< Return to Video

Is Chinese the new English? | Ĉu la ĉina estas la nova angla?

  • 0:00 - 0:04
    Hello everyone, this is Evildea, your God.
  • 0:04 - 0:08
    And today I'm investigating whether
    Chinese is the new English.
  • 0:08 - 0:12
    Nonprofessionals tend to say that the
    international language of the world
  • 0:12 - 0:16
    is already English, and the Internet
    reflects that.
  • 0:16 - 0:20
    All other suggestions are not
    considered seriously.
  • 0:20 - 0:22
    Of course we all already know
  • 0:22 - 0:26
    that more than 80% of the Internet
    is in English, isn't it?
  • 0:26 - 0:29
    As an Esperantist, this question
    is important to me.
  • 0:29 - 0:32
    So I decided to thoroughly investigate it.
  • 0:32 - 0:35
    I used a few sources during my investigation.
  • 0:35 - 0:37
    But mainly these two sources:
  • 0:37 - 0:41
    1) "Twelve years of measuring linguistic
    diversity in the Internet",
  • 0:41 - 0:43
    a UNESCO document,
  • 0:43 - 0:48
    and 2) Internet statistics from
    internetworldstats.com
  • 0:48 - 0:50
    Here are my problems:
  • 0:50 - 0:54
    To define what is a "speaker"
    of any language.
  • 0:54 - 0:57
    To find suitable, verifiable
    sources of information.
  • 0:57 - 1:00
    To find information about China.
  • 1:00 - 1:05
    Match up the various - and often
    contradictory - sources of information.
  • 1:05 - 1:11
    In December 1995 during a summit about
    France in Cotonou, Benin, Africa,
  • 1:11 - 1:17
    the news was published that 90% of the
    Internet was in English.
  • 1:17 - 1:21
    This figure strongly aggravated
    participants, who all complained
  • 1:21 - 1:25
    about inherent bias towards
    users of English in the new Internet.
  • 1:25 - 1:29
    Funredes, a Spanish foundation for
    the evolution of the Internet,
  • 1:29 - 1:32
    began to investigate the situation.
  • 1:32 - 1:35
    Immediatedly after, UNESCO also
    began an investigation
  • 1:35 - 1:38
    about the language diversity of
    the Internet,
  • 1:38 - 1:41
    which in total lasted more than
    12 years.
  • 1:41 - 1:43
    This is my first source of information.
  • 1:43 - 1:46
    Essentially, however, the UNESCO study
  • 1:46 - 1:48
    only really investigated
    European languages.
  • 1:48 - 1:54
    English, Spanish, French, Italian,
    Portuguese, German and Catalan.
  • 1:54 - 1:58
    And at the start only English,
    French and Spanish.
  • 1:58 - 2:00
    They didn't even consider Chinese.
  • 2:00 - 2:04
    So we cannot only use the
    UNESCO report without
  • 2:04 - 2:07
    additional information to
    prove the hypothesis.
  • 2:07 - 2:10
    This creates other problems.
  • 2:10 - 2:13
    Especially when you want to compare
    data from many sources.
  • 2:13 - 2:15
    But I'll speak about that later.
  • 2:15 - 2:19
    The introduction to the report
    illuminates the situation
  • 2:19 - 2:21
    about the use of English as follows:
  • 2:21 - 2:26
    This study presents a variety of methods
    used over 12 years
  • 2:26 - 2:30
    to measure linguistic diversity on the Internet.
  • 2:30 - 2:35
    The results of the study dispel some
    of the myths surrounding existing figures
  • 2:35 - 2:38
    for example, the dominant presence
    of English on the Web.
  • 2:38 - 2:42
    After that, the report presents
    problems which the team
  • 2:42 - 2:45
    had to solve to get current information.
  • 2:45 - 2:49
    The majority are boring
    algorithmic problems,
  • 2:49 - 2:51
    but I found two of them interesting.
  • 2:51 - 2:56
    The algorithms mined data from
    a few Internet search engines,
  • 2:56 - 2:59
    as a result the team soon found out
  • 2:59 - 3:00
    that search engines tend to prefer
  • 3:00 - 3:04
    one language, regardless of how
    many languages it supports.
  • 3:04 - 3:08
    So Google has a tendency to
    show English pages more often,
  • 3:08 - 3:11
    while Exalead, which at the start
    of the study was
  • 3:11 - 3:13
    an important French search engine,
  • 3:13 - 3:16
    had a tendency to show French pages.
  • 3:16 - 3:20
    Search engines list fewer than 30%
    of all pages.
  • 3:20 - 3:23
    So that supplies me with only
    a fragment of the real
  • 3:23 - 3:25
    Internet language diversity.
  • 3:25 - 3:28
    So what is the result of the study?
  • 3:28 - 3:30
    First, you shouldn't forget that
  • 3:30 - 3:34
    the report is only about
    a group of European languages,
  • 3:34 - 3:35
    not the whole world.
  • 3:35 - 3:37
    The report found the following:
  • 3:37 - 3:43
    Before 1995, 80% of all web pages
    were in English.
  • 3:43 - 3:51
    At the conclusion of the study, in 2008,
    only 40% of all webpages were in English.
  • 3:51 - 3:55
    The main reason for this
    relative shrinking of the English
  • 3:55 - 3:57
    in the Internet seems to be that
  • 3:57 - 3:59
    the Internet has already reached
