás felé. -
4:43 - 4:47De manapság ez az út
akadályokkal telivé vált, -
4:47 - 4:48ami kudarcra ítéli az embereket.
-
4:50 - 4:52A menedékkérők nincsenek tisztában azzal,
-
4:52 - 4:55hogyan kezdjék el és fejezzék be
az akár évekig tartó folyamatot. -
4:55 - 4:59Nincs joguk ügyvédet kérni,
így nincsenek tisztában a jogaikkal. -
4:59 - 5:01Egyre gyakoribb, hogy bebörtönzik őket,
-
5:01 - 5:04amint eljutnak egy menedékhelyre.
-
5:05 - 5:07Eljárást indítanak ellenük,
-
5:07 - 5:10vagy kitoloncolják őket,
mielőtt segítséget kérhetnének. -
5:11 - 5:13Még ha folytatják is az eljárást,
-
5:14 - 5:17a menedékkérők csupán 20%-át
bírálják el pozitívan, -
5:17 - 5:19és egyeseknek ennél is rosszabb.
-
5:19 - 5:22Mintha a rendszert arra tervezték volna,
-
5:22 - 5:24hogy az emberek
ne tudjanak a jogaikkal élni. -
5:27 - 5:30De tehetnek valamit.
-
5:30 - 5:34Valamit, amivel akár 90%-kal
-
5:34 - 5:36több esélyük van a sikerre.
-
5:36 - 5:38Mi hozhatja el a változást?
-
5:38 - 5:42Jogász és orvosszakértői vélemény
együttes biztosítása. -
5:42 - 5:44Ennyire egyszerű.
-
5:45 - 5:48A férfi ügyéhez, aki megnyerte
a menedékkérelmi pert, -
5:48 - 5:52orvosok és jogászok közös munkájával
gyűjtötték be a bizonyítékot -
5:52 - 5:53és az orvosi szakvéleményt,
-
5:53 - 5:55ami alapján a bíróságon
-
5:55 - 5:58a bíró tájékozott és igazságos
döntést tudott hozni. -
5:59 - 6:02Ez egy orvosi-jogászi partnerség,
-
6:02 - 6:04ami most fontosabb, mint valaha,
-
6:04 - 6:07mert egy hatalmas, kényszerű migráció
kellős közepén vagyunk -
6:07 - 6:09az erőszaknak köszöntően.
-
6:10 - 6:152018-ban 70 millió ember lett hontalan,
-
6:15 - 6:18a háborúk, összecsapások
és üldöztetések miatt. -
6:18 - 6:20Ideértve a 40 millió belső menekültet,
-
6:20 - 6:2325 millió menekültet,
és 3 millió menedékkérőt. -
6:24 - 6:28Itt, Amerikában láthatjuk a
fokozódó erőszak hatását -
6:28 - 6:30El Salvadorban, Guatemalában
és Hondurasban, -
6:30 - 6:34ahol a gyilkosságok száma olyan magas,
mint Szíriában és Afganisztánban, -
6:36 - 6:40ahol a rendőri korrupció
és a bűnszervezetek általi erőszak nő, -
6:40 - 6:44ahol a szegénység és gyermekbántalmazás
elterjedt és eltűrt, -
6:44 - 6:46ahol a kormányzás alaprendszerei,
-
6:46 - 6:48a közbiztonság,
-
6:48 - 6:49és a gyermekvédelem
-
6:49 - 6:51hatástalanok.
-
6:52 - 6:55Nem meglepő tehát, hogy ezen társadalmak
-
6:55 - 6:56legsebezhetőbb tagjai,
-
6:56 - 7:00a gyerekek, nők és más
megcélzott csoportok tagjai -
7:00 - 7:02fokozatosan reménytelenebbé válnak,
-
7:02 - 7:04és eddig nem látott számban menekülnek el.
-
7:05 - 7:07Az elmúlt 10 évben,
-
7:07 - 7:09az egyedül érkező gyermekek száma,
-
7:10 - 7:12a délnyugati határszakasznál
-
7:12 - 7:1418-szorosára nőtt,
-
7:14 - 7:182009-ben 3 300-ról több, mint 62 000-re.
-
7:20 - 7:24Ez hozzáadódik a közel félmillió
vándorló családhoz. -
7:25 - 7:29Férfiak, nők és gyermekek
próbálnak menedékkérelemhez folyamodni, -
7:29 - 7:32de megrekednek a humanitárius válságban.
-
7:33 - 7:35Ami még rosszabb,
-
7:35 - 7:38vitatott jogalappal tartóztatják fel őket,
-
7:38 - 7:40a kilétük,
-
7:40 - 7:41a tapasztalataik,
-
7:41 - 7:43a bizonyíték mibenléte,
-
7:43 - 7:44és jogosultságuk alapján.
