< Return to Video

182nd Knowledge Seekers Workshop, Thursday, July 27, 2017

  • 1:54 - 1:56
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ,
  • 1:56 - 1:59
    ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ, ਗੈਰ-ਮੁਨਾਫ਼ਾ,
    ਗੈਰ-ਧਾਰਮਿਕ,
  • 1:59 - 2:01
    ਸਪੇਸ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੰਸਥਾ
  • 2:01 - 2:03
    ਪਰਮਾਣੂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਦੁਆਰਾ ਸਥਾਪਿਤ
  • 2:03 - 2:05
    ਮਹਿਰ ਤਵਕੋਲੀ ਕੇਸੇ
  • 2:05 - 2:07
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 2:07 - 2:10
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਵਿਗਿਆਨ,
  • 2:10 - 2:12
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ
  • 2:12 - 2:14
    ਕੇਸ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਿਕਸਤ
  • 2:14 - 2:16
    ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਸਪੇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
  • 2:16 - 2:19
    ਜੋ ਕਿ ਵੱਡੀਆਂ ਗਲੋਬਲ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
    ਦਾ ਹੱਲ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 2:19 - 2:20
    ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀ
  • 2:20 - 2:25
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ, ਸਿਹਤ, ਊਰਜਾ,
    ਆਵਾਜਾਈ, ਸਮੱਗਰੀ, ਅਤੇ ਹੋਰ
  • 2:25 - 2:27
    ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
  • 2:27 - 2:30
    ਸਪੈਸ਼ਲ ਵਿਕਸਤ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਰਿਐਕਟਰਾਂ
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਦੀ,
  • 2:30 - 2:35
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ
    ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਲੀ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦੇਵੇਗਾ.
  • 2:35 - 2:39
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਪੂਰੇ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.
  • 2:39 - 2:41
    ਇਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ
  • 2:41 - 2:45
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਢਾਂਚੇ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ
    ਗਿਆਨ, ਖੋਜ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ
  • 2:45 - 2:50
    ਨੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਹਰ
    ਇਕ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦਿਤਾ ਹੈ.
  • 2:50 - 2:53
    ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣੋ ਅਤੇ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝੋ
  • 2:53 - 2:57
    ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਦੇ
    ਭਲੇ ਲਈ, ਨਾਲ ਹੀ ਸਪੇਸ ਵੀ!
  • 3:05 - 3:10
    ਮਾਗਰਾਵ, ਨੈਨੋਮੋਟਰੀਜ, ਗਾਨ, ਤਰਲ
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ, ਫੀਲਡ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
  • 3:10 - 3:12
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
  • 3:12 - 3:15
    ਪ੍ਰਗਤੀ ਲਈ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ
    ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਵੇਰ ਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 3:15 - 3:17
    ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 3:18 - 3:20
    ਰਵਾਇਤੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਕਾਰਜ ਬੇਕਾਰ ਹਨ,
  • 3:20 - 3:25
    ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਅਤੇ ਸਾਰੇ
    ਜੀਉਂਦੀਆਂ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਏਗਾ.
  • 3:25 - 3:29
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਹੱਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਮੌਜੂਦਾ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 3:29 - 3:33
    ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵ-ਜੰਤੂਆਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਛੂਹਣ
    ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੂਆਂ ਵਿਚ ਸਰੋਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ.
  • 3:34 - 3:38
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ
    ਸਮੁੱਚੀ ਸੰਖੇਪ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 3:38 - 3:40
    ਜੋ ਕਿ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੇ ਹਨ
    ਅਤੇ ਮਾਮਲੇ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 3:40 - 3:43
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸਰੀਰਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ
    ਦੁਆਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 3:43 - 3:45
    Ionization ਜਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਵਾਂਗ
  • 3:45 - 3:47
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ,
  • 3:47 - 3:51
    ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ
    ਵਾਪਸ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 3:52 - 3:53
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਤੋਂ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ,
  • 3:53 - 3:59
    "ਮਾਗਰਾਵ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਮੈਗਨੈਟਿਕ-ਗਰੈਵੀਟੀਸ਼ਨਲ, ਜਿਸ
    ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਦੇਣਾ.
  • 3:59 - 4:04
    ਅਤੇ ਹਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੋਵਾਂ ਕੋਲ ਹੈ, ਇਹ
    ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈਣਾ ਹੈ...
  • 4:04 - 4:07
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਪਾਉਂਦੇ
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਰੀ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 4:07 - 4:10
    ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
    ਕਰਦੇ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 4:10 - 4:14
    ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅੱਗੇ
    ਦੇਣ ਲਈ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. "
  • 4:14 - 4:19
    ਕੁਝ ਅਣੂਆਂ ਅਤੇ ਅਣੂਆਂ ਨੂੰ ਚੁੰਬਕੀ ਜਾਂ
    ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਅਤੇ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨਾ.
  • 4:19 - 4:23
    ਰਿਲੀਜ ਕੀਤੇ ਖੇਤਰ ਦੂਜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
    ਦੁਆਰਾ ਲੀਨ ਹੋਣ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਨ.
  • 4:23 - 4:27
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਵਗਣ ਵਾਲੀਆਂ
    ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਢੰਗ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 4:27 - 4:30
    ਇੱਕ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਅਤੇ ਲਾਭਦਾਇਕ
    ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਤੋਂ
  • 4:30 - 4:35
    ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਨਵੀਂ ਸਥਿਤੀ ਜੋ ਐਮ.ਟੀ.
    ਕੇਸੇ ਨੇ ਨਾਮ ਦੀ GANS
  • 4:35 - 4:37
    ਗਠਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਕਦਮ
  • 4:37 - 4:41
    ਕਈ ਮੂਲ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੀਨਾਂ ਦੀ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਧਾਤੂ ਹੈ.
  • 4:41 - 4:43
    ਇਸ ਨੂੰ ਐਚਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਰਸਾਇਣਕ
    ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 4:43 - 4:46
    (ਸੋਡੀਅਮ ਹਾਈਡ੍ਰੋਕਸਾਈਡ ਨਾਲ ਭਾਫ ਪਰਤ)
  • 4:46 - 4:49
    ਜਾਂ ਤਾਪ (ਗੈਸ ਬਰਨਰ ਦੁਆਰਾ
    ਫਾਇਰ ਕੋਟਿੰਗ) ਦੇ ਰਾਹੀਂ.
  • 4:49 - 4:51
    ਕੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ,
  • 4:51 - 4:54
    ਅਟੌਮਾਂ ਦੀਆਂ ਬਾਹਰੀ ਸਰਵਣਾਂ ਦੀਆਂ
    ਪਰਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਫਰਕ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
  • 4:54 - 4:58
    ਬਾਕੀ ਬਚੇ ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਕਸਰ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 4:58 - 5:01
    ਨੈਨੋ ਸਾਮੱਗਰੀ ਦੇ ਸਟ੍ਰਕਚਰਡ ਪਰਤਾਂ
    ਦੁਆਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 5:01 - 5:05
    ਜੋ ਕਿ ਪਰਤ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਨਿਰਮਿਤ ਹੈ.
  • 5:05 - 5:09
    ਹੋਰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਮੈਟਲ ਪਲੇਟਾਂ ਨਾਲ
    ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਨੈਨੋ-ਕੋਟੇਡ ਮੈਟਲ,
  • 5:09 - 5:12
    ਇੱਕ ਨਮਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੱਲ ਵਿੱਚ,
    ਮਾਗਰਾਵ ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 5:12 - 5:17
    ਇਹ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ GANS
    ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਤੱਤ ਲੱਭਦੇ ਹਨ,
  • 5:17 - 5:21
    ਜੋ ਕਿ ਕੰਟੇਨਰ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ
    ਇਕੱਠੇ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਹੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 5:21 - 5:26
    ਇਹ ਗਾਣਾ ਸੁਤੰਤਰ ਊਰਜਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਅਣੂਆਂ (ਥੋੜ੍ਹਾ
    ਜਿਹਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ.
  • 5:26 - 5:29
    ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ
    ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 5:37 - 5:40
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸੱਦਾ
    ਪੱਤਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ
  • 5:40 - 5:43
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਹਾਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
    ਦੇ ਡਾਕਟਰੀ ਡਾਕਟਰਾਂ ਲਈ,
  • 5:43 - 5:47
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵੀਕਲੀ ਮੈਡੀਕਲ
    ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਲਈ,
  • 5:47 - 5:51
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਡੀਕਲ ਡਾਕਟਰ, ਦੰਦਾਂ ਦਾ
    ਡਾਕਟਰ, ਅਤੇ ਪਸ਼ੂ ਚਿਕਿਤਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ.
  • 5:52 - 5:54
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨੀ
  • 5:54 - 5:58
    ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮ ਦੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਇਲਾਜ, ਅਤੇ ਇਲਾਜ,
  • 5:58 - 6:02
    ਜੋ ਕਿ ਅਡਵਾਂਸਡ ਨਾਜੁਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 6:03 - 6:05
    ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ
    ਮੈਡੀਕਲ ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ
  • 6:05 - 6:10
    ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਥੈਰੇਪੀਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਿਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 6:10 - 6:15
    ਇਨਕਲਾਬੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਮੈਡੀਕਲ ਯੰਤਰਾਂ ਦੀ
    ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਨਾਲ.
  • 6:15 - 6:19
    ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੀਚਿੰਗ ਦਾ ਟੀਚਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਹੈਲਥ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਹੈ
  • 6:19 - 6:22
    ਮੈਡੀਕਲ ਡਾਕਟਰਾਂ ਦੀ
    ਡੂੰਘੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ.
  • 6:23 - 6:27
    ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਕਲਾਸ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ
    ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 6:27 - 6:29
    ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ ਰਾਹੀਂ,
  • 6:29 - 6:34
    ਹਰ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ 2 ਤੋਂ 5 ਵਜੇ
    ਤੱਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਯੂਰਪੀਅਨ ਟਾਈਮ.
  • 6:35 - 6:38
    ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਕਲਾਸ ਕੇਵਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
    ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
  • 6:38 - 6:42
    ਹਾਲਾਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਲਾਸ ਨੂੰ
    ਅਨੁਵਾਦਕ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਸੁਤੰਤਰ ਹੋ.
  • 6:43 - 6:45
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਵਿਚ
    ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 6:45 - 6:48
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਹੂਲਤ ਤੇ ਬਾਅਦ
    ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 6:48 - 6:50
    ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੋਰਟਲ ਦੁਆਰਾ.
  • 6:50 - 6:53
    ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿਚ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ
    ਗਈ ਹਰ ਮਰੀਜ਼ ਦੇ ਕੇਸ
  • 6:53 - 6:56
    ਅਗਿਆਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 6:57 - 6:59
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ ਲੱਭਤਾਂ
    ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ,
  • 6:59 - 7:03
    ਮਰੀਜ਼ ਦੇ ਸਿਹਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਦੇ
    ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ.
  • 7:03 - 7:07
    ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਡਾਕਟਰੀ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਜੋ
    ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 7:07 - 7:09
    ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਭੇਜ ਕੇ:
  • 7:09 - 7:14
    Doctors@spaceshipinstitute.org
  • 7:15 - 7:16
    ਤੁਹਾਡੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ,
  • 7:16 - 7:18
    ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੱਸੋ
  • 7:18 - 7:20
    ਮੈਡੀਕਲ ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ.
  • 7:20 - 7:23
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ
    ਵਿਚ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 7:23 - 7:26
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਈ-ਮੇਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਦੱਸੋ.
  • 7:27 - 7:28
    ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ,
  • 7:28 - 7:33
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਕਿਵੇਂ ਦੇਵਾਂਗੇ
    ਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 7:33 - 7:36
    ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,
  • 7:36 - 7:37
    ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਜੋ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 7:37 - 7:41
    ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ
    ਲਿਆਂਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦਕ,
  • 7:41 - 7:46
    ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਪਵੇਗੀ:
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ,
  • 7:46 - 7:48
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਵੈਬ ਪਤੇ
    ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:
  • 7:48 - 7:49
    Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf
  • 7:49 - 7:52
    ਸਾਰੇ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
    ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਸਬੂਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ,
  • 7:52 - 7:55
    ਅਤੇ ਦਵਾਈ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ,
  • 7:55 - 7:59
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਸਕਿਉਰਟੀ
    ਬੈਕਵਰਡ ਚੈੱਕ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ,
  • 7:59 - 8:03
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਤਕ
    ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ.
  • 8:03 - 8:06
    ਹੁਣ ਸਿਹਤਮੰਦ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੈ.
  • 8:06 - 8:10
    ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਆਧਾਰ
    ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 8:10 - 8:12
    ਹਰ ਮਹਾਦੀਪ ਤੇ
  • 8:12 - 8:17
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਰਾਂਤੀਕਾਰੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਾਰੇ
    ਆਉਣ ਅਤੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 8:17 - 8:18
    ਅੱਜ ਹੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ!
  • 8:24 - 8:26
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਸੱਦਾ ਪੱਤਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ
  • 8:26 - 8:28
    ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਕਿਸਾਨ,
  • 8:28 - 8:29
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ,
  • 8:29 - 8:31
    ਅਤੇ ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ,
  • 8:31 - 8:36
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹਫਤਾਵਾਰ ਖੇਤੀਬਾੜੀ
    ਸਿੱਖਿਆ ਕਾਰਜਸ਼ਾਲਾ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣੀ
  • 8:36 - 8:38
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 1 ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 8:38 - 8:42
    ਅਤੇ ਉਹ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿੱਚ
    ਖੇਤੀ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ,
  • 8:42 - 8:43
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 8:44 - 8:47
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨਕ
    ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਪ੍ਰੈਕਟੀਸ਼ਨਰ,
  • 8:47 - 8:52
    ਲਗਾਤਾਰ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਫਾਈਬਰ ਉਤਪਾਦਨ ਦੇ ਨਵੇਂ
    ਤਰੀਕਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਕਸਿਤ ਅਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 8:52 - 8:54
    ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਉਪਜਾਊ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ,
  • 8:54 - 8:56
    ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੀ ਸਿਹਤ ਪ੍ਰਬੰਧਨ,
  • 8:56 - 9:01
    ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਤਕਨੀਕੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
    ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਖੇਤੀ ਉਤਪਾਦਕਤਾ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ
  • 9:01 - 9:05
    ਇਸ ਨੂੰ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸਸ਼ਿਪ
    ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਵਿਚ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 9:05 - 9:06
    ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ,
  • 9:06 - 9:08
    ਤੁਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਿੱਖੋਗੇ
  • 9:08 - 9:11
    ਅਤੇ ਇਹ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ
    ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ,
  • 9:11 - 9:14
    ਵਿਕਸਤ ਅਤੇ ਸਾਕਾਰਤਮਕ
    ਵਿਸ਼ਵ ਖੁਰਾਕ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ,
  • 9:14 - 9:18
    ਜਦਕਿ ਖਰਚਿਆਂ ਅਤੇ ਬਾਹਰੀ
    ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣਾ
  • 9:18 - 9:21
    ਕਿਸਾਨਾਂ ਅਤੇ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ
  • 9:21 - 9:24
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੇਗਾ,
  • 9:24 - 9:27
    ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
    ਦੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਨਤੀਜੇ,
  • 9:27 - 9:30
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਣ ਨੂੰ ਗਹਿਰਾ ਅਤੇ ਤਰੱਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋਏ
  • 9:30 - 9:32
    ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ
    ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ
  • 9:32 - 9:35
    ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 9:35 - 9:38
    ਟੀਚਿੰਗ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤੀ ਦੇ ਅਮਲ
  • 9:38 - 9:42
    ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਤੇ
    ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਲਾਈਵ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 9:42 - 9:44
    ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ ਰਾਹੀਂ
  • 9:44 - 9:49
    ਹਰ ਬੁਧਵਾਰ ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੋਂ 1 ਵਜੇ
    ਤਕ ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਟਾਈਮ (ਸੀ.ਈ.ਟੀ.).
  • 9:49 - 9:53
    ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ
    ਨੂੰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿਚ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 9:53 - 9:57
    ਸਾਰੇ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ
    ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਸਬੂਤ ਦੇਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ
  • 9:57 - 9:59
    ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸ਼ਨਲ ਯੋਗਤਾਵਾਂ.
  • 9:59 - 10:01
    ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਿਵਰਤਨ ਜਾਂਚ ਪਾਸ ਕਰਨੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ
  • 10:01 - 10:05
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 10:05 - 10:07
    ਜੋ ਕਿ ਨਿਮਨ ਵੈਬ ਐਡਰੈਸ
    ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 10:07 - 10:08
    (Http://keshefoundation.org/worldpacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf)
  • 10:08 - 10:12
    ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਏ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ
    ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਪਾਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
  • 10:12 - 10:14
    ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ.
  • 10:14 - 10:18
    ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ
    ਕਿਵੇਂ ਜੁੜਨਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਲਈ,
  • 10:18 - 10:22
    ਇਕ ਈ ਮੇਲ ਭੇਜੋ: agricultural@kfssi.org
  • 10:22 - 10:24
    ਇਹ ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ.
  • 10:24 - 10:28
    ਆਪਣੇ ਵਿਦਿਅਕ ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਦੇ
    ਤਜਰਬੇ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ,
  • 10:28 - 10:31
    ਅਤੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਦੇ ਕਾਰਨ.
  • 10:32 - 10:34
    ਬਿਨੈਕਾਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ
    ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ
  • 10:34 - 10:37
    ਅਤੇ ਅਰਜ਼ੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ.
  • 10:43 - 10:48
    182 ਵੀਂ ਗਿਆਨ ਸਚਕ ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ
    ਵਿੱਚ ਹਰ ਇਕ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰੋ
  • 10:48 - 10:52
    ਵੀਰਵਾਰ ਜੁਲਾਈ 27, 2017 ਲਈ
  • 10:53 - 10:57
    ਅਤੇ ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੇਸ
    ਜਿਪ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਹੈ,
  • 10:57 - 11:01
    ਅਤੇ ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼੍ਰੀ
    ਕੇਸੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਰੁਕੇਗੀ,
  • 11:01 - 11:06
    ਉਹ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 11:06 - 11:11
    ਅਤੇ ਉਹ ਉੱਠੇਗਾ, ਸਾਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਿਉਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹਾਂ.
    ਓ ਹੈ ਹੇਲੋ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੈ?
  • 11:13 - 11:16
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ?
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਆਮ ਵਾਂਗ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਸਵੇਰਾ ਚੰਗਾ ਦਿਨ
  • 11:16 - 11:19
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 11:19 - 11:23
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਆਮ ਵਾਂਗ
    ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰੇ, ਮੈਂ ਆਖਾਂਗਾ,
  • 11:23 - 11:26
    "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਦਿਨ ਜਦੋਂ
    ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਹ ਸੁਣਦੇ ਹੋ"
  • 11:27 - 11:29
    ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਵਾਲੇ
  • 11:30 - 11:39
    ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ, ਜੋ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ
    ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਆਮ ਵਾਂਗ ਸ਼ੁਰੂ ਹਾਂ, ਹੁਣ
  • 11:39 - 11:43
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਲਗਭਗ 30 ਮਿੰਟ, 45
    ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਪਵੇਗਾ
  • 11:43 - 11:48
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਫਿਰ 12 ਵਜੇ
    ਦੇ ਕਰੀਬ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 11:48 - 11:51
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪ੍ਰੈਸ
    ਕਾਨਫਰੰਸ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ...,
  • 11:53 - 12:01
    ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ
    ਅਤੇ ਰੇਡੀਓ ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿਚ
  • 12:01 - 12:03
    ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ ਹੈ,
    ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 12:03 - 12:07
    ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 12:07 - 12:10
    ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਵਿਕਾਸ
  • 12:12 - 12:16
    ਇਹ ਵਿਸਥਾਰ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿਚ ਹੈ,
    ਜੋ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਲਿਆ ਹੈ
  • 12:16 - 12:23
    ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਖੋਜ
    ਵਿੱਚ ਵਧਾਉਣ ਲਈ; ਵਿਕਾਸ
  • 12:26 - 12:32
    ਇਸ ਪ੍ਰੈਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੈ, ਕਿ ਅਸੀਂ ਦਿਖਾਉਂਦੇ
    ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 12:32 - 12:42
    ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਭਾਸ਼ਣ, ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ...
    ਅਸੀਂ ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ
  • 12:42 - 12:46
    ਉਹਨਾਂ ਨੇ... ਸਾਨੂੰ ਸਰਕਾਰ ਦੇ
    ਹਿੱਤ ਵੱਲ ਸੰਕੇਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 12:46 - 12:50
    ਜਿਸ ਦਾ ਅਸੀਂ ਆਦਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ...
  • 12:56 - 13:00
    (ਐਮ ਕੇ) ਬਸ ਉਥੇ, ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਕਰੋ ਜੀ!
    ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਪੁੱਛੋ?
  • 13:12 - 13:15
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 13:15 - 13:19
    ਸਾਨੂੰ ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ
    ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ,
  • 13:19 - 13:25
    ਜੋ ਕਿ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਪਾਲਣ
    ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ.
  • 13:25 - 13:30
    ਅਤੇ, ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ
    ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 13:32 - 13:37
    ਉਸੇ ਵੇਲੇ,... ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਵੀਆਂ
    ਘਟਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਾਂਗੇ ਜੋ ਅਸੀਂ ਲਏ ਹਨ,
  • 13:37 - 13:39
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 13:40 - 13:44
    ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਬੁਨਿਆਦੀ
    ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 13:44 - 13:52
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ...
    ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ
  • 13:52 - 13:56
    ਚਾਰ ਕੇਂਦਰਾਂ ਦਾ ਕੰਮ,
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਸਾਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 13:56 - 14:01
    ਘਾਨਾ, ਚੀਨ ਵਿਚ, ਇਟਲੀ
    ਵਿਚ ਅਤੇ ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ ਵਿਚ.
  • 14:03 - 14:07
    ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਚਲੇ
    ਗਏ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ,
  • 14:07 - 14:12
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸੁਣਦੇ ਹੋ, 12 ਵਜੇ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਜਦੋਂ
    ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੈਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 14:13 - 14:17
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਤੇ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ, ਪਗ ਦਰ ਕਦਮ
    ਸੋਮਵਾਰ, ਮੰਗਲਵਾਰ ਅਤੇ ਬੁੱਧਵਾਰ ਵਿਚ,
  • 14:17 - 14:21
    ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ ਦੇ ਵੀਰਵਾਰ, ਇਸਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਕੀਤਾ
    ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵੱਧਦੇ ਹਾਂ.
  • 14:22 - 14:26
    ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿਚ
    ਕੁਝ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣੋਗੇ,
  • 14:26 - 14:30
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਅਤੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਕੰਮ.
  • 14:31 - 14:35
    ਅਧਿਆਪਨ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ, ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਹਾਂ,
  • 14:35 - 14:40
    ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਤ ਕਰਨਾ, ਵਿਕਾਸ
    ਦੇ ਬਾਰੇ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 14:40 - 14:42
    ਸਪੇਸ ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ, ਸੱਚੀ
    ਗੈਰ-ਮਾਮਲਾ ਦੀ ਸਥਿਤੀ,
  • 14:42 - 14:48
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ
    ਫੀਲਡ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਆਏ ਹਾਂ.
  • 14:48 - 14:53
    ਫੀਲਡ ਪਲਾਜ਼ਮਾ, ਜੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ
    ਵਧੇਰੇ ਡੂੰਘਾਈ ਵਿੱਚ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 14:53 - 14:56
    ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ
  • 14:56 - 15:01
    ਇਹ ਸਾਡੀ ਊਰਜਾ ਦਾ ਤੱਤ ਬਣ
    ਜਾਵੇਗਾ, ਸਾਡੀ ਹੋਂਦ ਦਾ ਸਾਰ,
  • 15:01 - 15:06
    ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਵਾਤਾਵਰਣ
    ਤੋਂ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 15:08 - 15:12
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 15:12 - 15:19
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ
    ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ.
  • 15:19 - 15:24
    ਇਹ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ, ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 15:24 - 15:32
    ਇਕ ਗੱਲ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ, 'ਸਾਨੂੰ ਹੁਣ
    ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ' ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. '
  • 15:33 - 15:37
    ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ...
    ਮੈਂ ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ!
  • 15:39 - 15:43
    ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਗਲੇ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 15:43 - 15:45
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਵਿਕਾਸ
  • 15:45 - 15:49
    ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ
    ਤੋਂ ਸੁਤੰਤਰ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ.
  • 15:49 - 15:56
    ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਨ ਤੋਂ
    ਸੁਤੰਤਰ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਤੇ ਥੱਲੇ ਦੀ ਲਾਈਨ,
  • 15:56 - 16:03
    ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਮੈਟਰ ਸਟੇਟ ਊਰਜਾ ਪੈਕਟ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਹੋਵੇਗਾ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਭੋਜਨ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,
  • 16:03 - 16:09
    ਜੋ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਜੀਉਂਦੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਰਹੱਸ ਨੂੰ ਸਿੱਖੇ ਹਨ.
  • 16:09 - 16:13
    ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਵੇਂ
    ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 16:13 - 16:19
    ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਸਾਨੂੰ ਊਰਜਾ ਤੋਂ
    ਲੋੜ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣੋ
  • 16:19 - 16:24
    ਗਿਆਨ ਦੀ ਕੁੱਲਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ
    ਕੁਝ ਕੁ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 16:24 - 16:25
    ਮਹੀਨੇ ਅਤੇ ਸਾਲ
  • 16:26 - 16:34
    ਇਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ? ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਜੇ
    ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 16:34 - 16:38
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
  • 16:38 - 16:42
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਲਾਂ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ ਕੋਈ
    ਰੁਤਬਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 16:42 - 16:48
    ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਾਂਹ ਜਾਂ ਲੱਤ ਤੇ
    ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 16:49 - 16:53
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੁਕਤੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਸ਼ਰਤ' ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ,
  • 16:53 - 16:58
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਖਾਸ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਜ਼ਰੂਰਤਮੰਦਤਾ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 16:58 - 17:04
    ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੇ ਬਿੰਦੂ
    ਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 17:04 - 17:09
    ਹੁਣ ਸਿਰਫ ਇਕ ਗੱਲ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ
    ਸਿਖਾਉਣਾ ਹੈ ਕਿ ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਹੈ.
  • 17:10 - 17:14
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਊਰਜਾ ਕਿਵੇਂ ਲਿਆਉਣਾ ਹੈ,
  • 17:14 - 17:18
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ, ਕਿਵੇਂ
    ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਵੇਂ ਸਮਾਉਣਾ ਹੈ.
  • 17:18 - 17:21
    ਕੱਲ੍ਹ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ
    ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਵੇਂ
  • 17:21 - 17:24
    ਉਹ ਵੱਖ ਵੱਖ ਦਰਾਂ ਦੇ ਸਾਹ ਰਾਹੀਂ
    ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 17:24 - 17:29
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਊਰਜਾ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 17:30 - 17:34
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ?
  • 17:34 - 17:36
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਰੀਰ ਦੇ
    ਸੈੱਲ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ?
  • 17:36 - 17:40
    ਤੁਸੀਂ ਕੁਰਸੀ ਲਈ ਇਕ ਸਮਗਰੀ
    ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ?
  • 17:40 - 17:43
    ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਦੀ ਸ਼ਰਤ
    ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲੇਂਗੇ,
  • 17:43 - 17:48
    ਇੱਕ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ, ਸੰਚਾਰ
    ਲਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 17:48 - 17:51
    ਇਹ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਅਸਲੀਅਤ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
  • 17:51 - 17:56
    ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਖੇਤ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ
    ਬਦਲਣਾ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ, ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ,
  • 17:57 - 18:02
    ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਉਸ ਕਲਪਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 18:03 - 18:06
    ਵਾਪਸ ਜਾਓ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
    ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,
  • 18:08 - 18:17
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਾਂਹ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 18:17 - 18:21
    ਅਤੇ ਦਿਮਾਗ, ਉਸਦੇ ਢਾਂਚੇ ਦੁਆਰਾ
    ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 18:22 - 18:25
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਣਤਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ...
    ਉਸ ਪਲ ਤੇ
  • 18:25 - 18:28
    ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਖਿੱਚੋਗੇ
  • 18:28 - 18:34
    ਇੱਕ 3-ਪਸਾਰੀ, ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾ
    ਸਕਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਓ...
  • 18:35 - 18:42
    ਆਓ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਹੋ ਕਰੀਏ, 3 ਡੀ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਜੋ ਇਹ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਵਿਕਸਿਤ
    ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਸਮਗਰੀ ਹੈ.
  • 18:42 - 18:46
    ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਪਰਿਵਰਤਨ ਨੂੰ
    ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 18:46 - 18:49
    ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ
    ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 18:49 - 18:51
    ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ.
  • 18:51 - 18:54
    ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਨਾਲ.
  • 18:54 - 18:56
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 18:56 - 19:00
    ਇਸ ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਮਾਗ
    ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 19:00 - 19:04
    ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ
    ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਬਣਦੇ ਹਾਂ.
  • 19:04 - 19:07
    ਅਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 19:08 - 19:12
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਹਾਸਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ
    ਮੰਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 19:12 - 19:17
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ
    ਸੀਮਾ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ
  • 19:18 - 19:21
    ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੇਖਦੇ ਹੋ,
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 19:21 - 19:25
    ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,
    ਇਹ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ.
  • 19:26 - 19:34
    ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਫੀਲਡਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਛੱਡਣਾ
    ਹੈ, ਫੀਲਡਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਮਾਉਣਾ ਹੈ, ਫੀਲਡਸ ਕਿਵੇਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 19:35 - 19:40
    ਸਾਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ
    ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਤੋਂ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 19:41 - 19:47
    ਇਹੋ ਦਿਮਾਗ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ
    ਵੱਖ ਵੱਖ ਵਿਰੋਧਾਂ ਵਿੱਚ,
  • 19:47 - 19:54
    ਜਾਂ ਫੀਲਡਸ ਦੇ ਸੰਵਾਦ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ
    ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ,
  • 19:54 - 19:56
    ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ
    ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਹਿੱਸੇ ਲਈ
  • 19:57 - 20:04
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਹੋ, ਕਈ ਵਾਰ,
    ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈਆਂ ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਹੋਣਾ,
  • 20:04 - 20:09
    'ਕਿਵੇਂ ਸਰੀਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅੰਗ ਮੌਜੂਦ
    ਹਨ, ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਬੰਧ, ਜਿਗਰ, ਗੁਰਦੇ,
  • 20:10 - 20:11
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ?
  • 20:12 - 20:16
    'ਇਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕੀ ਸੀ?
    ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੀ ਸੀ?
  • 20:16 - 20:19
    ਜਾਂ ਕੀ ਕੋਈ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ 3D ਮੈਨ
    ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ,
  • 20:19 - 20:24
    ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਸੀਡੀ ਰਿਕਾਰਡਰ ਦੀ ਤਰਾਂ,
    ਜੋ ਮੈਂ ਕਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ?
  • 20:26 - 20:31
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖੋਗੇ,
    ਜਿਉਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਇਸਦਾ ਗਿਆਨ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 20:31 - 20:34
    ਫੀਲਡਸ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ, ਵੱਖ
    ਵੱਖ ਤਾਕਤਾਂ ਵਿੱਚ,
  • 20:34 - 20:37
    ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 20:37 - 20:41
    ਰਚਨਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਦੀ ਪੀੜ੍ਹੀ,
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰਨ ਲਈ
  • 20:43 - 20:48
    ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ?
    ਇਕ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਖਾਣੇ ਨੂੰ ਹਜ਼ਮ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੇ ਹੋ,
  • 20:48 - 20:54
    ਜਿਸਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ
    ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ... ਡਜੇਜ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ?
  • 20:54 - 20:57
    ਫਿਰ ਸਰੀਰ ਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
    ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
  • 20:57 - 21:01
    ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਭੋਜਨ ਕਿਵੇਂ ਹਜ਼ਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 21:01 - 21:07
    ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਪਾਚਕ ਲੋੜ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਪੇਟ ਵਿਚ
    ਇਸ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
  • 21:07 - 21:10
    ਜੋ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 21:11 - 21:15
    ਇਸ ਲਈ, ਸਰੀਰ ਦਾ ਕੰਮ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
    ਹੈ, ਪੇਟ ਉਸ ਦਾ ਕੰਮ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
  • 21:15 - 21:19
    ਐਸਿਡ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ, ਇਸਦਾ
    ਨਿਕਾਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ.
  • 21:19 - 21:24
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ
    ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਦਿਮਾਗ ਲਗਾਤਾਰ
  • 21:24 - 21:28
    ਰੂਹ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ
    ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਐਨਜ਼ਾਈਮ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ
  • 21:28 - 21:31
    ਉਸ ਮਕਸਦ ਲਈ, ਉਸ ਭੋਜਨ
    ਨੂੰ ਹਜ਼ਮ ਕਰਨ ਲਈ
  • 21:31 - 21:37
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਜ਼ਮ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਿਸਟਮ
    ਖੁਦ ਹੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਸਕੇ.
  • 21:37 - 21:42
    ਫਿਰ, ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਜਿਗਰ ਦੀ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 21:42 - 21:46
    ਸਟੋਰੇਜ ਸਹੂਲਤਾਂ, ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਚੀਜ਼ ਲਈ,
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ.
  • 21:46 - 21:48
    ਕਿਉਂਕਿ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
    ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਪਵੇ
  • 21:48 - 21:52
    ਜੇ ਇਹ ਇੱਛਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ
    ਲੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਉੱਥੇ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ.
  • 21:52 - 21:58
    ਫਿਰ ਇਹ ਖੂਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ, ਅਤੇ ਫਿਲਟਰਰੇਸ਼ਨ
    ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਆਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 21:58 - 22:01
    ਫਿਰ ਸਾਰਾ ਸਿਸਟਮ ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 22:02 - 22:07
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਮਨੁੱਖ
    ਦੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 22:07 - 22:12
    ਇਸ ਲਈ, ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ
    ਇਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 22:12 - 22:16
    ਜੋ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ,
  • 22:16 - 22:20
    ਆਨੰਦ ਲੈਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ
    ਲਈ, ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਇੱਛਾ,
  • 22:21 - 22:25
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਢਾਂਚਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਾਰਾ
    ਸੰਸਾਰ ਖੇਤਰੀ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ,
  • 22:25 - 22:28
    ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ
    ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
  • 22:29 - 22:32
    ਸਾਡੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਸਾਡੇ
    ਸਿਸਟਮ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 22:32 - 22:36
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਡੇ ਸਿਸਟਮ
    ਵਿਕਸਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ.
  • 22:37 - 22:42
    ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 22:42 - 22:45
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਦੀ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ,
  • 22:45 - 22:48
    ਫੀਲਡ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ, ਤਾਕਤ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ
  • 22:49 - 22:52
    ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪਦਵੀ
    'ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਦੇਖੇ.
  • 22:52 - 22:56
    ਇਸ ਲਈ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ
    ਹਾਂ, ਉਹ ਹੈ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ,
  • 22:56 - 23:00
    ਰੂਹ ਦੀ ਲੋੜ, ਸਰੀਰਕਤਾ
    ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ,
  • 23:00 - 23:04
    ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 23:05 - 23:12
    ਇਹ ਮਹਤੱਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਣ
    ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ.
  • 23:12 - 23:16
    ਇਹ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਿਹਾ ਕੋਈ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ,
    ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ,
  • 23:16 - 23:21
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ ਕਿ ਕਿਸ ਤਰੀਕੇ
    ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 23:21 - 23:26
    ਇਸ ਕੰਮ ਵਿਚ ਰੂਹ ਦੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ
    ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ.
  • 23:26 - 23:33
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ,
    ਇਸਦਾ ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ,
  • 23:33 - 23:40
    ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਅਕਾਰ
    ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 23:40 - 23:43
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜਾਂ ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 23:45 - 23:48
    ਸੋਲ ਆਫ਼ ਦੀ ਮੈਨ ਇਕ ਸਟਾਰ ਹੈ.
  • 23:48 - 23:51
    ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ
    ਦਾ ਇੱਕ ਸਾਰ ਹੈ.
  • 23:51 - 23:55
    ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਦਿਮਾਗ,
    ਸਮੁੱਚਾ ਦਾ ਕਾਰਜ ਹੈ.
  • 23:56 - 24:00
    ਅਸੀਂ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰੀਏ, ਇਹ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ
  • 24:00 - 24:05
    ਇਕ ਚੀਜ਼ ਹੈ, ਜੋ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿੰਦੀ
    ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 24:05 - 24:09
    ਇਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ,
    ਇਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਵਾਕ ਹੈ,
  • 24:09 - 24:12
    'ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਵਿਚ ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ.'
  • 24:13 - 24:16
    ਸਾਰੇ ਇੱਛਾਵਾਂ ਰੂਹ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ.
  • 24:17 - 24:20
    ਤਦ ਸਰੀਰਕਤਾ ਰੂਹ ਦੀ ਇੱਛਾ
    ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰਦੀ ਹੈ,
  • 24:20 - 24:22
    ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ
  • 24:23 - 24:31
    ਸਭ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦਾ ਨੁਕਤਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ
    ਸੋਚਿਆ, "ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ", "ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ",
  • 24:31 - 24:34
    "ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ."
  • 24:34 - 24:38
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇੱਛਾ,
    ਇਸਦਾ ਸਰੋਤ, ਇਸ ਦਾ ਸਾਰ,
  • 24:38 - 24:41
    ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਕੰਮ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ
  • 24:42 - 24:48
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ
    ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ
  • 24:49 - 24:54
    ਇਹ ਟੈਸਟ ਅਤੇ ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿੱਚ
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 24:57 - 25:03
    ਰੂਹ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਨਿਰੰਤਰਤਾ ਨੂੰ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ
    ਲਈ ਮੈਂ ਕਿੰਨੀ ਖੇਤ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ?
  • 25:03 - 25:08
    ਅਤੇ, ਮੈਂ ਕਿੰਨੀ ਤਾਕਤ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਕਿਸ ਸ਼ਕਤੀ
    ਤੋਂ, ਇਸਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਜਿਸਦੀ ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ?
  • 25:09 - 25:15
    ਮੇਰੀ ਉਮੀਦ ਕੀ ਹੈ? ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਕੀ ਹੈ?
    ਮੈਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ?
  • 25:15 - 25:21
    ਸਾਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
    ਹੈ, ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 25:21 - 25:25
    ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਹੀ, ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਅਸੀਂ ਜਜ਼ਬ ਕਰਦੇ
    ਹਾਂ ਉਸ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 25:25 - 25:32
    ਰੂਹ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਲਈ, ਇਹ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਗ੍ਰਹਿ
    ਜੂਏਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਦੀ ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ.
  • 25:32 - 25:37
    ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਗ੍ਰਹਿ ਜ਼ਿਊਸ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਦਾ
    ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਦਿਖਾਵਾਂ.
  • 25:37 - 25:40
    ਪਰ, ਮੈਂ ਚੰਦਰਮਾ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਅਤੇ
    ਮੈਂ ਮੰਗਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
  • 25:40 - 25:43
    ਮੇਰੇ ਲਈ ਉਹ ਕੋਈ ਰੁਚੀ ਨਹੀਂ ਹਨ
  • 25:47 - 25:52
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਕਈ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ
    ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 25:52 - 25:58
    ਜੋ ਕਿ ਬਰਬਤ ਖੇਡਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੇ ਸਨ, ਉਸ
    ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਿਆ?
  • 26:01 - 26:05
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਹੁਣ
    ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 26:05 - 26:10
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆਉਂਦੇ
    ਹਾਂ, ਕਿ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ,
  • 26:10 - 26:13
    ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਦਾ ਢਾਂਚਾ.
  • 26:15 - 26:20
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲੰਮੇ
    ਸਮੇਂ ਲਈ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ.
  • 26:22 - 26:27
    ਜੇ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ
    ਸਾਡੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਕੀ ਹੈ,
  • 26:27 - 26:32
    ਇਹ ਸਾਡੀ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਤੈਅ ਕਰਦਾ
    ਹੈ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੈ ਜੋ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
  • 26:32 - 26:34
    ਮੌਜੂਦਗੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ.
  • 26:35 - 26:39
    ਫਿਰ, ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ,
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਬਦਲ ਜਾਣਗੇ.