  • 3:59 - 4:01
    the majority of English speakers.
  • 4:01 - 4:07
    In 2007, 17.5% of the human race
    was using the Internet.
  • 4:07 - 4:13
    Out of that, 5.5% of Internet users
    were English speakers.
  • 4:13 - 4:16
    However, that percentage
    still isn't entirely valid,
  • 4:16 - 4:20
    because the algorithms consider
    websites to be in English
  • 4:20 - 4:23
    when the front page is in English.
  • 4:23 - 4:28
    So websites such as Google, Wikipedia,
    Facebook are considered
  • 4:28 - 4:33
    as English websites despite
    being multilingual.
  • 4:33 - 4:36
    UNESCO also studied the source
    of English websites
  • 4:36 - 4:39
    and found a few interesting facts.
  • 4:39 - 4:44
    The USA produces 66% of all
    English websites.
  • 4:44 - 4:50
    Britain produces 6.5% of
    English websites.
  • 4:50 - 4:55
    Canada produces only 3.5%
    of English websites.
  • 4:55 - 4:57
    And Australia, my country,
  • 4:57 - 5:03
    produces only 1.5% of all
    English websites.
  • 5:03 - 5:09
    South Africa, New Zealand, India,
    and China produce so few English websites
  • 5:09 - 5:12
    that they were not taken into account.
  • 5:12 - 5:14
    The only non-Anglophone country
  • 5:14 - 5:16
    which produces a large amount
  • 5:16 - 5:19
    of English websites is Germany,
  • 5:19 - 5:24
    which produces 1.2% of all websites,
  • 5:24 - 5:26
    almost more than Australia.
  • 5:26 - 5:28
    An interesting side fact -
  • 5:28 - 5:33
    97% of all websites in Africa
    are produced by South Africa.
  • 5:33 - 5:40
    However, Africa in total only
    produces 0.33% of all websites.
  • 5:40 - 5:43
    So it's useless to take Africa
    into account
  • 5:43 - 5:45
    when you want to understand
    the relationship
  • 5:45 - 5:48
    between French and English
    around the world.
  • 5:48 - 5:51
    Probably you're now sitting there yelling
  • 5:51 - 5:53
    "Where is the information about Chinese?"
  • 5:53 - 5:55
    After that, I collected information
  • 5:55 - 5:57
    from InternetWorldStats.com
  • 5:57 - 6:00
    and Ethnologue.com to find out
  • 6:00 - 6:03
    the situation about Internet users
  • 6:03 - 6:05
    and native speakers of certain languages.
  • 6:05 - 6:08
    At last, we have information about Chinese!
  • 6:08 - 6:10
    Here are the results of my work.
  • 6:10 - 6:13
    This very beautiful infographic
  • 6:13 - 6:17
    shows the ten largest languages
    of the Internet.
  • 6:17 - 6:19
    The infographic also supports
  • 6:19 - 6:21
    a few parts of the UNESCO document.
  • 6:21 - 6:26
    Firstly, it proves that the
    French-speaking languages of Africa
  • 6:26 - 6:28
    are entirely missing from the Internet.
  • 6:28 - 6:32
    So in the future, perhaps French
    will become an important language
  • 6:32 - 6:33
    in the Internet.
  • 6:33 - 6:38
    Secondly, it shows that German
    has already reached its maximum size.
  • 6:38 - 6:40
    However, the most interesting difference
  • 6:40 - 6:43
    is between English and Chinese.
  • 6:43 - 6:46
    Currently there are more Internet users
  • 6:46 - 6:48
    who speak English than Chinese.
  • 6:48 - 6:51
    However, a large part of the
    English speakers
  • 6:51 - 6:53
    are not native speakers.
  • 6:53 - 6:55
    I suppose that native speakers
    of any language
  • 6:55 - 6:59
    are more productive in that language
    than non-native speakers.
  • 6:59 - 7:02
    But that is an assumption without proof.
  • 7:02 - 7:05
    However, Chinese totally conquers English
  • 7:05 - 7:07
    when it comes to native speakers.
  • 7:07 - 7:09
    And if my assumption is correct,
  • 7:09 - 7:12
    the native speakers of Chinese
    will probably produce
  • 7:12 - 7:16
    more material than the non-native
    speakers of English.
  • 7:16 - 7:19
    So my conclusion is that English
    remains an important language
  • 7:19 - 7:20
    of the Internet.
  • 7:20 - 7:25
    However, little by little, will
    cede its prestige to other languages,
  • 7:25 - 7:30
    for example, Chinese, Arabic, French,
    and Spanish.
  • 7:30 - 7:34
    However, that already has been happening
    for more than ten years.
  • 7:34 - 7:38
    However, I finally conclude that Chinese,
    little by little,
  • 7:38 - 7:42
    will become equally as important
    as English in the future.
  • 7:42 - 7:44
    So, before I finish this video,
  • 7:44 - 7:48
    I just want to clarify that it's
    not a scientific report,
  • 7:48 - 7:50
    understand it as you wish.
  • 7:50 - 7:54
    So if you liked this video,
    "like" it, share it,
  • 7:54 - 7:56
    subscribe to my channel if you haven't
    yet subscribed,
  • 7:56 - 7:59
    and I'll see you all in the next film.
  • 7:59 - 8:01
    And if you're not there,
  • 8:01 - 8:05
    我要杀死你
Title:
Is Chinese the new English? | Ĉu la ĉina estas la nova angla?
Video Language:
Esperanto
Duration:
08:32

English subtitles

Revisions