-
7:44 - 7:46Megérdemlik-e a segítséget?
-
7:48 - 7:49Néhányan azt állítják,
-
7:49 - 7:52hogy nem a jogi visszaélés
elől menekülnek, -
7:52 - 7:53egyszerűen gazdasági menekültek.
-
7:53 - 7:56Mások szerint, a gyerekeket
kizsákmányolják a szüleik -
7:56 - 7:57és emberkereskedelem áldozatai.
-
7:58 - 8:00Mások azt állítják, hogy nem is gyerekek,
-
8:00 - 8:02hanem bűnözők,
-
8:02 - 8:04bűnszervezetek tagjai,
akik beszivárognak az országba. -
8:05 - 8:07Hogy ennek véget vessünk
-
8:07 - 8:09a kollégáimmal írtunk egy tanulmányt.
-
8:09 - 8:13Összegyűjtöttük a menedékkérő
gyermekek beszámolóit -
8:13 - 8:14akik átestek az eü. vizsgálaton.
-
8:16 - 8:18A következő eredményeket kaptuk.
-
8:20 - 8:22A gyermekek 80%-a
-
8:22 - 8:25folyamatos fizikai erőszakot élt át;
-
8:25 - 8:26testi sértést és kínzást.
-
8:27 - 8:30A lányok 60%-a és a fiúk 10%-a
-
8:30 - 8:34esett áldozatul szexuális bántalmazásnak.
-
8:34 - 8:36Az egyik kislányt, elmondásai
-
8:36 - 8:37és támogató bizonyítékai alapján,
-
8:38 - 8:41három éven át fogva tartották,
verték, megerőszakolták, -
8:41 - 8:43férfiak kereskedtek vele,
-
8:43 - 8:46és a családja meggyilkolásával
is fenyegették, -
8:46 - 8:49ha valaha elszökik,
vagy segítséget mer kérni. -
8:51 - 8:55Ezeknek a gyerekeknek a 90%-a
mentális betegségben szenved -
8:55 - 8:56a közvetett erőszak miatt,
-
8:56 - 8:58ideértve a fenyegetéseket,
-
8:58 - 9:02és a mérhetetlen szörnyűségek látványát.
-
9:04 - 9:10Az egyik fiatal fiú elbeszélte
a terrort, fájdalmat -
9:11 - 9:12és a rémületet,
-
9:12 - 9:15amit öccsének megcsonkított
testének a látványa váltott ki. -
9:16 - 9:17Nagynénjét,
-
9:17 - 9:20nagybátyját, unokatestvérét,
-
9:20 - 9:25mindegyiküket bűncsoportok ölték meg,
hogy a közösség megkapja az üzenetet. -
9:28 - 9:31Természetesen a mentális károk óriásiak.
-
9:31 - 9:35Ezen gyermekek 29%-a
szorongásos zavar jeleit mutatják; -
9:35 - 9:3740%-uk depressziót,
-
9:37 - 9:3964%-uk poszttraumás stressz szindrómát,
-
9:40 - 9:4421%-uk öngyilkosságra való hajlamot mutat.
-
9:46 - 9:47Összehasonlításképp,
-
9:47 - 9:51a háborús veteránok
10-20%-a szenved PTSD-ben. -
9:52 - 9:553-6-szor több gyermek szenved PTSD-ben,
-
9:55 - 9:58mint egy háborús veterán.
-
10:01 - 10:05A terhek és traumák ellenére,
-
10:05 - 10:07sokkal többen vannak.
-
10:07 - 10:11Azok a gyerekek, akik a menedékkérelmi
rendszert igénybe veszik -
10:11 - 10:12további erőszakot élnek át,
-
10:12 - 10:15és olyan kínzásokat,
amely az otthonukra emlékezteti őket. -
10:17 - 10:19Emlékezhetünk néhány hasonló szalagcímre,
-
10:19 - 10:21és képre a tavalyi évből.
-
10:22 - 10:25A gyerekeket kitépték a szüleik kezéből.
-
10:25 - 10:29Kisgyermekre, csecsemőkre
a hideg piszkos ketrecekben. -
10:29 - 10:32Az étel, ital, ruha és szappan hiányára.
-
10:34 - 10:37Egyre több beszámoló jelenik meg
az orvosi gondatlanságról, -
10:37 - 10:39a megelőzhető szövődményekről,
-
10:39 - 10:40a gyermekbántalmazásról,
-
10:40 - 10:42a nemi erőszakról,
-
10:42 - 10:45és gyermek elhalálozásról
az amerikai felügyelet alatt. -
10:47 - 10:50Sajnos ezek a visszaélések
és bűntények nem újkeletűek, -
10:50 - 10:53néhány az előző elnökségek idejéből ered.