  • 26:41 - 26:44
    ਜਦੋਂ ਸੰਤ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 26:45 - 26:50
    ਪੀਸ ਦੀ ਸੰਤੁਲਨ ਉਦੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ
    ਪੀੜਤ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਰੂਹਾਨੀਅਤ ਦੇ ਸੰਪਰਕ,
  • 26:50 - 26:54
    ਭੌਤਿਕਤਾ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾ
    ਸਦਭਾਵਨਾ ਵਿੱਚ ਹਨ.
  • 26:58 - 27:03
    ਮੈਨ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਚਣ ਦੀ
    ਦੌੜ ਵਿਚ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 27:03 - 27:07
    ਅਤੇ ਉਹ ਦੌੜ ਵਿੱਚ, ਉਹ
    ਕਈ ਗੱਲਾਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 27:07 - 27:11
    ਉਸ ਦੌੜ ਵਿਚ ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਭੁੱਲ
    ਗਈਆਂ ਹਨ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 27:11 - 27:14
    ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 27:17 - 27:20
    ਇਹ ਉਹ ਕੰਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ
    ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਿੱਖਣਾ ਹੈ,
  • 27:20 - 27:25
    ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਾਡੀ
    ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ
  • 27:25 - 27:28
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ
    ਦੂਜੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 27:28 - 27:32
    ਕਿ ਇਹ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ
    ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 27:33 - 27:39
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ
    ਰੂਹ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਹੋਂਦ ਹੈ.
  • 27:40 - 27:44
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ
    ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 27:44 - 27:46
    ਕਿਵੇਂ ਉਹ ਭੌਤਿਕ ਰੂਪ
    ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 27:47 - 27:50
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਸਿਰਫ
    ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਬਦਲ ਹੈ.
  • 27:54 - 28:01
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜੀਬ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦੇ, ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ,
  • 28:01 - 28:06
    ਪਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ
    ਸੰਸਥਾ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 28:06 - 28:12
    ਇਸ ਨੂੰ ਲੇਲੇ, ਇਸ ਨੂੰ
    ਗਿਲਾ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਲ ਹੋ,
  • 28:12 - 28:16
    ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਇਕਾਈ
    ਦੀ ਆਤਮਾ ਸੁਣਦਾ ਹੈ.
  • 28:17 - 28:21
    ਅਤੇ, ਇਹ ਨਾ-ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ
    ਦਾ ਇਕ ਮਾਪ ਹੈ,
  • 28:21 - 28:24
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ
    ਵਿਹਾਰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 28:28 - 28:33
    ਫੀਲਡ ਵਿਚ ਇਕਾਈ ਦੀ
    ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਦੇ ਨੇੜੇ,
  • 28:33 - 28:37
    ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਲਈ, ਸਖਤੀ
    ਨਾਲ ਸਰੀਰ ਲੈ ਲਵੇਗਾ.
  • 28:40 - 28:47
    ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਝੁਕਾਅ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਰੂਹ
    ਦਾ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 28:48 - 28:51
    ਮੈਨ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ
    ਹੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿੱਖ ਲਵੇਗਾ,
  • 28:51 - 28:57
    ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਘੱਟ, ਬਹੁਤ ਘੱਟ,
    ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 28:58 - 29:10
    ਮੈਨ, ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
    ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ,
  • 29:10 - 29:15
    ਊਰਜਾ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਇਹ ਵੱਡੀ ਖਪਤ
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਭੋਜਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਹੈ,
  • 29:15 - 29:16
    ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 29:17 - 29:22
    ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ
    ਅਜਿਹੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਜੋ ਸੰਤੁਲਿਤ ਹੈ,
  • 29:22 - 29:25
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੇ ਖੁਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੇ
    ਸੰਤੁਲਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਹੈ.
  • 29:25 - 29:31
    ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਉਂਦਾ
    ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ,
  • 29:31 - 29:33
    ਇਹ ਵੱਖਰੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਸੰਯੋਗ ਹੈ
  • 29:34 - 29:42
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਦੇਰ ਰਾਤ ਤਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 29:42 - 29:45
    ਤੁਹਾਡੇ ਛੁੱਟੀ 'ਤੇ ਜਾਣ
    ਤੋਂ ਇਕ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ
  • 29:45 - 29:49
    ਸਾਰੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, "ਮੈਨੂੰ ਕੰਮ
    ਤੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਪਿਆ,
  • 29:49 - 29:54
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਸਭ ਕੁਝ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. "
    ਤਣਾਅ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
  • 29:54 - 29:59
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਰਿਜ਼ੋਰਟ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 29:59 - 30:06
    ਇਹ ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਹੈ, ਮੂਡ ਬਦਲਦਾ ਹੈ, ਲੋੜਾਂ
    ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ, ਸੁੱਖਾਂ ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ,
  • 30:10 - 30:12
    ਸਮਝ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ
  • 30:13 - 30:17
    ਇਹ ਉਹੀ ਕੱਪੜੇ ਹਨ, ਇਹ
    ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਸ਼ਸਤਰ ਹੈ,
  • 30:18 - 30:22
    ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ
    ਨਾਲ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਵਨਾ ਆਉਂਦੀ ਹੈ.
  • 30:22 - 30:29
    ਅਤੇ, ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ
  • 30:30 - 30:36
    ਇਹ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਘੇਰਾ ਹੈ,
    ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ,
  • 30:36 - 30:40
    ਜੋ ਕਿ ਰਿਫਲਿਕਸ਼ਨ, ਅਤੇ ਭਾਵਨਾ
    ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਤੈਅ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 30:40 - 30:43
    ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ
    ਕਿਵੇਂ ਸਾਡੀਆਂ ਰੂਹਾਨੀ ਵਿਹਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 30:44 - 30:50
    ਦਫਤਰੀ ਬਕਸੇ ਵਿਚ, 10 ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਸ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਦਿਨ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ,
  • 30:50 - 30:54
    ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਸ਼ਰਤ ਵਿਚ ਖਾਸ
    ਮੰਗ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ.
  • 30:54 - 31:00
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ ਫਿਰ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਇਕ
    ਹੋਰ ਬਾਕਸ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਹੋਟਲ ਰੂਮ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,
  • 31:00 - 31:04
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਦਲਾਵ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ
    ਤੁਰੰਤ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ, ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ.
  • 31:04 - 31:06
    ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 31:06 - 31:11
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵੇਖੀਆਂ ਹਨ,
    ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ,
  • 31:11 - 31:16
    ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹੋ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ,
    ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ,
  • 31:16 - 31:20
    ਅਤੇ ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ
    ਰੂਹਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 31:20 - 31:22
    ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਵਿੱਚ
  • 31:23 - 31:27
    ਫਿਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ ਹੈ,
  • 31:27 - 31:31
    ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ
    ਫੀਲਡਸ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 31:31 - 31:37
    ਕਿ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰਿਕਤਾ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਗੀ
    ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 31:43 - 31:49
    ਮੈਨ ਇਨ ਸਪੇਸ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ
    ਇੱਕ, ਲੋਭ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 31:49 - 31:52
    ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਉਸ
    ਕੋਲ ਇਸਦੀ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ,
  • 31:53 - 31:56
    ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਲਾਲਚ
    ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 31:56 - 32:02
    ਕਿਉਂਕਿ, ਦੇਖਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਅਤੇ
    ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 32:03 - 32:06
    ਜੀਉਂਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਲੋਭ
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 32:06 - 32:13
    ਪਰ, ਹੋਰ ਜੋੜਨ ਦਾ ਲਾਲਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ.
  • 32:13 - 32:15
    ਬਸ ਇਕ ਸਕਿੰਟ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ!
  • 32:35 - 32:40
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੈਸ ਕਾਨਫਰੰਸ
    ਲਈ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 32:42 - 32:45
    ਇਹ ਉਹ ਨੁਕਤਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ
    ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 32:45 - 32:49
    ਇਸ ਲਈ, ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ, ਜਿੱਥੇ
    ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ.
  • 32:49 - 32:55
    ਕਿਉਂਕਿ, ਰੂਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲਾਲਚ
    ਢਾਂਚੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 32:56 - 33:01
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਨਤਾ ਦੇ ਗਾਹਕ
    ਹੋ, ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ,
  • 33:01 - 33:04
    ਕਿਉਂਕਿ ਖੇਤਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਤਾਕਤਵਰ ਹੈ,
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ,
  • 33:04 - 33:06
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਨ
    ਵਿਚ ਵੀ ਹੋਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ.
  • 33:08 - 33:12
    ਇਹ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀਆਂ ਸੁਹੱਪਣੀਆਂ
    ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ, ਪੂਰਨਤਾ ਦੀ ਸਮਝ,
  • 33:13 - 33:16
    ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਢਾਲ਼ਦੇ ਹਾਂ,
  • 33:16 - 33:20
    ਸਾਡੇ ਰੂਹ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ
    ਦੇ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਅਨੁਸਾਰ
  • 33:22 - 33:27
    ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਗਰੀਬਾਂ ਵਜੋਂ ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ
    ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 33:27 - 33:32
    ਇੱਥੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਗਹਿਣੇ ਨਹੀਂ ਹਨ,
    ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕੋਈ ਮੈਦਾਨ ਨਹੀਂ ਹਨ,
  • 33:32 - 33:35
    ਅਤੇ ਠੰਡੇ ਤੋਂ ਛੁਪਾਉਣ ਲਈ
    ਕੋਈ ਗੱਤੇ ਦੇ ਬਕਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ
  • 33:36 - 33:40
    ਸਾਨੂੰ ਇੱਛਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਹਾਲਤ ਅਨੁਸਾਰ.
  • 33:40 - 33:44
    ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੇਰੇ ਲਈ ਠੰਡਾ ਹੈ,
    ਮੈਨੂੰ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ
  • 33:44 - 33:46
    ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਭਰਪੂਰ
    ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਖੁਸ਼ ਹਾਂ.
  • 33:46 - 33:50
    ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਤੁਹਾਡਾ
    ਸਰੀਰ ਆਪਣੀ ਢਾਲ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 33:50 - 33:54
    ਜਾਂ ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਮੁੱਚਾ
    ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ...
  • 33:56 - 33:56
    ਹਾਂ!
  • 33:58 - 34:02
    ... ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਇਸ
    ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ.
  • 34:02 - 34:04
    ਇਹ. ਦੀ ਹਾਲਤ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ
  • 34:04 - 34:08
    ਇੱਕ ਰੂਹ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ.
  • 34:08 - 34:13
    ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,
    ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਤਾਕਤ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 34:13 - 34:22
    ਅਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਵਾਂਗੇ ਕਿ ਪੂਰਨਤਾ
    ਨਿਯੰਤਰਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵੱਲ ਖੜਦੀ ਹੈ,
  • 34:22 - 34:25
    ਅਤੇ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 34:25 - 34:29
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਜੋ ਕੁਝ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰਨ
    ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ
  • 34:29 - 34:33
    ਵਾਤਾਵਰਣ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੈ,
    ਵਾਤਾਵਰਣ ਠੰਢਾ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 34:33 - 34:39
    ਜਾਂ ਕੀ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਦੀ ਗਹਿਰਾਈ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੈਨ ਇਕਾਈ
    ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਤਾਪਮਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ?
  • 34:40 - 34:44
    ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ
    ਲੱਭੋਗੇ, ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 34:45 - 34:50
    ਠੰਢ, ਨਿੱਘਤਾ ਭੌਤਿਕਤਾ
    ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ਰਤ ਹੈ.
  • 34:50 - 34:52
    ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ
    ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,
  • 34:52 - 34:56
    ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਓਗੇ ਕਿ
    ਇਹ ਸ਼ਰਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 34:56 - 35:01
    ਇਹ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ
    ਕੁੱਲ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ ਹੈ,
  • 35:01 - 35:04
    ਇਹ ਡਰ ਹਨ, ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਮਨੁੱਖ
    ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਚੁੱਕ ਲਿਆ ਹੈ,
  • 35:04 - 35:08
    ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਦੇ ਭੌਤਿਕ
    ਮੈਟਰ ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ.
  • 35:08 - 35:14
    ਸਪੇਸ ਮੁਕਤ ਹੈ, ਸਪੇਸ ਕੁੱਲ
    ਹੈ, ਸਪੇਸ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ,
  • 35:14 - 35:18
    ਪੂਰਨਤਾ ਦੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਦੇ ਕਾਰਕਾਂ ਲਈ
  • 35:18 - 35:21
    ਇਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ
    ਹਾਂ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 35:21 - 35:24
    ਖੇਤਾਂ ਦੀ ਸਮਝ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ.
  • 35:24 - 35:27
    ਪਰ, ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ
    ਫੀਲਡਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 35:27 - 35:30
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਫੀਲਡਾਂ
    ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਾਉਣਾ ਹੈ?
  • 35:30 - 35:33
    ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ?
  • 35:34 - 35:40
    ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ, ਵਰਤਮਾਨ ਸਮੇਂ, ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ
    ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਖੇਤਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, "ਮੈਂ ਭੁੱਖਾ ਹਾਂ."
  • 35:40 - 35:44
    "ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਖੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੇ ਪੈਂਦੇ ਹਨ,
    ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਭੁੱਖ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ."
  • 35:45 - 35:49
    ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਮਾਮਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ
    ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ,
  • 35:49 - 35:52
    ਉਸ ਸਮੇਂ ਜਦੋਂ ਇਹ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੁੰਦਾ
    ਹੈ, ਮੇਰਾ ਸਰੀਰ ਜਜ਼ਬ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 35:53 - 36:00
    ਇਹ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 'ਐਸ਼ੋ-ਆਰਾਮ ਦੀਆਂ
    ਮੇਜ਼ਾਂ', ਭੋਜਨ ਦਾ, ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 36:01 - 36:05
    ਕਿਉਂਕਿ, ਹਰੇਕ ਸਕਿੰਟ, ਹਰ ਮਿੰਟ, ਅਸੀਂ ਉਹ
    ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ,
  • 36:05 - 36:08
    ਜੋ ਕੁਝ ਸਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ
    ਉਸ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ
  • 36:11 - 36:18
    ਲੇਲੇ ਦੇ ਮੇਜ਼ਾਂ ਤੇ ਬੈਠਣਾ, ਅਤੇ
    ਭੁੰਲਣਾ, ਅਤੇ ਮੁਰਗੇ ਅਤੇ ਫਲ,
  • 36:18 - 36:22
    ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਹ ਉਹ
    ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 36:22 - 36:26
    ਅਤੇ, ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ
    ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਵਿਗਿਆਨ,
  • 36:26 - 36:28
    ਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਕਰਨ ਆ.
  • 36:29 - 36:33
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸਪੇਸ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
  • 36:33 - 36:36
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਆਤਮਾ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਆਪਣੀ
    ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 36:36 - 36:40
    ਰੂਹ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ
    ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ,
  • 36:40 - 36:43
    ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੇ ਆਕਾਰ ਵਿਚ
  • 36:44 - 36:50
    ਤੁਸੀਂ ਪਤਾ ਲਗਾਓਗੇ, ਭੋਜਨ ਲੈਣਾ,
    ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 36:50 - 36:55
    ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਵਧਦੇ ਹਾਂ,
    ਉਹ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 36:55 - 37:02
    ਤੁਸੀਂ ਕਦੀ ਵੀ ਭੁੱਖੇ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ, ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਠੰਢ
    ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ.
  • 37:02 - 37:09
    ਕਿਉਂਕਿ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਦੁਰਘਟਨਾ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਨਹੀਂ,
  • 37:09 - 37:10
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ
  • 37:11 - 37:15
    ਅਤੇ, ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇੰਦਰੀਆਂ
    ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 37:15 - 37:20
    ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੀਲਡਾਂ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇ ਵੱਧ ਤੋਂ
    ਵੱਧ ਹਾਲਾਤ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 37:20 - 37:24
    ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਨਾਲ, ਇਹ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ
    ਜ਼ਰੂਰਤ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 37:25 - 37:27
    ਢਾਂਚਾ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਹੈ.
  • 37:28 - 37:32
    ਸਾਡੇ ਬਹੁਤੇ ਡਰ ਇੱਕ
    ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹਨ,
  • 37:33 - 37:39
    ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਸ਼ਰਤ ਨਾਲ ਸ਼ਰਤ,
    ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 37:39 - 37:46
    ਕਈ ਵਾਰ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ
    ਪੈਣ ਦੀ ਸੈਰ ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ,
  • 37:46 - 37:52
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਪੁਲਾੜ ਯਾਤਰੀਆਂ ਅਤੇ ਪੁਲਾੜ ਯਾਤਰੀਆਂ ਨੂੰ
    ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਚੇਨ ਵਿੱਚ ਲਟਕਦੇ ਹਨ,
  • 37:52 - 37:59
    ਕਿ ਉਹ ਅੰਦਰ ਹਨ, ਧਰਤੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਲਾਕ ਹੈ.
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ,
  • 38:00 - 38:03
    "ਇਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ,
    ਚਾਨਣ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦਿਓ!
  • 38:03 - 38:07
    ਤੁਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ. "
  • 38:07 - 38:12
    ਮੈਨ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ
    ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਲੈ ਰਹੇ spacesuit ਹੈ,
  • 38:12 - 38:14
    ਉਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਜੇਲ੍ਹ ਹੈ
  • 38:17 - 38:22
    ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ, ਜੇ ਇਕ ਵਾਰੀ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਰੂਹ
    ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ,
  • 38:22 - 38:30
    ਅਤੇ ਇਹ ਡਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਫਿਰ,
    ਉਹ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਸਪੇਸਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਰਹੇਗਾ.
  • 38:30 - 38:32
    ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ!
  • 38:33 - 38:39
    ਕਈ ਵਾਰ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਆਕਾਸ਼-ਪਥਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦਾ
    ਹਾਂ, ਇੱਕ ਹਥੌੜੇ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸਪੈਨਰ ਸੁੱਟਦਾ ਹਾਂ,
  • 38:39 - 38:43
    ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ, "ਕਿਵੇਂ, ਕਿੰਨੀ ਬੇਵਕੂਫ਼ੀ,
  • 38:43 - 38:46
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਪੇਸ ਦੀ
    ਆਜ਼ਾਦੀ ਨਹੀਂ ਸਿੱਖਿਆ? "
  • 38:46 - 38:50
    ਜੇ ਇਹ ਮੈਂ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਜਾਣ ਦੀ
    ਸੀ, ਮੈਂ ਚੇਨ ਨੂੰ ਕੱਟਾਂਗਾ.
  • 38:51 - 38:56
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਡਿੱਪ ਸਪਾਸ
    ਵਿੱਚ, ਬਚਾਅ ਦੇ ਸਥਾਨ ਤੇ, ਮੈਂ ਬਚਾਂਗੀ.
  • 38:57 - 39:02
    ਮੈਂ ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਵਾਤਾਵਰਣ
    ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਲੈ ਲਵੇਗੀ.
  • 39:03 - 39:06
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੇਰੀ ਹੋਂਦ ਦੀ
    ਤਾਕਤ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਭਰੋਸਾ ਹੈ,
  • 39:06 - 39:13
    ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਕਿ ਹੁਣ ਮੈਂ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ
    ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹਾਂ,
  • 39:13 - 39:16
    ਮੈਂ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦ ਹਾਂ ਕਿ
    ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 39:17 - 39:23
    ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ, ਮੈਂ
    ਇਸ ਸਪੇਸਯੂਟ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਾਹਰ ਆਵਾਂ,
  • 39:23 - 39:27
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਾਲ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚਾ
    ਲਵਾਂ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਫਸ ਗਿਆ,
  • 39:27 - 39:32
    ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਮਹਾਂਵਿਧਿਅਕ ਖੇਤਰ
    ਨੂੰ ਸੰਗਠਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 39:32 - 39:35
    ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਕਦੇ ਸਮਝਣ
    ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ.
  • 39:35 - 39:39
    ਕੀ ਉਹ ਕੁਝ ਹੋਣ ਦੇ ਡਰ,
    ਹਮੇਸ਼ਾ ਡਰ ਨਾਲ ਰਿਹਾ?
  • 39:39 - 39:44
    ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਰਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ
    ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ.
  • 39:44 - 39:49
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ,
    ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਦਲਦਾ ਹੈ,
  • 39:49 - 39:54
    ਕਿਵੇਂ ਉਹ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ ਹੈ, ਕਿਵੇਂ ਉਹ
    ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਤੈਅ ਕਰਦਾ ਹੈ?
  • 39:55 - 39:58
    ਸਾਡੇ ਡਰ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਪਿੰਜਰੇ ਬਣਾਏ ਹਨ.
  • 40:00 - 40:07
    ਸਾਡੇ ਅਣਜਾਣੇ ਦਾ ਡਰ, ਜੋ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਪਤਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਡਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 40:07 - 40:12
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਪੂਰਨਤਾ ਤੋਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, ਨੇ
    ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਪਲੈਨਰ ਦਾ ਕੈਦੀ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 40:17 - 40:24
    "ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਸਵਾਲ, 2 ਅਸੀਂ ਮਰ ਕਿਉਂ
    ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਮੌਤ ਦੀ ਕੀ ਹਾਲਤ ਹੈ?"
  • 40:25 - 40:31
    "ਅਸੀਂ ਕਿਉਂ ਮਰਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਗੱਲ
    ਦਾ ਕੀ ਨਤੀਜਾ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ?"
  • 40:32 - 40:37
    "ਮੌਤ ਦਾ ਅੰਤ, ਜਾਂ ਸਰੀਰਕ
    ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਮੌਤ ਹੈ,"
  • 40:37 - 40:43
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਵਿਸਤਾਰ ਵਿੱਚ, ਰੂਹ ਦੀ
    ਪਰਿਪੱਕਤਾ, ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਦਿਸ਼ਾ ਲੈਣ ਲਈ? "
  • 40:43 - 40:45
    ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਹੋਰ ਸਹੀ ਹੈ!
  • 40:46 - 40:51
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਫਲ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ,
    ਜਿਸ ਨਾਲ ਪਪਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 40:51 - 40:57
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਬੀਜਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਰਿਲੀਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 40:58 - 41:01
    ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਦਿਸ਼ਾ,
    ਭੌਤਿਕਤਾ ਬਿਨਾ ਆਜ਼ਾਦੀ.
  • 41:03 - 41:07
    ਮਨੁੱਖ ਡਰਦਾ ਹੈ, ਮੌਤ ਦਾ ਡਰ,
  • 41:07 - 41:10
    ਉਸ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ
    ਦੀ ਸਮਝ ਦੀ ਘਾਟ ਕਾਰਨ.
  • 41:14 - 41:21
    ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਮੈਂ
    ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ."
  • 41:21 - 41:27
    ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੱਡ
    ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ, ਕਿ ਮੈਂ ਸਪੇਸ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣ ਸਕਾਂ.
  • 41:27 - 41:33
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ
    ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਪੂਰਨਤਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 41:33 - 41:36
    ਜਿਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ
  • 41:36 - 41:42
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਤਮ ਹੱਤਿਆ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਕਾਰ ਦੀ ਹੱਦ ਕੱਟਦੇ ਹੋ.
  • 41:42 - 41:48
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਕੁਦਰਤੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
    ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਵਿਛੋੜਾ ਵਚਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 41:48 - 41:51
    ਇਹ ਕਹਿਣ ਵਰਗਾ ਹੈ, "ਚੰਗਾ ਬਾਈ!
    ਮੇਰੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ,
  • 41:51 - 41:53
    ਮੈਨੂੰ ਪੋਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ! "
  • 41:59 - 42:00
    ਇਹ ਅੰਤਰ ਹੈ
  • 42:02 - 42:07
    ਹੋਂਦ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰੋ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਆਪਣੇ
    ਰੂਹ ਦੀ ਮਾਤਾ ਲਈ ਸਤਿਕਾਰ ਵੀ ਕਰੋ,
  • 42:07 - 42:10
    ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ
    ਨੂੰ ਪੋਸਣ ਵਾਲਾ ਹੈ
  • 42:11 - 42:13
    ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਪੋਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ
  • 42:16 - 42:20
    ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪੱਕਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ!
    ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ!
  • 42:20 - 42:25
    ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਮੌਤ ਦੀ ਇਸ ਡਰ
    ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
  • 42:25 - 42:28
    ਸਮਝਣ ਲਈ, ਇਹ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ.
  • 42:29 - 42:34
    ਇਹ ਇੱਕ ਅਨੰਦ ਹੈ, ਇੱਕ ਉੱਚ ਕ੍ਰਮ
    'ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ.
  • 42:34 - 42:36
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ਹੋਰ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ,
  • 42:36 - 42:41
    "ਇਹ ਨਿਊਟਰੌਨ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿਚ
    ਲੁਕੇ ਹੋਏ ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਵਰਗਾ ਹੈ."
  • 42:43 - 42:46
    ਇਹ ਅਜ਼ਾਦੀ ਹੋਰ ਚੁਸਤ,
    ਵਧੇਰੇ ਊਰਜਾਵਾਨ,
  • 42:46 - 42:50
    ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ, ਅਸੀਂ
    'ਇਲੈਕਟਰੋਨ' ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,
  • 42:50 - 42:53
    ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ
    ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ
  • 42:55 - 43:00
    ਇੱਕ ਵਾਰ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿੱਖ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ
    ਵਾਰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਨਾਲ, ਮਨੁੱਖ ਜਾਤੀ ਸਮਝਦਾ ਹੈ,
  • 43:00 - 43:05
    ਉਹ ਮੌਤ ਦੀ ਲਾਲਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ. ਪਰ,
    ਉਹ ਇਸਦੀ ਉੱਨਤੀ ਲਈ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ.
  • 43:05 - 43:10
    ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਨ ਲਈ, ਨਵੇਂ ਆਕਾਰ ਵਿਚ,
  • 43:10 - 43:14
    ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਦੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਅਨੁਸਾਰ ਇਕ
    ਹੋਰ ਭੌਤਿਕੀਅਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 43:14 - 43:17
    ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ.
  • 43:23 - 43:29
    ਮੌਜੂਦਗੀ ਮਿੱਠੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਇਨਸਾਨ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਸੁਆਦ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲੈਂਦਾ ਹੈ.
  • 43:29 - 43:33
    ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ
    ਹੋਣਾ ਕਿੰਨਾ ਮਿੱਠਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 43:33 - 43:38
    ਕਿਉਂਕਿ, ਉਥੇ ਅਤੇ ਫਿਰ, ਮਨੁੱਖ ਸਮਝਦਾ
    ਹੈ, ਉਹ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 43:38 - 43:40
    ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਦਾ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਮਾਂ ਜਾਂ ਇੱਕ ਪਿਤਾ.
  • 43:40 - 43:44
    ਪਰ ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਕੁੱਲਤਾ
    ਦਾ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਹੈ
  • 43:44 - 43:46
    ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ
    ਦੀ ਪੂਰੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ
  • 43:47 - 43:50
    ਫਿਰ, ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਡਾ ਹੈ,
    ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ.
  • 43:52 - 43:54
    ਇਸ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ,
  • 43:54 - 43:58
    ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਲੋਕ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਦੇ
    ਵੱਖਰੇ ਰਸਤੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨਗੇ.
  • 43:58 - 44:02
    ਕੁਝ ਲੋਕ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪਾਂ ਵਿਚ
    ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਗੇ, ਕੁਝ ਲੈ ਜਾਣਗੇ
  • 44:02 - 44:07
    ਰੂਹ ਦੇ ਵਿਛੋੜੇ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
    ਵਿੱਚ, ਉਹ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 44:07 - 44:12
    ਕੁਝ ਅਖੀਰਲੀ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਜਾਣਗੇ,
    ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਗੇ,
  • 44:12 - 44:19
    ਜੋ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਹੋਂਦ
    ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਹੋਂਦ ਹੈ.
  • 44:20 - 44:26
    ਫਿਰ, ਕੋਈ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਦ ਤੁਸੀਂ
    ਯੂਨੀਕੋਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
  • 44:26 - 44:31
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਸਪੇਨ ਦੀ
    ਯਾਤਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਭਾਵਨਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ
  • 44:31 - 44:34
    ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਰੇ ਦਾ ਭਾਵਨਾ
    ਅਤੇ ਇਕ ਰੂਹ ਵੀ ਹੈ.
  • 44:36 - 44:38
    ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ!
  • 44:39 - 44:42
    ਬੁਕ ਨੰਬਰ 2 ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਜਾਓ,
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ.
  • 44:44 - 44:47
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰੈਸ
    ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ."
  • 44:48 - 44:54
    ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ 12 ਵਜੇ
    ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਪ੍ਰੈਸ ਸਥਾਪਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 44:54 - 44:56
    ਅਤੇ, ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕੋ.
  • 44:57 - 45:02
    ਵੈਬਮਾਸਟਰ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ,
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ...
  • 45:03 - 45:06
    ਪਛਾਣ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਖੇਡਦੇ ਹੋ,
  • 45:06 - 45:10
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਨਾਲ ਕਾਨਫਰੰਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
    ਜੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
  • 45:10 - 45:15
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੇਡਦੇ
    ਹੋ, ਅਤੇ ਤਦ ਅਸੀਂ ਕਾਨਫਰੰਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 45:16 - 45:18
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ!
  • 45:22 - 45:24
    (ਆਰ.ਸੀ.)... ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ
    ਨੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾ ਵੀਡੀਓ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 45:24 - 45:28
    ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲੇ ਤਿੰਨ ਜਾਂ ਚਾਰ
    ਵੀਡੀਓ ਇਕੱਠੇ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ?
  • 45:28 - 45:29
    (ਐਮ ਕੇ) ਬਸ ਪਹਿਲੀ ਵੀਡੀਓ.
  • 45:29 - 45:31
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ, ਧੰਨਵਾਦ.
  • 45:31 - 45:33
    (ਐਮ.ਕੇ.) ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਹੈ
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.
  • 45:57 - 45:59
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸ਼ੁਭਚਿੰਤ ਹਰ ਕੋਈ.
  • 46:00 - 46:08
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਰਿਕ ਕੈਸ਼ ਦੀ ਇੰਟਰਵਿਊ ਲਈ
    ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 46:14 - 46:17
    (ਆਰਸੀ) ਹੈਲੋ ਕੈਰੋਲੀਨ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ
  • 46:17 - 46:18
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸ਼ੁਭ ਪ੍ਰਭਾਤ, ਮੈਂ
    ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਿਜ਼ੀ ਹੋ.
  • 46:19 - 46:25
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਲੋਟ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਪੱਕਾ ਹੈ. ਹਾਂ
    ਅਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਨਵਾਂ...
  • 46:26 - 46:32
    ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸਟ੍ਰੀਮ, ਜਦੋਂ ਇੰਟਰਵਿਊ ਦੋ
    ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਹੁਣ.
  • 46:32 - 46:36
    ... ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
    ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ
  • 46:36 - 46:44
    ਇੰਟਰਵਿਊ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੀਡੀਓ
    ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟ੍ਰੀਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ...
  • 46:49 - 46:54
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਸਹੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ......
    ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹੇਗਾ.
  • 47:00 - 47:05
    ਅੰਤ ਵਿੱਚ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕਾਫੀ ਕੰਮ ਹੈ.
  • 47:05 - 47:12
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਿਰ ਜਾਰੀ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ
    ਅਜੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਟੁਕੜੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 47:12 - 47:16
    ਪਰ,... ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 47:16 - 47:23
    ਜੇ... ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਬ੍ਰੇਕ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅਸੀਂ
    ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਾਂਗੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 47:23 - 47:27
    ਪਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਮੇਂ
    ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ' ਤੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 47:28 - 47:30
    ਅਸੀਂ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਲਚੀਲੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 47:30 - 47:35
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ
    ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਹੋਣ ਲਈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ
  • 47:36 - 47:41
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ
    ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ...
  • 47:42 - 47:45
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਚਾਰ ਘੰਟੇ ਦੀ ਸੀਮਾ
    ਵਾਂਗ ਲੱਗੇਗਾ ਜੋ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ.
  • 47:45 - 47:49
    ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ
    ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਇਕ ਘੰਟੇ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 47:49 - 47:52
    ਜਾਂ 45 ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ...
  • 47:52 - 47:57
    ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ...
    ਵਿੱਚ... ਇਸ ਸਟ੍ਰੀਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ
  • 47:57 - 48:01
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ
    ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਲੈ... ਫੇਸਬੁੱਕ?
  • 48:01 - 48:03
    (ਐਫਐਮ) ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਕੁ ਮਿੰਟ
  • 48:04 - 48:12
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਸ ਲਈ,... ਫਲਿੰਟ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹ ਵਾਧੂ ਮਿੰਟ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 48:12 - 48:16
    ਕਿ ਲੋਕ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਵਿਚਲੇ
    ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਗਵਾਉਂਦੇ.
  • 48:17 - 48:22
    ਹਾਂ, ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਤੋਂ
    ਬਾਅਦ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 48:22 - 48:24
    ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਤੋਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ
  • 48:24 - 48:27
    ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
    ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ.
  • 48:27 - 48:31
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ ਘੰਟੇ ਲੱਗੇਗਾ... ਇਸ ਨੂੰ ਰੈਂਡਰ ਕਰੋ.
  • 48:31 - 48:35
    (ਐਫ ਐਮ) ਇਹ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.
    ਇਹ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਮੈਂ...
  • 48:35 - 48:37
    ਮੈਂ ਸਟ੍ਰੀਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ,
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦੇਵਾਂਗਾ.
  • 48:37 - 48:40
    ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ 4 ਘੰਟੇ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ
    ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 48:40 - 48:43
    ਜੋ ਕਿ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਦੇ ਮੱਧ
    ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 48:44 - 48:45
    (ਆਰ ਸੀ) ਉਹ-ਐਚਐਮ (ਸੀ ਡੀ ਆਰ)
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...
  • 48:45 - 48:51
    ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤ... ਅਸੀਂ ਫੇਸਬੁੱਕ ਤੇ ਇੱਕ
    ਮਿੰਟ ਲਈ ਇੱਕ ਬਰੇਕ ਵਾਂਗ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 48:51 - 48:53
    (ਆਰਸੀ) ਉਹ-ਐਚਐਮ (ਸੀ ਡੀ ਆਰ)
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ,
  • 48:53 - 48:57
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ... ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
  • 48:58 - 48:58
    (ਐੱਫ ਐੱਮ) ਹਾਂ
  • 48:58 - 48:59
    (ਆਰ.ਸੀ.)
  • 48:59 - 49:05
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਓਕੇ. ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ
    ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਦੋ ਮਿੰਟ ਚੁੱਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਫਿਰ
  • 49:05 - 49:08
    (ਆਰਸੀ) ਉਹ-ਐਚਐਮ ਹਾਂ, ਇਹ
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਵੇਗਾ
  • 49:08 - 49:12
    ਮੈਂ ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸਾਂ, ਇਹ
    ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ
  • 49:12 - 49:19
    ਜੇ ਮੈਂ ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਅਰੰਭ ਕਰਾਂਗਾ ਜਿਸ
    ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ... ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਵੀਡੀਓ
  • 49:19 - 49:23
    ਕਿ ਅਸੀਂ...
    ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਅੰਤ 'ਤੇ ਠੀਕ ਵੀ,
  • 49:23 - 49:25
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ ਹੈ.
  • 49:26 - 49:31
    ਪਰ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਗਾਹਕਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਗੁਆਉਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦੇ, ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹਨ...
  • 49:31 - 49:36
    ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵਿੱਚ
    ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
  • 49:36 - 49:39
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇੱਕ
    ਮਿੰਟ ਦੀ ਚੁੱਪੀ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 49:39 - 49:41
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿਚ
    ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 49:41 - 49:46
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ,
    ਇਹ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੌਕਾ ਕਦੋਂ ਹੈ
  • 49:46 - 49:49
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿਚ
    ਸੰਚਾਰ ਵਿਚ ਹੋਵੋ... ਵਿੰਸ
  • 49:49 - 49:55
    ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕਦੋਂ...
    ਇਹ ਵਧੀਆ ਸਮਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 49:55 - 49:57
    ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 49:58 - 50:00
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਭ
    ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 50:00 - 50:04
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ
    ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਿਸਾਲੀ ਕੇਸਿ ਸਟਾਈਲ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵੇ
  • 50:04 - 50:08
    ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ,...
    ਦੇ ਨਾਲ,
  • 50:08 - 50:10
    ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਉਥੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ... ਹਾਂ
  • 50:10 - 50:15
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਯੋਜਨਾ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਆਵਾਜ਼ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਠੀਕ ਹੋ?
  • 50:18 - 50:22
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ
    ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 50:22 - 50:24
    ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਫ਼ਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ.
  • 50:24 - 50:26
    (ਆਰਸੀ) ਠੀਕ ਹੈ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ
    ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 50:26 - 50:28
    ਆਓ ਫਿਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀਏ,
    ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ
  • 50:28 - 50:33
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
    ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ,
  • 50:34 - 50:37
    ਇਸ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਦੇ ਅੱਗੇ ਅਰੰਭ
    ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਦਾ,
  • 50:38 - 50:42
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
    ਪਹਿਲੇ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਵਿੱਚ ਹੈ
  • 50:42 - 50:47
    ਜਦੋਂ ਔਰਤ ਗਿਆਨ ਬਾਰੇ
    ਵਧੇਰੇ ਵਿਆਪਕ ਬੋਲਦੀ ਹੈ.
  • 50:49 - 50:54
    ਸਮਝ ਦੀ ਪੂਰੀਤਾ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 50:55 - 51:01
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵੀਡੀਓ
    ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਅਸੀਂ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 51:02 - 51:09
    ਇਹ ਅਚੰਭੇ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਇੰਟਰਾਨਸ ਨੂੰ ਸੁਣ ਕੇ ਇਹ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ
  • 51:11 - 51:18
    ਜੇ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਵੀ
    ਅੱਧਾ ਘੰਟਾ ਕਿਸ਼ਿਹ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 51:19 - 51:28
    ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਉਲਟਾ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਣਾ ਪਵੇਗਾ
  • 51:28 - 51:36
    ਗੁੰਝਲਤਾ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ.
  • 51:37 - 51:42
    ਸਧਾਰਨ ਬਣਾਉਣਾ ਕਿਉਂਕਿ
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ ਹੈ.
  • 51:42 - 51:46
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਗੁੰਮ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 51:46 - 51:52
    ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ
    ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਇਆ ਹੈ
  • 51:52 - 51:55
    ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਕੰਮ
  • 51:56 - 52:01
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੇਐਫਐਸਐਸਆਈ ਤੋਂ ਇੱਕ
    ਗਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 52:01 - 52:06
    ਜਿਵੇਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ,
    ਮਿਸੇ ਕੇਸੇ ਜਾਂ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ
  • 52:06 - 52:12
    ਤੁਹਾਡਾ ਮਨ ਸੱਚਮੁਚ ਇੱਕ 'ਕੈਰੋਸਿਲ'
    ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ "ਕਿੱਥੇ ਹੈ?"
  • 52:12 - 52:19
    "ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?" ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ
    ਜਾਂ ਦੇਖਣ ਆਉਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ.
  • 52:19 - 52:25
    ਪਰ ਸਾਦਗੀ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ
    ਢੰਗ ਨਾਲ ਲੁਕੀ ਹੋਈ ਹੈ.
  • 52:28 - 52:35
    ਇਸਨੂੰ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਨਾ ਬਣਾਓ.
    ਮੁਸ਼ਕਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ
  • 52:35 - 52:44
    ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਬੱਚੇ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਿਆ ਸੀ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਗਏ ਕਿ ਕੀ ਹੈ.
  • 52:45 - 52:50
    ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇਹ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਿੰਨੀ ਸੌਖੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿੰਨੀ ਸੌਖੀ ਹੈ,
  • 52:50 - 52:56
    ਤੁਹਾਡੇ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ.
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਕਾਨਾਂ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ੈਲਫ ਤੋਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 52:56 - 53:01
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਇੱਕ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਕਸਰ (ਐਟ) ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
  • 53:01 - 53:04
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮੈਟਲ ਦੇ
    ਕੁਝ ਤੌਖਲਿਆਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
  • 53:04 - 53:07
    ਪਰ ਆਓ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਰੀਏ ਕਿ
    ਅਸੀਂ ਤਾਂਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ.
  • 53:08 - 53:12
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਅਤੇ
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਕਦਮ ਦਰ ਕਦਮ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 53:12 - 53:16
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 53:17 - 53:21
    ਆਪਣੀ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਦੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਆਪਣੀਆਂ ਪਲੇਟਾਂ ਨੂੰ ਧੋਵੋ, ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
  • 53:21 - 53:26
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਅਨੁਸਾਰ,
    ਇੱਕ ਨਮਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੱਲ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ,
  • 53:27 - 53:29
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਜੀਵਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ
  • 53:31 - 53:37
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਛੋਟੇ ਬਾਕਸ ਜਾਂ ਵੱਡੇ ਬਾਕਸ
    ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ.
  • 53:39 - 53:48
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇਸ ਸਾਧਾਰਣ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ,
    5 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਾਲਾ ਬੱਚਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 53:51 - 53:57
    ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਸਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ, ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ
    ਸਾਰੇ ਉਪਯੋਗਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 53:57 - 54:03
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
    ਤੁਹਾਡੀ ਰਚਨਾ
  • 54:04 - 54:11
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੋਚਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਢੰਗ
    ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 54:11 - 54:16
    ਕੋਈ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ, "ਮੈਮਬਲ
    ਬੱਬਲ" ਨਹੀਂ, ਕੋਈ "ਅਕਬਰਦਾਰਾ" ਨਹੀਂ
  • 54:16 - 54:20
    ਕਿ ਇੱਕ ਆਮ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ
    ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ.
  • 54:21 - 54:28
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਕਿ ਹਰ ਇੱਕ
    ਵਿਅਕਤੀ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਰਜ਼ੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 54:29 - 54:34
    ਹਾਲਾਂਕਿ, ਬੇਸ਼ਕ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸੁਰੱਖਿਆ
    ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 54:34 - 54:38
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਸਤੂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਜੋ ਸਾੜਦਾ
    ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 54:39 - 54:44
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਫ਼ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਸ
    ਨੂੰ ਸਾਹ ਨਾ ਲਓ, ਅਤੇ ਸੜ ਨਾ ਲਵੋ.
  • 54:45 - 54:54
    ਪਰ ਤੱਥ ਇਹ ਹੈ, ਸਮਝਣ ਲਈ
    ਇੱਕ ਸਰਲ, ਆਸਾਨ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.
  • 54:55 - 54:57
    ਤੁਸੀਂ ਫਿਰ ਆਪਣੀ ਵਾਢੀ
    ਦੇ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 54:57 - 55:02
    ਤੁਹਾਡੇ ਗੈਂਸਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਧੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
    ਹੁਣ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਲੂਣ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ,
  • 55:03 - 55:11
    ਫਿਰ, ਉਸ ਪਾਣੀ ਤੋਂ, ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੱਕ
    ਵਿਗਿਆਨਕ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਸੀ,
  • 55:11 - 55:16
    ਦੇ ਕਾਰਨ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ.
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣ ਗਏ ਹੋ
  • 55:17 - 55:23
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗਾਣਾ ਬਣਾ
    ਲਿਆ ਹੈ, ਬਲਕਿ CO2, CUO,
  • 55:23 - 55:26
    ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਚਾਹੋ
    ਅਤੇ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 55:27 - 55:33
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਓ ਅਤੇ ਪੜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗੰਭੀਰ ਸੱਟ
    ਦੇ ਜ਼ਖਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 55:33 - 55:41
    ਕਟਣ ਵਾਲੇ ਜ਼ਖ਼ਮ, ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਉਪਚਾਰ,
    ਦਰਦ, ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਜੋ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ
  • 55:41 - 55:47
    ਅਸੰਤੁਲਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਤਣਾਅ
    ਦੇ ਕਾਰਨ ਸਰੀਰਕਤਾ ਵਿੱਚ.
  • 55:48 - 55:54
    ਹੁਣ, ਉਸੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੁੰਮ
    ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 55:54 - 55:57
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨਕ,
    ਨੰਬਰ 1 ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 55:59 - 56:05
    ਦੂਜਾ, ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਨਹਾਰਾ ਹੋ ਗਏ ਹੋ
    ਤੀਜਾ, ਤੁਸੀਂ ਡਾਕਟਰ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 56:05 - 56:08
    ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਅਗਲੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 56:08 - 56:13
    ਤੁਸੀਂ ਮਾਗਰਾਵ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਲੂਪ੍ਰਿੰਟ ਉਪਲਬਧ ਹਨ.
  • 56:14 - 56:19
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ
    ਅਤੇ ਇਲੈਕਟ੍ਰੀਸ਼ੀਅਨ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 56:20 - 56:24
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਊਰਜਾ ਦਾ ਕਟਾਈ
    ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 56:26 - 56:30
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਬਣ ਗਏ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਗਿਆਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 56:33 - 56:39
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਅਗਲੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਹੁਣ
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਟਾਰ-ਫਾਰਮੇਸ਼ਨ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 56:40 - 56:43
    ਜੋ ਇੱਕ ਖੁਆਉਣਾ ਸਟੇਸ਼ਨ ਬਣਦਾ ਹੈ.
  • 56:44 - 56:50
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਵਿਕਸਤ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਮਾਹਰ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 56:51 - 56:55
    ਤੁਸੀਂ ਖੇਤੀ ਵਿੱਚ
    ਗਿਆਨਵਾਨ ਹੋ ਗਏ ਹੋ.
  • 56:57 - 57:01
    ਭੋਜਨ ਤੋਂ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 57:03 - 57:08
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਊਰਜਾ ਰਾਹੀਂ
    ਭੋਜਨ ਦੀ ਸਪਲਾਇਰ ਬਣ ਗਏ ਹੋ,
  • 57:08 - 57:11
    ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਤੁਸੀਂ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
  • 57:14 - 57:19
    ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ
    ਵੀ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਦੇਖਣਾ ਹੈ
  • 57:19 - 57:24
    ਤੁਹਾਡੀ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ
    ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕਾ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ
  • 57:25 - 57:28
    ਅਸੀਂ 3, 4 ਵੱਖ ਵੱਖ
    ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਛੋਹਿਆ ਹੈ
  • 57:29 - 57:32
    ਅਸੀਂ ਮਿਰਰ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ
    ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੈ,
  • 57:32 - 57:38
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਓ ਅਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ
    ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਮੁਸਕਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ"
  • 57:39 - 57:44
    ਅਸੀਂ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ
    ਖੜਕਣ ਨਾਲ ਹੱਥ ਵਰਤੇ ਹਨ
  • 57:44 - 57:49
    ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ, ਪੌਦਿਆਂ, ਦਰੱਖਤਾਂ ਤੇ ਉਭਰਦੇ ਹੋਏ,
    ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 57:50 - 57:55
    ਅਸੀਂ ਊਰਜਾ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰਨ
    ਲਈ ਇੱਕ ਕਦਮ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਵਧ ਗਏ ਹਾਂ
  • 57:55 - 57:58
    ਕਾਫ਼ੀ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ
    ਖੁਦ ਦਾ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਬਣਾ ਸਕੋ.
  • 57:59 - 58:02
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ
    ਇੱਕ ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 58:02 - 58:05
    ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡਸ ਦਾ ਖੋਜੀ ਬਣ ਗਏ ਹੋ
  • 58:05 - 58:08
    ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ
    ਇੱਕ ਖੋਜੀ ਬਣ ਗਏ ਹੋ
  • 58:08 - 58:12
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਮਝਣ
    ਵਾਲਾ, ਖੋਜੀ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 58:12 - 58:15
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ
    ਰੂਹਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 58:18 - 58:24
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੈਂ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ...
  • 58:26 - 58:30
    ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਦੇਖੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ
    ਇੱਕ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹੋ,
  • 58:30 - 58:34
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਸ ਬਾਰੇ
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 58:35 - 58:38
    ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਇੱਕ ਪੁਲਾੜ
    ਯਾਤਰੀ ਬਣਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ
  • 58:38 - 58:40
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੋ
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਹੋ
  • 58:40 - 58:43
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਤੇ ਸਫਰ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 58:43 - 58:49
    ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੁਆਰਾ ਯਾਤਰਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ...
    ਬਿਨਾਂ ਸਪੇਸਯੂਟ!
  • 58:50 - 58:56
    ਪੂਰੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਸ
    ਯਾਤਰੀ ਹੋ, ਪਰ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ.
  • 58:57 - 59:01
    ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਸਮਝਾਇਆ ਅਤੇ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ
    ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰੇਗਾ,
  • 59:01 - 59:07
    ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਸ, ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਅਤੇ ਇਸ
    ਤੋਂ ਪਰੇ ਵੀ ਕਿਵੇਂ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕੋਗੇ,
  • 59:08 - 59:13
    ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰਚਨਾ ਦੇਖਣ ਲਈ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ.
  • 59:14 - 59:19
    ਹੁਣ, ਮੈਂ ਜੋ ਤੁਸੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸਦੀ ਤੁਲਣਾ ਕੀਤੀ ਹੈ
  • 59:19 - 59:21
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
    ਦੇ ਆਪਣੇ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਹੋ
  • 59:22 - 59:30
    ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤ ਕੇ: ਡਾਕਟਰ,
    ਵਿਗਿਆਨੀ, ਪੁਲਾੜ ਯਾਤਰੀ, ਖੇਤੀਬਾੜੀ,
  • 59:31 - 59:37
    ਡਾਕਟਰ, ਭੌਤਿਕ-ਵਿਗਿਆਨੀ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਨਾਂ
    ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਜਣਹਾਰ, ਰੂਹ ਦੇ ਸਾਥੀ
  • 59:40 - 59:45
    ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ
    ਵਿਚ ਹੀ ਰਹੇ, ਅਤੇ ਦੇਣਾ,
  • 59:48 - 59:59
    ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਕੁਝ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
    ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ, 3, 4 ਸਾਲ, ਕੁਝ ਇੱਥੇ ਹੀ ਹਨ
  • 59:59 - 60:06
    ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿਚ, ਕੁਝ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਸਾਲ ਹਨ,
    ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਹਨ
  • 60:09 - 60:14
    ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ
    ਪਹਿਲੀ ਧਾਰਣਾ ਤੇ ਜਾਓ, ਗੇਸ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ
  • 60:14 - 60:17
    ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਕਿ ਗਾਨ ਕੀ ਹੈ.
  • 60:17 - 60:24
    ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਜਾਂ
    ਵਿਗਿਆਨਕ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲੈਂਦਾ ਹੈ
  • 60:24 - 60:27
    ਇਹ ਸਾਰੇ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ.
  • 60:27 - 60:30
    ਸਮਝਣ, ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ,
  • 60:31 - 60:34
    ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ
    ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ,
  • 60:34 - 60:37
    ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ
  • 60:37 - 60:39
    ਫਿਰ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 60:39 - 60:42
    ਫਿਰ ਨਤੀਜੇ ਆਉਣ ਲਈ
    ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ.
  • 60:43 - 60:48
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹੋ... ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਭ
    ਕੁਝ ਕੁ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 60:50 - 60:57
    ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਸਮਾਂ,
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇ ਲਿਆ ਹੈ
  • 60:58 - 61:04
    ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ
    ਹੈ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸ਼ਬਦ ਹਨ
  • 61:04 - 61:11
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੀਐਚਡੀ ਅਤੇ ਡਾਕਟਰੇਟਸ
    ਅਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਦਬਾਅ ਹੈ
  • 61:11 - 61:16
    ਅਤੇ, ਉਸ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ
    ਅਜਿਹਾ ਸੌਖਾ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 61:16 - 61:22
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 61:23 - 61:25
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿਚ
    ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 61:26 - 61:28
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਲੈਬ ਟੈਸਟਾਂ
    ਰਾਹੀਂ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 61:28 - 61:30
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
    ਛੂਹਣ ਦੀ ਵੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 61:30 - 61:32
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਜਾਨਵਰ
    ਨਹੀਂ ਮਾਰਨਾ ਪੈਂਦਾ.
  • 61:32 - 61:34
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਾਬਤ
    ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 61:35 - 61:38
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
    ਸਿਰਜਣਾ ਦਾ ਵਾਕਈ ਸਬੂਤ ਹੋ.
  • 61:40 - 61:44
    ਇਹ ਗਿਆਨ ਦੀ ਮਾਰਗ
    ਹੈ ਕਿੰਨੀ ਸਾਦੀ ਹੈ.
  • 61:46 - 61:49
    ਇਸ ਵਿਆਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 61:50 - 61:57
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਯੋਗਤਾ
    ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 61:57 - 62:02
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ
    ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 62:02 - 62:05
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਸਾਰੇ
    ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਨੂੰ ਛੂਹ ਰਹੇ ਹਨ
  • 62:05 - 62:08
    ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਪੱਧਰਾਂ
    ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
  • 62:08 - 62:13
    ਉਹ ਗੈਂਸ ਤੋਂ, ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਤੋਂ ਮਾਗਰਾਵ
    ਦੇ, ਸਟਾਰ-ਫਾਰਮੇਸ਼ਨਜ਼ ਤੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,
  • 62:13 - 62:19
    ਖਾਣੇ, ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਨੂੰ, ਜੋ ਵੀ
    ਤੁਸੀਂ ਛੋਹਿਆ ਹੈ, ਕਰਨ ਲਈ
  • 62:19 - 62:22
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਵੱਲ
    ਖਿੱਚੇ ਗਏ, ਹੋਰ ਸਿੱਖਣ ਲਈ
  • 62:23 - 62:30
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਅੱਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ,
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜੀਵਨ-ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 62:30 - 62:35
    ਇਕ ਵਿਸ਼ਾ, 'ਡਾ'
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਮ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ
  • 62:37 - 62:41
    ਹੁਣ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ
    ਜਿਆਦਾਤਰ, ਜਾਂ ਘਰ ਵਿੱਚ
  • 62:43 - 62:50
    ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀ ਰਹੇ
    ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਲੇਖ ਹੋਵੇਗਾ
  • 62:50 - 62:53
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈਆਂ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ
    ਹੋਣਗੇ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮਾਰਗ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,
  • 62:53 - 62:56
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਖ਼ਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ
    ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਖ਼ਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 62:58 - 63:05
    ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਲਟਾ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ,
    ਸ਼ਬਦ 'ਮੁਸ਼ਕਲ', 'ਸਮਝ ਨਾ'
  • 63:05 - 63:12
    'ਯੋਗ ਨਾ ਹੋਣ', 'ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਰੱਥਾ
    ਨਹੀਂ ਹੈ', 'ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ',
  • 63:12 - 63:18
    ਇਸ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ,
    'ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਰਵਰਿਸ਼ਿੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ'
  • 63:18 - 63:21
    ਸਾਰੇ ਖ਼ਿਤਾਬਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਹੁਣੇ
    ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 63:22 - 63:25
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਖ਼ਿਤਾਬ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 63:25 - 63:30
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਦੇ
    ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 63:31 - 63:34
    ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਵਿੱਚ
  • 63:35 - 63:40
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਬਣਨ ਦੇ ਯੋਗ
    ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗਵਰੀ ਬਣ ਗਏ ਹੋ
  • 63:40 - 63:45
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਗੈਰ ਮੁਸ਼ਕਲ
    ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 63:45 - 63:53
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਾਦਗੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਜੋਏ ਅਤੇ ਪਿਆਰ
    ਅਤੇ ਕੇਅਰ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ,
  • 63:55 - 63:57
    ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 63:57 - 64:02
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮੇਂ
    ਦੇ ਇਸ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਸਮੇਂ ਅੰਦਰ.
  • 64:03 - 64:07
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਜਾਣ ਅਤੇ ਯਾਤਰਾ
    ਕਰਨ ਲਈ ਆਤਮਾ ਦੇ ਰਸਤੇ ਕਿਉਂ ਬਣਾਈਏ
  • 64:08 - 64:13
    ਅਤੇ ਕਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ
    ਸਾਡੇ ਊਰਜਾ ਸਰੋਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ?
  • 64:13 - 64:16
    ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਕਿਉਂ
    ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋਵਾਂਗੇ,
  • 64:16 - 64:20
    ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
    ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
  • 64:20 - 64:25
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ,
  • 64:25 - 64:29
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਉੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਪਤਾ
    ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਮੈਂ ਪਲਾਸਟਰ ਸਾਂ.
  • 64:29 - 64:33
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
    ਲਈ ਕਿਹੜੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ.
  • 64:34 - 64:38
    ਅਸਲ ਵਿਚ ਉਹ ਇਹ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,
  • 64:38 - 64:41
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਿਛੋਕੜ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਰਿਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 64:41 - 64:44
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਿੱਤੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 64:44 - 64:48
    ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪੱਧਰ
    ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹੋ.
  • 64:50 - 64:54
    ਪਰ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਹੋਣ ਦੇ ਅਸਲੀ
    ਅਰਥ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨੀ,
  • 64:54 - 64:58
    ਇਕ ਡਾਕਟਰ, ਇਕ ਮਾਨਵਤਾਵਾਦੀ, ਇਕ ਰੂਹ,
  • 64:59 - 65:03
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ
    ਨਾਲ ਲੋਕਾਚਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ
  • 65:05 - 65:12
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਰਹੇ ਹੋ
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾ ਰਹੇ ਹੋ
  • 65:12 - 65:16
    ਨਵਿਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਲਈ,
    ਸਾਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ,
  • 65:17 - 65:22
    ਅੱਜ ਤਕ ਅੱਜ ਤਕ ਤੁਹਾਡੇ ਗਿਆਨ
    ਸੰਕੇਤਾਂ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 65:23 - 65:28
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਮਾਣ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 65:30 - 65:33
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸੁਪਨੇ ਤੋਂ ਪਰੇ.
  • 65:34 - 65:37
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਵੱਲ ਕਦਮ
    ਵਧਾਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
  • 65:37 - 65:41
    "ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਖ਼ਿਤਾਬਾਂ
    ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ,"
  • 65:41 - 65:46
    "ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਕੂਲ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮੁਕੰਮਲ ਮਨੁੱਖ ਹੋਵੋਂਗੇ"
  • 65:47 - 65:51
    "ਇੱਕ ਮਾਨਵ ਨੂੰ ਕੀ ਮੰਨਣਾ ਹੈ
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਹੀ ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ".
  • 65:53 - 65:57
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਹਫਤਿਆਂ ਦੇ
    ਅੰਦਰ ਇਹ ਰਾਹ ਸਿਖਾਉਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ?
  • 65:59 - 66:02
    ਉਹ ਚਮਕਦਾਰ ਰੌਸ਼ਨੀ ਬਣ ਜਾਣਗੇ,
  • 66:02 - 66:04
    ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ
    ਇਹ ਗਿਆਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 66:04 - 66:07
    ਅਤੇ ਏ, ਤੁਸੀਂ ਨਾਂ ਨੂੰ
    ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 66:09 - 66:13
    ਅਤੇ ਉਹ ਸਿਰਫ ਛੇ, ਸੱਤ,
    ਦਸ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 66:13 - 66:17
    ਅਤੇ ਉਹ... ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ ਲੈ ਆਏ ਹੋਵੋਗੇ
  • 66:17 - 66:20
    ਡਾਕਟਰੇਟ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ
    ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜੀਵਨ ਕਾਲ.
  • 66:23 - 66:28
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋਗੇ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਸੁੰਦਰ ਹੋ?
  • 66:29 - 66:36
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹੋ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋ?
  • 66:38 - 66:43
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਮੰਨਦੇ
    ਹੋ, ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਹੋਂਦ.
  • 66:44 - 66:51
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹੋ, ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 66:56 - 67:02
    ਕ੍ਰਿਪਾ. ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ
    ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੰਨਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਹੋ
  • 67:02 - 67:07
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਅਤੇ
    ਆਪਣੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 67:08 - 67:13
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੀਸ਼ੇ
    ਵਿਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ,
  • 67:13 - 67:18
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ
    ਤੁਸੀਂ ਪੱਧਰ ਤੋਂ ਉਪਰ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 67:18 - 67:23
    ਜੋ ਵੀ ਸਿਰਲੇਖ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਸਿਸਟਮ
    ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 67:24 - 67:29
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
    ਮਹਾਰਨ ਤਵਕਾਓਲੀ ਕੇਸ਼ੀ,
  • 67:29 - 67:33
    ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਟੀਚਰ
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਲਿਆਇਆ ਹੈ.
  • 67:35 - 67:40
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ
    ਪੰਜ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ, ਇੱਕ ਛੇ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ,
  • 67:40 - 67:45
    ਇਸ ਨੂੰ ਹੱਥ ਨਾਲ ਲਵੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਉਸ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
  • 67:45 - 67:50
    ਆਪਣੀ ਸਿਰਜਣਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮਾਰਗ
    ਦੀ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲੈ ਲਓ...
  • 67:50 - 67:52
    ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਗੌਣ ਦੇ ਕੀ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ
  • 67:53 - 67:59
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਿਆਨ
    ਕਰੋ, ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਹੈ
  • 67:59 - 68:03
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਉਸ
    ਦੀ ਰੂਹ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਹੈ
  • 68:06 - 68:07
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 68:14 - 68:18
    ਕੀ ਕੋਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਵਿਚ ਕੁਝ
    ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ?
  • 68:28 - 68:30
    (ਡੀ.ਏ.) ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਰੂਹ ਹਾਂ.
  • 68:32 - 68:36
    ਮੈਂ ਖੁਦ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਦੁਆਰਾ ਮੈਂ ਸਿੱਖਾਂਗਾ
  • 68:36 - 68:40
    ਅਤੇ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ
    ਮੈਂ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 68:55 - 68:56
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 68:59 - 69:01
    ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਬਣ ਗਏ ਹੋ.
  • 69:01 - 69:05
    (ਵਾਈਐਮ) ਹੈਲੋ?
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹੈਲੋ ਪਾੱਲ?
  • 69:07 - 69:11
    ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਥਾਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ?
    (ਵਾਈਐਮ) ਹਾਂ ਕੈਰੋਲੀਨ,
  • 69:14 - 69:18
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ.
  • 69:24 - 69:26
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?
  • 69:27 - 69:29
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ ਹਾਂ (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ.
  • 69:31 - 69:38
    (ਵਾਈਐਮ) ਠੀਕ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਕੁਝ ਜੋੜਨ ਅਤੇ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ...
  • 69:38 - 69:48
    ਜੋ ਕੁਝ ਮੈਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ
    ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਇਹ ਆਖਰੀ ਦਿਨ
  • 69:50 - 69:55
    ਅਤੇ... ਇਸ ਸਵੇਰ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ
    ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਤਿੰਨ ਦਿਨ
  • 69:55 - 69:59
    ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੋਹ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 70:00 - 70:09
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਔਰਤਾਂ
    ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ.
  • 70:10 - 70:17
    ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਯਾਦ ਹੈ ਮੈਂ ਆਪਣੀ
    ਰਵਾਇਤੀ ਸਿੱਖਿਆ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 70:17 - 70:21
    ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਬਣਤਰ ਬਾਰੇ ਕੀ?
  • 70:23 - 70:33
    ਇੱਥੋਂ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਊਰਜਾ ਨੂੰ
    ਕਿਵੇਂ ਖਿਲਾਰਨਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਸਾਨੂੰ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 70:33 - 70:38
    ਅਤੇ ਕੁਝ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਰਗਰਮ
    ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਸਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 70:39 - 70:44
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ
    ਪੜ੍ਹਾਇਆ, ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ,
  • 70:45 - 70:51
    ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ ਗਈ
    ਸੀ, ਇਹ ਮਾਹਵਾਰੀ ਮਾਹਿਰਾਂ ਲਈ ਸੀ
  • 70:52 - 71:02
    ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
    ਮਾਹਵਾਰੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟ੍ਰਾਂਸਮੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ,
  • 71:03 - 71:10
    ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਮਾਹਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ, ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ
    ਮਾਹਵਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਉਸ ਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 71:12 - 71:18
    ਅਤੇ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ
    ਸਾਨੂੰ ਦੋ ਮੁੱਦੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ.
  • 71:18 - 71:26
    ਮੈਨ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੁਆਰਾ
    ਲਹੂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ,
  • 71:28 - 71:30
    ਅਤੇ ਵਿਸਥਾਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ.
  • 71:31 - 71:41
    ਅਤੇ, ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸਹੀ
    ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚੱਲਦੀ ਹੈ,
  • 71:41 - 71:48
    ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਟਨ ਅਤੇ
    ਟਨ ਦੇ ਖੂਨ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 71:49 - 71:56
    ਕੇਵਲ ਤੁਹਾਡੇ ਹੇਡੀ ਹੇਪਲੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ...
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਬਣਤਰ ਦਾ.
  • 71:57 - 72:02
    ਜਿਵੇਂ ਕੁਝ ਊਰਜਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ
    ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਖੇਡਣਾ ਹੈ.
  • 72:03 - 72:11
    ਸੋ, ਹੁਣ ਮੇਰੇ ਕੋਲ 20 ਔਰਤਾਂ ਹਨ, ਮੈਂ
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਿਖਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ,
  • 72:11 - 72:17
    ਅਤੇ ਉਹ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਮਾਹਵਾਰੀ
    ਲੈਣ ਲਈ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਹਨ.
  • 72:18 - 72:25
    ਅਤੇ ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ
    ਖੂਨ ਨੂੰ ਪਰਿਵਰਤਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
  • 72:25 - 72:33
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਣ ਜਾਂ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਦੀ
    ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
  • 72:34 - 72:42
    ਅਤੇ ਇਸ ਤਰਾਂ, 80 ਸਾਲ, 100
    ਸਾਲ, ਔਰਤਾਂ ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 72:43 - 72:49
    ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਇਹਨਾਂ ਔਰਤਾਂ
    ਲਈ ਕੋਈ ਮੀਨੋਪੌਪ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 72:50 - 73:00
    ਪਰ, ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਹੁਤ ਖਾਸ ਹੈ.
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹੋ,
  • 73:00 - 73:04
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼
    ਮਾਹਵਾਰੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ.
  • 73:04 - 73:13
    ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫੈਲਾਅ ਦੀ ਬਜਾਏ
    ਖੂਨ ਦੀ ਪੈਦਾਵਾਰ ਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੋਹਿਆ ਹੈ.
  • 73:17 - 73:25
    ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਤੋਂ, ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਔਰਤਾਂ
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਹਨ.
  • 73:26 - 73:33
    ਗੋਲੀਆਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਰਭ
    ਅਵਸਥਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ,
  • 73:34 - 73:44
    ਅਤੇ ਇਹ ਗੋਲੀਆਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੀਆਂ ਬੀਮਾਰੀਆਂ ਲਿਆ ਰਹੀਆਂ ਸਨ
  • 73:46 - 73:56
    ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਤੋਂ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ
  • 73:56 - 73:58
    ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ
  • 73:58 - 74:06
    ਅਤੇ, ਊਰਜਾ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਰੂਪਾਂਤਰਣ
    ਦੀ ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ,
  • 74:07 - 74:17
    ਉਹ ਰੁਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੀ ਜਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਕੋਈ
    ਬਿਮਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਚਾਹੁਣ ਨਹੀਂ
  • 74:17 - 74:24
    ਅਤੇ ਜੇ ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਵਾਂਗ
    ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ,
  • 74:25 - 74:40
    ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਰੂਹ
    ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਕਿਵੇਂ ਦੇਈਏ
  • 74:44 - 74:50
    ਇਹ, ਬੁਰੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡਾ
    ਇੰਟਰਨੈਟ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 74:51 - 74:59
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ
    ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਰਾਂਸਮੂਟ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 75:00 - 75:05
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਤੋਂ ਉਹ ਆਪਣੀ
    ਜਾਨ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿਚ ਲੈ ਗਈ.
  • 75:05 - 75:12
    ਸਾਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਬੰਧ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਔਰਤਾਂ
    ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 75:12 - 75:18
    ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਣਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਉਹ
    ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 75:18 - 75:22
    ਅਤੇ ਉਹ ਕੀ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ.
  • 75:24 - 75:27
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਪਾਲ? ਇਹ ਕੈਰੋਲੀਨ ਹੈ,
  • 75:27 - 75:32
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨਾਲ
    ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਜ਼ੂਮ ਮੀਟਿੰਗ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 75:32 - 75:36
    ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ.
  • 75:37 - 75:40
    ਡਾਕਟਰਾਂ ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਡਾਕਟਰਾਂ
    ਨਾਲ ਇਸ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 75:40 - 75:47
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੇ ਸਾਰੇ
    ਵਿਆਖਿਆ ਨਾਲ ਜਨਤਾ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 75:47 - 75:50
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
    ਗੁੰਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ.
  • 75:52 - 75:54
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ..
    (ਵਾਈਐਮ) ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ.
  • 75:54 - 75:57
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਡਾਕਟਰ ਕਲੋਸ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਹਨ?
  • 75:57 - 76:00
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਜਾਂ ਡਾਕਟਰ
    ਰੋਡਿਗੋ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ,
  • 76:00 - 76:04
    ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਦੀ
    ਫਰੇਮ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ.
  • 76:07 - 76:09
    (ਵਾਈਐਮ) ਠੀਕ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 76:09 - 76:11
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ
    ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 76:12 - 76:17
    ਕੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
    ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?
  • 76:18 - 76:24
    (ME) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜੂਨੀਅਰ
    ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਸੀ ਅਤੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ
  • 76:24 - 76:29
    ਇਹ ਦੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਕੀ
    ਸੀ, ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਸੀ,
  • 76:29 - 76:35
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸ਼ੀਸ਼ੇ
    ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਿਖਾਈ
  • 76:35 - 76:41
    ਇਕ ਵੱਡੀ ਸਰੂਪ ਦੇ ਹਿੱਸੇ
    ਵਜੋਂ, ਇਹ ਹੀ ਸਭ ਹੈ.
  • 76:53 - 76:58
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਕਦਮ ਚੁੱਕ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 76:58 - 77:05
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਨਵੇਂ
    ਮਾਪੇ ਬਣ ਗਏ ਹੋ, ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਆਯਾਮ ਵਿੱਚ.
  • 77:06 - 77:14
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?
    ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਮਾਵਾਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 77:14 - 77:20
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਗ੍ਰੈਜ਼ੁਏਟ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋ,
    ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਸਮਾਂ ਹੈ.
  • 77:21 - 77:29
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖ
    ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ ਕਿਵੇਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇ.
  • 77:29 - 77:30
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ .
  • 77:38 - 77:41
    (ਜੇ ਡਬਲਿਊ) ਚੰਗੀ ਖਬਰ
    ਕੈਰੋਲੀਨ ਇਹ ਇੱਥੇ ਜੌਨ ਹੈ.
  • 77:41 - 77:48
    ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ
    ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ,
  • 77:48 - 77:55
    ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਸਪੇਸ
    ਲਈ ਗਏ, ਸਾਨੂੰ ਸਾਹ ਲੈਣ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਪਿਆ.
  • 77:55 - 78:02
    ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤਾ
    ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੈਰਨਾ, ਯੋਗਾ ਕਰਨਾ,
  • 78:03 - 78:07
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੌਲੀ
    ਹੌਲੀ ਸਾਹ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 78:07 - 78:14
    ਅਤੇ ਇਸ ਹਫਤੇ ਮੈਂ ਅਮਲੀ ਤੌਰ
    'ਤੇ ਸਾਹ ਲੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ.
  • 78:15 - 78:16
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
  • 78:17 - 78:27
    ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਨੁਭਵ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਲੱਭਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਹ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 78:28 - 78:35
    ਜੋ ਕਲ੍ਹ ਮੈਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਟੈਲੀਪੈਥੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ,
  • 78:35 - 78:39
    ਅਤੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਹ
    ਲੈਣ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ.
  • 78:40 - 78:44
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰੇ
    ਤਜਰਬੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 78:44 - 78:49
    ਇਹ ਜੋ ਪੌਲੁਸ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 78:49 - 78:54
    ਜਿਸ ਦੇ ਮਾਹਵਾਰੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ
  • 78:54 - 78:59
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਕਲਪ, ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਦੇ ਜਨਮ ਦੇ ਸੰਕਲਪ ਦਾ ਤਰੀਕਾ.
  • 78:59 - 79:06
    ਮੈਂ... ਮੈਂ ਜੋ ਕੁਝ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਉਸ ਲਈ ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ.
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 79:17 - 79:19
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਰ ਹੈ.
  • 79:24 - 79:27
    ਕੀ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹੈ?
  • 79:30 - 79:32
    ਜਾਂ ਆ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ?
  • 79:33 - 79:37
    ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਣੇ,
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
  • 79:38 - 79:42
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਗਿਆਨ ਸਚਮੁਖ ਹੋ?
  • 79:43 - 79:45
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ ਹੈ?
  • 79:47 - 79:51
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਦਲ ਗਈ, ਆਪਣਾ ਰਾਹ
    ਬਦਲ ਗਿਆ, ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਦਲ ਗਈ?
  • 79:57 - 79:59
    (ਜੀਜੀ) ਸ਼ੁਭਚਿੰਤ ਕੈਰੋਲਾਈਨ
  • 80:00 - 80:01
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਚੰਗੀ ਸਵੇਰ.
  • 80:01 - 80:04
    (ਜੇ ਜੀ) ਹੈਲੀ, ਇੱਥੇ ਜਲਾਲ ਹੈ.
    ਚੰਗਾ ਦਿਨ ਹਰ ਕੋਈ.
  • 80:04 - 80:10
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ... ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਅਰਬੀ
    ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ
  • 80:10 - 80:17
    ਕੌਣ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ
    ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 80:17 - 80:23
    ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਹੈ ਅਤੇ ਭਾਵੇਂ ਉਹ
    ਬੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ...
  • 80:23 - 80:29
    ... ਸਿਰਫ ਉਸ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਉਪਲਬਧ
    ਨਹੀਂ ਹੈ "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"
  • 80:29 - 80:33
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ
    ਅਰਬੀ ਸਮੂਹ ਦੀ ਕਿੰਨੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ.
  • 80:33 - 80:41
    ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਅਰਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ ਜੇਕਰ ਉਹ ਅਰਬੀ
    ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਮੁੱਢ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਿਖੋ
  • 80:41 - 80:45
    "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ" ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ
    ਹੈ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਅਤੇ ਕਿੰਨੇ ਹਨ
  • 80:45 - 80:48
    ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਅਰਬੀ ਭਾਈਚਾਰੇ
    ਨੂੰ ਛੂਹ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 80:48 - 80:50
    ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲੀਨ
  • 80:55 - 80:56
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ
  • 80:56 - 81:05
    ਇਹ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ ਅਸੀਂ ਚੈਟ
    ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਸਕਦੇ
  • 81:05 - 81:12
    ਕਿਹੜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਂ ਕਿਹੜਾ ਸੱਭਿਆਚਾਰ
    ਜਾਂ ਕਿਹੜਾ ਰਾਸ਼ਟਰ ਜਾਂ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ
  • 81:12 - 81:16
    ਤੁਸੀਂ ਹੋ ਅਤੇ ਚੈਟ
    ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 81:16 - 81:18
    ਅਤੇ "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ" ਕਹੋ
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਮ ਦੇ ਨਾਲ
  • 81:18 - 81:21
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਕੌਮੀਅਤ ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੋ.
  • 81:21 - 81:27
    ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਏਗਾ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 81:27 - 81:30
    ਇਸੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਅਸੀਂ
    ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 81:31 - 81:39
    ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਇਹ
    ਤਸਵੀਰ ਕਿੰਨੀ ਖੂਬਸੂਰਤ ਬਣਦੀ ਹੈ
  • 81:41 - 81:45
    ਕਿ ਇੱਥੇ ਲੋਕ ਆਨਲਾਈਨ ਹਨ ਜੋ
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਖ਼ਿਆਲ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 81:45 - 81:48
    ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਹ ਇਸ ਪਲੈਨ ਦੇ
    ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਆ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 81:49 - 81:51
    ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਹੋਣਾ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ.
  • 81:54 - 81:58
    ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ
  • 81:58 - 82:03
    ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਜਾਂ
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 82:04 - 82:10
    ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਜੇ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ
    ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ
  • 82:10 - 82:15
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਜ਼ੂਮ ਜਾਂ
    ਪ੍ਰੈਜ਼ੇਕੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 82:17 - 82:18
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋ
  • 82:18 - 82:20
    ਅਸੀਂ ਸਾਡੇ ਚਿਹਰੇ ਨਹੀਂ ਛੁਪਾਉਂਦੇ.
  • 82:23 - 82:25
    ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ
    ਹੋਣ 'ਤੇ ਮਾਣ ਹੈ.
  • 82:25 - 82:28
    ਜੇ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਰਸ ਦੇ ਕਿਸੇ
    ਵੀ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ.
  • 82:29 - 82:33
    ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਹੋਣ 'ਤੇ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ
    ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਚਿਹਰਾ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 82:33 - 82:35
    ਆਓ ਆਪਾਂ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ,
  • 82:39 - 82:43
    ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗਲਵੱਧਾ
    ਕਰਨ ਦਿਉ ਅਸੀਂ ਕੌਣ ਹਾਂ.
  • 82:51 - 82:54
    ਕੋਈ ਵੀ ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਝ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 82:54 - 82:57
    ਫੇਸਬੁੱਕ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਸਟ੍ਰੀਮਾਂ
    ਤੋਂ ਜੋ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 82:57 - 83:00
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਿੰਸ ਅਤੇ ਰਿਕ
    ਪਿੱਠਭੂਮੀ 'ਤੇ ਅੱਖ ਰੱਖਦੇ ਹਨ
  • 83:00 - 83:03
    ਜਾਂ ਕੀ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਜਾਂ
    ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ?
  • 83:08 - 83:13
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਲਿਵਸਟਰੀਮ ਅਤੇ ਫ੍ਰੀਡ
    ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 83:13 - 83:17
    "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ",
    ਹਾਂਲੈਂਡ ਵਿਚ ਸਵਿੱਸ ਜਰਮਨ
  • 83:18 - 83:25
    ਗੀਓਡੋਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"
    ਪਲਿਆਡੇਜ਼ ਲਈ ਲੀਰਾ
  • 83:27 - 83:29
    ਸਟੈਲਾ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, "ਇੱਥੇ"
  • 83:32 - 83:36
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਜ਼ੂਮ ਚੈਟ
    ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਚੁੱਪ ਹਨ...
  • 83:36 - 83:43
    ਡੈਨਮਾਰਕ ਤੋਂ ਪਿਆ, ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ
    ਤੋਂ ਰਾਫੇਲ, ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਪੈਗੀ,
  • 83:43 - 83:50
    ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਮਰਕੁਸ, ਸੋਰਯਾ ਤੋ...