-
10:53 - 10:54Valami mégis megváltozott.
-
10:55 - 10:58A hatálya és mértéke ezeknek
a visszaéléseknek és bűntényeknek, -
11:00 - 11:05a menedékkérők rendszerszintű
és látszólag szándékos veszélyeztetése -
11:05 - 11:08és mindezek büntetlensége
-
11:08 - 11:11teljesen új szinten okozott károkat.
-
11:14 - 11:16Egy lányra emlékeztet ez a tanulmányomból,
-
11:17 - 11:20aki elmesélte, hogyan könyörgött
az egyik támadójának, -
11:20 - 11:21hogy hagyja abba,
-
11:21 - 11:23mondja el, hogy miért ő.
-
11:24 - 11:26Mi volt a válasza?
-
11:27 - 11:31Azt mondta, azért, mert neki
senkije nincs, aki megvédhesse. -
11:36 - 11:38Nem hagyhatjuk,
-
11:38 - 11:41hogy ez legyen a gyerekek
és más menedékkérők valósága. -
11:43 - 11:44Vajon mit tehetünk?
-
11:46 - 11:47Mint orvos,
-
11:47 - 11:49gyakran bonyolult helyzetben találom magam
-
11:49 - 11:53a legbetegebb, legösszetettebb betegekkel.
-
11:53 - 11:55Természetesen, az egészségükön
van a hangsúly, -
11:55 - 11:57a jóllétükön és az életminőségükön,
-
11:57 - 12:00de néha az értékeiket
mélyebben kell megvizsgálni -
12:02 - 12:04hogy igazán megértsük,
hogyan léphetünk tovább. -
12:05 - 12:06Ehhez hasonlóan,
-
12:06 - 12:09az országunk válság előtt áll
-
12:09 - 12:11a határainknál és közösségeinkben
megjelenő menekültek -
12:11 - 12:13növekvő száma miatt,
-
12:13 - 12:17ez arra ösztönöz, hogy végig gondoljuk
az alapvető értékeinket. -
12:18 - 12:22Megbecsüljük az egészséget és biztonságot?
-
12:22 - 12:24Mit jelent, amikor a biztonságot,
-
12:26 - 12:28életet, szabadságot,
-
12:28 - 12:30a gyermekek életét megbecsüljük?
-
12:30 - 12:31Mit jelent,
-
12:31 - 12:34amikor azt állítjuk,
hogy a jogállamiságot értékeljük? -
12:35 - 12:38Beleértjük-e a menedékkérőknek
kijáró jogokat? -
12:40 - 12:42Amikor meghalljuk ezeket a szavakat,
-
12:42 - 12:45néhányunk több falat építene,
-
12:45 - 12:46több határőrt állítana,
-
12:46 - 12:48több embert toloncolna ki,
-
12:48 - 12:51még ha az a gyerekek
családjuktól való elválasztását, -
12:51 - 12:53mentális kínzásnak való kitételt,
-
12:54 - 12:56veszélyes területekre
való kitoloncolást is jelent. -
12:57 - 13:00A biztonság nevében.
-
13:00 - 13:01Mindannyiunk nevében.
-
13:02 - 13:03De a hozzánk hasonlóakat
-
13:05 - 13:06ezek az értékek
-
13:06 - 13:09teljesen új irányba terelnek,
-
13:09 - 13:13hogy a menedékkérők szükségleteit ellássuk
-
13:13 - 13:16minden eszközzel,
ami rendelkezésünkre áll. -
13:16 - 13:19Tehát, amikor az életről
és szabadságról beszélünk -
13:19 - 13:22ezeket az embereket kell elképzelnünk,
akik kockázatot vállaltak, -
13:22 - 13:25hogy elmeneküljenek a veszélytől
-
13:25 - 13:26és biztonságot találjanak.
-
13:26 - 13:28Amikor találkozunk velük
-
13:28 - 13:31élelmet, vizet, menedéket, ruhát adunk,
-
13:31 - 13:33és teljes orvosi ellátást,
-
13:33 - 13:35mentálhigiéniás ellátást kapnak.
-
13:36 - 13:38Amikor azt állítjuk,
hogy a jogállamiságot, -
13:38 - 13:42és nem csak az előjogokat becsüljük,
ami keveseket érint, -
13:42 - 13:45de a felelősséget is,
ami mindannyiunkat érint -
13:45 - 13:48egy megfelelően működő
bevándorlási rendszerrel. -
13:48 - 13:50Biztosítanunk kell a képzett bírákat.