    ਸੀਰੀਆ ਦੇ ਜੜ੍ਹਾਂ,
  • 83:55 - 83:57
    ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਤੋਂ ਬੋਰਿਸ
  • 83:59 - 84:02
    ਇਟਲੀ ਤੋਂ ਜਿਓਵਾਨੀ,
  • 84:06 - 84:09
    ਡੈਨਮਾਰਕ ਅਤੇ ਨਾਰਵੇ ਤੋਂ ਈਵਾ,
  • 84:09 - 84:13
    ਫਲੀਮਿਸ਼ ਅਤੇ ਡੱਚ ਸੈਕਟਰ ਤੋਂ ਬੀਰਗ,
  • 84:14 - 84:17
    ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਤੋਂ ਕੈਟਜਾ,
  • 84:18 - 84:22
    Dietmar ਤੋਂ, ਮੈਂ
    ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ,
  • 84:23 - 84:25
    ਬੈਲਜੀਅਮ ਤੋਂ ਪਿਮ,
  • 84:25 - 84:27
    ਚੀਨ ਤੋਂ ਰੂਥੀ,
  • 84:28 - 84:31
    ਨਾਰਵੇ ਤੋਂ ਮੈਰੀ, ਯੂਕੇ ਤੋਂ ਐਡਮ,
  • 84:31 - 84:36
    ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਤੋਂ ਮਾਰਟਿਨ, ਦੱਖਣੀ
    ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਤੋਂ ਬਰਨਰਹਾਰਡ,
  • 84:36 - 84:38
    ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਤੋਂ ਗੁੰਟਰ,
  • 84:38 - 84:45
    ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਤੋਂ ਥਾਮਸ, ਈਰਾਨ
    ਤੋਂ ਜ਼ੀਨਾ, ਈਰਾਨੀ ਮੂਲ,
  • 84:46 - 84:51
    ਫ੍ਰੈਂਕਫਰਟ, ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਫ੍ਰੈਂਕ
  • 84:52 - 84:54
    ਅਤੇ ਆਸਟਰੀਆ ਤੋਂ ਟੋਨੀ,
  • 84:55 - 84:58
    ਪਾਲ ਟੋਗੋ ਤੋਂ, ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਟੈੱਡ
  • 85:01 - 85:06
    ਟੋਗੋ ਤੋਂ ਗਿਗਵਾਨੀ,
    ਕੈਨੇਡਾ ਤੋਂ ਐਲਕਸ,
  • 85:06 - 85:10
    ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਸੀਨ,
    ਰੋਮਾਨੀਆ ਤੋਂ ਥੀਓਡੋਰ,
  • 85:11 - 85:16
    ਪੋਲੈਂਡ ਤੋਂ ਸਿਬਿਲ, ਆਸਟਰੀਆ ਤੋਂ ਸੂ,
  • 85:16 - 85:21
    ਰੋਮਾਨੀਆ ਤੋਂ ਵਰਜਿਲ,
    ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਅਜਾਰ
  • 85:21 - 85:28
    ਅਤੇ ਕਲਾਊਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ "ਮੌਜੂਦ"
    ਹੈ ਅਤੇ ਪੀਟਰ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਹੈ.
  • 85:29 - 85:36
    ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਹੁਣ ਕੈਰੋਲਿਨ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਕੀ
    ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਹਰ ਵਾਰੀ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਹਿ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 85:37 - 85:40
    ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਰੋਡਰਗ੍ਰਾ,
    ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਈਸਾਈ,
  • 85:43 - 85:46
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ...
  • 85:48 - 85:53
    ਉਹ... ਸਾਨੂੰ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਬਹੁਤ
    ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੁੱਪੀ ਹੋਈ ਹੈ. ਹਾਂ?
  • 85:53 - 85:55
    ਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮੌਜੂਦ ਹਨ.
  • 85:55 - 85:59
    ਇਸਲਈ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ "ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ"
  • 85:59 - 86:04
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਟੀਮ
    'ਤੇ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਟੀਮਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਾਂ.
  • 86:05 - 86:10
    ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ
    ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਤਜ਼ਰਬਿਆਂ ਨੂੰ ਲਿਆ ਸਕੋ.
  • 86:10 - 86:12
    ਸ਼ਰਮਾ ਨਾ ਕਰੋ.
  • 86:12 - 86:14
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸੁੰਦਰ ਹੋ.
  • 86:14 - 86:17
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੁਆਰਾ ਚਲੇ ਗਏ ਹਨ...
    ਉਸੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ.
  • 86:18 - 86:23
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਸਿੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ
  • 86:23 - 86:28
    ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਅਗਾਂਹ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ
  • 86:28 - 86:32
    ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ
    ਸਮਝਿਆ, ਹੁਣ ਉਹ ਸਮਝਣ ਲੱਗ ਪਏ ਹਨ.
  • 86:33 - 86:38
    ਇਸ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਵਧੋ ਅਤੇ
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ
  • 86:38 - 86:42
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੋਰਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 86:43 - 86:47
    ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਂਦੇ ਹੋ
  • 86:47 - 86:52
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਨਵੇਂ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ
    ਜਿਵੇਂ ਕੁਝ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਸੀ.
  • 86:52 - 86:53
    ਕੀ ਅਸੀਂ ਰਿਕ ਨਹੀਂ ਸੀ?
  • 86:54 - 86:57
    ਅਚਾਨਕ ਲੋਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ
    ਲਿਆਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 86:57 - 87:01
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਵਿਸ਼ਾ
    ਤੇ ਗਏ, ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ਾ ਲਈ
  • 87:01 - 87:06
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਵਹਾਅ ਹੈ, ਇਹ
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨਾ ਹੈ.
  • 87:06 - 87:10
    ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਇਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ,
    ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਤੋਹਫ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 87:10 - 87:13
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੀ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉੱਪਰ
    ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਉੱਪਰ, ਉੱਪਰ ਵੱਲ,
  • 87:14 - 87:20
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਣ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾਂ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਰਮੀਲਾ
    ਨਾ ਹੋਵੋ, ਤਾਂ ਨਾ ਰਹੋ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਇਕ ਸਰੋਤੇ ਬਣੋ
  • 87:20 - 87:27
    ਪਰ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਭਾਗੀਦਾਰ ਬਣਨ
    ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਦੇਖੋਗੇ
  • 87:27 - 87:31
    ਸਿਰਫ ਗਿਆਨ ਦੀ ਛੱਤ ਦੇ ਨਾਲ ਚੜ੍ਹੋ
  • 87:31 - 87:36
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ
    ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਪਾ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 87:36 - 87:42
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਮੂਨੇ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ
    ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਲਗਦੀ ਹੈ
  • 87:42 - 87:45
    ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ.
  • 87:46 - 87:48
    ਇਸ ਲਈ ਸ਼ਰਮਾਓ ਨਾ...
  • 87:49 - 87:52
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜਿਹਾ
    ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਬਲੀਅਤ ਹੈ.
  • 87:53 - 87:58
    ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
    ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 87:59 - 88:05
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਲ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ
  • 88:05 - 88:09
    ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਾਂਝੀਦਾਰੀ ਸਾਨੂੰ ਇਕ
    ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਤੇ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦੀ ਹੈ.
  • 88:09 - 88:13
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਦੇਣ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 88:13 - 88:15
    ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ
  • 88:15 - 88:20
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਦੇਣ
    ਨਾਲ, ਦੇਣ ਦਾ ਦੂਜਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਦਾ ਹੈ.
  • 88:20 - 88:23
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਬਣਾ
    ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹੀ ਹੀ ਹੈ
  • 88:23 - 88:25
    ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ
    ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਹੈ.
  • 88:25 - 88:29
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਰਿਕ ਪੁਸ਼ਟੀ
    ਕਰੇਗੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ
  • 88:29 - 88:32
    ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 88:33 - 88:39
    ਅਸੀਂ ਅਚਾਨਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਸ਼ਿਆਂ
    ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ.
  • 88:39 - 88:41
    ਇਸ ਲਈ ਅੱਗੇ ਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
  • 88:42 - 88:45
    (ਏਬੀ) ਗੁੱਡ ਮੌਰਨ ਕੈਲੀਰੋਨਾ
  • 88:45 - 88:47
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸ਼ੁਭ ਪ੍ਰਭਾਤ ਅਜ਼ਾਰ ਹੈ
  • 88:47 - 88:49
    (ਐਬੀ) ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
  • 88:49 - 88:50
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਚੰਗੀ ਸਵੇਰ.
  • 88:50 - 88:58
    (ਐਬੀ) ਮੈਨੂੰ ਬਸ ਕਰਨਾ ਪੈਣਾ ਹੈ... ਸਿਰਫ...
    ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਮੈਂ ਅੱਠ ਭੇਜਿਆ...
  • 88:58 - 89:02
    ਸਾਰੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਠ ਪੱਤਰ
  • 89:02 - 89:07
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ...
    ਅਸੀਂ ਚਾਰ ਸਨ... ਦੇਸ਼
  • 89:07 - 89:10
    ਕੌਣ... ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਚਾਰ ਲੋਕ
    ਮੇਰੇ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 89:10 - 89:14
    ਕਿ ਉਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ
    ਬੁਲਗਾਰੀਆ ਤੋਂ, ਇੱਕ ਭਾਰਤ ਤੋਂ,
  • 89:14 - 89:18
    ਮੇਰਾ ਸਹਾਇਕ ਬੁਲਗਾਰੀਆ ਤੋਂ ਹੈ,
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਰੂਸ ਦਾ ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਹੈ,
  • 89:18 - 89:27
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਭਾਰਤ ਤੋਂ ਇਕ ਸਫਾਈ ਦੇ ਮਾਹਿਰ ਹਨ,
    ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਉਰੂਗਵੇ ਤੋਂ ਇਕ ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ ਹੈ.
  • 89:27 - 89:35
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅੱਠ ਪੱਤਰ
    ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਭੇਜਿਆ
  • 89:35 - 89:39
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਕ ਵਾਰ ਭੇਜਿਆ ਅਤੇ...
    ਨਿਯਮਤ ਮੇਲ
  • 89:39 - 89:43
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਚਲੇ ਗਏ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਰਜਿਸਟਰਡ ਡਾਕ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 89:43 - 89:48
    ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ... ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਇਸ ਲਈ ਸਾਈਨ ਕਰਨਾ
    ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਰਜਿਸਟਰਡ ਡਾਕ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ.
  • 89:48 - 89:51
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਦੂਜੀ ਵਾਰ
    ਨਿਯਮਤ ਮੇਲ ਵੀ ਭੇਜੀ.
  • 89:51 - 89:53
    ਆਓ ਵੇਖੀਏ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 89:56 - 89:58
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਅਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 90:07 - 90:11
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ. ਜੀਨਾ ਕੋਲ ਇਕ
    ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਖੁਲ੍ਹਿਆ ਸੀ,
  • 90:11 - 90:14
    ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਹੈ
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 90:14 - 90:18
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮ ਐਮ) ਜੀ ਹਾਂ, ਚੰਗੀ ਸਵੇਰ ਹਰ ਕੋਈ.
  • 90:18 - 90:22
    ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮਹਿਰਨਾਜ ਹੈ,
    ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਨਾਂ ਹੈ
  • 90:22 - 90:26
    ਜੋ ਕਿ Zeena ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਮੈਂ
    ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਫ਼ਾਰਸੀ ਹਾਂ.
  • 90:27 - 90:31
    ਅਤੇ ਮਾਣ ਹੈ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
    ਉਸ ਬਾਰੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਣ ਹੈ...
  • 90:32 - 90:36
    ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਭੈਣਾਂ ਹਨ.
  • 90:38 - 90:46
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਸੀ, ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ
    ਸੀ, ਮੈਂ ਸ਼ਾਇਦ ਚੰਗਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ,
  • 90:46 - 90:58
    ਕਿਉਂਕਿ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਮੈਨੂੰ ਤਕਨੀਕੀ ਦੀ ਕਮੀ
    ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿਸ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਸਾਰ ਨਾਲ.
  • 90:58 - 91:05
    ਅਤੇ,... ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ
    ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ,
  • 91:05 - 91:13
    ਮੈਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
    ਲੈਣਾ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਸਾਂ.
  • 91:16 - 91:22
    ਜਿਹੜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਉਹ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ
    ਸੀ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਸੀ ਹੋਇਆ.
  • 91:22 - 91:24
    (ਚਕਲ)
  • 91:25 - 91:29
    ਜਿਵੇਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,
    ਕਈ ਵਾਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਹਨ,
  • 91:29 - 91:33
    ਅਤੇ ਉਹ ਸਭ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 91:33 - 91:41
    ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ
    ਸਰਗਰਮ ਕਾਰਣ ਵਿਅਕਤੀ ਬਣਨ ਲਈ.
  • 91:41 - 91:52
    ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨ ਲਈ, ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਜਾਣ ਤੇ,
    ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ,
  • 91:52 - 91:59
    ਅਤੇ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਬਾਰੇ
  • 91:59 - 92:03
    ਮੈਨੂੰ ਸੁੰਦਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ
    ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 92:05 - 92:13
    ਅਤੇ,... ਕਿਉਂਕਿ ਕਈ ਵਾਰ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ
    ਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਾਂ ਹੈ,
  • 92:13 - 92:25
    ਕੁਝ ਵੀ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ, ਬਹੁਤ ਉਤਸੁਕਤਾ ਵਾਲਾ ਪੰਥ
    ਹੈ,... ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਨਾਲ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਸੀ,
  • 92:25 - 92:31
    ਪਰ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ
    ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਸੁੰਦਰ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ,
  • 92:31 - 92:39
    ਮੈਂ... ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਕੋਈ ਨੁਕਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦਾ, ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ
    ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ...
  • 92:39 - 92:45
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੋਰ ਕੰਮ ਕਰ
    ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚੁਣੌਤੀ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 92:45 - 92:49
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਹੋਣ ਲਈ ਵਧ ਰਹੀਆਂ ਹਨ,
  • 92:50 - 92:56
    ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ, ਇੱਕ ਟੀਚਾ ਬਣਾਉਣ
    ਲਈ, ਇਸਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 92:56 - 93:01
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁਚ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਿਸੇ
    ਵੀ ਤਰਾਂ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 93:01 - 93:09
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਹੋਰ ਵੀ ਜਿਆਦਾ ਯਕੀਨ ਹੈ, ਅਸੀਂ
    ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 93:09 - 93:14
    ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹਾਂ .. ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਮੈਂ 100% ਕਹਿਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ,
  • 93:14 - 93:24
    ਪਰ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕ
    ਸੁੰਦਰ ਸੰਸਾਰ ਬਣਾ ਸਕੀਏ, ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਜਿਆਦਾ.
  • 93:24 - 93:30
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ
    ਹਾਂ, ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਧੀਆ ਹੈ ਅਤੇ
  • 93:31 - 93:37
    ਸਭ ਕੁਝ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
    ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ.
  • 93:39 - 93:48
    ਅਤੇ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਮੈਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ,
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ, ਜਿਵੇਂ.
  • 93:48 - 93:51
    (ਜੇ ਜੀ) ਜ਼ੀਨਾ?
    (ਜੀ ਐੱਮ) ਹਾਂ ਜਾਲਾਲ?
  • 93:52 - 93:59
    (ਜੇ. ਜੀ.) ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ
    ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਤੋਂ, ਇਸ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ.
  • 93:59 - 94:00
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 94:00 - 94:02
    (ਜੀ ਐੱਮ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 94:03 - 94:10
    ... ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਖਾਸ
    ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੋਣ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਂ.
  • 94:11 - 94:12
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਜ਼ੀਨਾ?
  • 94:12 - 94:18
    (ਜੀ ਐੱਮ) ਹਾਂ .. ਮੇਰਾ ਅਸਲ ਨਾਮ ਮਹਿਰਨਾਜ
    ਹੈ, ਪਰ ਲੋਕ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੈਜੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ
  • 94:18 - 94:23
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮਗਨੇਸ? ਹਾਂ ਮੈਂ ਮਗਨੇ ਜਾਣਦਾ
    ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਈਰਾਨੀ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਹੈ ..
  • 94:23 - 94:27
    (ਜ਼ ਏ ਐਮ) ਇਹ ਮਹਿਰ, ਮਹਿਰਨਾਜ ਹੈ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮਹਿਰਨਾਸ?
  • 94:27 - 94:31
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮ ਐਮ) ਯੇਹ, ਮੇਹਰਾਨ ਵਾਂਗ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਏਹੋ, ਮਹਿਰਨਾਜ?
  • 94:31 - 94:35
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮਐਮ) ਮਹਿਰਨਾਜ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਮੇਰੇ ਇਕ ਭਰਾ ਹਨ ਜੋ ਮੇਹਰਾਨ ਹਨ.
  • 94:36 - 94:40
    (ਜ਼ ਏ ਐਮ) ਤਾਂ ਮੈਂ ਮਹਿਰ ਹਾਂ...
    ਹਾਂ (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਏਹ, ਠੀਕ ਹੈ.
  • 94:40 - 94:50
    ... ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲ ਰਹੇ ਹੋ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛ
    ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹਨ?
  • 94:51 - 94:58
    ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗੱਲ
    ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਹੈ?
  • 95:01 - 95:04
    (ZM)... ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ..
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਉਹ ਹਨ ..
  • 95:04 - 95:07
    (ਜੀ ਐੱਮ) ਹਾਂ. ਸ਼ਾਇਦ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਹੈ...
  • 95:09 - 95:10
    (ਜ਼ ਏ ਐਮ)... ਪੀਸ
  • 95:11 - 95:16
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਲਿਆ ਸੀ?
    ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਨੋਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲ ਗਏ ਹੋ?
  • 95:19 - 95:23
    (ਜ਼ ਏ ਐਮ)... ਕੀ ਉਹ ਨਹੀਂ...?...
    ਘਰ ਦੇ ਬਾਹਰ ਹਾਂ
  • 95:24 - 95:32
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਥੋੜਾ ਮਾਮਲਾ ਹੈ, ਮੈਂ
    ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਹ ਇਕ ਵਰਗਾ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ...
  • 95:33 - 95:41
    ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਘਰ ਵਿਚ
    ਰੱਖਾਂ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਲੋਕ, ਜਿਵੇਂ, ਮੇਰਾ,
  • 95:41 - 95:45
    ... ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ
    ਸਮਾਂ ਮੰਗਿਆ ਜਾਂ ਉਹ,
  • 95:45 - 95:50
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ
    ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ.
  • 95:50 - 95:59
    ਇਹ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੈ, ਹਾਂ... ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਕਾਫੀ ਹੈ, ਪਰ... ਪਰ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੁਆਲੇ,
  • 96:00 - 96:05
    ਹੋਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਪੈਚ ਜਾਂ
    ਫੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ,
  • 96:06 - 96:11
    ਇਕ ਦਿਨ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਾਂ".
    ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ "ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿਣਾ
  • 96:11 - 96:16
    ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ", ਉਸ
    ਨੇ ਕਿਹਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ.
  • 96:16 - 96:23
    ਉਹ ਸਾਰਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿਚ ਬਹੁਤ
    ਵੱਡੀ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ 72 ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਹੈ
  • 96:23 - 96:31
    ਉਹ ਇਕ ਵਧੀਆ ਈਰਾਨੀ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸਨੇ
    ਕਿਹਾ, "ਇਹ ਨਾ ਆਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 96:31 - 96:36
    ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ".
    ਇਸ ਲਈ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹਾਂ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 96:36 - 96:42
    ਮੇਰੇ ਨਾਲ... ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲ ਹਾਂ...
    ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ
  • 96:42 - 96:46
    ਇਹ ਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ, ਮੈਂ
    ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ ਧਿਆਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • 96:46 - 96:50
    (ME) ਮੈਂ ਐਲਾਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ 100% ਹੋ.
  • 96:50 - 96:54
    (ZM) ਮਾਫ਼ੀ?
    ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ.
  • 96:54 - 96:58
    (ME) ਮੈਂ ਐਲਾਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ 100% ਹੋ.
  • 97:00 - 97:02
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮ ਐਮ) 100% ਕੀ ਹੈ?
  • 97:04 - 97:08
    (ME) ਸੁੰਦਰ ਤੁਸੀਂ 100%
    ਸੁੰਦਰ ਹੋ ਅਤੇ ਉੱਥੇ
  • 97:10 - 97:19
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮ ਐਮ) ਖੈਰ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਡਮ ਕੈਰੋਲੀਨ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ,
  • 97:19 - 97:25
    ਮੈਂ, "ਗੁੱਸੇ" ਹਾਂ.
    ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ?
  • 97:25 - 97:29
    (ਐੱਮ ਈ) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਸਮੇਂ
    ਖੁਸ਼ ਰਹਿਣ ਲਈ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 97:30 - 97:35
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮ ਐਮ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆ ਰਿਹਾ
    ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕੈਰੋਲਿਨ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇੱਕ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ,
  • 97:35 - 97:42
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਨਿੱਜੀ ਸਿੱਖਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ
    ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਬੀਮਾਰ ਸੀ,
  • 97:42 - 97:46
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ, "ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?"
    ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਹਾਂ."
  • 97:46 - 97:53
    ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ ਹੋ"
    ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਸ ਨੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋਏ ਕਿਹਾ,
  • 97:53 - 98:04
    "ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ ਹੋ" ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਤੇ
    ਗੁੱਸੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 98:05 - 98:13
    ਪਰ ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਪਿੱਛੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਇਸ
    ਲਈ ਮੈਂ ਰੱਬ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ,
  • 98:14 - 98:21
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਇਤਿਹਾਸਕ ਪਲ ਹੈ,
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਦੇ ਹਰ ਮਿੰਟ ਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 98:21 - 98:27
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
    ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਪੀਸ.
  • 98:28 - 98:33
    (ME) ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਇੱਕ ਚੋਣ ਹੈ,
    ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਰਹਿਣ ਲਈ ਚੁਣਦਾ ਹਾਂ.
  • 98:33 - 98:40
    (ਜੀ ਐੱਮ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਵੀ. ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ
    ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ.
  • 98:41 - 98:46
    ... ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਕਰੋ
    ਜਿਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹਾਂ,
  • 98:48 - 98:55
    ... ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਖੁਸ਼
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 98:55 - 99:02
    ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੁਝ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ
    ਮੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 99:02 - 99:04
    ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਨਾਲ
    (ਐਮ.ਈ) ਕਲੇਰੋ
  • 99:07 - 99:13
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮ ਐਮ) ਮੈਂ ਛੋਟੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
    ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜਵਾਨ ਸਾਂ,
  • 99:13 - 99:19
    ਜੀਵਨ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਸੀ
    ਅਤੇ, ਹਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
  • 99:20 - 99:24
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੁੰਦਰ ਹਾਂ
    ਅਸੀਂ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਵਿਚ ਹਾਂ... ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ
  • 99:25 - 99:33
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਵਾਹ, ਇਹ ਅੱਜ ਇਕ ਬਿਆਨ
    ਹੈ, ਇਹ ਇਕ ਅਸਲੀ ਸੁੰਦਰ ਬਿਆਨ ਹੈ.
  • 99:36 - 99:41
    (ਜ਼ੈਡ ਐਮ ਐਮ) ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮਹਿਸੂਸ
    ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸੀ, ਜੀਵਨ ਸੀ,
  • 99:41 - 99:48
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਵਿਆਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ,
  • 99:48 - 99:54
    ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਭਰ ਰਹੀ
    ਸੀ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 99:54 - 100:00
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਚੰਗੇ ਹਾਂ, ਵਿਚ... ਅਸੀਂ ਸੁੰਦਰ ਹਾਂ,
  • 100:00 - 100:06
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਗਮਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...
    ਦਲੇਰ ਅਤੇ ਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
  • 100:07 - 100:13
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਰੋਕਿਆ ਜਾਣਾ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ
    ਜੇ ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੁੰਦਰ ਹਾਂ
  • 100:13 - 100:19
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਕੁਝ ਸਹਿਣਯੋਗ
    ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ [ਹਾਸੇ] ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 100:19 - 100:26
    ਕੋਈ ਵੀ ਸਾਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ, "ਮੈਂ
    ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੁੰਦਰ ਹਾਂ".
  • 100:27 - 100:31
    ਕੁਝ ਜਿਵੇਂ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹਾਂ...
  • 100:32 - 100:40
    ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਮੁਸਕਰਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ...
    ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ.
  • 100:41 - 100:45
    ਇਹ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੈਂ ਮੁਸਕਰਾਉਂਦਾ ਹਾਂ,
  • 100:45 - 100:51
    ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਮੈਂ ਚੁਣਦਾ ਹਾਂ, ਕਦੇ-ਕਦੇ ਲੋਕ ਮੇਰੇ
    ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ
  • 100:51 - 100:58
    ਪਰ ਲੋਕ ਚੰਗੇ ਲਈ ਪਿਆਸੇ ਹਨ...
    ... ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ
  • 100:58 - 101:04
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹ ਥੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਥੱਕ
    ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕੁਝ ਧਿਆਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 101:04 - 101:13
    ਕਦੇ ਕਦੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ...
    ਲੜਾਈ ਤੋਂ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ,
  • 101:13 - 101:17
    ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਕਿ
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੇ ਮੁਸਕਰਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 101:17 - 101:24
    ਪਰ... ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਕ ਇੰਨੇ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ
    ਜਦੋਂ... ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਏਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ...
  • 101:25 - 101:28
    ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਲਈ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 101:28 - 101:33
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ...
  • 101:33 - 101:39
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵਿੱਚ ਹੋਵਾਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ... ਅਸੀਂ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਰਗੇ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 101:39 - 101:48
    ਹੁਣ... ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਗਿਆਨ ਨਾਲ
    ਵਾਤਾਵਰਣ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 101:48 - 101:56
    ਇਕ ਹੋਰ ਪੱਕੀਤਾ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ
    ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੇਰਾ ਮੱਤ ਹੈ. ਮੈਂ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 101:56 - 101:58
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਵਰਤਨ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 102:01 - 102:05
    ਆਪਣੀ ਪਦਵੀ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਸੀਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 102:06 - 102:10
    ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ
    ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 102:10 - 102:15
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੇ
    ਹੋ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਸੀ.
  • 102:15 - 102:20
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ
    ਹਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਨੇੜੇ ਦੇ ਲੋਕਾਂ
  • 102:20 - 102:24
    ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਬਦਲਾਅ ਦਾ
    ਜਵਾਬ ਕਿਵੇਂ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ?
  • 102:25 - 102:28
    ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਦਾ ਧਿਆਨ ਵੇਖਿਆ ਹੈ.
  • 102:29 - 102:35
    (ਜ਼ ਏ ਐਮ) ਆਹ ਹਾਂ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ,
    ਲੋਕ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ,
  • 102:35 - 102:42
    ਅਤੇ... ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ
    ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ!
  • 102:43 - 102:48
    ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ...
    ਉਹ ਮੇਰੇ 'ਤੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 102:48 - 102:59
    ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਮੈਂ... ਘਰ ਵਿਚ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਵੀਡੀਓ [ਹੱਸਣ] ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਰੱਖਾਂ [ਹੱਸ].
  • 103:01 - 103:08
    ਇਸ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਸਮੇਂ ਕੁਝ
    ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ [ਹੱਸਦਾ ਹਾਂ]
  • 103:08 - 103:14
    ਵੀਡੀਓ ਦੇਖੋ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
    ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਦੇਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 103:14 - 103:18
    ਵੱਖਰੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਇਲਾਵਾ;
  • 103:18 - 103:24
    ਸਿਹਤ ਤੇ, ਗਾਨ ਤੇ, ਜੀਨਸ...
    ਫਲ ਗਾਨ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ.
  • 103:24 - 103:30
    ਨੋਟ ਲਿਖੋ, ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ... ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੈਂ
    ਆਪਣੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
  • 103:30 - 103:37
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜੇ ਮੇਰੇ
    ਕੋਲ ਇਹ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ... ਇਸਦੇ ਪਕਵਾਨਾ.
  • 103:37 - 103:40
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜਵਾਨ ਸੀ ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ
    ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਸਾਂ
  • 103:40 - 103:43
    ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ
    ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 103:43 - 103:47
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ
    ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਬੈਚ ਜਾਣ ਲਈ
  • 103:47 - 103:55
    ਅਤੇ... ਧੂੜ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ
    [ਹੱਸਦਾ] ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਹੋਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ,
  • 103:55 - 103:57
    ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕਰਨ ਲਈ.
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਧੰਨਵਾਦ...
  • 103:58 - 103:59
    (ਏਬੀ) ਕੈਰੋਲੀਨਾ (ਸੀ ਡੀ ਆਰ)
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ...
  • 104:00 - 104:01
    ਹਾਂ?
    (ZM) ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ
  • 104:01 - 104:03
    (ਐਬੀ) ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਕ ਸਵਾਲ ਹੈ,...
    ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ...
  • 104:03 - 104:07
    ਮੈਂ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਦੀ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਸੀ...
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਸੀ...
  • 104:07 - 104:10
    ਕੁਝ ਟੇਪਿੰਗ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ
    ਹਾਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਸੀ...
  • 104:10 - 104:16
    ... ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ...
    ਉਸ ਨੇ ਕਿਰਨਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ...
  • 104:16 - 104:20
    ਉਹ ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ,
    ਉਹ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ...
  • 104:20 - 104:25
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਕੁਝ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ...
    ਸਿਰਜਣਹਾਰ, ਮੂਲ ਅਤੇ ਫਿਰ...
  • 104:25 - 104:29
    ਕੁਝ ਕਿਰਨਾਂ ਮੂਲ ਤੋਂ ਹਨ, ਸਿਰਜਣਹਾਰ
    ਤੋਂ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਨਹੀਂ
  • 104:30 - 104:31
    ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਹੈ:...
  • 104:31 - 104:37
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮੂਲ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ.
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ?
  • 104:37 - 104:42
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਕੁਝ ਗੰਧਕ ਕਿਰਨਾਂ ਵੀ ਹੋ
    ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਹ ਭਾਰੇ ਹਨ...
  • 104:42 - 104:45
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਰੋਕੋ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਨੰ.
  • 104:45 - 104:48
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ... [ਹਾਸਾ]
    (ਐਮ.ਕੇ) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ ਅਜ਼ਰ!
  • 104:48 - 104:51
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਅਜਿਹੀ
    ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 104:51 - 104:54
    (ਸੀਡੀਆਰ) [ਹੱਸਦੀ] ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ...
  • 104:54 - 104:57
    ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਮਿਲ ਗਏ ਹਨ
    ਜੋ ਮੈਂ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਅੰਦਰ ਆਵਾਂਗਾ.
  • 104:57 - 105:03
    ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਅਜ਼ਰ ਆ ਰਿਹਾ
    ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਆਉਣਾ ਪਿਆ.
  • 105:03 - 105:08
    ... ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੁਕ ਨੰਬਰ 3
    ਵਿਚ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਦੇਖੋਗੇ,
  • 105:08 - 105:13
    ਜਿੱਥੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ...
    ਸਪਿੰਨ ਆਫਸ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 105:13 - 105:17
    ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਤਾਕਤਾਂ
    ਦੇ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਪਲਾਸਮਾ
  • 105:17 - 105:21
    ਸਾਰੇ ਮੇਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ,
    ਉਹ ਸਪਿਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 105:21 - 105:24
    ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ
    ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਚੁੱਕਦੇ ਹਨ.
  • 105:25 - 105:28
    ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ, ਜੇ ਕਿਸੇ
    ਕੋਲ ਬੁੱਕ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਹੈ
  • 105:28 - 105:34
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਨਾਲ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ... ਇੱਕ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਨਾਲ Unicos.
  • 105:34 - 105:39
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ, ਘਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
    ਉਹ ਆਪਣਾ ਸਪਿਨ ਬੰਦ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 105:39 - 105:44
    ਪਰ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ... ਮੂਲ
    ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਮੂਲ, ਮੁੱਖ ਪਲਾਜ਼ਮਾ.
  • 105:45 - 105:53
    ਇਸ ਲਈ, ਸਭ ਕੁਝ ਮੇਨ ਤੋਂ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਉਹ
    ਕੁਝ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇੰਟਰੈਕਟ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 105:53 - 105:58
    ਡਿਵੀਜ਼ਨ ਇੱਕ ਰਗੜ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਫਿਰ ਉਸ ਘੋਲ ਨੇ ਇਸਦਾ ਵੰਡ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ
  • 105:58 - 106:01
    ਪਰ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮੂਲ ਦੇ
    ਮੂਲ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 106:01 - 106:03
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ
    ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਆਏ ਸਨ.
  • 106:03 - 106:07
    ਅਤੇ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
    ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,
  • 106:07 - 106:13
    ਜੋ ਮੂਲ ਤੋਂ ਸਿੱਧੇ ਆਉਂਦੇ
    ਹਨ, ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੇ ਹਨ.
  • 106:13 - 106:15
    (ਏਬੀ) ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯਿਸੂ ਹੈ...
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਉਹ ਪੂਰਾ ਗਿਆਨ ਲੈ ਲੈਂਦੇ ਹਨ.
  • 106:15 - 106:20
    (ਐਬੀ) ਤਾਂ ਕੀ ਯਿਸੂ... ਮੁੱਖ ਵਿੱਚੋਂ ਹੈ?
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਇਕ ਕਾਗਜ਼ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ
  • 106:20 - 106:28
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਾਗਜ਼, ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਗੰਬਰ
    ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਗਿਆਨੀ ਦਾ ਰਾਜ ਲਿਖਿਆ ਹੈ
  • 106:28 - 106:33
    ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਹੁਣ, ਸਾਇੰਸਦਾਨ,
    ਅਸੀਂ ਨਬੀਆਂ, ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 106:33 - 106:36
    ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ ਤਾਂ ਕੋਈ ਵੀ
    ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਗਣਿਤ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦਾ,
  • 106:36 - 106:39
    ਖਗੋਲ ਵਿਗਿਆਨ, ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ,
    ਭੌਤਿਕੀ ਜਾਂ ਕੁਝ ਵੀ.
  • 106:39 - 106:44
    ਉਹ ਆਦਮੀ ਦੇ ਚਾਲ ਚਲਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ
  • 106:44 - 106:47
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਇੰਸ ਦੇ
    ਇੱਕੋ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਹਨ
  • 106:47 - 106:50
    ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ
    ਰੌਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 106:50 - 106:52
    ਉਸ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿਚ
  • 106:52 - 106:56
    ਇਕ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ
    ਗਿਆਨ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 106:56 - 107:00
    ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਅਤੇ ਇੱਕ
    ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਤੇ ਭੌਤਿਕਤਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 107:01 - 107:05
    ਇਕ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਵਿਗਿਆਨੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਕ
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਦੇ ਪੈਗੰਬਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 107:05 - 107:12
    ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਤੋਂ, ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਮੁੱਖ ਲਾਈਨ ਤੋਂ
    ਬਾਹਰ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 107:12 - 107:17
    ਉਹ ਰੂਹ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ
    ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ.
  • 107:17 - 107:22
    ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੇਪਰ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ
    ਪੁਰਾਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਇਹ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 107:23 - 107:28
    ਕਿ ਹੁਣ ਤੋਂ, ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕਾਂ ਨੇ
    ਦੋਹਾਂ ਦਾ ਗਿਆਨ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ,
  • 107:28 - 107:32
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ
    ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 107:32 - 107:36
    ਕੀ ਸਰੀਰਕ ਸ਼ਕਤੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ
    ਦੀ ਰਚਨਾ ਦਾ ਉਤਪਤੀ ਕਰਦੀ ਹੈ
  • 107:36 - 107:40
    ਅਤੇ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੇ ਸੰਬੰਧ
    ਵਿਚ ਰੂਹ ਦਾ ਨਿਯੰਤਰਣ.
  • 107:40 - 107:45
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਸਪੈਕਟ੍ਰਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਅਸੀਂ ਮੂਲ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਮੂਲ ਹਾਂ.
  • 107:46 - 107:48
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੈ,
  • 107:48 - 107:52
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੰਡਦੇ ਹੋ ਅਤੇ...
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਵੰਡਦੇ ਹੋ,
  • 107:52 - 107:54
    ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੂਲ ਦੇ
    ਨਿਯਮ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 107:54 - 107:56
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ.
  • 107:56 - 108:01
    ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ
    ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੀ ਸੀ, "ਕਬਰਸਤਾਨਾ"
  • 108:01 - 108:07
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸੰਪੂਰਨ ਹਾਂ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ
    ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਇਹ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
  • 108:09 - 108:14
    ਸਾਡੇ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਅਪਾਹਜ ਹੈ ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ
    ਇਕ ਅੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁੰਡਲੀ ਨਾਕ ਮਿਲੀ ਹੈ
  • 108:14 - 108:15
    ਕੀ ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ? ਨਹੀਂ!
  • 108:15 - 108:18
    ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ਖ਼ਸ ਨੇ ਇਸ
    ਲਈ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 108:18 - 108:21
    ਕਿ ਦਇਆ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
  • 108:21 - 108:26
    ਜਾਂ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਧਿਆਨ ਜਾਂ
    ਜੋ ਵੀ, ਉਸ ਸਮੇਂ ਵਿਚ.
  • 108:28 - 108:33
    ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
  • 108:33 - 108:35
    ਅਤੇ ਜੋ ਮੇਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 108:35 - 108:39
    ਦਿ ਹਨ... ਇਹ ਸਿਰਜਣਹਾਰ
    ਦੀ ਸਿੱਧੀ ਲਾਈਨ ਹੈ.
  • 108:39 - 108:42
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
    ਉਹ ਕੀ ਲੈ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਪੂਰਨ ਪੂਰਾਤਾ
  • 108:42 - 108:46
    ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਪਿਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਿਆਦਾ
    ਵਿਸ਼ਿਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਇਸਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 108:46 - 108:49
    ਅਸੀਂ ਇਕ ਡਾਕਟਰ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ
    ਫਿਰ ਦਿਲ ਦੇ ਸਰਜਨ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 108:49 - 108:53
    ਫਿਰ ਇੱਕ ਦਿਲ, ਇੱਕ ਵਾਲਵ ਸਰਜਨ ਬਣ
    ਜਾਓ, ਫਿਰ ਦਿਲ ਵਾਲਵ ਖੋਲ੍ਹਣ ਹੋਵੋ
  • 108:53 - 108:58
    ਡਿਗਰੀ, ਬਿਮਾਰ ਮਰੀਜ਼
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ 'ਤੇ ਹੈ.
  • 108:58 - 109:02
    ਇਸ ਲਈ, ਹਰ ਇਕ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ
    ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ...
  • 109:04 - 109:07
    (ਏਬੀ) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ, ਮੈਂ
    ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਅੰਤ ਹਾਂ
  • 109:07 - 109:10
    ... ਕਿਉਂ ਮੇਰਾ ਅੰਤ ਅਤੇ ਮੇਰੀ
    ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ?
  • 109:10 - 109:11
    (ਐਮ.ਕੇ) ਵਾਲਵ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
    ਦਿਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
  • 109:11 - 109:15
    ਦਿਲ ਬਿਨਾਂ ਸਰੀਰ ਸਰੀਰ ਦੇ ਬਗੈਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ
    ਕਰ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਉਹ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਹਨ...
  • 109:20 - 109:23
    (ਏਬੀ) ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਇਆ?
  • 109:24 - 109:28
    (ਆਰਸੀ)... ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਜ਼ਰ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ
    ਤਾਂ ਉਹ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੀ.
  • 109:29 - 109:31
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ
    ਕੇਸ਼ੀ, ਵਾਪਸ ਮੁੜ ਕੇ.
  • 109:31 - 109:34
    (ਐਮਕੇ) ਹੈਲੋ (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ ਕੀ
    ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 109:34 - 109:39
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਹਾਂ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ [ਈਕੋ]
    (ਆਰ ਸੀ) ਹਾਂ ਹੈਲੋ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 109:40 - 109:46
    ਹੈਲੋ... ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ...
    (ਐਮਕੇ) [ਐਕੋ ਧੁਨੀ ਪਰ ਅਲੋਕ ਨਹੀਂ]
  • 109:46 - 109:47
    (ਆਰ ਸੀ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 109:49 - 109:51
    (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? [ਈਕੋ]
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ [ਹੱਸ]
  • 109:51 - 109:55
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?
    ਜ਼ਾਹਰਾ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ... ਹੈਲੋ?
  • 109:55 - 109:57
    (ਐਮ ਕੇ) ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਗਵਾਇਆ [ਈਕੋ]
  • 109:59 - 110:02
    (ਆਰਸੀ) ਸਾਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਦੱਸ ਦੇਣਾ
    ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਹੈ...
  • 110:02 - 110:07
    (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ, ਹੈਲੋ ਹੈਲੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ. [ਹੱਸ] ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 110:07 - 110:10
    (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ
  • 110:13 - 110:16
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਕੀ ਸਾਨੂੰ...
  • 110:18 - 110:21
    ... ਉਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਇਕ ਨੋਟ ਬਣਾਓ.
  • 110:22 - 110:25
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) [ਈਕੋ] ਮੈਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ
    ਗਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ.
  • 110:30 - 110:36
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
    [ਸੰਗੀਤ] ਵਾਉ... ਹੈਲੋ
  • 110:37 - 110:39
    ਹੈਲੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 110:41 - 110:43
    ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 110:47 - 110:51
    ... ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ
    ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਉਥੇ ਕੁਝ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ
  • 110:51 - 110:53
    ਹੈਲੋ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸਹ?
  • 110:54 - 110:57
    (ਐਮ ਕੇ) [ਅਲੋਪ] ਵਾਪਸ
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਕੀ ਤੁਸੀਂ... ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 110:57 - 111:01
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, [ਈਕੋ]
    ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀ. ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?
  • 111:01 - 111:04
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਸੁਣ ਸਕਦੇ
    ਸਾਂ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਸੀ.
  • 111:05 - 111:08
    (ਐਮ ਕੇ) ਆਹ, ਠੀਕ ਹੈ ਮੈਂ ਜ਼ਿਊਸ
    ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਦੇ ਗ੍ਰਹਿ ਵਿੱਚ ਗਿਆ.
  • 111:08 - 111:12
    ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੀ.
    (ਏਬੀ) ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ!
  • 111:12 - 111:16
    (ਐਮ ਕੇ) ਇੰਨੇ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ... ਹਾਂ?
    (AB) ਮੈਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਅੰਤ ਹਾਂ
  • 111:16 - 111:22
    ... ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇਹ
    ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੇਰਾ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਉਂ ਹੈ
  • 111:22 - 111:24
    100% ਇਕ ਦੂਜੇ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ
  • 111:24 - 111:27
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ?
  • 111:27 - 111:29
    (ਐਬੀ) ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
  • 111:29 - 111:31
    ਮੈਂ ਹਾਂ (ਐਮ.ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ
    ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੋ, ਹਾਂ?
  • 111:31 - 111:34
    ਸੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਆ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਹਾਂ?
  • 111:34 - 111:36
    (ਐਬੀ) ਕੀ ਹੋਇਆ?
    (ਐਮ ਕੇ) ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਂ.
  • 111:36 - 111:40
    ਕਿਉਂ, ਕਿਉਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਗਲਤ ਲੱਗਦਾ
    ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
  • 111:40 - 111:43
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਲਟਿਆ ਹੋ.
    ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ...
  • 111:43 - 111:47
    (AB) ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
    ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਅੰਤ ਹਾਂ
  • 111:47 - 111:48
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਹੈ...
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ
  • 111:48 - 111:51
    (ਐਬੀ) ਚੰਗੇ, ਚੰਗਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਅੰਤ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵੱਖਰੀ ਹੈ.
  • 111:51 - 111:57
    ਪਰ ਜਦੋਂ ਦੋ ਉਲਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
    ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ...
  • 111:57 - 111:59
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨੀ ਹੈ
    (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦੇ
  • 111:59 - 112:01
    ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦਾ ਅੰਤ, ਹਾਂ?
  • 112:01 - 112:04
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਤ ਤੱਕ ਬਣਨ
    ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 112:07 - 112:11
    ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
    ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸਾਰੀ ਢਾਂਚਾ
  • 112:11 - 112:16
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਹੈ. ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ,
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪੂਰਨਤਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ.
  • 112:17 - 112:21
    ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਦੂਜੇ ਹਿੱਸੇ ਮੌਜੂਦ
    ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ
  • 112:21 - 112:24
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੀਂ
    ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਲੱਭਣੀ ਪਵੇਗੀ,
  • 112:24 - 112:28
    ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਨਵਾਂ ਤਰੀਕਾ.
  • 112:28 - 112:30
    ਅਤੇ ਇਹ ਫਰਕ ਹੈ.
  • 112:30 - 112:36
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਇਕ ਭਰੋਸਾ ਹੋਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਆਪਣੀ
    ਹੋਂਦ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ.
  • 112:36 - 112:40
    ਜਦ ਅਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਸਹੀ
    ਹੈ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਹਾਂ
  • 112:40 - 112:46
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ ਸਹੀ ਹੈ.
    ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ
  • 112:46 - 112:48
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ, ਸਾਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣ ਦੀ
    ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 112:48 - 112:50
    ਅਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਅੰਤ ਹਾਂ
  • 112:51 - 112:53
    ਇਹ ਉਹ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ ਜੋ
    ਕਦੇ ਖ਼ਤਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ.
  • 112:54 - 112:57
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
    ਹੋ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਦਾ ਅੰਤ ਹੋ
  • 112:57 - 112:59
    ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਬਣਨ ਲਈ
  • 113:01 - 113:04
    ਜੀਵਨ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੀ
    ਹੈ, ਪਰ ਹੁਣ ਆਜ਼ਾਦੀ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
  • 113:04 - 113:08
    ਨਵਾਂ ਚੱਕਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਰੂਹ
    ਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 113:09 - 113:13
    ਇਹ ਕੰਟੇਨਰ ਹੈ ਜੋ ਬਦਲਦਾ ਹੈ.
    ਜਦ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 113:13 - 113:15
    ਉਹ ਕਰੇਗਾ, ਉਹ ਬਹੁਤ
    ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਤਰੱਕੀ ਕਰੇਗਾ
  • 113:15 - 113:22
    ਇਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਮਾਪਾਂ ਅਤੇ ਕੰਟੇਨਰਾਂ
    ਅਤੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ.
  • 113:23 - 113:29
    ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁਲਾਬੀ ਜੱਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰੂਪ
    ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਸਫੈਦ ਜੱਗ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਗ੍ਰੇ ਜੱਗ
  • 113:29 - 113:33
    ਹਰੇ ਗਲਾਸ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਗੁਲਾਬੀ ਕੱਚ ਇਸ
    ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਪਾਣੀ ਦੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ.
  • 113:34 - 113:37
    ਸਾਡੀ ਹੋਂਦ ਵੱਖ ਵੱਖ
    ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਕੱਪ ਵਾਂਗ ਹੈ,
  • 113:37 - 113:39
    ਵੱਖ ਵੱਖ ਮਾਪਾਂ ਅਤੇ
    ਵੱਖ ਵੱਖ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ.
  • 113:40 - 113:42
    ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ
    ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 113:42 - 113:44
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਾਰ ਅਸੀਂ
    ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹਾਂ.
  • 113:50 - 113:53
    ਤੁਸੀਂ ਕੱਪ ਨੂੰ ਫਰਿੱਜ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਉਬਾਲ ਕੇ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹੋ
  • 113:53 - 113:55
    ਇਹ ਸਭ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ,
    ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਪਾਣੀ ਹੈ.
  • 113:56 - 114:00
    ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਨ ਹੈ ਜੋ ਬਦਲਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਈਸ ਦੇ
    ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
  • 114:00 - 114:03
    ਭਾਫ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ...
    ਜਾਂ ਉਬਾਲ ਕੇ ਪਾਣੀ
  • 114:05 - 114:09
    ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਨੂੰ ਘੱਟ
    ਸਮੱਸਿਆ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਮਨੁੱਖ ਕੋਲ ਹੈ
  • 114:09 - 114:11
    ਅਗਲੇ ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋਏ.
  • 114:21 - 114:25
    ਅਜ਼ਾਰ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹੋ, ਪਰ...
    (ਏਬੀ) ਧੰਨਵਾਦ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ ਨਹੀਂ [ਹੱਸ]
  • 114:25 - 114:29
    ਨਹੀਂ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਨਹੀਂ [ਹੱਸ]
    (ਐਮ ਕੇ) [ਹਾਸੀ] ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਖਾਸ ਹੋ
  • 114:29 - 114:32
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਹੀ ਖ਼ਾਸ ਪਤੀ ਸਮਝਦੇ ਹੋ
  • 114:32 - 114:33
    ਇਸ ਲਈ...
    (ਏਬੀ) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ,
  • 114:33 - 114:35
    ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ...
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈ?
  • 114:35 - 114:38
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਸਾ ਮਿਲੀ ਕਿ
    ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈ
  • 114:38 - 114:41
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ
  • 114:41 - 114:44
    ਮੈਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ...
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਲੱਭ ਲਿਆ ਸੀ.
  • 114:44 - 114:45
    (ਐਬੀ) ਕੀ ਹੋਇਆ?
  • 114:49 - 114:50
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ?
  • 114:52 - 114:55
    (ਐਮ ਕੇ) ਜੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰੇ ਤਾਂ
    ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਮਿਲਿਆ ਹੈ.
  • 114:55 - 114:56
    (ਐਬੀ) ਨਹੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਕੀ ਹੋਇਆ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸਹ?
  • 114:56 - 114:58
    ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, (ਐਮ ਕੇ) ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ...
  • 114:59 - 115:01
    ਮੈਂ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 115:01 - 115:04
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਵੇਰੇ 2:30 ਵਜੇ
    ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਗਿਆ,
  • 115:04 - 115:08
    ਅਤੇ ਫਿਰ... ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਕੀਤਾ,
    ਮੈਨੂੰ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਲਈ ਵੀਜ਼ਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 115:08 - 115:13
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਘਰ ਆ ਗਿਆ ਅਤੇ...
    ਪਰ ਇਸ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਹੀਂ
  • 115:13 - 115:17
    ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਰਾਤਾਂ ਤੋਂ, ਮੈਂ ਰਾਤ
    ਦੇ ਅੱਧ ਵਿਚ ਜਾਗ ਉਠਦਾ ਹਾਂ
  • 115:17 - 115:21
    ਅਤੇ ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੇਰਾ ਆਤਮਾ ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਗ
    ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕੀ ਹੈ
  • 115:21 - 115:23
    ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ. ਅਤੇ ਮੈਂ, ਇਹ
    ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਨਹੀਂ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 115:24 - 115:27
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਪੁਸ਼ਟੀ ਮਿਲੀ.
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਇਹ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 115:27 - 115:31
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੇ ਗਿਆ
    ਤਾਂ ਇਹ ਹੋਇਆ, ਫਿਰ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ.
  • 115:31 - 115:35
    ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਜਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਕਹਿ
    ਰਿਹਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ,
  • 115:35 - 115:38
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਤੱਕ
    ਕੋਈ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ.
  • 115:41 - 115:45
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) [ਹਾਸੀ] ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
    ਅਸੀਂ, ਇਹ ਚੀਜ਼ ਜਿੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਜਾਣੂ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ
  • 115:45 - 115:50
    ਸਾਡੀ ਹੋਂਦ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੇ
    ਗੈਰ-ਅੰਦਾਜ਼ੇ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ
  • 115:50 - 115:52
    ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦਾ
    ਕੋਈ ਮਾਤਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 115:52 - 115:55
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ 'ਤੇ ਜਾਣ
    ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ
  • 115:55 - 115:58
    ਰੂਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆ ਪਹੁੰਚਿਆ ਹੈ.
    ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ
  • 115:58 - 116:00
    ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
  • 116:00 - 116:04
    ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਗਰੁਕ ਹੋ ਜਾਂਦੇ
    ਹਾਂ, ਇਸਦੀ ਹੋਂਦ, ਅਸੀਂ ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 116:04 - 116:07
    ਇਹ ਇੱਕ ਫੀਲਡ ਬਣਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਇਹ ਚਮਕਦਾ ਹੈ.
  • 116:07 - 116:09
    ਇਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰਾ ਮਾਹੌਲ ਹੈ
  • 116:09 - 116:14
    ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ, ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁੱਧ ਬਣ
    ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਜਿੰਨਾ ਤੁਸੀਂ ਦੂਰੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 116:14 - 116:15
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
    ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ.
  • 116:15 - 116:19
    ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਸ ਤਰੀਕੇ
    ਨਾਲ ਕਈ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ.
  • 116:19 - 116:22
    ਪਰ ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ
    ਕਿ ਰੂਹ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ
  • 116:22 - 116:26
    ਭੌਤਿਕਤਾ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
    ਸਰੀਰਕਤਾ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ.
  • 116:26 - 116:29
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
    ਕੁਝ ਲੋਕ ਮੇਰੇ ਨੇੜੇ ਹਨ,
  • 116:29 - 116:35
    ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੇਰਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ. ਉਹ...
    ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਗਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 116:35 - 116:38
    ਕਿਉਂਕਿ, ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ
    ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 116:38 - 116:41
    ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਦਾ ਪਸਾਰਾ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਹੈ.
  • 116:41 - 116:44
    ਮੈਂ ਕੰਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ, ਪਰ ਮੈਂ
    ਰੂਹ ਦੇ ਕੰਨ ਰਾਹੀਂ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ,
  • 116:44 - 116:46
    ਰੂਹ ਦੀ ਸਮਝ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ
  • 116:47 - 116:51
    ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ
    ਹਾਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 116:51 - 116:55
    ਇਸ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਮੇਂ
    ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ...
  • 116:55 - 116:59
    ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਭੌਤਿਕਤਾ
    ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 116:59 - 117:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਕਸਤ ਕਰ
    ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 117:05 - 117:08
    ਮੈਨੂੰ ਮਾਫੀ ਮੰਗਣੀ ਪਵੇਗੀ,
    ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ
  • 117:08 - 117:12
    ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਇਹ ਪ੍ਰੈਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੇ ਨਾਲ ਇਹ
    ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 117:12 - 117:15
    ਮੈਨੂੰ ਮੌਕਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਮੌਕਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
    (ਏਬੀ) ਧੰਨਵਾਦ.
  • 117:15 - 117:17
    (ਐਮ ਕੇ) ਧੰਨਵਾਦ.
  • 117:20 - 117:22
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ.
    ਧੰਨਵਾਦ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ
  • 117:23 - 117:27
    (ਸੀ.ਡੀ.ਆਰ.) 'ਟਾਈਮਜ਼ ਟੂ ਟਾਈਮ ਟਾਈਮ',
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. [ਹਾਸੇ]
  • 117:27 - 117:29
    (ਏਬੀ) ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲੀਨਾ.
  • 117:29 - 117:33
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ
    ਤੁਸੀਂ ਬਚ ਗਏ, ਪਿਆਰੇ.
  • 117:33 - 117:36
    (ਐਬੀ)... ਕੈਰੋਲੀਨਾ ਮੈਨੂੰ,
    ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
  • 117:36 - 117:37
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਬੇਸ਼ਕ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 117:37 - 117:42
    (AB) ਠੀਕ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਹੈ, ਹੈ, ਇਹ ਹੈ...
    ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ...
  • 117:43 - 117:46
    ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ, ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ,
    ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ.
  • 117:46 - 117:50
    ਲੋਕ ਉਹ ਕਿਉਂ ਹਨ?
  • 117:50 - 117:58
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
    ਰਿਹਾ ਹੈ... ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 117:58 - 118:04
    ਕਿਉਂਕਿ... ਜਦੋਂ ਮੈਂ 21 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ
    ਅਤੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਮੈਂ ਯਾਤਰਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 118:04 - 118:09
    ਇਜ਼ੈਬਿਲਟ ਤੋਂ ਨਿਊਯਾਰਕ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇੱਥੇ
    ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਸਿਆਸੀ ਸ਼ਰਣ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ.
  • 118:10 - 118:17
    ... ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ ਮੈਂ ਸੀ, ਮੈਂ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ...
    ਮੈਂ ਤਹਿਰਾਨ, ਇਰਾਨ... ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਉਸ ਸਮੇਂ,
  • 118:17 - 118:19
    ਜਦੋਂ ਮੇਰੀ ਧੀ 7 ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਸੀ,
  • 118:20 - 118:25
    ... ਮੈਂ ਤੁਰਕੀ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਤੋਂ...
    ਇਰਾਨ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਤੋਂ ਟਰਕੀ ਵਿਚ ਪੰਜ ਦਿਨ
  • 118:25 - 118:29
    ਮੇਰੀ ਧੀ ਨਾਲ ਜਦ ਤੱਕ ਮੈਂ
    ਇਲੈਬੁਲਮ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਿਆ.
  • 118:29 - 118:35
    ਅਤੇ ਇਹ ਖੁਦ ਇਕ ਸਫ਼ਰ ਸੀ,
    ਪਰ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਘੁੰਮਿਆ,
  • 118:35 - 118:39
    ਇੱਥੇ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਰਿਹਾ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਆਇਆ
    ਸੀ, ਸਿਆਸੀ ਪਨਾਹ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਆਇਆ ਹਾਂ
  • 118:40 - 118:45
    ਮੈਂ ਜਹਾਜ਼ ਨਾਲ ਉੱਡਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਰਕੀ
    ਤੋਂ ਇਕ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਰਾਤ ਨੂੰ,
  • 118:45 - 118:50
    ਅਤੇ... ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼
    ਤੇ ਸੀਟ 'ਤੇ ਸੌਣਾ ਹੋਵੇਗਾ
  • 118:50 - 118:54
    ਉਸ ਸਮੇਂ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਜਹਾਜ਼
    ਹੈ, ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ ਉਡਾਣ ਜਹਾਜ਼ ਨਾਲ ਸੀ,
  • 118:54 - 118:58
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪਤਾ ਕਿ ਇਕ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ
    ਆਰਥਿਕਤਾ ਅਤੇ ਪਹਿਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਹੈ.
  • 118:58 - 119:03
    ਪਰ ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਸੀ "ਜਹਾਜ਼ ਇੰਨਾ ਬੇਆਰਾਮ
    ਕਿਉਂ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ?"
  • 119:03 - 119:08
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪਹਿਲੀ ਕਲਾਸ
    ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਵੱਖਰੀਆਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਹਨ
  • 119:08 - 119:10
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਬਿਸਤਰੇ ਹੋਣਗੇ
  • 119:10 - 119:16
    ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ...
    ਪਲੇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੀ ਕਲਾਸ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਕਲਾਸ ਵਰਗਾ ਹੈ
  • 119:16 - 119:21
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼
    ਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਕਿਉਂ ਨੀਂਦ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦਾ.
  • 119:21 - 119:28
    ਕਿਉਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਿਸਤਰੇ ਦੀ ਸੀਟ ਲਈ ਹੋਰ ਪੈਸੇ ਅਦਾ ਕਰਨੇ
    ਪੈਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਸੀਟ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,
  • 119:28 - 119:31
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ,
  • 119:31 - 119:36
    ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਸੇ
    ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਬਿਸਤਰਾ ਹੈ
  • 119:36 - 119:38
    ਅਤੇ ਕੋਈ ਰਾਤ ਨੂੰ ਬੈਠ ਕੇ ਸੌਂਦਾ ਹੈ.
  • 119:38 - 119:41
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਸ ਗੱਲ
    ਨੇ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਉਠਾਇਆ?
  • 119:41 - 119:45
    ਕਿਉਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ, ਮੇਰਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਅਜਿਹਾ
    ਕਿਉਂ ਕਰਨਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹੱਕਦਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ ਅਤੇ
  • 119:45 - 119:50
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ
    ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਮਾਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ
  • 119:50 - 119:55
    ਹਰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਜੋ ਚੰਗੀਆਂ
    ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਉਹ ਹਰ ਇਕ ਦੀ ਹੈ.
  • 119:55 - 119:57
    ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਵਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ,
  • 119:57 - 120:00
    "ਇਹ ਇਕ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਕਲਾਸ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਜ਼ਿਆਦਾ
    ਪੈਸਾ ਹੈ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ."
  • 120:01 - 120:03
    ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਗਲਤ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਧੱਕਣਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.
  • 120:03 - 120:06
    ਜੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਤਾਂ
    ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖੀ ਬਣਦੇ ਹਾਂ,
  • 120:06 - 120:09
    ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਵਿੱਚ ਹਰ ਇੱਕ
    ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ.
  • 120:10 - 120:13
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਵਾਲ
    ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ ਨਹੀਂ.
  • 120:13 - 120:17
    "ਠੀਕ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ
    ਹਨ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ."
  • 120:17 - 120:20
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
  • 120:20 - 120:24
    (ਐੱਮ ਈ) ਸੱਜਾ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
    ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 120:24 - 120:29
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਦਾ
    ਕੋਈ ਅਨੁਚਿਤ ਲਾਭ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 120:29 - 120:34
    (ਏਬੀ) ਕਾਰਨ... ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਅਸੀਂ...
    ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਇਸ ਲਈ...
  • 120:34 - 120:39
    ਮੈਂ... ਜੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਕੋਈ ਫਲਾਈਟ
    ਚੱਲਦੀ ਹੈ, ਰਾਤ ਨੂੰ ਸੱਤ ਘੰਟੇ ਲਈ,
  • 120:39 - 120:43
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ 'ਤੇ ਇਕ ਬਿਸਤਰਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ... ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.
  • 120:43 - 120:46
    ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ
    ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ
  • 120:46 - 120:50
    (ਐੱਮ.) ਸੰਘਣਾ ਭੌਤਿਕ ਹਕੀਕਤ ਉਹ ਹੈ ਜੋ
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ੈਲਾਂ ਵਿਚ ਸਾਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦੀ ਹੈ.
  • 120:51 - 120:54
    ਸਰੀਰਕ ਹਕੀਕਤ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਹੁਤ
    ਹੌਲੀ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਹਾਂ.
  • 120:56 - 121:00
    (ZM) ਹੈਲੋ
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ? ਕੀ ਮੈਂ?
  • 121:02 - 121:07
    ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ... ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
  • 121:08 - 121:14
    ... ਜਹਾਜ਼ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਹੈ I... ਮੈਂ
    ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਾਂ.
  • 121:14 - 121:20
    ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਮੈਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜੋ ਵਾਤਾਵਰਣ
    ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 121:20 - 121:24
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ...
    ਪਰ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ,
  • 121:25 - 121:30
    ਦੂਜਾ, ਜਹਾਜ਼...
    ਜਹਾਜ਼ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੈ.
  • 121:30 - 121:34
    ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ
    ਬਿਸਤਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ.
  • 121:34 - 121:39
    ਜਦ ਤੱਕ... ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ
    ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਜਹਾਜ਼ ਨਾ ਹੋਵੇ
  • 121:39 - 121:46
    ਦੂਜਾ, ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ
    ਜੋ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਢੰਗ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ
  • 121:46 - 121:53
    ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸਭਿਆਚਾਰ
    ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ, ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ
  • 121:53 - 121:57
    ਪੈਸਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਏਅਰਪਲੇਨ
    ਵਿੱਚ ਬਿਸਤਰੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 121:57 - 122:04
    ਮੈਂ ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਿਵੇਂ
    ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਪਹਿਲੇ ਕਲਾਸ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 122:04 - 122:07
    ਨਾ ਕਿ ਪਹਿਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਲੈਣਾ ਕਿਉਂਕਿ
    ਉਹ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ... ਬਹੁਤ ਦੂਰ,
  • 122:07 - 122:15
    ... ਪਰ ਮੈਂ ਇਰਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਨਾਥ ਆਸ਼ਰਮ
    ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪੈਸਾ ਦੇਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 122:15 - 122:23
    ਨਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚ ਸੌਣ ਲਈ
    ਪਹਿਲੀ ਜਮਾਤ ਦੀ ਟਿਕਟ ਦੇਣ ਦੀ ਬਜਾਇ.
  • 122:23 - 122:28
    ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਲਗਜ਼ਰੀ ਲੱਗਦਾ
    ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਮੁਫਤ ਹੋਵੇ...
  • 122:28 - 122:33
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 122:33 - 122:40
    ਮੇਰੀ ਯਾਤਰਾ ਵਿਚ ਇਕ ਬਿਸਤਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਬਿਸਤਰੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੈ?
  • 122:41 - 122:43
    ਉਹ ਹਨ... ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
    ਸਿਹਤ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ,
  • 122:43 - 122:46
    ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਡਾਕਟਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ,
  • 122:46 - 122:49
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਖਾਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 122:49 - 122:54
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਮੈਂ ਪਹਿਲੀ ਕਲਾਸ
    ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
  • 122:54 - 123:00
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਚੇਤਨਾ ਵਿੱਚ ਦਰਦ
    ਹੈ, ਮੈਂ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 123:00 - 123:09
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਕੋਈ
    ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ.
  • 123:09 - 123:16
    ਮੈਂ ਕੋਈ ਬੈਗ, ਕੋਈ ਵੀ ਰਿੰਗ, ਜਾਂ
    ਕੋਈ ਫੈਂਸੀ ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨਦਾ,
  • 123:16 - 123:20
    ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹਾਂ... ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ
    ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 123:20 - 123:23
    ਜਦ ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ
    ਕੋਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੀ,
  • 123:23 - 123:26
    ਉਹ ਮੇਰੀ ਰਿੰਗ ਅਤੇ ਮੇਰੇ
    ਕੰਨ ਦੀ ਰਿੰਗ ਦੇਖਦੇ ਹਨ?
  • 123:26 - 123:31
    ਅਤੇ ਉਹ ਬੁਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ?
  • 123:31 - 123:33
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਚਿਲੀ
    ਇਕ ਚੰਗਾ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 123:33 - 123:39
    ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ, "ਬਸ ਪੈਸੇ ਲਓ ਅਤੇ ਖਰਚ ਕਰੋ"
    ਆਪਣੇ ਵਪਾਰ ਲਈ
  • 123:39 - 123:44
    ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਇਕ ਟੀਵੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ
  • 123:44 - 123:47
    ਕਿਉਂਕਿ ਧੰਨ ਧੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 123:48 - 123:52
    ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਲੋਕ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ,
    ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣੇ ਪੈਣਗੇ?
  • 123:52 - 123:55
    ਪੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਵੇਸਵਾਜਗਰੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ?
  • 123:55 - 123:57
    ਪੈਸੇ ਇੰਨੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਕਿਉਂ ਹਨ?
  • 123:58 - 124:02
    ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਮਾਨਦਾਰੀ
    ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 124:02 - 124:05
    ਤਾਂ ਫਿਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਕੀ
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?
  • 124:05 - 124:07
    ਉਹ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ?
  • 124:07 - 124:10
    ਏਅਰਪਲੇਨ ਵਿਚ ਇਕ ਬਿਸਤਰਾ ਰੱਖਣ ਲਈ
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
  • 124:10 - 124:14
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿੱਚ
    ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਅਮੀਰ ਹੈ,
  • 124:14 - 124:23
    ਮਨੁੱਖਾਂ, ਔਰਤਾਂ, ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ
    ਨਾਲ ਇੰਨਾ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.
  • 124:23 - 124:29
    ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਵੀ 80% ਲੋਕ ਗਰੀਬ ਹਨ.
  • 124:29 - 124:34
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਰਾਸ਼ਨ ਹੈ...
    ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਖਾਣ ਲਈ ਟਿਕਟ ਹੈ.
  • 124:35 - 124:41
    ਅਤੇ ਜੰਗਲਾਂ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਗਰੀਬ ਲੋਕਾਂ, ਜਾਂ
    ਸਾਡੇ ਵਿਚਲੇ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ.
  • 124:42 - 124:47
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਉਹ... ਕੀ ਮੈਂ
    ਅੱਗੇ ਆ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਕੈਰੋਲੀਨ?
  • 124:47 - 124:48
    (ਜੀ ਐੱਮ) ਹਾਂ ਜੀ ਜੀ.
  • 124:49 - 124:54
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ
    ਸਾਰੇ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ.
  • 124:54 - 124:56
    ਅਸੀਂ ਦੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ
    ਪੱਧਰਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ.
  • 124:57 - 125:00
    ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ
    ਸਾਡੀ ਹੱਡੀਆਂ ਵਿੱਚ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 125:01 - 125:03
    ਸਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਵਿਚ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 125:04 - 125:11
    ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇ ਰਾਹ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ
    ਲਈ ਨੀਲੀ ਛਪਾਈ ਦੇ ਹਫਤੇ ਵਿਚ ਹਾਂ.
  • 125:11 - 125:18
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਅਤੇ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ
  • 125:18 - 125:22
    ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਮਾਰਗ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਵਾਸਤਵ
    ਵਿੱਚ ਜੋ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਉਲਟ.
  • 125:22 - 125:30
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਥਿਤੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਹੈ,
    ਗੱਲ ਕਰਕੇ, ਅਸੀਂ ਇਕ ਇੰਚ ਨਹੀਂ ਬਦਲਾਂਗੇ.
  • 125:30 - 125:33
    ਮੈਂ ਕੀ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
    ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ,
  • 125:33 - 125:39
    ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ ਬਦਲਾਅ
    ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਹੁਣ.
  • 125:39 - 125:45
    ਕੱਲ੍ਹ ਨਹੀਂ, ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ
    ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਹੁਣ.
  • 125:46 - 125:52
    ਮੈਂ ਇਹ ਕੀ ਅਨੁਭਵ ਕਰਾਂਗਾ, ਕਿ ਮੈਂ
    ਬਦਲ ਲਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਰਾਂਗੀ
  • 125:53 - 125:57
    ਬਦਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ
    ਦਰਵਾਜੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ?
  • 125:57 - 126:01
    ਕਿਉਂਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ
    ਵਿਚਾਰ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲੇਗੇ
  • 126:01 - 126:05
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀ ਕਿਵੇਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਹੋ
  • 126:05 - 126:08
    ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੋ,
    ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਦਲਾਵਾਂਗੇ.
  • 126:08 - 126:11
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਿਆਉਣ
    ਅਤੇ ਕਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 126:11 - 126:17
    "ਸੁਣੋ, ਮੈਂ ਇਹ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਇਹ
    ਵਿਚਾਰ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ."
  • 126:17 - 126:20
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ
    ਹੋਂਦ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੈ,
  • 126:20 - 126:25
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਥ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 126:25 - 126:31
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
    ਕਰੋਗੇ, ਇਸੇ ਲਈ ਮੈਂ ਇਹ ਵਿਸ਼ਾ ਉਠਾਇਆ.
  • 126:31 - 126:34
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ
  • 126:34 - 126:39
    ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ, ਸਗੋਂ ਤੁਹਾਡੇ
    ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ.
  • 126:39 - 126:41
    ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਪਵੇਗਾ!
  • 126:42 - 126:46
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਕਲਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ
  • 126:46 - 126:49
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਣਨਾ ਪਵੇਗਾ,
  • 126:49 - 126:52
    ਇੱਕ ਨਾਵਲਕਾਰ, ਨਾ ਇੱਕ ਦਾਰਸ਼ਨਕ.
  • 126:53 - 126:56
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਹਿੱਤ ਆਪਣੇ
    ਸਰੀਰਕਤਾ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਹੈ,
  • 126:56 - 127:03
    ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਤਕ ਪਹੁੰਚੋ, ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਬਾਹਰ
    ਕੱਢੋ ਅਤੇ ਮੈਟਰ ਵਿਚ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
  • 127:03 - 127:08
    ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਪਹਿਲੀ
    ਸੋਚ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮਾਰਗ ਤੇ ਚੱਲੋ.
  • 127:08 - 127:14
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਰੇ ਜਾਣ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ
    ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੇ ਖਰਾਬ ਹੈ,
  • 127:14 - 127:18
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
    ਇਹ ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ,
  • 127:18 - 127:20
    ਇਹ ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ,
  • 127:20 - 127:24
    ਜੋ ਕਿ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ.
  • 127:25 - 127:28
    ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,
    ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀ ਹੈ?
  • 127:28 - 127:31
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਕਸੇ ਤੋਂ
    ਬਾਹਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵੋਗੇ?
  • 127:33 - 127:35
    ਮੈਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 127:36 - 127:40
    ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰ ਕੇ ਕਿ ਇਹ ਬਦਲਦਾ ਹੈ
  • 127:42 - 127:45
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਇਸ
    ਬਾਕਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 127:46 - 127:51
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਮੈਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
  • 127:51 - 127:54
    ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸੇ
    ਲਈ ਮੈਂ ਇਹ ਚੈਟ ਰੂਮ ਵੀ ਬਣਾਏ,
  • 127:54 - 127:57
    ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਚੈਟ ਰੂਮ ਗਰੁੱਪ
  • 127:57 - 128:01
    ਫੇਸਬੁੱਕ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ...
    ਮੇਰਾ ਸਿਰਲੇਖ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ
  • 128:01 - 128:07
    "ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ ਬਣਾ
    ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਹੱਲ ਕੱਢਦੇ ਹੋ."
  • 128:08 - 128:11
    ਤੁਸੀਂ ਹੱਲ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 128:12 - 128:13
    (ZM) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਊਰਜਾ ਹੈ
  • 128:13 - 128:19
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਸਦੀ ਫੀਲਡਜ਼,
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 128:20 - 128:24
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਬਲੈਕ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਰਹੋਗੇ ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲੋਗੇ.
  • 128:25 - 128:27
    ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ ਹਾਂ.
  • 128:30 - 128:31
    ਇਸ ਲਈ,
  • 128:31 - 128:34
    ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਮੈਗਨਾਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ,
  • 128:34 - 128:38
    ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ
    ਹਾਂ ਕਿ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,
  • 128:38 - 128:42
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਖੇਤ ਬਦਲ ਦਿੱਤੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ,
  • 128:42 - 128:46
    ਪਰ ਫਿਰ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ...
    ਮੈਨੂੰ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਵਾਪਸ ਦੇ ਦੇਵੋ.
  • 128:47 - 128:52
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹੀ ਗੱਲ ਦੱਸੀ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਕੈਸ਼ੀਅਰਾਂ ਵਿਚ... ਗੁਦਾਮਾਂ ਵਿਚ ਜਾਓ
  • 128:52 - 128:55
    ਉਹ ਕਤਾਰ ਵਿਚ ਬੈਠੇ 30-40
    ਕੈਸ਼ੀਅਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 128:55 - 128:59
    ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ "ਟੇਕ ਕਿਲ ਦੀ ਕਾਲੀ ਡੀਨਿੰਗ ਡੌਂਗ..." ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
    ਸਾਰਾ ਦਿਨ
  • 129:00 - 129:04
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਦੁਆਰਾ "ਡਿੰਗ ਡੌਂਗ" ਨੂੰ ਜਾਂਦੇ
    ਹੋਏ ਸਿਰਫ ਅੱਠ ਘੰਟੇ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 129:04 - 129:08
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
    ਮੈਂ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ, ਭਾਗ ਵੀ.
  • 129:09 - 129:13
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ,
    ਭੁਗਤਾਨ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 129:13 - 129:15
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੈਸ਼ੀਅਰ ਵੱਲ ਧਿਆਨ
    ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
  • 129:15 - 129:19
    "ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ" ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ
    ਚੰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 129:19 - 129:22
    ਆਪਣੀ ਊਰਜਾ ਦੀ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ
    ਲਈ ਉਹ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ
  • 129:22 - 129:26
    ਅਗਲਾ 100 ਗਾਹਕ ਬਚਣਗੇ ਜੋ
    ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲਣਗੇ?
  • 129:26 - 129:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਫਲੈਟ ਬੈਟਰੀ ਹੈ
  • 129:29 - 129:32
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਵੇਅਰਹਾਊਸ ਵਿੱਚ
    ਕਾਫ਼ੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋਗੇ,
  • 129:32 - 129:34
    ਮਾਤਾ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰਨ?
  • 129:34 - 129:36
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਵੋਗੇ ਜੇ ਕੋਈ
    ਫਲੋਰ 'ਤੇ ਕੁਝ ਸੁੱਟ ਦੇਵੇ,
  • 129:36 - 129:38
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ?
  • 129:39 - 129:42
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕਰਿਆਨੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ
    ਕਾਰ ਵਿਚ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋਗੇ?
  • 129:43 - 129:45
    ਜਾਂ ਕੀ ਬੇਯਕੀਨੀ ਇੰਨੀ
    ਮਾੜੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ?
  • 129:45 - 129:49
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੱਥ
    ਫੜਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ?
  • 129:50 - 129:55
    ਇਹ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ-ਛੋਟੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ
    ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਣ ਦੇ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 129:55 - 129:59
    ਮੈਂ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਮਿਸਾਲ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ
    ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਲਿਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 129:59 - 130:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਬੈਠਣ ਅਤੇ ਬੋਲਣ
    ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਰਿਸਰਚ ਕਰਨਾ
  • 130:02 - 130:06
    ਜੋ ਵੀ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਾਂ ਕੀ
    ਹੈ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਬਦਲਣਗੇ.
  • 130:08 - 130:14
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁੰਦਰ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦੇ
    ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਵਰਤਨ ਹੋ.
  • 130:15 - 130:17
    ਇਸ ਨੂੰ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਨਾ ਬਣਾਓ
  • 130:18 - 130:21
    ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਚਾਨਣ ਨੂੰ
    ਕਿਸੇ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਉੱਤੇ ਵਹਾਇਆ ਸੀ.
  • 130:21 - 130:27
    ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਊਰਜਾ ਦਾ ਖੇਤਰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
    ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਚਮਕਣ ਲਈ ਬਦਲਦੇ ਹੋ.
  • 130:27 - 130:29
    ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਤੋਹਫ਼ਾ ਹੈ
  • 130:30 - 130:33
    ਇਸ ਲਈ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਮਦਦਗਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
    ਓਨਾ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਤਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ,
  • 130:33 - 130:38
    ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਭੁੱਖੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਭੋਜਨ
    ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਪਨਾਹ, ਕੱਪੜੇ, ਜੁੱਤੀਆਂ,
  • 130:38 - 130:43
    ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ
    ਹਾਂ-ਪੱਖੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਸਾਰਥਕ ਨੁਕਤੇ ਹੈ.
  • 130:43 - 130:46
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ
    ਕਰ ਰਿਹਾ, ਨਾ ਸੋਚੋ,
  • 130:47 - 130:51
    "ਮੈਂ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਬਦਲਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਪਵੇਗਾ".
    ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 130:51 - 130:53
    ਫਿਰ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ.
  • 130:55 - 130:58
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ
    ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,
  • 130:58 - 131:01
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਘਮੰਡੀ ਮਨੁੱਖ
    ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੱਲਦੇ ਹੋ.
  • 131:03 - 131:08
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
    ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਮਨੁੱਖ ਬਣੋ
  • 131:09 - 131:13
    ਅਤੇ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਠੀਕ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 131:13 - 131:15
    ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਕੇਅਰ ਦਾ ਪੂਰਾ ਪਿਆਲਾ ਬਣਾਓ
  • 131:15 - 131:17
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 131:17 - 131:21
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਰ ਇੱਕ
    ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 131:21 - 131:25
    ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਲਈ
    ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ.
  • 131:27 - 131:28
    ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ.
  • 131:28 - 131:30
    ਢਾਂਚੇ ਬਾਰੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਹੋਵੋ.
  • 131:30 - 131:37
    ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਘਰ ਵਿਚ
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਤੋਂ ਪੀ.ਐੱਚ.ਡੀ. ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 131:37 - 131:40
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੱਧਰ ਤੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਪਲੇਟਫਾਰਮ
    ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 131:40 - 131:43
    ਉਹ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 131:44 - 131:47
    ਕੁਝ ਹਫਤਿਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਡੇ
    ਕੋਲ ਇੱਕ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਮਾਹਿਰ ਹੈ.
  • 131:47 - 131:49
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਫੂਡ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ ਹੈ
  • 131:49 - 131:51
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗਾਨ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ ਹੈ
  • 131:51 - 131:53
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਮਾਹਰ ਹਨ.
  • 131:53 - 131:54
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਾਰ-ਗਠਨ ਮਸਲੇ ਹਨ
  • 131:54 - 131:56
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਾਗਰਾਵ ਮਾਹਿਰ ਹੈ.
  • 131:56 - 131:58
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਊਰਜਾ ਸਪੈਸ਼ਲਿਸਟ ਹੈ
  • 131:58 - 131:59
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਪੇਸ ਮਾਹਰ ਹਨ.
  • 131:59 - 132:01
    ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 132:02 - 132:07
    ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ
    ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਨੁੱਖ ਬਣਾਇਆ ਹੈ,
  • 132:07 - 132:09
    ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਰੂਹ
  • 132:10 - 132:15
    ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਹੋਇਆ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਚਮਕੇਗਾ,
  • 132:15 - 132:17
    ਉਹ ਇੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪਾਸ ਕਰੇਗਾ
  • 132:18 - 132:20
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਬੱਚੇ ਕੀ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ?
  • 132:20 - 132:22
    ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹਨ.
  • 132:24 - 132:29
    ਉਹ ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ
    ਹੋਰ ਬੱਚੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 132:29 - 132:32
    ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲ
    ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨਗੇ.
  • 132:33 - 132:40
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਇੰਨਾ ਚਾਹਵਾਨ
    ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 132:40 - 132:46
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਘਰ ਜਾ ਕੇ, ਸ਼ਾਇਦ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ, ਪਰ
    ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿਓ.
  • 132:47 - 132:51
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਵਿਗਿਆਨਕ ਬਣ.