-
13:50 - 13:54Meg kell győződnünk róla, hogy nem
csak a jogállamiság illúzióját építjük -
13:54 - 13:58egy magas fallal vagy egy őrzött határral.
-
13:58 - 14:00Valódi jogállamiságot akarunk.
-
14:00 - 14:03Azt, hogy a bírák kiértékeljék
a bizonyítékokat, -
14:03 - 14:04beleértve az orvosi véleményt,
-
14:04 - 14:07és becsületes igazságszolgáltatást
-
14:07 - 14:09akarunk.
-
14:11 - 14:13Amikor azt állítjuk,
hogy megbecsüljük az egészséget, -
14:13 - 14:15nem akarunk kárt okozni,
-
14:17 - 14:20traumára alapozott stratégiát vetünk be
-
14:20 - 14:22a rendszer minden szegletében.
-
14:22 - 14:24Kezdődhet a határőrök újraképzésével
-
14:24 - 14:26vagy a bevándorlási tisztekkel,
-
14:26 - 14:30de több orvosi, mentálhigiénés és
gyermekjóléti szakértőre van szükség -
14:30 - 14:31az egész rendszerben.
-
14:34 - 14:37Amikor azt mondjuk,
hogy az igazság fontos, -
14:39 - 14:42nem hagyhatjuk,
hogy mi legyünk a gonosztevők, -
14:42 - 14:46akik elől ezek az emberek menekültek.
-
14:46 - 14:48Meg kell nyitnunk a bíróságokat
és a befogadó központokat -
14:48 - 14:50a szakértőknek és pártfogóknak,
-
14:50 - 14:52hogy elszámoltathatóak legyünk.
-
14:52 - 14:56Aztán rájöhetünk,
hogy a legtöbbet be kell zárnunk -
14:56 - 14:57a táborokkal együtt.
-
15:02 - 15:04Hiszek a hatékony társulásban
-
15:04 - 15:07a jogászok, orvosok, emberi jogi ügyvédek
-
15:07 - 15:08és mások között,
-
15:08 - 15:11hiszen közösen biztosíthatjuk
a menekültek szükségleteit. -
15:11 - 15:13Szembe kell néznünk a történelmi,
-
15:13 - 15:15humanitárius,
-
15:15 - 15:17és jogi kötelezettségeinkkel.
-
15:17 - 15:19Ha így teszünk,
-
15:19 - 15:21valami erőteljes születik.
-
15:21 - 15:23Nem csak az olyan menedékkérők,
-
15:23 - 15:26mint az a férfi, aki megnyerte az ügyét,
-
15:26 - 15:27a gyerekek a tanulmányomban,
-
15:27 - 15:31vagy a több ezer másik ember,
akik új életre vágynak, -
15:31 - 15:34találhatják meg a biztonságot.
-
15:34 - 15:36Felismerjük a visszaéléseket,
-
15:36 - 15:39és helyreállítjuk
a jogaikat és védelmüket. -
15:40 - 15:43Csodálkozni fogunk,
-
15:43 - 15:45amikor emberségük
teljes valójában látjuk őket. -
15:46 - 15:49Nem csak az előnyüket és hátrányukat,
-
15:49 - 15:50a reményeiket és boldogságukat,
-
15:50 - 15:53nem csak a sérelmeiket.
-
15:53 - 15:55Mellettük fogunk állni,
-
15:55 - 15:58és meg fog ihletni minket a kitartásuk.
-
15:58 - 15:59Ragyogni fognak,
-
15:59 - 16:02sokszínűvé teszik az országunkat.
-
16:03 - 16:05Ha igazak maradunk
az alapvető értékeinkhez, -
16:05 - 16:07az előbb említett módon,
-
16:07 - 16:11felépíthetünk egy egészséges
és emberséges bevándorlási rendszert. -
16:11 - 16:15Így maradunk a lehetőségek kapuja.
-
16:15 - 16:16Így maradunk
-
16:16 - 16:19a világ iránymutató fénye.
-
16:20 - 16:21Köszönöm.
-
16:21 - 16:23(Taps)
- Title:
- Hogyan járulhatnak hozzá az orvosok az amerikai bevándorlási rendszer hiányosságainak orvoslásához?
- Speaker:
- Joseph Shin
- Description:
-
Az üldöztetések elől menekülők elképzelhetetlen nehézségeken mennek keresztül a jobb élet reményében. Joseph Shin, orvos, felhívja a figyelmet a jogászokkal történő együttműködés fontosságára az amerikai menedékkérelmi eljárás során, és rámutat arra, hogy hogyan biztosíthatjuk a menekülteknek kijáró emberi méltóságot.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:37
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system | ||
Ádám Kósa accepted Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system | ||
Vivien Szegedi edited Hungarian subtitles for How doctors can help fix the broken US asylum system |