  • 132:51 - 132:53
    ਇਹ ਉਹ ਤੋਹਫਾ ਹੈ ਜੋ
    ਤੁਸੀਂ ਪਾਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 132:54 - 132:56
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਰਡਬਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵ
    ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 132:57 - 133:02
    ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੇ
    ਕਾਰਨ ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਵੀ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ
  • 133:02 - 133:04
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕੀਤਾ,
    ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ?
  • 133:06 - 133:09
    ਇਸ ਲਈ ਲੋਕ, ਚਲੇ ਜਾਓ!
  • 133:09 - 133:14
    ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ, ਪਰ ਸਰੀਰ ਨੂੰ
    ਸੁੱਖ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨਾਲ ਘੁਮਾਓ.
  • 133:14 - 133:17
    ਅਤੇ ਇੱਕ ਗਾਣੇ ਨਾਲ,
    ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ
  • 133:18 - 133:20
    ਜਾਓ ਅਤੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ, ਅਤੇ ਡਾ.
    ਗਟਾਆ ਨੇ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ,
  • 133:20 - 133:25
    ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਹੱਸਣ ਵਿੱਚ ਫਸ ਗਈ ਹਾਂ,
    ਮੇਰੀਆਂ ਪਸਲੀਆਂ ਦੁੱਖ ਝੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ".
  • 133:26 - 133:26
    ਯਕੀਨਨ
  • 133:27 - 133:31
    ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਨੂੰ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 133:34 - 133:37
    ਇਸ ਲਈ ਦੂਜਿਆਂ ਬਾਰੇ ਨਾ ਸੋਚੋ.
    ਕਿਉਂ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ?
  • 133:37 - 133:39
    ਮੈਂ ਉਹ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੋਕ ਲਿਆ.
  • 133:39 - 133:42
    ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਦਾ
    ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
  • 133:42 - 133:45
    ਜੇ ਮੈਂ ਬਦਲਾਵ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ,
    ਤਾਂ ਕੀ ਇਹ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?
  • 133:46 - 133:49
    ਇਹ ਨਹੀਂ ਹਿੱਲੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਊਰਜਾ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਂਦੇ,
  • 133:49 - 133:54
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ
    ਤੁਸੀਂ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੀ ਰਚਨਾ ਹੈ.
  • 133:54 - 133:58
    ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ
    ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 133:58 - 134:03
    ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਗਟ
    ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਹਨ.
  • 134:03 - 134:10
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ
    ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫੀਡਬੈਕ ਦੁਆਰਾ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹਨ.
  • 134:11 - 134:14
    ਇਹ ਉਹ ਖੇਡ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਸਿਰਫ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਸਮਝਾਇਆ.
  • 134:14 - 134:18
    ਉਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਾਵਲੇ
    ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹਨ
  • 134:18 - 134:22
    ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੇ ਸੰਦ
    ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣੋ
  • 134:22 - 134:25
    ਤਦ ਉਹ ਅਸਲੀ ਮਨੁੱਖੀ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
  • 134:26 - 134:27
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਹੀ.
  • 134:28 - 134:32
    ਇਸ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ
    ਹੋਂਦ ਦੀ ਜ਼ੁੰਮੇਵਾਰੀ ਲਓ.
  • 134:33 - 134:36
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ,
  • 134:36 - 134:42
    ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹਨ, ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹਨ.
  • 134:42 - 134:45
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ
    ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹਨ.
  • 134:46 - 134:51
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਚਮਕ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ
    ਉਹ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 134:51 - 134:55
    ਇਗਜਾਈਨ ਕਰਨਾ, ਇੰਨੇ ਹੋਰ
    ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨਾ
  • 134:56 - 134:58
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 135:00 - 135:06
    (ਜੇ ਡਬਲਿਊ) ਮੈਂ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 135:06 - 135:11
    ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ਾਰ ਲਈ ਹੈ. ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੌਣ ਲਈ ਸੌਣ ਦਾ ਬਿਸਤਰਾ ਹੈ?
  • 135:11 - 135:18
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਤਫੁਲਮ ਤੋਂ ਤੁਰ ਪਏ, ਤਾਂ
    ਤਹਹਰਾਨ ਤੋਂ ਇਸਤਾਂਬੁਲ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਗਏ
  • 135:18 - 135:20
    ਤੁਰਦੇ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ
    ਸੁੱਤਾ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 135:20 - 135:27
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇੱਕ ਵਾਕ ਦੌਰਾਨ ਸੁੱਤੇ
    ਪਏ ਹਨ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਯੁੱਧਾਂ ਦੌਰਾਨ.
  • 135:27 - 135:31
    ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੌਣ
    ਲਈ ਸੌਣ ਦਾ ਬਿਸਤਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
  • 135:31 - 135:35
    ਕਿਡਜ਼, ਬੱਚੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ
    ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਸੌਦੇ ਹਨ.
  • 135:35 - 135:41
    ਅਸੀਂ ਬਸ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ
    ਅਤੇ ਇੱਕ ਮੰਜੇ ਤੇ ਸੌਣਾ ਹੈ.
  • 135:41 - 135:46
    ਮੈਂ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਬਿਸਤਰੇ ਤੇ ਨਹੀਂ ਸੁੱਤਾ.
    ਮੈਂ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਕੁਰਸੀ,
  • 135:46 - 135:54
    ਜਾਂ ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਾ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਬੈਠੀ ਨਹੀਂ ਹੈ... ਕਿਤੇ ਵੀ ਸੁੱਤਾ.
  • 135:54 - 136:01
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਖਾਣਾ ਕਿਵੇਂ ਬੰਦ
    ਕਰਨਾ, ਸਾਹ ਰੋਕਣਾ, ਅਤੇ ਜੇ ਸਾਨੂੰ ਸੌਂਣਾ ਹੈ
  • 136:02 - 136:06
    ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
    ਕਿਤੇ ਵੀ ਸੌਣਾ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 136:07 - 136:11
    ਊਹ, ਇਹ ਹੈ...
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਪਸ਼ਟ ਅਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ?
  • 136:26 - 136:27
    (ਜੇਟੀ) ਹੈਲੋ?
  • 136:27 - 136:33
    ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਰਿਕ ਹੈਲੋ
    ਹਰ ਕੋਈ ਟੋਗੋ ਤੋਂ ਜਬੀਨੀ
  • 136:34 - 136:41
    ਮੈਂ ਕੁਦਰਤ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ, ਮਹਿਸੂਸ
    ਕਰਨਾ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 136:42 - 136:49
    ਊਹ, ਕਈ ਵਾਰੀ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ...
    ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਉਸ ਲਈ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 136:49 - 136:55
    ਮੈਂ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਖ਼ੁਦ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦਾ ਮੇਰਾ ਅਨੁਭਵ ਹੈ
  • 136:56 - 137:02
    ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਊਰਜਾ
    ਲੈ ਲਓ ਅਤੇ ਕਹਿ ਲਓ,
  • 137:02 - 137:04
    "ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਜਿਹੜੀ ਮੈਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 137:04 - 137:10
    ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਚੰਗੀ ਸਿਹਤ ਲਈ ਵਧੀਆ
    ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਦਲੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. "
  • 137:11 - 137:17
    ਅਤੇ... ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿ
    ਇਹ ਹੁਣ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਹੁਣ, ਹੁਣ,
  • 137:17 - 137:21
    ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ
    ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 137:21 - 137:28
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ
    ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ, ਜਿਵੇਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
  • 137:29 - 137:32
    "ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਰਿਐਕਟਰ ਹੋ."
  • 137:33 - 137:38
    ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਊਰਜਾ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ,
  • 137:38 - 137:40
    ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ.
  • 137:41 - 137:48
    ਇਕ ਹੋਰ ਤਜਰਬਾ ਜਿਸਦਾ ਮੈਨੂੰ
    ਭਾਵਨਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ.
  • 137:48 - 137:56
    ... ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ, 21 ਜੁਲਾਈ ਨੂੰ ਮੈਂ
    ਟੋਗੋ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਦਪਾਗ
  • 137:57 - 138:04
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਮੈਨੂੰ
    ਕੁਦਰਤ ਦੁਆਰਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਿਲਿਆ
  • 138:04 - 138:07
    ਭੇਜਣਾ, "ਵੇਖੋ ਕਿ ਅਕਾਸ਼
    ਵਿੱਚ ਕੀ ਵਾਪਰਿਆ ਸੀ."
  • 138:07 - 138:12
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦਾ
    ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 138:12 - 138:18
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵੱਡੇ ਰੌਸ਼ਨੀ ਹਨ ਜੋ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ,
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 138:18 - 138:24
    ਅਤੇ ਮੈਂ... ਇਹ ਦਿਓ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ
    ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਭੇਜਦਾ ਹਾਂ, ਪੌਲੁਸ
  • 138:24 - 138:30
    ਅਤੇ ਉਸਨੇ... ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ
    ਪਤਾ ਕਿ ਇਹ ਵੈਬਮਾਸਟਰ ਕੀ ਹੈ
  • 138:30 - 138:32
    ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹੈ.
  • 138:33 - 138:40
    ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਲੋਮੇ 14 ਜੁਲਾਈ ਨੂੰ ਫਿਰ
  • 138:40 - 138:45
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼
    ਦਾ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ.
  • 138:45 - 138:51
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਰੌਸ਼ਨੀ ਆ ਰਹੀ ਹੈ, ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤਦ ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ
  • 138:51 - 138:57
    ਮੈਂ ਫੇਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਛੋਟੇ
    ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 138:57 - 139:01
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਹਨ
    ਮੈਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
  • 139:01 - 139:05
    ਜੋ ਕਿ ਰੌਸ਼ਨੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.
  • 139:05 - 139:11
    ਮੈਂ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਹਾਂ. ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਉਹ ਸਾਰੀ ਤਸਵੀਰ ਹੈ ਜਿਸ
    ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ.
  • 139:11 - 139:19
    ਪਰ ਮੈਂ... ਰੀਕ ਅਤੇ... ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ
    ਜਾਂ ਮਿਸ ਕੈਰੋਲੀਨ ਨੂੰ ਪੁੱਛਾਂਗਾ
  • 139:19 - 139:25
    ... ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਵੈਬਮਾਸਟਰ ਨੂੰ
    ਭੇਜਣ ਲਈ ਪੌਲੁਸ ਨਾਲ ਮਿਲਾਂਗਾ
  • 139:25 - 139:29
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
    ਕਰਾਂਗੇ ਜੋ ਮੈਂ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 139:29 - 139:35
    ਜੇ ਇਹ ਜਨਤਾ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸੱਚਮੁਚ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਵਿਚਾਰ
    ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 139:35 - 139:41
    ਕਿਵੇਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ...
    ਰੋਸ਼ਨੀਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ.
  • 139:41 - 139:46
    ਅਸਲ ਵਿਚ, ਰੌਸ਼ਨੀ ਕਿਵੇਂ ਆ
    ਰਹੀ ਹੈ, ਸਾਰੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ.
  • 139:46 - 139:51
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
  • 139:51 - 139:55
    ਜਾਂ ਕੁਦਰਤ ਦੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ
    ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਤਰੀਕਾ
  • 139:55 - 140:03
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਸਿਰਫ ਇਰਾਦੇ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੀ ਹੈ
  • 140:04 - 140:08
    "ਮੈਂ ਬਿਮਾਰ ਹਾਂ", "ਮੈਂ ਬੁਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ
    ਹਾਂ", "ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ",
  • 140:08 - 140:15
    ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਪਿਆਰ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲੀ
    ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਪਿਆਰ ਹੈ.
  • 140:15 - 140:21
    ਪਿਆਰ ਦੇਣਾ, ਪੀਸ ਦੇਣਾ, ਅਤੇ ਇਸ
    ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਨਾ.
  • 140:21 - 140:26
    ਜੇ ਮੈਂ ਬੁਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,
    "ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹਾਂ."
  • 140:26 - 140:33
    ਸਾਰੇ ਇਰਾਦੇ ਭੇਜੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ
    ਕਰਦੇ ਹਨ, ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ, ਇਹ ਬੁਰੀ ਸਥਿਤੀ,
  • 140:33 - 140:37
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
    ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਚਲਦਾ ਹੈ.
  • 140:37 - 140:40
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਉਹ ਅਨੁਭਵ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ
    ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 140:40 - 140:50
    ਜੇ ਹਰ ਕੋਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ
    ਰਾਇ ਨੂੰ ਭੇਜੇਗਾ ਜਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ,
  • 140:50 - 140:55
    ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਜੋ ਮੈਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਕੁਦਰਤ
    ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ,
  • 140:55 - 141:00
    ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕੋਗੇ,
    ਸੂਰਜ, ਕਿਵੇਂ ਸੂਰਜ ਚਮਕਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 141:00 - 141:06
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਨਿਗਾਹ ਪ੍ਰਕਾਸ ਚੰਦ,
    ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਿੱਤਰ ਹੈ,
  • 141:06 - 141:11
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 141:12 - 141:20
    ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਹਰ ਕੋਈ, ਜੋ ਮੈਂ ਸਭ ਨੂੰ
    ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 141:20 - 141:21
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 141:23 - 141:25
    (ਆਰਸੀ) ਓਕੇ, ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ,
  • 141:25 - 141:32
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਵਿਚ ਮੈਂ ਕੀ
    ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 141:33 - 141:38
    ਸਾਨੂੰ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਏਰਿਕ ਦਾ ਆਪਣਾ
    ਹੱਥ ਸੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
  • 141:38 - 141:41
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਏਰੀਕ
    ਅੱਗੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 141:42 - 141:48
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕੈਰੋਲਿਨ ਵੱਲੋਂ ਜੋ
    ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ.
  • 141:49 - 141:56
    ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ
    ਅਨਿਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 141:56 - 142:01
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ
    ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 142:01 - 142:09
    ਜੋ ਕਿ ਬੇਈਮਾਨ ਹਨ, ਸਮਾਜ ਦੇ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ ਦਾ
    ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹਨ, ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ.
  • 142:11 - 142:18
    ਅਤੇ ਉਹ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ
    ਸਰੋਤਾਂ 'ਤੇ ਸੀਮਾਵਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ,
  • 142:18 - 142:23
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਿਯੰਤਰਣ
    ਸਕੀਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
  • 142:24 - 142:30
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਲੇਨ ਅਤੇ ਟ੍ਰੇਨਾਂ ਵਿਚ
    ਪਹਿਲੀ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਕਲਾਸ ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਵੇਖੋ.
  • 142:30 - 142:36
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗ਼ੈਰ ਬਰਾਬਰੀ ਦੇ
    ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ,
  • 142:36 - 142:41
    ਇਸ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ
    ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 142:42 - 142:48
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ
    ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਸਮਾਜ ਕਿਵੇਂ ਹੈ,
  • 142:48 - 142:51
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ
    ਲਈ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 142:51 - 142:56
    ਮੇਰੀ ਸਲਾਹ ਹੈ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੈ
    ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ.
  • 142:56 - 143:00
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ,
  • 143:00 - 143:05
    ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ
    ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 143:05 - 143:13
    ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਸ੍ਰੀ
    ਕੇਸੇ ਨੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ, ਤੱਤ ਹਨ
  • 143:13 - 143:16
    ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ
    ਤੋੜਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
  • 143:17 - 143:23
    ਸੋ, ਸਮਾਜ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਬਗੈਰ,
  • 143:23 - 143:28
    ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ
    ਹੋ ਅਤੇ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ "ਇਹ ਮੈਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ".
  • 143:28 - 143:31
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਨ,
    ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
  • 143:31 - 143:37
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕੁਝ
    ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਣ ਵਾਲੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 143:37 - 143:41
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਚੁਣਨਾ ਪੈਂਦਾ
    ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 143:41 - 143:45
    ਆਪਣੇ ਹੁਨਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ ਅਤੇ
    ਅਰਥ-ਵਿਵਸਥਾ ਨਾਲ, ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ.
  • 143:46 - 143:51
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਹਰ ਕੋਈ
    ਜੋ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 143:52 - 143:56
    ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ
    ਤੋਂ, ਵਿਸ਼ਵ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 143:56 - 143:58
    ਇਹ ਪੱਕੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ.
  • 143:58 - 144:03
    ਅਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਸਰਕਾਰਾਂ ਅਤੇ
    ਉਹ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਕੰਟਰੋਲ ਵਿੱਚ ਹਨ,
  • 144:03 - 144:09
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਆਪਣੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 144:09 - 144:12
    ਸਾਨੂੰ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਉਪਰ
    ਵੱਲ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 144:12 - 144:17
    ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,
    "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਜਨਰਲ ਨੂੰ ਜਾਣਾ ਪਏਗਾ,"
  • 144:17 - 144:22
    ਪਰ ਜੇਕਰ ਜਨਰਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠੋਂ ਆਉਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 144:22 - 144:30
    ਅਤੇ... ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਆਈ...
    ਦੋਹਾਂ ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ.
  • 144:31 - 144:38
    ਅਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਿਆਦਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਨਾ
    ਹੀ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 144:38 - 144:41
    ਇਹ ਉਹੀ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਕੈਰੋਲਿਨ,
  • 144:41 - 144:45
    ਕਿਉਂਕਿ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਮਝਣਾ
    ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ.
  • 144:45 - 144:49
    ਇਹ... ਇਹ ਨਾ ਸਿਰਫ...
    ਇਕ ਹੋਰ ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ,
  • 144:49 - 144:54
    ਇਹ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਲੈਣਾ ਹੈ,
  • 144:54 - 144:58
    ਉਹ ਹਿੱਸੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ
    ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਰੋ.
  • 144:58 - 145:02
    ਇਹ ਉਸ ਦਾ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 145:04 - 145:12
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਸਵਾਗਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਰ ਹਾਂ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ...
  • 145:12 - 145:16
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
    ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 145:16 - 145:25
    ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦਰਵਾਜੇ ਨੂੰ
    ਖੋਲ੍ਹਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 145:25 - 145:31
    ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ
    ਅਤੇ ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਛੱਡ ਗਏ ਹਨ
  • 145:31 - 145:36
    ਅਤੇ ਉਹ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ
    ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਰਿਹਾ.
  • 145:37 - 145:42
    ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਵੀ
    ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਵਿਚ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ,
  • 145:42 - 145:51
    ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ
    ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"
  • 145:52 - 145:59
    ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ ਕਿ ਸ਼ਕਤੀ
    ਕੀ ਹੈ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ."
  • 145:59 - 146:04
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਦੁਬਾਰਾ ਬਨਾਉਣ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਇਕਜੁਟ ਹੋਵੋ
  • 146:04 - 146:07
    ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ
    ਦੇ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ.
  • 146:08 - 146:12
    ਇੱਕ ਤਿੰਨ ਰੂਹ ਦੇ ਨਾਲ,
    ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਤਿੰਨ ਇੱਛਾਵਾਂ,
  • 146:12 - 146:17
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੇਠ ਲਿਆਉਣ
    ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ...
  • 146:17 - 146:22
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਇਹ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 146:22 - 146:29
    ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਇਸ ਭਿਆਨਕ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਇੱਛਾ,
  • 146:29 - 146:35
    ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਰ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਨੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 146:35 - 146:41
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਖੜ੍ਹੇ
    ਹੋ ਕੇ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ."
  • 146:42 - 146:52
    ਮੈਂ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ... ਵਿਆਖਿਆ
    ਕਰਨ, ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਮਤ ਹਾਂ
  • 146:52 - 146:56
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਮਤ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ.
  • 146:57 - 147:01
    ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਬਹੁਮਤ
  • 147:02 - 147:05
    ਕਿੰਨੇ ਵਿਸ਼ਵ ਆਗੂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਨ?
  • 147:05 - 147:10
    ਆਓ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਜਿਸ ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਤਜਵੀਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.
  • 147:10 - 147:13
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਹਕੀਕਤ ਹਨ ਕਿ
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਮੰਨ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 147:13 - 147:16
    ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਉਂਗਲੀ ਹੈ ਜੋ
    ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, "ਸੂਪ".
  • 147:16 - 147:19
    ਕੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਸਿਰ ਹੈ?
  • 147:21 - 147:24
    (ਈ.ਕੇ.) ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ...
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ...
  • 147:24 - 147:26
    ਇਹ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਆਗੂ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 147:26 - 147:31
    ਉਹ ਹੈ... ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦੇ ਲੋਕ,
  • 147:31 - 147:35
    ਜੋ ਕਿ ਚਸ਼ਮਾ ਨੂੰ ਖਿੱਚਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਇਹ ਲਗਭਗ 8,500 ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹੈ
  • 147:35 - 147:38
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤੁਲਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) 8,500 ਲੋਕ, ਠੀਕ.
  • 147:38 - 147:43
    ਆਓ ਇਸ ਨੂੰ 10,000 ਬਣਾ
    ਦੇਈਏ, ਅਸੀਂ ਉਦਾਰ ਹੋਵਾਂਗੇ
  • 147:44 - 147:48
    ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਉਦਾਰਵਾਦੀ ਹੋਵਾਂਗੇ,
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ 10,000 ਦੇਣਗੇ.
  • 147:48 - 147:54
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਗਿਣ ਸਕਦੇ ਹੋ...
    ਬਲਿਊ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
  • 147:54 - 148:01
    ਕਿੰਨੇ ਵਾਰੀ, ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਮਾਤਮ ਨੇ ਅੱਗੇ
    ਕਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ."
  • 148:01 - 148:04
    ਕਿੰਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ
    ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ,
  • 148:04 - 148:07
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼
    ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੇ?
  • 148:08 - 148:12
    ਕਿੰਨੇ ਲੋਕ Facebook ਵਿੱਚ ਪੋਸਟ
    ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"?
  • 148:13 - 148:16
    ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਵੀ ਮੌਜੂਦ
    ਹੋਣ ਦੇ ਬਿਨਾਂ,
  • 148:16 - 148:18
    ਪਰ ਉਹ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੁਣਦੇ ਅਤੇ ਉਹ
    ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਅਤੇ ਉਹ ਪੋਸਟ ਕਰਦੇ
  • 148:18 - 148:21
    ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਨ "ਮੈਂ ਕੈਰੋਲੀਨ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ."
  • 148:22 - 148:25
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ.
  • 148:26 - 148:29
    ਹੁਣ, ਜੇ ਰਿਕ ਜਾਂ ਵਿੰਸ ਇੱਕ
    ਮੋਟਾ ਵਿਚਾਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 148:29 - 148:34
    ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਰਾਹੀਂ
    ਕਿੰਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ?
  • 148:35 - 148:38
    ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਅਨੁਸਾਰ... ਅਨੁਸਾਰ
  • 148:38 - 148:44
    ... ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਜੋ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ
    ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਸਾਡੀ ਪਹੁੰਚ... ਆਊਟਰੀਚ
  • 148:44 - 148:48
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ
    ਕਿਸੇ ਸਰਕਾਰ ਲਈ ਖਤਰਾ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
  • 148:48 - 148:55
    ਅਸੀਂ ਔਸਤ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ, ਕੋਈ ਵੀ ਕੇਸ਼ੈ, ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰਦਾ ਹੈ...
  • 149:00 - 149:03
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹੈਲੋ?
    (ਐਮ ਕੇ) ਨਿਯਮਤ ਨਿਰੰਤਰ ਜਾਰੀ
  • 149:03 - 149:07
    ਸਾਲਾਨਾ ਲੋਕ ਜੋ, ਵੱਖ ਵੱਖ
    ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕੇ
  • 149:07 - 149:12
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ
    ਇੱਕ ਪੇਜ ਜਾਂ ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫ ਪੜ੍ਹੋ
  • 149:12 - 149:19
    ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ 2016 ਵਿੱਚ, ਪਿਛਲੇ 150 ਮਿਲੀਅਨ
    ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ.
  • 149:19 - 149:21
    ਅਸੀਂ ਅਚੰਭੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ.
  • 149:21 - 149:24
    ਇਹੀ ਵਜ੍ਹਾ ਹੈ ਕਿ ਸਰਕਾਰਾਂ ਸਾਡੇ
    ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਬੈਠੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਬੈਠਦੀਆਂ ਹਨ.
  • 149:24 - 149:28
    ਸਾਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
    ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 149:28 - 149:32
    ਵਰਤਮਾਨ ਸਮੇਂ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸੰਸਥਾਵਾਂ.
  • 149:32 - 149:37
    ਇਹ ਜੋ ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਲਗਾਤਾਰ
    ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਵੈਬਮਾਸਟਰਾਂ ਤੋਂ ਵੀ.
  • 149:37 - 149:39
    ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
  • 149:39 - 149:42
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
    ਇਹ ਸਾਰੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨਾਂ ਹਨ,
  • 149:42 - 149:45
    ਸਾਰੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸੰਸਥਾਵਾਂ,
  • 149:45 - 149:50
    ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਕੇਸ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਉਤਪਾਦ ਵੇਚਦੇ
    ਹਨ, ਸਾਡੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 149:50 - 149:52
    ਸਾਡੇ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖੋ
  • 149:53 - 149:57
    ਸਰਕਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ
    ਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਢਾਂਚਾ
  • 149:57 - 150:02
    ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਸਮਝੋ,
    ਪਰ ਜਨਤਕ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ.
  • 150:03 - 150:07
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ
    ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਫੈਲ ਗਏ ਹਾਂ, ਬਹੁਤ ਹੀ
  • 150:08 - 150:14
    ਮੈਂ 'ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ
    ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ' ਵਿਚ ਕਿਹੜਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ?
  • 150:15 - 150:19
    ਸੌ ਅਤੇ ਪੰਜਾਹ ਮਿਲੀਅਨ
    ਘੱਟ ਹੈ ਜੋ ਪਹੁੰਚਿਆ ਸੀ,
  • 150:19 - 150:23
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਵਧ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ
    ਲੜੀ ਇੱਕ ਸੌ ਅੱਸੀ ਲੱਖ ਹੋ ਗਈ ਹੈ,
  • 150:23 - 150:28
    ਜੋ ਲੋਕ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ
    ਇੱਕ ਸਫ਼ਾ ਜਾਂ ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫ
  • 150:29 - 150:34
    ਅੰਕੜੇ ਚੀਨੀ ਨੈਟਵਰਕ
    ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ.
  • 150:37 - 150:39
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹੁਣ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 150:40 - 150:47
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੇਸ਼ ਫੇਸਬੁੱਕ ਹੈ,
  • 150:47 - 150:52
    ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਫੇਸਬੁੱਕ ਪੇਜ
    ਹਾਂ?
  • 150:52 - 151:00
    ਬਸ ਜਿੱਥੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਚੀਜਾਂ
    ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.
  • 151:00 - 151:08
    ਮੈਂ ਕਰੀਬ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀ ਪਸੰਦ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਚੁੱਕਾ
    ਹਾਂ, ਮਤਲਬ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਹੈ...
  • 151:10 - 151:15
    ਜਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੇਜ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਲਿਆ ਹੈ.
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ
  • 151:15 - 151:20
    ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਲੈਣਾ ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ
  • 151:20 - 151:27
    ਅਸੀਂ... ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਅੱਠ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ.
    ਦੁਆਰਾ... ਸੈਕਟਰ ਲਈ, ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾ,
  • 151:27 - 151:32
    ਇੱਕ ਪੱਧਰ, ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
    ਬਹੁਮਤ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ ਹਾਂ
  • 151:33 - 151:39
    ਮੇਰੇ ਗਣਨਾ ਦੁਆਰਾ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਹੁਮਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ
    ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਵੋਟ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 151:39 - 151:45
    ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਜਬੂਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ
    ਸਿਰਫ ਇਰਾਦਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ,
  • 151:46 - 151:49
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਗਿਆਨ ਇੱਕ ਸਹੀ ਇਰਾਦਾ ਹੈ.
  • 151:50 - 151:52
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਰ ਦੇ
    ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋਗੇ?
  • 151:58 - 152:00
    (EK) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛ ਰਹੇ ਹੋ?
  • 152:00 - 152:01
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ ਸਰ.
  • 152:02 - 152:10
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ
    ਕਿ, ਉੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਅਧਿਐਨਾਂ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ,
  • 152:10 - 152:15
    ਕਿ ਜਦੋਂ ਜਨਸੰਖਿਆ ਦੇ
    ਲਗਭਗ ਗਿਆਰਾਂ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ,
  • 152:16 - 152:21
    ਕੁਝ ਏਜੰਡੇ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
    ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ.
  • 152:22 - 152:28
    ਇਹ ਇਕ ਸਮਾਜ ਦਾ ਝੁਕਾਅ ਵਾਲਾ ਬਿੰਦੂ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
    ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 152:28 - 152:35
    ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਹ
    ਸਿਰਫ਼ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 152:35 - 152:39
    ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੇ
    ਸਾਧਾਰਨ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ...
  • 152:39 - 152:44
    ਪ੍ਰੈੱਸ ਅਤੇ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਅਤੇ
    ਵਿਆਜ ਗਰੁੱਪਾਂ ਰਾਹੀਂ
  • 152:45 - 152:50
    ਕਿਉਂਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਨੇ ਇਸ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 152:50 - 152:56
    ਸਾਨੂੰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇਣ ਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰੇਗੀ.
  • 152:56 - 153:02
    ਜਿਵੇਂ... ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਤਰੱਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ
    ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਹਾਂ,
  • 153:02 - 153:08
    ਜੋ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਲਈ
    ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ
  • 153:09 - 153:14
    ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ
    ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਹਨਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 153:14 - 153:18
    ... ਨਵੇਂ ਸਾਲ, ਅਤੇ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ
  • 153:18 - 153:23
    ਮੈਂ 2012 ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਮੈਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਵਿੱਚ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਸੀ.
  • 153:25 - 153:31
    ਪਰ ਇੱਕ ਸਖ਼ਤ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੀ ਵਕਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿੱਖਣਾ ਹੈ
  • 153:31 - 153:37
    ਪਰ ਹੁਣ, ਦੋ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ
    ਘਰ ਵਿੱਚ ਗਰਮੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਈ.
  • 153:39 - 153:44
    ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਭੱਠੀ
    ਇੰਨੀ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਹੁਣ
  • 153:44 - 153:49
    ਇਹ ਗਰਮੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵੀ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਡੈਨਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਵੀ ਹਰਾ ਸਰਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ,
  • 153:49 - 153:52
    ਇਸ ਸਮੇਂ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਨਹੀਂ
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
  • 153:52 - 154:00
    ਨੂੰ ਠੰਢਾ ਵਾਤਾਵਰਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ,
    ਭੱਠੀ ਤੇ, ਅੱਗ ਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ,
  • 154:00 - 154:09
    ਪਰ ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਮੈਗਰਾਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ
    ਤਾਂ ਇਹ ਸਹੀ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ,
  • 154:09 - 154:13
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਏ
    ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਮਗ੍ਰਾਵ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,
  • 154:13 - 154:20
    ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਬੈਠਣਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨਾ, ਚੁੱਪ ਰਹਿਣਾ ਅਤੇ...
  • 154:20 - 154:23
    ਪਰ... ਫੀਲਡ ਕਾਫੀ ਹੈ
  • 154:23 - 154:28
    ਗੈਸ ਪੈਕਜ ਦੇ ਨਾਲ ਕਮਰੇ
    ਵਿਚ ਗਰਮੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
  • 154:28 - 154:35
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ
    ਇਨਸੂਲੇਸ਼ਨ ਹਾਰ ਦਾ ਹਿਸਾਬ ਲਾਉਣਾ ਸਿੱਖ ਲਿਆ ਹੈ,
  • 154:35 - 154:42
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਗੈਰ-ਪਰੰਪਰਾਗਤ
    ਤੌਰ ਤੇ ਗਰਮ ਹੋਏ ਘਰ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 154:42 - 154:46
    22 ਡਿਗਰੀ ਦੇ ਤਲਾਰ ਦੇ
    ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ ਤਾਪਮਾਨ ਨਾਲ
  • 154:46 - 154:53
    ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਇਸਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਲਗਭਗ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 154:53 - 154:58
    ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਅਸਚਰਜ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਇਸਦਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਾਂਗਾ.
  • 154:58 - 155:07
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕੀ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਦੂਜਿਆਂ
    ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ
  • 155:08 - 155:10
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 155:10 - 155:14
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 155:14 - 155:19
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ,
  • 155:19 - 155:23
    ਇਸ ਨੂੰ ਸਿੱਖੋ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਨੂੰ
    ਡੂੰਘਾ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਪਰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ
  • 155:23 - 155:28
    ਇੰਨੀ ਦੂਰ ਜਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸਾਰੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 155:28 - 155:30
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ
    ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ,
  • 155:30 - 155:35
    ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ ਹੋ... ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    'ਤੇ ਇਕ ਕੰਟਰੋਲ ਥੰਮ੍ਹ ਹਟਾਓ.
  • 155:35 - 155:39
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜਾਦੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ
    ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 155:39 - 155:46
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸੁਤੰਤਰ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਦ ਅਸੀਂ
    ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਅਲੱਗ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 155:46 - 155:53
    ਅੱਜ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਬਿਜਲੀ ਬੰਦ ਕਰ ਕੇ ਅਤੇ ਤੇਲ
    ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਕੇ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 155:53 - 156:00
    ਜੇ, ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਚੌਦਾਂ ਦਿਨਾਂ
    ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਜ ਦੀ ਭੁੱਖ ਹੈ.
  • 156:00 - 156:02
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮਰ ਜਾਣਗੇ.
  • 156:02 - 156:05
    ਇਹ ਇਕ ਨਿਯੰਤਰਣ ਵਿਧੀ
    ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਹੈ.
  • 156:06 - 156:10
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਹੈ, ਕਿਵੇਂ,
  • 156:10 - 156:14
    ਇਸ ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਉਹ ਕਿੰਨੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ.
  • 156:14 - 156:17
    ਜੇ ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਕਰੋ ਜੋ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 156:17 - 156:23
    ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ,
    ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਾਧਨ ਹਨ.
  • 156:23 - 156:30
    ਇਸੇ ਲਈ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਅਤਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੁਤੰਤਰ ਬਣਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ
  • 156:30 - 156:36
    ਕੰਟਰੋਲ ਢਾਂਚੇ ਤੋਂ, ਆਪਣੇ ਘਰ
    ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ,
  • 156:36 - 156:39
    ਚਾਨਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ ਊਰਜਾ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ,
  • 156:39 - 156:45
    ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਤੱਕ
    ਵਧਾਓ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ.
  • 156:46 - 156:52
    ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਿੱਖਣਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ... ਜਿੰਨੀ ਛੇਤੀ ਅਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 156:52 - 156:55
    ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹਾਂ ਸੰਸਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ.
  • 156:55 - 156:58
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਲੋਕ,
  • 156:59 - 157:02
    ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ
    ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ,
  • 157:02 - 157:09
    ਅਤੇ ਜਦ ਅਸੀਂ ਜਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਜ ਦੀ ਰੂਹ
    ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਉਹ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 157:11 - 157:14
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ... ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ
    ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ,
  • 157:14 - 157:18
    ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ
    ਦਾ ਮਕਸਦ ਕੀ ਹੈ,
  • 157:18 - 157:22
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਤੱਤਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
  • 157:22 - 157:26
    ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਜ ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ
    ਥੰਮ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੇ,
  • 157:26 - 157:31
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਦਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ...
    ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ... ਇਹ ਸਲਾਹ.
  • 157:31 - 157:39
    ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੈ,
    ਕਿ ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘੇ ਨੁਕਤੇ ਤੇ,
  • 157:39 - 157:42
    ਕਿਉਂਕਿ ਮਿਸਸੇ ਕੇਸੈ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ
    ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 157:43 - 157:48
    ਪਰ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਕਰਨਾ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ,
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 157:48 - 157:52
    ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ
    ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜੇ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਗੇ,
  • 157:52 - 157:58
    ਪਰ ਜਿਹੜੇ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ
    ਸਮਝ ਮਿਲੇਗੀ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ.
  • 157:58 - 158:04
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰ
    ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੋ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 158:07 - 158:10
    (VV) ਪਰ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿਗਿਆ ਹੈ,
  • 158:10 - 158:13
    ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਰਾਹ ਵਿੱਚ
    ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੈ
  • 158:17 - 158:26
    (EK) ਹਾਂ ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਇਸ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਹਨ.
  • 158:28 - 158:36
    ਇਹ ਸਭ ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ,
    ਅਤੇ, ਅਤੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ,
  • 158:36 - 158:42
    ਆਪਣੇ ਪਿਛਲੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ
    ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਸੜਕ ਹੈ,
  • 158:42 - 158:47
    ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇੱਕ ਸੜਕ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਥੇ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸ਼ਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 158:47 - 158:52
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ
    ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ.
  • 158:52 - 158:59
    ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜੋ ਕਿ ਹੁਣ
    ਇਕ ਯੂਟੋਪਿਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਹੈ.
  • 159:00 - 159:07
    ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਹਰ
    ਕੋਈ ਇੱਕ ਗਾਨ ਬਣਾਉਣਾ ਸਿੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 159:08 - 159:12
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ
    ਅਸੀਂ ਸਿਹਤ ਵਿਭਾਗ ਵਿੱਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 159:13 - 159:17
    ਕਿਹੜੀਆਂ ਗੈਨਸ ਸਿਹਤ ਲਈ ਕਰ
    ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ
  • 159:17 - 159:27
    ਮੈਂ, ਕੋਪੇਨਹੇਗਨ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ
    ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 159:27 - 159:34
    ਅਤੇ, ਅਤੇ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ!
    ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 159:34 - 159:40
    ਇਸ ਗਿਆਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸੰਭਾਵਨਾ.
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜ ਹਨ,
  • 159:40 - 159:46
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੋਨੇ ਹਨ,
    ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਨ
  • 159:47 - 159:55
    ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਚੰਗਾ ਵਰਤਣ ਲਈ
    ਪਰ, ਸਧਾਰਨ ਉਪਾਵਾਂ, ਸਿਰਫ ਸਧਾਰਣ ਪੈਡ,
  • 159:55 - 159:56
    ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 159:57 - 160:00
    ਮੈਂ... ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿ ਸਕਦਾ
    ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਈਸਾਈ,
  • 160:00 - 160:05
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਬੀਮਾਰੀ
    ਸੀ, ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਿਕਲਪ ਹਨ
  • 160:05 - 160:08
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਿਮਾਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕੈਂਸਰ ਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ
  • 160:08 - 160:12
    ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪਿੰਜਣੀ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
  • 160:12 - 160:18
    ਸਾਰੇ ਹੱਡੀਆਂ ਦਾ ਵਿਕਾਸ, ਇੱਕ
    ਠੋਸ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਵਧਦੇ ਹਨ.
  • 160:18 - 160:27
    ਅਤੇ ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਸਿਹਤ
    ਦੇ ਪੈਨ, ਅਤੇ ਗੈਂਸਸ ਅਤੇ ਪੈਡ,
  • 160:27 - 160:35
    ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਦੇ ਗੰਜਾ
    ਕੇਂਦਰ ਤੇ ਵਾਲ ਹਨ,
  • 160:35 - 160:40
    ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਫੈਲਣ
    ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਇਆ ਹੈ,
  • 160:40 - 160:47
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਛਾਤੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਢਿੱਲੀ ਪੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
    ਅਤੇ ਉਹ ਆਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ,
  • 160:47 - 160:55
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਲਚਕੀਲੇਪਨ ਦੇ,
    ਕੁਝ, ਦੇ, ਨੂੰ ਮੁੜ ਬਹਾਲ ਕਰੇਗਾ,
  • 160:55 - 160:58
    ਉਸ ਨੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ
    ਕਦੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
  • 160:58 - 161:05
    ਅਤੇ ਲੋਕ ਇਹ ਵੀ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
    ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ, ਕੁਝ ਨਵੇਂ ਵਿਕਲਪ ਹਨ,
  • 161:05 - 161:12
    ਅਤੇ ਲੋਕ ਬਣਦੇ ਹਨ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਆਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ,
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਉਥੇ ਕੋਈ ਵਪਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 161:12 - 161:19
    ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਮਦਦ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦ ਲਈ
    ਫੈਲਦੀ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
  • 161:19 - 161:26
    ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਹੈ,
    ਪਰ ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਫੈਸਲਾ ਹੈ.
  • 161:26 - 161:31
    ਮੈਂ, ਉਹ ਸੀ, ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ
    ਉਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੇਖੀਆਂ,
  • 161:31 - 161:38
    ਅਤੇ ਇਸ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਦੇ
    ਮਾਧਿਅਮ ਵਜੋਂ ਉਸਨੂੰ ਵਰਤੋ,
  • 161:38 - 161:41
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
    ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 161:42 - 161:48
    ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ,
    ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਹੈ
  • 161:48 - 161:53
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਲੋਕ
    ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਇਸ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 161:53 - 161:56
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਕਰਨ ਦੀ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਹਾਂ.
  • 161:57 - 162:03
    ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ...
    (ਏਬੀ) ਮਿਸਟਰ ਹੇਨਸੇਨ ਨੇ ਕਿਹਾ ਇਹ ਅਜ਼ਰ ਹੈ
  • 162:03 - 162:05
    (EK) ਹਾਂ
    (ਏਬੀ) ਤੁਸੀਂ ਕੋਪੇਨਹੇਗਨ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ?
  • 162:05 - 162:09
    (EK) ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਕੋਪੇਨਹੇਗਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
    ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਸਦੇ ਨੇੜੇ ਹਾਂ.
  • 162:09 - 162:12
    (AB) Whe .. ਕਿੱਥੇ? ਕਿਹੜਾ ਟਾਪੂ?
  • 162:12 - 162:17
    (ਈ.ਕੇ.) ਮੈਂ ਜੀਉਂਦਾ ਹਾਂ... ਮੈਂ ਕੋਪੇਨਹੇਗਨ
    ਦੇ ਤੀਹ ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 162:17 - 162:21
    (ਐਬੀ) ਓ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ. ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੀ ਭੈਣ
    ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਭਾਣਜੀ ਕੋਪੇਨਹੇਗਨ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 162:21 - 162:24
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਲਾਹਕਾਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
    ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 162:24 - 162:26
    ਉਹ ਆ ਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਣ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ?
  • 162:28 - 162:30
    (EK) ਠੀਕ ਹੈ...
  • 162:31 - 162:35
    (ਏਬੀ) ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਸੇ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦੇ
    ਹਨ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 162:35 - 162:37
    ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 162:37 - 162:41
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵਿੰਗ ਹੇਠ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 162:44 - 162:48
    (EK) ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ
    ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਅਸਾਮੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ.
  • 162:49 - 162:55
    ਮੈਂ ਸੀ... ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ
    ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੈਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ,
  • 162:56 - 163:01
    ਅਤੇ... ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ.
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਇਕ ਦਿਨ ਹੋਵੇ,
  • 163:01 - 163:06
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ
    ਇੰਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਖਰਚਦਾ,
  • 163:06 - 163:10
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਕੰਮ ਹੈ.
  • 163:10 - 163:15
    (ਏਬੀ) ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ
    ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਉਹ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ,
  • 163:15 - 163:19
    ਗੈਂਸ ਅਤੇ ਕੁਇੱਲ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
    ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਮੱਗਰੀ ਖਰੀਦੋ.
  • 163:19 - 163:21
    ਕੁਝ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਤੁਸੀਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ...
  • 163:21 - 163:25
    (ਐੱਕੇ) ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਸ
    ਬਾਰੇ ਤੁਰੰਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 163:25 - 163:27
    (ਏਬੀ) ਇਹ ਮਹਾਨ ਹੋਵੇਗਾ
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 163:28 - 163:37
    ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਕੈਪਰਗਾਰ, ਜਾਂ ਧਾਤੂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
    ਹੈ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 163:37 - 163:43
    ਇਹ ਬੈਗਸਵੇਦ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ, ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ
    ਮੈਡੀਕਲ ਕੰਪਨੀ ਨੋਵੋ ਨਾਰਡਿਸਕ ਦਾ.
  • 163:44 - 163:50
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
    ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
  • 163:52 - 163:56
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਦੀ
    ਅਤੇ ਕੁਝ ਲੱਭਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ.
  • 163:56 - 164:03
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਘਰ ਦੇ ਅੰਦਰ
    ਹੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹਨ ਦਫ਼ਤਰ.
  • 164:03 - 164:11
    ਅਤੇ ਉਥੇ ਮੈਂ ਕਾਪਰ ਖਰੀਦਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਕ ਖਰੀਦਦਾ ਹਾਂ,
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ,
  • 164:11 - 164:19
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਕੈਪ ਕੀਮਤ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਦੇ ਹੋ, ਨਾ ਕਿ ਆਮ ਰੀਟੇਲ ਕੀਮਤ ਲਈ.
  • 164:19 - 164:26
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਥੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ
    ਹੋ, ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਕਾਰੀਗਰ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਧਾਤੂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ
  • 164:26 - 164:30
    ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਕੁਝ ਫਰਕ ਦੇ ਲਈ
    ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਉੱਥੇ ਪਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ.
  • 164:30 - 164:36
    ਤੁਸੀਂ ਧਾਤੂਆਂ ਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਪਲੇਟਾਂ ਉੱਤੇ ਸਟੈਂਪ ਨੰਬਰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 164:36 - 164:39
    ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਕਿ ਸਮੱਗਰੀ ਕੀ ਹੈ
  • 164:39 - 164:44
    ਅਤੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਖਰੀਦਦੇ ਹੋ.
  • 164:44 - 164:47
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਡੈਨਿਸ਼
    ਕ੍ਰੋਨਾ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਚਾਲੀ ਕ੍ਰੋਨਾ ਹੈ
  • 164:47 - 164:50
    ਪ੍ਰਤੀ ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਕਾਪਰ,
    ਇਹ ਮਹਿੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 164:51 - 164:55
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ, ਇਹ ਨਵੇਂ ਵਰਗਾ ਹੈ.
    ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਵੱਡੀ ਪਲੇਟ ਸੀ
  • 164:55 - 165:00
    ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਕੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ,
  • 165:00 - 165:04
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਧਾਤ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ
    ਵੇਚਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੇਚ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 165:04 - 165:10
    ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਲਈ ਪਹਿਲੀ
    ਕਲਾਸ ਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 165:11 - 165:16
    ਅਤੇ ਕਦੋਂ, ਮੈਂ ਟੋਗੋ ਗਿਆ,
    ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਆਇਆ ਹਾਂ
  • 165:16 - 165:20
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਦਸ ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਕਾਪਰ ਅਤੇ
    ਦੋ ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਜ਼ਿੰਕ ਖਰੀਦੀ,
  • 165:20 - 165:24
    ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਲੈ ਗਿਆ
  • 165:24 - 165:29
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ
    ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਮਗਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 165:29 - 165:34
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ, ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,
  • 165:34 - 165:37
    ਜੋ ਕਿ ਸੀਮਾਵਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ
  • 165:37 - 165:41
    ਇਸ ਲਈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੰਭਾਵਿਤ ਹੈ...
  • 165:41 - 165:45
    ਉਸ ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਸਹੀ ਚੀਜ਼ਾਂ
    ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 165:45 - 165:50
    ਘੱਟ ਕੀਮਤ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ.
    ਇਹ ਬੈਗਸਵੇਦ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ,
  • 165:50 - 165:53
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਹੀ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 165:54 - 165:56
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਇਸ ਨੂੰ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 165:57 - 166:00
    ਫਿਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਸਮੱਗਰੀ ਕਿੱਥੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਹੈ
  • 166:00 - 166:11
    ਅਤੇ ਲੂਣ ਅਤੇ, NaOH ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ,
    ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 166:11 - 166:19
    KOH ਤੁਸੀਂ ਜਰਮਨੀ ਦੀ ਸਾਈਟ ebay.de
    ਤੋਂ ਈਬੇ ਤੇ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 166:19 - 166:23
    ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਕ
    ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਲਾਗਤ ਆਉਂਦੀ ਹੈ...
  • 166:24 - 166:28
    ਹਾਂ, ਇਹ ਕੀ ਹੈ, ਹੋ ਸਕਦਾ
    ਕਿ ਤੇਰ੍ਹਵੇਂ ਯੂਰੋ?
  • 166:28 - 166:35
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਿਲੋ
    ਕੋਹ ਦੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗੈਂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 166:35 - 166:45
    ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਾਉਂਦਾ
    ਹਾਂ, ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 166:45 - 166:49
    ਕਿ ਅਸੀਂ, "ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਨਾਲ
    ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ"
  • 166:49 - 166:54
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ
    ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
  • 166:54 - 167:00
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ, ਮੈਂ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ
    ਅਦਭੁਤ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 167:00 - 167:06
    ਦਿਆਲੂ ਲੋਕ, ਚੰਗੇ ਸਮਾਜ,
    ਪਰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਗਰੀਬ
  • 167:07 - 167:13
    ਇੱਕ ਮਨੁੱਖੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਗ਼ਰੀਬ
    ਨਹੀਂ, ਪਰ ਭੌਤਿਕਵਾਦੀ ਗਰੀਬ ਹਨ,
  • 167:13 - 167:20
    ਅਤੇ, ਅਤੇ ਸੰਦਾਂ ਦੀ ਤੌਹਰੀ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ
    ਪ੍ਰੈਕਟੀਕਲ ਚੀਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 167:20 - 167:27
    ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਅਤੇ
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਲਈ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੰਮ ਹੈ.
  • 167:28 - 167:32
    ਉਹ ਸੈਂਕੜੇ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਲੁਟ
    ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਲੁੱਟ ਗਏ ਹਨ.
  • 167:32 - 167:36
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਹੋਵੇਗਾ.
    ਮੈਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ.
  • 167:37 - 167:43
    ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੈ ਕਿ ਇੰਨੇ
    ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹੇਠਾਂ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਨ
  • 167:43 - 167:46
    ਉਹ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਦੇ
    ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ.
  • 167:48 - 167:57
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੀ ਮਾਨਸਿਕ
    ਅਮੀਰੀ ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਦੀ ਹੈ.
  • 167:58 - 168:02
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਦੂਜੇ
    ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ,
  • 168:02 - 168:09
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ, ਅਫ਼ਰੀਕਾ
    ਦੇ ਅੰਤਹਕਰਣ ਦਾ ਪੱਧਰ ਹੈ
  • 168:09 - 168:12
    ਉਹ ਕੁਦਰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹਨ,
    ਉਹ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ,
  • 168:12 - 168:18
    ਉਹ ਘੱਟ ਤਬਾਹ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ
    ਇਹ ਗਿਆਨ ਫੈਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 168:19 - 168:26
    ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ
    ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 168:27 - 168:32
    ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ... ਮੇਰੇ ਜ਼ੂਮ
    ਅਕਾਉਂਟ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ.
  • 168:32 - 168:35
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਵੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਕੀ
    ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 168:35 - 168:39
    ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਕੁੱਝ ਲੋਕਾਂ
    ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 168:39 - 168:40
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 168:40 - 168:44
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਵਧੇਰੇ ਗਿਆਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਓਨਾ ਹੀ
    ਵਧੇਰੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 168:44 - 168:48
    ਇਸ ਲਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ
    ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ,
  • 168:48 - 168:51
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
    ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 168:51 - 168:55
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ.
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 168:56 - 169:03
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, ਸਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ, ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅੱਗੇ ਲਿਆ.
  • 169:04 - 169:09
    ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਸਮੱਗਰੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ,
  • 169:10 - 169:12
    ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
    ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀ ਹੈ.
  • 169:12 - 169:18
    ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਯਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ
    ਉਹ ਪੁਰਾਣੇ ਸਮੱਗਰੀ ਇਕੱਤਰ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 169:18 - 169:26
    ਟੁੱਟੀਆਂ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨਜ਼, ਟੁੱਟੇ
    ਹੋਏ ਫ੍ਰੀਜੇਜ, ਉਹ ਇੰਨੀ ਕਾਪਰ,
  • 169:26 - 169:32
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਥਾਨਾਂ 'ਤੇ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਇਹ
    ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ.
  • 169:32 - 169:35
    ਅਤੇ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
    ਇਕ ਦੋਸਤਾਨਾ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 169:35 - 169:38
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਜੋ ਇਸ
    ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 169:39 - 169:44
    ਦੁਕਾਨ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਖ਼ਰੀਦਣਾ
    ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਲਈ.
  • 169:44 - 169:49
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਿਚਾਰ ਹੈ
    ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਡੰਪ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 169:49 - 169:54
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਰੀਸਾਈਕਲ ਕਰਨਾ
    ਅਤੇ ਰੀਸਾਈਕਲਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਖੁਦ ਬਣਨਾ.
  • 169:54 - 169:57
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ
    ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 169:58 - 170:01
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਕਹਿੰਦਿਆਂ ਸੁਣਿਆ...
  • 170:01 - 170:05
    ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਧੂ-ਮੱਖੀਆਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਮਹਾਰਤ ਹੈ?
  • 170:05 - 170:08
    ਕੀ ਮੈਂ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਝਿਆ?
  • 170:11 - 170:18
    (ਈ.ਕੇ.) ਮਧੂ-ਮੱਖੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗਿਆਨ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਮੈਂ
    ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਮਧੂਮੱਖੀਆਂ ਹਨ.
  • 170:18 - 170:23
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਧੂ ਮਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ.
  • 170:23 - 170:26
    ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮਧੂ-ਮੱਖੀਆਂ
    ਦੇ ਕੈਮਟ੍ਰils ਨੇ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
  • 170:26 - 170:30
    ਜੋ ਇਕ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ
    ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 170:30 - 170:34
    ਬਾਰੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਸੋਚੋ, ਅਤੇ ਸਭ...
  • 170:34 - 170:38
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰੀਕਲ
    ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਮਿਆਦ ਲਈ
  • 170:38 - 170:45
    ਮੈਂ... ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਪ ਰਿਹਾ
    ਸੀ, ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਪੱਧਰ ਕਿੰਨਾ ਉੱਚਾ ਸੀ.
  • 170:46 - 170:53
    ਇਹ ਜਰਮਨੀ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਕੁਸ਼ਲ ਹੁਨਰਮੰਦ ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ,
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਾਊ ਜੀਵ-ਵਿਗਿਆਨੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ
  • 170:53 - 170:58
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ
    ਉਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਘਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 170:58 - 171:03
    ਉਹ ਧਰਤੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹਨ
    ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਘਰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 171:03 - 171:06
    ਜੇ ਇਹ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਥਾਂ ਹੈ?
  • 171:06 - 171:08
    ਕਿਸ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਦਾ ਪੱਧਰ ਹੈ?
  • 171:08 - 171:10
    ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਕੀ ਹਨ?
  • 171:10 - 171:16
    ਉੱਚ ਟੈਂਸ਼ਨ ਬਿਜਲੀ
    ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਕਿੱਥੇ ਸਥਿਤ ਹੈ?
  • 171:16 - 171:23
    ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਕੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ...
    ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਖੇਤਾਂ, ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰਾਂ?
  • 171:23 - 171:31
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਭਲਾਈ ਲਈ ਗਿਆਨ
    ਦੀ ਦੌਲਤ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਹੈ.
  • 171:31 - 171:34
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾਂ ਹਨ
  • 171:35 - 171:38
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਮਹਿੰਗੇ
    ਪ੍ਰਯੋਗਾਂ ਨਾਲ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 171:38 - 171:44
    ਜੋ ਮਹਿੰਗੇ ਸਾਮਾਨ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ
    ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਖਰੀਦੀਆਂ ਹਨ
  • 171:44 - 171:49
    ਮੋਬਾਈਲ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ
    ਮਾਪਣ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ...
  • 171:49 - 171:52
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਸਥਿਤੀ
    ਤੋਂ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 171:52 - 171:59
    ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਪੇਨਹੇਗਨ ਵਿਚ ਤਕਰੀਬਨ ਹਰ ਥਾਂ
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਦਾ ਪੱਧਰ ਹੈ,
  • 171:59 - 172:05
    ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਵਾਰ ਜਰਮਨ ਬਾਊ ਜੀਵ
    ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼
  • 172:05 - 172:14
    ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਵਾਰ ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਾਜ
    ਵਿਚਲੇ ਕੈਂਸਰਾਂ ਲਈ ਇਕ ਕਾਰਨ ਹੈ.
  • 172:15 - 172:22
    ਜਦੋਂ ਕਿ ਮਾਈਕ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ
    ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ.
  • 172:22 - 172:26
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਯਕੀਨਨ ਸਰ
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਫ਼ਤ ਮਹਿਸੂਸ
  • 172:27 - 172:32
    (ਈ.ਕੇ.) ਉੱਥੇ... (ਗਲਾ ਸਾਫ ਕਰਦਾ
    ਹੈ) ਡੈਨਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਸਥਾ ਹੈ,
  • 172:32 - 172:41
    ਉਹ 'ਓਪਨ ਮਨ ਕਾਨਫਰੰਸ' ਹੈ, ਉਹ ਹਰ
    ਸਾਲ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 172:42 - 172:48
    ਅਤੇ ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਇੱਕ ਪੱਕਾ ਕੀਤਾ
    ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ,
  • 172:48 - 172:54
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਡੀ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ
    ਸਾਲ ਕੇਸੇ ਤਕਨੀਕ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 172:54 - 173:00
    ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਸਾਲ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ,
  • 173:00 - 173:05
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਗਲਤ ਹੈ.
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਚੰਗੇ ਸਮਿਆਂ ਤੇ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਵਾਂਗਾ,
  • 173:05 - 173:11
    ਆਉਣ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਸ ਦੀ
    ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ.
  • 173:11 - 173:19
    ਪਰ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਇਕ ਸਵੀਡਿਸ਼
    ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਅਤੇ ਗਣਿਤ-ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਸੀ.
  • 173:20 - 173:23
    ਅਤੇ... ਅਤੇ ਗਣਿਤ-ਸ਼ਾਸਤਰੀ.
  • 173:23 - 173:27
    ਅਤੇ... ਉਸ ਨੂੰ ਪੈਨਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ,
  • 173:27 - 173:33
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਦੇਣ ਦੇ
    ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
  • 173:33 - 173:39
    ਉਸ ਨੇ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਫੈਕਟਰੀਆਂ ਤੋਂ
    ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੇ ਅੰਕੜੇ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ,
  • 173:39 - 173:46
    ਅਤੇ ਇਹ, ਇਹ ਅੰਕੜੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ
    ਲਈ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕੁਸ਼ਲ ਸੰਦ ਹਨ,
  • 173:46 - 173:50
    ਜੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਜਾਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
    ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ
  • 173:50 - 173:53
    ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨਿਕ ਉਪਕਰਨ
    ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਦੇ ਨਾਲ,
  • 173:53 - 173:59
    ਅਤੇ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪੈਸਾ ਕਮਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 173:59 - 174:03
    ਕਿ ਫੈਕਟਰੀਆਂ ਲਈ ਫਿਕਸ ਕਰਨ ਲਈ
    ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚੇਗਾ.
  • 174:04 - 174:08
    ਅਤੇ ਹੁਣ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਪੈਨਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਦਾ ਸੀ, ਉਹ ਬੋਰ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ
  • 174:09 - 174:16
    ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਨੇ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਲਈ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ,
    ਉਸ ਨੇ ਸਿਹਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ,
  • 174:16 - 174:21
    ਸਕੈਂਡੀਨੇਵੀਅਨ ਖੇਤਰ ਲਈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ
    ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਰਮਨੀ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ
  • 174:21 - 174:24
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ
    ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ.
  • 174:25 - 174:31
    ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ ਜਦੋਂ
    ਤੁਸੀਂ ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਸੁੱਤਾ ਹੋ,
  • 174:32 - 174:39
    ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਪਾਸੇ ਤੇ ਜਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ
    ਬਿਤਾਉਂਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 174:39 - 174:42
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ
    ਹੈ ਕਿ ਦਿਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੈ
  • 174:42 - 174:45
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕੇਂਦਰ
    ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 174:46 - 174:48
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ...
    ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 174:48 - 174:51
    ਜਿਸ ਨੇ ਮਾਪਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਕਦੋਂ ਸੌਣਾ ਹੈ,
  • 174:51 - 174:54
    ਅਤੇ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ
    ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸੌਂਦੇ ਹੋ
  • 174:56 - 175:01
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਪਦੰਡ ਅਤੇ ਗਿਣਤੀ
    ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਜਾਣਦੇ ਸਨ,
  • 175:01 - 175:09
    ਉਸ ਨੇ ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ
    ਅਤੇ ਉਹ ਚਮੜੀ ਦੇ ਕੈਂਸਰ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਸੀ.
  • 175:10 - 175:15
    ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਚਮੜੀ ਦੇ
    ਕੈਂਸਰ ਨਾਲ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
  • 175:16 - 175:21
    ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਚਮੜੀ ਦੇ ਕੈਂਸਰ ਦੇ
    ਸੰਬਧ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਜੋੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ,
  • 175:21 - 175:24
    ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਚਮੜੀ ਦੇ ਕੈਂਸਰ
  • 175:25 - 175:32
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਨੰਬਰ ਬਿਲਕੁਲ ਮੇਲ
    ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਬੰਧ ਹੈ,
  • 175:32 - 175:37
    ਜਿਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਪਾਸੇ ਸੌਂਦੇ ਹੋ,
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਸੌਂਦੇ ਹੋ.
  • 175:38 - 175:43
    ਫਿਰ ਉਹ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ:
    ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮਿਲਦਾ ਹੈ?
  • 175:44 - 175:50
    ਫਿਰ ਉਸ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ ਇਹ ਬਸੰਤ ਵਿਚ
    ਗਿੱਠੀਆਂ, ਉਹ ਐਂਟੀਨਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 175:51 - 175:56
    ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ
    ਸਪ੍ਰਜਜ਼ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੈ,
  • 175:57 - 176:03
    ਉਹ ਖੇਤਰ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਖੇਤ ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ.
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚਮੜੀ ਦੇ ਕੈਂਸਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
  • 176:04 - 176:07
    ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
    ਕਿ ਉਹ ਹਰੇਕ ਪਾਸੇ ਸੁੱਤਾ ਹੈ.
  • 176:07 - 176:12
    ਜਦੋਂ ਉਸਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ
    ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਦਿਖਾਈ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ,
  • 176:13 - 176:19
    ਉਹ... ਉਸਦੇ ਗੱਤੇ ਵਿੱਚ ਕੂੜੇ
    ਦੇ ਕੰਟੇਨਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਓ.
  • 176:20 - 176:25
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਸ ਖਤਰੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚਲਾਉਂਦਾ ਸੀ ਜਿਸ
    ਕਰਕੇ ਉਸਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਸੰਖਿਆ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ.
  • 176:25 - 176:30
    ਉਸ ਨੇ ਮੋਬਾਈਲ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਬਾਰੇ
    ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੀ ਲੱਭੀਆਂ.
  • 176:30 - 176:37
    ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਐਂਟੀਨਾ ਟਾਵਰ ਦੇ ਬਹੁਤ
    ਨਜ਼ਦੀਕ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 176:37 - 176:41
    ਅਤੇ ਇਹ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ
    ਉਹ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਤੱਕ ਰਹਿਣ.
  • 176:41 - 176:45
    ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ
    ਫ਼ੋਨ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਹੈ
  • 176:47 - 176:52
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟਾਵਰ ਤੋਂ ਘੱਟ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਹੈ,
    ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫੋਨ ਦੀ ਬਹੁਤ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 176:52 - 176:56
    ਤਦ ਦੂਰ ਦੂਰ ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ
    ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਹੈ.
  • 176:58 - 177:04
    ਉਹ ਤੰਬਾਕੂ ਦੇ ਖ਼ਤਰੇ ਨਾਲ
    ਵੀ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ
  • 177:06 - 177:11
    ਉਸ ਨੇ ਪਾਇਆ ਕਿ ਤੰਬਾਕੂ ਖ਼ਤਰਨਾਕ
    ਨਹੀਂ ਹੈ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕੁਦਰਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 177:12 - 177:14
    ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਐਟਿਟਿਵ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 177:14 - 177:20
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸਾਰਣ
    ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ, ਰੇਡੀਓ ਸਿਗਨਲ,
  • 177:20 - 177:27
    ਫਿਰ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਹ 'ਕਾਕਟੇਲ ਪ੍ਰਭਾਵ'
  • 177:27 - 177:31
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗਿਣਤੀ
    ਨਾਲ ਦੇਰੀ ਦਿਖਾਇਆ...
  • 177:33 - 177:37
    ਉੱਥੇ ਸੀ... ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜੋ ਸਾਰੇ
    ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਤਮਾਕੂਨੋਸ਼ੀ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 177:37 - 177:41
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
    ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਮੱਸਿਆ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫਟ ਗਈ.
  • 177:42 - 177:48
    ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ 1920 ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ,
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਆਮ ਰੇਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 177:48 - 177:51
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਵਾਧਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 177:51 - 177:56
    ਅਤੇ ਚਾਲੀ, ਪੈਨਸੋਲ ਤਾਰ ਜਾਲ ਜਾਈਏ,
    ਇਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਸੀ,
  • 177:57 - 178:06
    ਅਤੇ... ਜਦੋਂ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਆਉਂਦੇ ਹਨ,
    ਇਸ ਵਿਚ ਘੁੰਮਣਾ, ਫਿਰ ਇਹ ਫਟ ਗਿਆ.
  • 178:06 - 178:13
    ਯੂਨਿਟ ਨੂੰ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
    ਦੇਰੀ ਹੋਈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਗਿਣਤੀ ਫਟ ਗਈ.
  • 178:13 - 178:17
    ਇਸ ਦੇ ਲਈ, ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਮੇਂ ਤਮਾਕੂਨੋਸ਼ੀ
    ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਈ ਸਾਲ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ,
  • 178:17 - 178:26
    ਜਦੋਂ ਮੋਬਾਈਲ ਤੋਂ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ
    ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਗਿਣਤੀ ਵਧਦੀ ਹੈ
  • 178:27 - 178:35
    ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਿਛਲੇ ਕੰਮ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ
    ਹੈ, ਕਿ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ ਬਹੁਤ ਬੁਰੀ ਗੱਲ ਹੈ
  • 178:37 - 178:43
    ਇਹ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਕ ਪਦਵੀ ਨਾਲ ਆਵਾਂਗਾ,
    ਜੋ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਦ ਲਓ.
  • 178:43 - 178:45
    ਮੈਨੂੰ ਹੋਰ ਚੈਨਲਾਂ ਤੋਂ
    ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ,
  • 178:45 - 178:50
    ਉਹ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੀਮਾਰ
    ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
  • 178:50 - 179:01
    ਕਿਉਂਕਿ, ਸਿਕੰਦਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ... ਕੀ ਹੈ...
    ਜਰਮਨ, ਜਰਮਨ ਵਿਗਿਆਨੀ,
  • 179:01 - 179:06
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਨੇ ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਸਨੇ ਸਿਕੈੱਨਜ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ...
  • 179:06 - 179:10
    ਮੈਨੂੰ ਅੰਤਮ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ
    ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਕਈ ਵਾਰ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ,
  • 179:10 - 179:16
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਬਣਾਏ ਜਾ
    ਸਕਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਨਾ ਹੋਣ.
  • 179:16 - 179:24
    ਪਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਹਨ. ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ
    ਸਾਰੇ ਨਵ ਫੋਨ ਜਨਰੇਟਰ ਹਨ,
  • 179:24 - 179:28
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 179:28 - 179:34
    ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਪਸ਼ਟ
    ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰੇਗਾ.
  • 179:36 - 179:39
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨਾਂ
    ਤੋਂ ਬਚਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ
  • 179:39 - 179:46
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਚੰਗੀ ਨੋਕਿਆ ਫੋਨ
    ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਕਈ ਸਾਲ,
  • 179:46 - 179:51
    ਪਰ ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੰਮ
    ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 179:51 - 179:55
    ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਦੇ ਨਾਲ, ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ
    ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਫੋਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 179:55 - 179:58
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਫ਼ੋਨ ਤੋਂ ਨਫਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ,
  • 179:58 - 180:02
    ਮੈਂ ਐਂਡਰਾਇਡ 'ਤੇ ਤਿੰਨ ਦਿਨ ਬਿਤਾਏ ਅਤੇ
    ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਇਆ ਕਿ ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 180:02 - 180:08
    ਕਿਸੇ ਐਂਡਰੌਇਡ ਫੋਨ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ
    ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਰੱਖਣ ਲਈ. ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ.
  • 180:08 - 180:16
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮਈ, ਕੀ ਮੈਂ ਅੰਦਰ ਆ ਸਕਦਾ
    ਹਾਂ ਅਤੇ ਕੁਝ ਵਾਧੂ ਸਲਾਹ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 180:16 - 180:16
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ
  • 180:16 - 180:20
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਖਾਸਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ
    ਜੋ ਆਈਫੋਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 180:20 - 180:24
    Androids ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਜਿਸ
    ਵੀ ਨਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਨਾਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 180:24 - 180:30
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ, ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ
    ਸਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 180:30 - 180:36
    ਜਦੋਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਟਾਵਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਵੀ
    ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ 'ਡੈਥ ਟਾਵਰਜ਼' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ.
  • 180:37 - 180:41
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਸਧਾਰਣ
    ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਜਾਓ
  • 180:41 - 180:47
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਤਾਰ ਨਾਲ
    ਅਨੰਤ ਲੂਪ ਬਣਾਉਣ ਦਾ.
  • 180:47 - 180:52
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਤਾਰ
    ਲਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੋਟ
  • 180:52 - 180:57
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਰ ਇਕ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ
    ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ.
  • 180:58 - 181:03
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਨੂੰ ਗੁਣਾ ਕਰ ਲੈਂਦੇ
    ਹੋ, ਆਓ, 20 ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਕਹਿ ਲਓ,
  • 181:03 - 181:08
    ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਰੱਸੀ ਜਾਂ ਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਕੱਟ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ,
  • 181:08 - 181:16
    ਉਹ ਨੈਨੋ-ਕੋਟੇਡ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
    ਬਸ ਫਾਟ ਕਰੋਗੇ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਇੱਕ ਲੂਪ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,
  • 181:16 - 181:21
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰਕੀਬ
    ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਅੱਠਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਦੇ ਹਨ,
  • 181:21 - 181:29
    ਜਾਂ 'ਅਨੰਤ ਲੂਪ' ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਫੋਨ ਹੈ, ਡਬਲ
  • 181:29 - 181:33
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਪਿਊਟਰ
    ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਹਨ.
  • 181:33 - 181:37
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਿਸਤਰ ਤੇ ਬਿਠਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • 181:37 - 181:44
    ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੂਰੀ ਤੇ ਦੂਰ ਦੁਰਘਟਨਾ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 181:44 - 181:48
    ਮੈਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੀਆਂ
    ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਵੀ ਲਟਕ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 181:49 - 181:54
    ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਸੀਟ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ,
    ਮੇਰੇ ਦਫਤਰ ਦੇ ਕੁਰਸੀ ਦੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ.
  • 181:55 - 181:59
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
    ਸਿਰ ਦਰਦ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 181:59 - 182:03
    ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਬਾਕੀ ਦੇ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ
    ਸਿਰਫ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ
  • 182:04 - 182:12
    ਆਪਣੇ ਪਰਸ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਲੇ
    ਅਨੰਤ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾ ਕੇ,
  • 182:13 - 182:17
    ਆਪਣੇ ਫੋਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ, ਹਰ
    ਜਗ੍ਹਾ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 182:17 - 182:21
    ਜੇ ਯੋ...... ਚੁਬਾਰੇ ਤੇ, ਤਲ
    ਉੱਤੇ, ਕਾਰਪੈਟਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ,
  • 182:21 - 182:27
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੀਲਡ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਹੜੀ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਲੋੜੀਂਦੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗੀ.
  • 182:28 - 182:31
    ਮੇਰਾ ਫੋਨ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
    ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਰੋਕ ਸਕਦਾ,
  • 182:31 - 182:37
    ਜੇ ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਬੈਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਿਰਫ ਉਬਾਲ ਕੇ ਗਰਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 182:37 - 182:41
    ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਬਿਮਾਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਨੂੰ
    ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 182:42 - 182:48
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਥੱਲੇ
    ਰੱਖ ਲਿਆ ਹੈ, ਥੱਲੇ ਅਤੇ ਫਿਰ ਫਲਿੱਪ ਵਿਚ,
  • 182:48 - 182:55
    ਇਹ ਡਬਲ ਹੈ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਫੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
    ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਗਰਮ, ਗਰਮ ਫੋਨ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 182:55 - 182:56
    ਮੈਂ ਫੋਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 182:56 - 182:59
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 182:59 - 183:00
    ਮੈਂ ਆਰਾਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 183:01 - 183:05
    ਇਸ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ,
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ,
  • 183:05 - 183:08
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਿਸਤਰੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ
    ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹਨ,
  • 183:10 - 183:17
    ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ੀਟਸ ਦੇ
    ਹੇਠਾਂ, ਉਹਨਾਂ ਇਨੰਟੀਟੀਏ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਛੋਟੀਆਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਾ ਦਿਓ,
  • 183:17 - 183:18
    ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੌਂਦੇ ਹੋ
  • 183:19 - 183:24
    ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਖੇਤਰ ਬਣਾਵਗੇ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਜਜ਼ਬ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 183:24 - 183:28
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ
    ਮੁਹਾਰਤ ਵਾਲੇ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਹੋ,
  • 183:28 - 183:33
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਲੋਕ ਹਨ, ਜੋ ਇਸ ਕਿਸਮ
    ਦੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਪ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 183:33 - 183:39
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਫੀਡਬੈਕ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆਓ.
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 183:40 - 183:43
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤਣਾਅ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 183:44 - 183:47
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ਾਂਤ ਮਾਹੌਲ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 183:47 - 183:51
    ਕੇਵਲ ਸਧਾਰਨ ਅਨੰਤ ਲੂਪ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਨਾਲ,
  • 183:51 - 183:57
    ਇੱਕ ਪਲਾਸਟਿਕ ਬੈਗ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਨੈਨੋ-ਪਰਤ
    ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਖੁੰਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ.
  • 183:59 - 184:05
    ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ 'ਤੇ ਆਉਣ
    ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਫੀਡਬੈਕ ਦੇਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਵੋਗੇ?
  • 184:07 - 184:11
    (ਈ.ਕੇ.) ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ
    ਮੰਨ ਲਵਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਸਲਾਹ ਹੈ,
  • 184:11 - 184:16
    ਜਦੋਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਅੱਜ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ,
  • 184:16 - 184:18
    ਇਲੈਕਟ੍ਰੋ-ਸੈਂਸਟਿਵ ਹਨ
  • 184:19 - 184:23
    ਸਵੀਡਨ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
    ਅਪਾਹਜਤਾ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ.
  • 184:23 - 184:27
    ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਹ ਸਵੀਡਨ ਵਿਚ
    ਕਿੱਥੇ ਹੈ ਪਰ ਸਵੀਡਨ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ
  • 184:27 - 184:31
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਬਗੈਰ,
    ਉੱਥੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ,
  • 184:31 - 184:35
    ਜੋ ਹੁਣ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਫੀਲਡਾਂ
    ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਖੜਾ ਹੋ ਸਕਦਾ.
  • 184:36 - 184:42
    ਮੈਂ ਖੁਦ... ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ
    ਬਿਜਲੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 184:43 - 184:48
    ਮੈਂ ਹੁਣ ਇੱਕ ਰਿਟਾਇਰਡ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਹਾਂ,
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਿਜਲੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 184:48 - 184:52
    ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਣ ਲੰਬੇ ਘੰਟੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ
    ਰਹੇ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤੇ,
  • 184:52 - 184:55
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋ-ਸੈਂਸਟਿਵ ਵੀ ਹਾਂ.
  • 184:55 - 184:59
    ਪਰ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਘਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ...
  • 184:59 - 185:02
    ਕੁਝ ਲੋਕ ਜੋ ਸਿਹਤ ਦੇ
    ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 185:02 - 185:06
    ਇਹ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ
    ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 185:07 - 185:12
    ਅਤੇ... ਮਾਪਣ ਵਾਲੇ ਉਪਕਰਨ ਬਾਰੇ,
  • 185:12 - 185:17
    ਮੈਂ... ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ,
  • 185:18 - 185:24
    ਇਸ ਅਨੰਤ ਲੂਪ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਪੂਰਣ
    ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ.
  • 185:24 - 185:32
    ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ, ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ. ਦੂਜੀ ਸਮੱਸਿਆ
    ਇਹ ਉਹ ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਚਿਆ ਸੀ,
  • 185:32 - 185:40
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਊਰਜਾ ਲੈ ਚੁੱਕੀ
    ਹੈ, ਅਕਸਰ ਇਹ ਉਦੋਂ ਸੀ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਘਰ ਆਇਆ,
  • 185:40 - 185:47
    ਇਹ ਸਭ ਸੀ... ਅਕਸਰ ਪਤਨੀ, ਜੋ ਕਿ ਮੋਬਾਇਲ
    ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਿਤ ਸੀ.
  • 185:48 - 185:50
    ਅਤੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 185:50 - 185:54
    ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਘਰ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ
    ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਘਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,
  • 185:54 - 185:57
    ਕਿ ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿਚਲੇ
    ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹਾਂ,
  • 185:57 - 186:08
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਨੀ ਤੋਂ ਸ਼ਲਾਘਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
    ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁਹਾਵਣਾ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਨਹੀਂ
  • 186:08 - 186:15
    ਪਤੀ ਤੋਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਬੇਵਕੂਫ ਹਾਂ, ਅਤੇ
    ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਦਰਾੜ ਹਿੱਟ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 186:15 - 186:20
    ਜਿਵੇਂ ਪੁਰਾਣੇ ਪੱਛਮੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਸੱਪ ਦਾ ਤੇਲ.
  • 186:20 - 186:23
    ਅਤੇ ਉਹ ਮਾਨਤਾ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ
  • 186:23 - 186:28
    ਉਹ ਇਹ ਕਰਨ ਪਿੱਛੇ ਗਿਆਨ ਦੀ
    ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਛਾਣਦੇ ਹਨ
  • 186:28 - 186:28
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ.
  • 186:28 - 186:32
    (ਈ.ਕੇ.) ਅਤੇ ਇਸ ਨੇ ਮੇਰੀ ਊਰਜਾ ਨਸ਼ਟ
    ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਪਕਰਨ ਵੇਚਿਆ.
  • 186:32 - 186:33
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਅਹਾ
  • 186:34 - 186:37
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
    ਗੱਲ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
  • 186:38 - 186:42
    ਅਤੇ ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਨਾਲ
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਜੇ ਵੀ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ.
  • 186:42 - 186:48
    ਜਿਸ ਨੇ ਮਨਗਰਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਬਣਾਈ
    ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਿਆ ਹੈ...
  • 186:50 - 186:55
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ
    ਤੁਸੀਂ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 186:55 - 186:58
    ਅਨੰਤ ਲੂਪ ਵਾਂਗ ਹੀ.
  • 186:59 - 187:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਤਾਰਾਂ ਹਰ ਥਾਂ ਉੱਪਰ
    ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਚਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ,
  • 187:02 - 187:06
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਸੰਪਰਕ
    ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
  • 187:06 - 187:11
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਦੋ ਸਰਕਟਾਂ ਹਨ,
    ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਪਲਾਈ ਕਰਨ ਨਾਲ
  • 187:11 - 187:15
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਚ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ
    ਵਰਗੇ ਪਲੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਵੇ,
  • 187:16 - 187:20
    ਪਰ ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਦੂਜੀ ਸਰਕਟ ਹੈ, ਜੋ
    ਤੁਹਾਡੇ ਹਲਕੇ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 187:20 - 187:27
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਨੈਨੋ ਕੋਟ
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ.
  • 187:27 - 187:33
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋ ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ
    ਤੋਂ ਨੌ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਗੱਲ ਆਖਦੀ ਹੈ,
  • 187:34 - 187:39
    ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ
    ਸੁੰਦਰ ਰਚਨਾ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ,
  • 187:39 - 187:43
    ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਘਰ ਇਕ ਸੁਰੱਖਿਆ
    ਗੁੰਬਦ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 187:44 - 187:46
    ਲੋਕ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਅਜੇ ਵੀ
    ਖੜੇ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਨ.
  • 187:46 - 187:50
    ਸਿਰਫ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ
    ਊਰਜਾ ਬਿੱਲ ਘਟਾ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 187:50 - 187:52
    ਪਰ ਮਾਗਰਾਵ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ
    ਚੀਜਾਂ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 187:52 - 187:58
    ਇਹ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਮਕਾਨ
    ਵਿੱਚ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਹਰ ਇੱਕ ਕਾਪਰ ਤਾਰ ਹਨ,
  • 187:58 - 188:02
    ਜੋ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਢਾਲ ਤਿਆਰ ਕਰ
    ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 188:02 - 188:06
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਕ ਸੌ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਹਾਂ ਕਿ
    ਸਰ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੋਗੇ.
  • 188:06 - 188:11
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਨਗਰਾਮਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ
    ਹੋ ਕਿ ਮੈਗਰਾਵਾ ਕਿੱਥੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 188:14 - 188:19
    (ਈ.ਕੇ.) ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ
    ਡਿਵਾਈਸ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਪੇਚ ਡਰਾਈਵਰ,
  • 188:20 - 188:25
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ ਹੈ, ਅਤੇ
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ,
  • 188:25 - 188:29
    ਅਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ
    ਅਸੀਂ ਮਾਗਰਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 188:29 - 188:32
    ਅਤੇ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ
    ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,
  • 188:33 - 188:35
    ਨੈਨੋ-ਪਰਤ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ.
  • 188:36 - 188:40
    ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਪ੍ਰਯੋਗਾਂ
    ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਤੋਂ,
  • 188:40 - 188:44
    ਕੇਸ਼ੈ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿਚ ਨਹੀਂ,
    ਪਰ ਦੂਜੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚ,
  • 188:44 - 188:52
    ਅਤੇ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਕ ਸਪੈਕਟ੍ਰਮ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਕ
    ਹੈ, ਮੈਂ ਕਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹਾਂ,
  • 188:52 - 188:56
    ਪਰ ਇਹ ਉੱਚ ਆਵਿਰਤੀ
    ਮਾਪਣ ਵਾਲੇ ਉਪਕਰਨ,
  • 188:56 - 189:03
    ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
    ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ ਦਾ ਪੱਧਰ ਔਸਤਨ ਸੀ.
  • 189:05 - 189:12
    ਪਰ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ,
    ਮਾਗਰਾਵ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 189:12 - 189:15
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
    ਹੋ, ਫੀਲਡ ਇੰਨੀ ਵੱਡੀ ਹੈ
  • 189:15 - 189:20
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਵੱਡੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ
    ਹਾਂ, ਅਤੇ ਘਰ ਦੇ ਇੱਕ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ
  • 189:20 - 189:26
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮਾਗਰੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
    ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੀ ਕਹਿਣਾ ਹੈ,
  • 189:26 - 189:30
    ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ
    ਹੈ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਉਸ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣ.
  • 189:30 - 189:34
    ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ ਜੋ
    ਬਹੁਤ ਉਤਸਾਹਿਤ ਸੀ.
  • 189:34 - 189:38
    ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ, ਉਡੀਕ ਕਰੋ,
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਹਾਂ ਰਾਗਾਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ."
  • 189:38 - 189:46
    "ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ" ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ."
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਈ.ਬੀ.ਏ.
  • 189:47 - 189:50
    ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੇਸੇ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਚ ਹੈ.
  • 189:51 - 189:56
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਮਗਰੇਵ ਦਿੱਤੇ.
  • 189:57 - 190:05
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ
    ਉਸਨੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀਆਂ, ਉਹ ਬਿਹਤਰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ
  • 190:06 - 190:12
    ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਮਾਗਰਾਵ
    ਦੇ ਹਲਕੇ ਭੂਰਾ ਮਿਲ ਗਏ ਹਨ,
  • 190:13 - 190:17
    ਮੈਂ ਤਾਂਬੇ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਸੀ,
    ਅਤੇ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 190:18 - 190:22
    ਬੇਸ਼ਕ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
    ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘਰ ਵਿਚ ਹਾਂ,
  • 190:22 - 190:27
    ਅਤੇ ਇਕ ਮਾਗਰਾਵ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਇਸਨੂੰ ਸੋਮਵਾਰ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ,
  • 190:27 - 190:34
    ਇਹ ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਮੰਗਰਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ
    ਹੈ ਕਿ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹ ਨੈਨੋ ਕੋਟੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਗੇ.
  • 190:34 - 190:41
    ਪਰ ਉਹ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਹਨ. ਉਹ ਵੀ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ
    ਮੈਟਲ ਰੈਡਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਰਟ-ਸਰਕਟ ਹੋ ਸਕੇ.
  • 190:41 - 190:45
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਮਿਲਦਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੱਟਾ ਲਗਾਵਾਂਗਾ
  • 190:45 - 190:50
    ਕਿ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਕਦੀ ਕਦਾਈਂ
    ਉਸ ਪੈਸੇ ਦੀ ਇੱਕ ਕਮਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਖੀ ਹੈ
  • 190:50 - 190:56
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੈ.
    ਪਰ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਆਪਣਾ ਕਰਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 190:56 - 191:03
    (ਸੀਡੀਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਮਗਰਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
    ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ
  • 191:03 - 191:05
    ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਜੋ
    ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 191:05 - 191:08
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ
    ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਦੁਆਰਾ ਮਿਲੇ
  • 191:08 - 191:16
    ਦੂਸਰਾ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ... ਇਹ ਘੋਰ
    ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 191:16 - 191:21
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਭੇਜੋ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਧੀਆ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 191:21 - 191:25
    ਇਕ ਮਨਗਰਾ ਜੋ ਇਕੱਠਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ,
    ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ,
  • 191:25 - 191:29
    ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ
    ਰਚਨਾ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਹੈ.
  • 191:29 - 191:33
    ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਕਾਰਨ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣ
    ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 191:34 - 191:39
    (ਈ.ਕੇ.) ਹਾਂ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਈਬੇ ਉੱਤੇ
    ਇਸ ਖਰੀਦ 'ਤੇ ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 191:39 - 191:44
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ)... ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 191:45 - 191:50
    ਸਰ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ
    ਵਾਲੇ ਮਾਗਰਾਵ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 191:51 - 191:54
    ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਤੋਂ, ਟੀਮ
    ਤੋਂ, ਡਾਕਟਰਾਂ ਤੋਂ,
  • 191:54 - 191:59
    ਪਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਉਹ ਦੋ ਮੰਗਰਾਂ ਨੂੰ
    ਵਾਪਸ ਭੇਜੋ, ਕਿੱਥੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਆਏ ਹਨ.
  • 191:59 - 192:06
    ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਦੇ ਨਾਲ ਉਸ ਨਾਲ ਇਸਦਾ ਵਿਹਾਰ ਕਰਨਾ.
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 192:06 - 192:11
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਦਿਵਾਵਾਂਗਾ ਕਿ ਉਹ ਕੁਝ
    ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਉੱਥੇ ਹੋਣਗੇ. ਅਸੀਂ ਇਸਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 192:12 - 192:16
    ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
    ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ ਹੈ.
  • 192:16 - 192:17
    ਪਰ ਅਸੀਂ...
    (EK) ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ...
  • 192:17 - 192:21
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬੁਰਾ ਹੈ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੁੰਡਾ ਉਹ ਹੈ...
  • 192:22 - 192:27
    ਉਹ... ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਾਫੀ ਪੁਰਾਣੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ
    ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਜਾਣਦਾ ਹੈ.
  • 192:27 - 192:31
    ਪਰ ਜਰਮਨੀ ਵਿਚ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਗਰੀਬ ਲੋਕ ਹਨ,
  • 192:31 - 192:36
    ਜਰਮਨੀ ਮੀਡੀਆ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿਚ ਇਕ ਬਹੁਤ
    ਭੈੜਾ ਰਾਜ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਣਾ.
  • 192:36 - 192:41
    ਉਹ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਇਜ਼ਰਾਈਲ
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਗ੍ਰੇਟਰ ਇਜ਼ਰਾਇਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 192:41 - 192:48
    ਉਹ ਮੱਧ ਪੂਰਬ ਵਿੱਚ ਤਬਾਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ
    ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹਨ,
  • 192:48 - 192:54
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਰਮਨੀ ਵਿਚ ਖ਼ਤਮ
    ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਅਤੇ ਜਰਮਨੀ ਵਿਚ ਖਰਚਿਆਂ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੈ
  • 192:54 - 193:02
    ਇਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਗਰੀਬੀ
    ਦਾ ਸਿੱਟਾ ਨਿਕਲਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
  • 193:03 - 193:05
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਰਮਨੀ
    ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ,
  • 193:05 - 193:07
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇੱਕ
    ਜੀਵਣ ਲਈ ਲੜਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,
  • 193:07 - 193:13
    ਅਤੇ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵੀ ਇਸ
    ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 193:13 - 193:23
    ਇਹ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਚਦਾ ਹੈ,
    ਉਹ ਬਿਹਤਰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰਨ ਲਈ
  • 193:26 - 193:32
    ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਭੇਜ
    ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮੇਰੇ ਪੈਸੇ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਣਗੇ.
  • 193:33 - 193:35
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
    ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਵਾਂਗੇ,
  • 193:36 - 193:39
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁੰਦਰ ਟੀਮ ਹੈ.
  • 193:39 - 193:41
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਵੱਖਰੀਆਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਹਨ
  • 193:42 - 193:48
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਕੁਝ
    ਖਾਸ ਅਹੁਦਿਆਂ 'ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 193:48 - 193:52
    ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਇਕ
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ, ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹਾਂ.
  • 193:52 - 193:56
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਉਹ ਹੋਣਗੇ, ਕੋਈ
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ ਕਰੇਗਾ.
  • 193:56 - 194:03
    ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਦੋ ਗਲਤ ਮਾਗਰਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਦੇ ਦੇਈਏ.
  • 194:03 - 194:07
    ਅਸੀਂ ਸਥਿਰ ਹਾਂ, ਕਦੇ ਵੀ ਉਹ ਕਰੋ
    ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 194:07 - 194:10
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇਰਾਦਾ
    ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਸੀ.
  • 194:11 - 194:14
    ਇਸ ਲਈ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ... ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ
    ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮਾਗਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦੇਵਾਂਗੇ.
  • 194:14 - 194:18
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹਫਤਿਆਂ ਜਾਂ ਕੁਝ
    ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿਚ ਸਾਨੂੰ ਫ਼ੀਡਬੈਕ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 194:18 - 194:21
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ
    ਵਿੱਚ ਵਸਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ.
  • 194:21 - 194:26
    ਪਰ ਉਹ ਸਹੀ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਬਣਾਏ
    ਜਾਣਗੇ, ਅਤੇ ਸਹੀ ਗਿਆਨ,
  • 194:26 - 194:28
    ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਮਹਾਂਰਾਵ
    ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 194:28 - 194:31
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਹ ਪਲ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 194:32 - 194:36
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਕਿਹੜਾ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, ਇਹ ਇਰਾਦਾ ਹੈ,
  • 194:36 - 194:39
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
    ਵਿਚੋਂ ਗੁਜਰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 194:39 - 194:44
    ਤੁਸੀਂ ਧਨ ਨੂੰ ਧਨ-ਦੌਲਤ, ਖਰੀਦਣ,
    ਬਣਾਉਣ, ਉਡੀਕ, ਜੋੜਨ ਤੇ ਖਰਚ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 194:44 - 194:47
    ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਤਾਂ ਇਹ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ
    ਸਹੀ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 194:47 - 194:52
    ਇਹ ਉਹ ਸਭ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਮਗਰਾਵਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ,
    ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਜਾਣ ਅਤੇ ਚਮਕਣ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 194:52 - 194:59
    ਇਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਇਸ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ
    ਇਸ ਲਈ, ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਿਓ.
  • 195:00 - 195:01
    ਮੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਦਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
    (EK) ਠੀਕ ਹੈ.
  • 195:01 - 195:06
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਦੋ ਸਹੀ ਸੁੰਦਰ ਕੰਮ
    ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ.
  • 195:06 - 195:12
    ਅਤੇ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਜਾਂ ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ,
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਸ ਕਰੋ,
  • 195:12 - 195:15
    ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਉਹ
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣ ਰਹੇ ਹਨ
  • 195:15 - 195:17
    (EK) ਬੇਸ਼ਕ ਮੈਂ ਕਰਾਂਗਾ...
  • 195:17 - 195:19
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 195:19 - 195:24
    (EK) ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਇਹ ਮੁਫ਼ਤ ਵਿਚ ਵੇਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 195:24 - 195:32
    ਦੋ ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ 3,2 ਕਿ.ਡਬਲਯੂ
    ਡਵੀਜ਼ਨ ਦੇਣ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ...
  • 195:32 - 195:37
    ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ ਇਹ ਦੋ ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਦੀ
    ਲਾਗਤ ਇਕ ਹਜ਼ਾਰ ਅਤੇ ਤੀਹ ਯੂਰੋ ਦੀ ਹੈ.
  • 195:37 - 195:44
    ਇਹ ਹੈ... ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਕੀਮਤ ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਕੰਮ
    ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਸੁੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 195:45 - 195:49
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਹ ਇਕ ਵੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਕਿ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ,
  • 195:49 - 195:53
    ਇਹ ਉਹ ਨੁਕਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੋਕਾਚਾਰ
    ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 195:54 - 196:00
    ਕਿਉਂਕਿ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਗ਼ਲਤੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,
  • 196:00 - 196:04
    ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਦਾ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
    ਕੋਲ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 196:04 - 196:10
    ਮਾਗਰਾ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ
    ਜਗਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਹੋਰ ਨਹੀਂ, ਘੱਟ ਨਹੀਂ.
  • 196:12 - 196:16
    ਅਤੇ ਇਹ ਮਗਰਾਂ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ
    ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪੂਰੀ ਗੁਪਤ ਹੈ.
  • 196:16 - 196:19
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਜੇ ਉਹ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,
  • 196:19 - 196:23
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ
    ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਖੇਤਰ ਬਦਲਦੇ ਹਨ,
  • 196:23 - 196:26
    ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਪਰੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਹਨ.
  • 196:26 - 196:30
    ਪਰ ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇਰਾਦਾ ਠੀਕ ਹੈ,
    ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਣ,
  • 196:30 - 196:33
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਲਈ ਕੀ ਮੰਤਵ ਹੈ,
  • 196:33 - 196:38
    ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਡਾਕਟਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ,
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡਾ. ਕਲੋਸ ਨੇ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ,
  • 196:39 - 196:44
    ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਡਾਕਟਰੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ, ਇੱਕ
    ਸਿਹਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,
  • 196:45 - 196:47
    ਮਾਲਕ ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 196:48 - 196:50
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਸਦੇ ਉਦੇਸ਼
    ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ.
  • 196:51 - 196:55
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਲੋਕਾਚਾਰ ਦੇ ਸੰਬੰਧ
    ਵਿਚ ਇਹ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ.
  • 196:56 - 197:01
    ਅਸੀਂ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ
    ਸੱਚੇ ਬਣਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ,
  • 197:01 - 197:06
    ਅਤੇ ਕੁਝ ਵੀ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣਦੇ ਹਨ,
    ਇੱਕ ਦਰਦ ਪੈੱਨ, ਇੱਕ ਅਨੰਤ ਲੂਪ,
  • 197:06 - 197:11
    ਤੁਹਾਡਾ ਇਰਾਦਾ ਬਹੁਤ
    ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ,
  • 197:11 - 197:14
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ ਹੈ.
  • 197:14 - 197:20
    ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਲੋੜ ਹੋਵੇ,
    ਜੇ ਉਹ ਸਹੀ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ,
  • 197:20 - 197:25
    ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੈਦਾ
    ਕਰਨਾ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਹੱਲ ਲੱਭਣ ਲਈ.
  • 197:26 - 197:30
    ਜੋ ਵੀ ਉਹ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
    ਪਰ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ.
  • 197:30 - 197:32
    ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਨਗੇ
  • 197:33 - 197:37
    ਇਸ ਲਈ, ਸੰਕੋਚ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਉਹ ਆਉਂਦੇ ਹਨ.
  • 197:38 - 197:41
    ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਇਸ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਹਨ,
  • 197:42 - 197:45
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਾ ਰੱਖੋ
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 197:45 - 197:48
    ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਇਰਾਦਾ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,
    ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ
  • 197:50 - 197:54
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ ਹੈ,
    ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ...
  • 197:55 - 198:01
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਹਾਂਗਾ
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਸਿੱਖ ਲਿਆ ਹੋਵੇ,
  • 198:01 - 198:05
    ਇਕ 'ਮਾਹਿਰ' ਤੋਂ ਜਿਵੇਂ
    ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਾਂਗਾ.
  • 198:05 - 198:08
    ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ,
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੈਨੋ-ਕੋਟ,
  • 198:08 - 198:14
    ਅਤੇ ਅੱਗ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੈਨੋ-ਕੋਟ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਭਾ ਦਾ ਰੰਗ ਦੇਖਦੇ ਹੋ,
  • 198:15 - 198:19
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗ ਨਾਲ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ
  • 198:20 - 198:29
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਜੋ ਖੇਤ ਹੈ, ਉਸ ਸਮੇਂ
    ਉਸ ਨੂੰ ਕੁਇੱਲ ਵਿਚ ਗਰੱਭਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 198:29 - 198:32
    ਅਤੇ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ.
  • 198:32 - 198:37
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੁਰਾ ਦਿਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ ਹੋ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਗਰੇਗ ਕੋਇਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ.
  • 198:40 - 198:49
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ,
    ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ, ਮੈਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ ਸਕੂਲ ਗਿਆ ਹਾਂ
  • 198:49 - 198:54
    ਬਹੁਤ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਰਵਾਇਤੀ
    ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੋਚਣਾ ਸਿੱਖ ਲਿਆ.
  • 198:56 - 199:00
    ਫਿਰ ਅਠਾਨਵੇਂ ਵਿਚ ਮੈਂ ਚੀਨ
    ਦੇ ਇਕ ਵਪਾਰਕ ਦੌਰੇ ਤੇ ਸੀ,
  • 199:00 - 199:03
    ਮੈਨੂੰ ਟੀਕਾ ਲਾਇਆ ਗਿਆ
    ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਸਿਹਤ ਖੋਹ ਗਈ.
  • 199:03 - 199:09
    ਅਤੇ ਇਕ ਕੁਦਰਤੀ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ਼ਨਰ ਨੇ ਮੇਰੀ
    ਸਿਹਤ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ.
  • 199:09 - 199:15
    ਇਹ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ. ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ
    ਲੱਗਾ ਕਿ ਸਮਾਜ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 199:16 - 199:22
    ਮੈਂ ਚੰਗਾ ਜੀਵਨ ਬਿਤਾਇਆ, ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਨਖ਼ਾਹ ਹਾਸਿਲ ਕੀਤੀ,
    ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ,
  • 199:22 - 199:26
    ਮੇਰੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ
    ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬੁਰਾ ਹੈ.
  • 199:26 - 199:30
    ਅਤੇ ਜਦ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਅੱਜ
    ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ,
  • 199:31 - 199:34
    ਨੇ ਕਿਹਾ, ਕ੍ਰਿਸਨ ਇਸ ਨੂੰ 'ਹੈਲਥ
    ਸਿਸਟਮ' ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ,
  • 199:34 - 199:36
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ 'ਬਿਮਾਰੀ ਸਿਸਟਮ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ.
  • 199:37 - 199:43
    ਡੈਨਮਾਰਕ ਦੇ ਨਸ਼ੀਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਾਂਗ, ਉਹ,
    ਅਧਿਕਾਰੀ, ਟੀਕੇ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 199:43 - 199:49
    ਜੋ ਕਿ ਜਵਾਨ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ
    ਬੀਮਾਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 199:50 - 199:54
    ਉਸ ਕੋਲ ਹੁਣ ਪੰਜ ਸੌ ਦੀ
    ਇਕ ਸੂਚੀ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ.
  • 199:55 - 200:00
    ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਦਦ
    ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰਸਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 200:01 - 200:11
    ਪਰ, ਇਸ ਭੌਤਿਕਵਾਦੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ
    ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਡਰ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ,
  • 200:11 - 200:16
    ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ,
  • 200:16 - 200:20
    ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਹਿੱਸਾ ਝੂਠ ਹੈ.
  • 200:20 - 200:25
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸਭ
    ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ,
  • 200:25 - 200:29
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕੇਸੇ ਤਕਨੀਕ ਨੂੰ
    ਫੈਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 200:29 - 200:33
    ਕੀ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਇਹ ਧਾਰਨਾ
    ਇੰਨੀ ਗ਼ਲਤ ਹੈ?
  • 200:34 - 200:37
    ਉਹ ਅਸਲੀਅਤ ਲਈ ਖੁੱਲੇ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 200:39 - 200:45
    ਫਿਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਸੋਚੋ, ਮੁਰਦੇ
    ਕੁਝ, ਤੁਸੀਂ ਕਦੀ ਵੀ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ...
  • 200:45 - 200:47
    ਤੁਸੀਂ ਕਦੀ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ...
  • 200:48 - 200:51
    ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ.
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ...
  • 200:55 - 201:00
    ਅਤੇ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ, ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ
    ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਇਸ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਾਂਗਾ,
  • 201:00 - 201:06
    ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ,
    ਉਹ ਫ੍ਰੀਕੁਏਂਸੀ ਬਾਰੇ ਹੈ,
  • 201:06 - 201:11
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ, ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਗੈਂਸ
    ਨੂੰ ਫ੍ਰੀਕੁਏਂਸੀ ਜੈਨਰੇਟਰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ.
  • 201:11 - 201:15
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਫ੍ਰੀਕੁਏਂਸੀਜ਼ ਹੁੰਦੀਆਂ
    ਹਨ ਜੋ ਸਰੀਰ ਲਈ ਚੰਗੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 201:16 - 201:20
    ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਿਜਲੀ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ,
  • 201:20 - 201:27
    ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਰੇਡੀਓ ਤਰੰਗਾਂ ਦੇ,
    ਇਹ ਇੱਕ ਡਿਜੀਟਲ ਫ਼ੋਨ, ਡਿਜੀਟਲ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੈ.
  • 201:27 - 201:31
    ਅਤੇ... ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 201:31 - 201:36
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਕਟ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਕਿ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ,
  • 201:36 - 201:38
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਨ ਹੈ
  • 201:39 - 201:45
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨੂੰ ਤੋੜਦੇ
    ਬਗੈਰ ਥੋੜਾ ਸਮਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 201:45 - 201:48
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ
    ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਬਦਲਦੇ ਹੋ,
  • 201:48 - 201:52
    ਤੁਸੀਂ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਦੀ
    ਫ੍ਰੀਕੁਐਂਸੀ ਸਪੈਕਟ੍ਰਮ ਬਦਲਦੇ ਹੋ
  • 201:52 - 201:56
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਦੇ ਇਲਾਜ
    ਦੇ ਲਾਭਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 201:57 - 202:03
    ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਦੇ, ਕੇ ਸੇਹ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ
    ਇਕ ਮਸ਼ੀਨ ਦੁਆਰਾ ਮੇਰੀ ਸਿਹਤ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ,
  • 202:03 - 202:06
    ਜੋ ਕਿ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ 'ਤੇ
    ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ ਸੀ.
  • 202:06 - 202:09
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿਵੇਂ,
    ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ ਸੀ.
  • 202:10 - 202:14
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਸਮਝ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮੋਬਾਈਲ
    ਫੋਨ ਇਹ ਹੈ... ਫ੍ਰੀਕੁਏਂਸੀ ਛੱਡਦਾ ਹੈ,
  • 202:14 - 202:18
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਰ ਦਰਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਬੀਮਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਅਤੇ ਕੈਂਸਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
  • 202:19 - 202:24
    ਅਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਏਨੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ, ਨਿਰਮਾਤਾ
    ਜਾਂ ਫੋਨ ਦੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 202:24 - 202:29
    ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬੁਰੇ ਫ੍ਰੀਕੁਏਂਸੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੈਂਟਰ
    ਸਰਕਟ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਰੀਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 202:29 - 202:32
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵੀ
    ਇਕ ਨਿਯੰਤਰਣ ਵਿਧੀ ਹੈ,
  • 202:32 - 202:38
    ਉਹ ਅਣਚਾਹੇ ਲੋਕ ਫੋਨ ਤੋਂ ਮੁੜ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਬਣਾਉਂਦੇ
    ਹਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਤਿਆਰ ਕਰ ਸਕਣ.
  • 202:38 - 202:47
    ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ ਗੱਲ ਹੈ, ਨਾ ਸਿਰਫ...
    ਕੇ... ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ.
  • 202:48 - 202:52
    ਪਰ ਮੈਂ... ਜਦਕਿ... ਜਦੋਂ
    ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਕੈਰੋਲੀਨ ਹੈ?
  • 202:53 - 202:59
    ਮੈਂ... ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਫਰਵਰੀ ਸੀ.
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਤਿੰਨ ਵਿਗਿਆਨ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਖਰੀਦੀ,
  • 202:59 - 203:01
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ.
  • 203:01 - 203:03
    ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਕਿਤਾਬ ਨਾਲ
    ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਕੀ...
  • 203:03 - 203:07
    ਆਰਡਰ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਕਰਨ ਲਈ,
    ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ.
  • 203:07 - 203:12
    ਮੈਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ
    ਅਜੇ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ.
  • 203:17 - 203:24
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਨੂੰ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ, ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ, ਇਸ
    ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੇ ਆਖਰੀ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਖੁੰਝ ਗਿਆ.
  • 203:24 - 203:30
    (ਈ.ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਹਾਂ... ਹਾਂ,
    ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਹੈ.
  • 203:30 - 203:31
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ...
    (EK) ਪਰ, ਹਾਂ...
  • 203:31 - 203:37
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਹ ਕੰਮ ਹੈ ਜੋ ਹੈ... ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ
    ਕੱਢੋ, ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਾ ਕਰ ਸਕਾਂ.
  • 203:38 - 203:42
    (ਏ.ਕੇ) ਇਹ ਇਸ... ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਜੇ ਤੁਸੀਂ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਸੀ... ਰੋਕੋ
  • 203:42 - 203:46
    (EK) ਜੇ ਇਹ ਭੇਜਣਾ ਵਧੇਰੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਣਾ
    ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ... ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 203:46 - 203:50
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ
    ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਰਲਲ ਸਰਕਟ ਨਾਲ,
  • 203:50 - 203:56
    ਅਤੇ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਡਸਟਰੀ
    ਵਿੱਚ, ਕੁਝ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕੀਤਾ.
  • 203:56 - 204:00
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਬਣਾਉਣਾ
    ਪਏਗਾ, ਅਤੇ ਏਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਚੈਨਲਸ,
  • 204:00 - 204:06
    ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ
    ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਪੰਜ ਜਾਂ ਦਸ ਚੈਨਲ ਹਨ,
  • 204:06 - 204:10
    ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ,
    ਬਿਨਾਂ ਰੁਕਾਵਟ ਦੇ ਸੰਚਾਰ,
  • 204:10 - 204:19
    ਪਰ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਨੌਕਰੀ ਵੀ ਹੈ. ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਇਸ ਪ੍ਰੇਸ਼ਕਾਂ
    ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 204:20 - 204:24
    ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਾਂਗਾ,
    ਆਪਣੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਲਈ ਕੈਰੋਲੀਨ,
  • 204:24 - 204:27
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਵੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ
    ਦਾ ਪਤਾ ਕਿਵੇਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 204:27 - 204:31
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕੋਈ
    ਸੰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
  • 204:33 - 204:35
    ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਪਤਾ
    ਜਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੇ,
  • 204:35 - 204:39
    ਮੈਂ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਬਾਕਸ ਹੈ, ਅਜੇ ਵੀ ਬਾਕਸ ਹੈ,
  • 204:39 - 204:42
    ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮਾਗਰੇਵ ਨੂੰ ਵਾਪਸ
    ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪਤੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 204:43 - 204:44
    ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਹੋ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ!
  • 204:44 - 204:49
    (ਈ.ਕੇ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਘਰ ਨੂੰ
    ਗਲਤ ਇਰਾਦਿਆਂ ਨਾਲ ਗਰੱਭਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ?
  • 204:50 - 204:57
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਉਹ... ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਰੋਤ
    ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਬਣੇ ਸਨ.
  • 204:58 - 205:07
    ਮਾਗਰੇਵਾਂ ਖੁਦ ਹੀ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 205:07 - 205:14
    ਅਤੇ ਦੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ
    ਹੋ, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਇੱਛਾ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ,
  • 205:14 - 205:19
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਮਗਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 205:19 - 205:25
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਕ...
    ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 205:26 - 205:29
    ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ
    ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵੀ,
  • 205:29 - 205:34
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
    ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ
  • 205:34 - 205:40
    ਇਸ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ
    ਲਈ ਕੁਝ ਕਰ ਸੱਕੀਏ, ਜੀਵ,
  • 205:40 - 205:42
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਣਾਏ ਗਏ
    ਹਨ, ਉਹ ਬਚਾ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 205:42 - 205:46
    ਉਹ ਥਿੜਕਣ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਨ, ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਾ ਹਨ.
  • 205:48 - 205:51
    ਕਿਹੜਾ ਮੇਰਾ ਆਵਾਜ਼ ਬਹੁਤ...
  • 205:53 - 205:58
    (EK) ਹੁਣ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੈਰੋਲਿਨ ਨੂੰ ਛੱਡ
    ਦਿੱਤਾ ਹੈ. ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?
  • 206:08 - 206:15
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ? ਕੈਰੋਲੀਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੈ?
    ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਦੇਖੋ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕੀਤਾ...
  • 206:17 - 206:20
    ਇੱਥੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ.
  • 206:21 - 206:24
    (EK) ਹਾਂ ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ
    ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 206:24 - 206:27
    ਤੁਸੀਂ ਰਿਕ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਗੱਲ
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਭਿਆਨਕ ਹਾਂ.
  • 206:27 - 206:31
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਖੈਰ, ਕਈ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਇੱਕ
    ਚੰਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਾਹਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ,
  • 206:31 - 206:36
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਝਿਜਕ ਤੋਂ
    ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ,
  • 206:36 - 206:38
    ਇਹ ਕਈ ਵਾਰੀ ਵੀ ਕਈ ਵਾਰ
    ਬਾਹਰ ਵਗਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ.
  • 206:38 - 206:44
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ ਜਾਣ ਦਿਓ,
    ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਸਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 206:44 - 206:48
    ਇਸ ਲਈ... ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 206:49 - 206:51
    ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਾਈਕ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ?
    (EK) ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ,
  • 206:51 - 206:56
    ਕੀ ਕੈਰੋਲਿਨ ਹੁਣ ਸਮਝਾਉਣ ਜਾ
    ਰਿਹਾ ਸੀ, ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ,
  • 206:56 - 207:01
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੀ ਹੈ... ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ ਹੋ?
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਹਾਂ.
  • 207:01 - 207:04
    (ਈ.ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਗਰਾਵ
    ਬਾਰੇ ਕੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ,
  • 207:04 - 207:09
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੂਚਨਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ
    ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 207:09 - 207:13
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅੱਜ ਮੈਂ
    ਕਾਫੀ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 207:13 - 207:17
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਨੂੰ ਸੁਣਾਂਗਾ.
  • 207:17 - 207:20
    (ਹਾਸੇ)
  • 207:20 - 207:26
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮਾਗਰੇਵ...
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਵਾਂਗਾ,
  • 207:26 - 207:29
    ਮਾਗਰੇਵ ਲਈ ਖਰੜਾ ਦੇ.
  • 207:30 - 207:36
    ਜਦੋਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਮਾਗਰਾਂ
    ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ,
  • 207:36 - 207:41
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਸਿੱਖਿਆ
    'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 207:41 - 207:45
    ਅਤੇ ਨਕਸ਼ਾ ਦਾ ਸਮਾਂ...
    ਮਾਗਰਾਵ ਦੇ ਖਰੜਾ
  • 207:46 - 207:51
    ਉਸ ਨੇ ਸਮਝਾਇਆ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾ ਮੰਗਰਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 207:51 - 207:58
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀਆਂ, ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ
    ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੰਦੇ ਹੋ
  • 207:58 - 208:01
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲਈ
    ਦੂਜਾ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 208:03 - 208:09
    ਇਸ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
    ਦੇ ਅੰਦਰ ਗੁਪਤ ਭੇਦ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.
  • 208:10 - 208:14
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਰੂਪ
    ਵਿਚ ਜੋ ਵੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 208:14 - 208:19
    ਇੱਕ ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਹੈ,
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਤੰਤਰ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 208:19 - 208:23
    ਜਾਂ ਉਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਸੇਵਾ ਜੋ
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਲਈ ਬਣਾਈ ਸੀ.
  • 208:23 - 208:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਮੈਗਰਵ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਇੱਕ
    ਪੂਰੀ ਓਏਸਿਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ.
  • 208:28 - 208:32
    ਜੇ ਲੋਕ ਪਹਿਲੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੇ ਪੁਰਾਣੇ
    ਪੰਨਿਆਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਦੇ ਹਨ,
  • 208:32 - 208:36
    ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਏਸਿਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
    ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ
  • 208:37 - 208:40
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ
    ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 208:41 - 208:48
    ਇੱਕ ਓਏਸਿਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
    ਪੂਰਤੀ, ਸਪਲਾਈ, ਬਣਾਉਣ,
  • 208:49 - 208:52
    ਹਰ ਇੱਕ ਦੀ ਲੋੜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ,
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਵਿੱਚ ਹੋ,
  • 208:52 - 208:59
    ਜਾਂ ਆਓ ਇਹ ਦੱਸੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭੂਚਾਲ
    ਜ਼ੋਨ, ਜਾਂ ਤਬਾਹੀ, ਆਫ਼ਤ ਆ ਗਏ ਹੋ.
  • 208:59 - 209:08
    ਇਸਦਾ ਨਾਮ ਓਸਿਸ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ.
    ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਗਰਾਵ ਦੀ ਇਕੋ ਜਿਹੀ ਸਮਰੱਥਾ ਹੈ
  • 209:08 - 209:13
    ਇਹ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅੱਗੇ ਆ
    ਅਤੇ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ,
  • 209:13 - 209:17
    ਪਰ ਇਹ ਖੁਆਉਣਾ ਦਾ ਪੂਰਾ ਸਟੇਸ਼ਨ ਹੈ,
    ਇਹ ਊਰਜਾ ਦਾ ਪੂਰਾ ਸਟੇਸ਼ਨ ਹੈ,
  • 209:17 - 209:20
    ਇਹ ਜੀਵਿਤ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਹੈ.
  • 209:21 - 209:29
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਮਨਗਰਾਮਾ
    ਦਾ ਇਰਾਦਾ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ,
  • 209:30 - 209:34
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ
    ਨਿਸ਼ਾਨਾ, ਇੱਕ ਮੰਜ਼ਿਲ,
  • 209:35 - 209:38
    ਇਸਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
    ਬਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰਚਨਾ.
  • 209:39 - 209:44
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
    ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 209:45 - 209:48
    ਹੁਣ ਬਾਹਰੀ ਲੋਕ ਕਈ ਵਾਰੀ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
    ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,
  • 209:49 - 209:52
    "ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਗਰਾ ਪੂਰਾ
    ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ,"
  • 209:52 - 209:54
    ਜਾਂ "ਇਸ ਵਿਚ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ."
  • 209:54 - 209:57
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ
    ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 209:58 - 210:02
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ
    ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਲਤ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ,
  • 210:02 - 210:04
    "ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਾਂਗਾ."
  • 210:04 - 210:08
    ਮੈਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗਾ ਜਾਂ
    ਮੈਂ ਦੂਜੀ ਇੱਕ ਬਣਾਵਾਂਗਾ.
  • 210:08 - 210:14
    ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ
    ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 210:14 - 210:16
    ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਰਦੀਆਂ ਲਈ ਮੈਨੂੰ
    ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 210:17 - 210:22
    ਪਰ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ
    ਮੈਂ ਵੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 210:22 - 210:27
    ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਬਦਲ ਕੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਅਰਾਮਦਾਇਕ ਹੋਣਾ
  • 210:27 - 210:31
    ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਵਾਪਸ
    ਜਾਣ ਜਿਸ ਨੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ.
  • 210:32 - 210:37
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਰੂਹ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਸ਼ਾਂਤੀ
    ਲਿਆਉਣ ਲਈ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕੀਅਤ.
  • 210:39 - 210:44
    ਉਹ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕੋਗੇ.
  • 210:44 - 210:49
    [ਡੌਗ ਫੁੱਲਾਂ] ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਹੋਰ
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਬੋਲੇ ਜਾਣਾ ਹੈ.
  • 210:50 - 210:53
    [ਚੁੱਪ]
  • 211:27 - 211:30
    [ਰੰਬਿੰਗ ਆਵਾਜ਼] ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, ਰਿਕ.
  • 211:30 - 211:37
    ਮੈਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
    ਹਾਂ, ਬਿਲਕੁਲ, ਇਹ ਓਸੇਸ ਸਿਸਟਮ ਹੈ.
  • 211:38 - 211:48
    ਹੁਣ ਵੇਖੋ, ਦੇਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਿਖਿਆਨ
    ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਵੇਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ.
  • 211:48 - 211:53
    ਹੁਣ ਇਹ ਸਮਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ
    ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
  • 211:53 - 211:58
    ਇੱਕ ਊਰਜਾ ਸਪਲਾਈ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
    ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ
  • 212:01 - 212:09
    ਇਹ ਇੱਕ ਪੂਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ
    ਬਜਾਏ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸਪਲਾਈ ਕਰੇਗਾ.
  • 212:10 - 212:15
    ਇਹ ਉਹ ਗਿਆਨ ਹੈ ਜੋ ਸ੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ
    ਅਜੇ ਤਕ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 212:15 - 212:20
    ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲਾ ਪੋਨ... ਪਹਿਲਾ ਕਦਮ
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣਦੇ ਹੋ
  • 212:20 - 212:25
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਦੇ ਮੰਤਵ ਲਈ ਈਥੋਸ
    ਦੇ ਸਹੀ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਚੱਲਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 212:26 - 212:30
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਮਾਅਮ ਬਣਾ
    ਲਵੋਂਗੇ, ਤੁਸੀਂ ਹਫੜਾ ਬਣਾਉਗੇ
  • 212:30 - 212:36
    ਅਤੇ ਇਹ ਗਿਆਨ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਨਹੀਂ
    ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 212:37 - 212:41
    ਅਤੇ ਹਾਂ ਸਰ, ਇਹ ਸਮਝਣਾ
    ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ,
  • 212:41 - 212:45
    ਜੋ ਕਿ ਮਨਗਰੇ ਨੂੰ ਇਕ ਕੋਨੇ ਵਿਚ
    ਬੈਠੇ ਹੋਣ ਦੀ ਮੂਰਖਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 212:46 - 212:50
    ਜੋ ਅਪਾਹਜ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
    ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ,
  • 212:50 - 212:56
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰ
    ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 212:56 - 213:02
    ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਬਦਲਣਾ ਹੈ ਜਾਂ
    ਜੋ ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ ਇਰਾਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਹੈ.
  • 213:02 - 213:07
    ਕਿਉਂਕਿ, ਨਾ ਕੇਵਲ ਤੁਸੀਂ ਮਾਗਰੇ ਦੀ
    ਸਿਰਜਨਾ ਦੀ ਰੂਹ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋਗੇ,
  • 213:08 - 213:13
    ਜੋ ਕਿ ਇਕ ਸੰਸਥਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ
    ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਸੀ.
  • 213:13 - 213:20
    ਇਨਕਾਰ ਨਾ ਕਰੋ, ਵਿਖਾਵਾ ਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ
    ਉਥੇ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉੱਥੇ ਹੈ.
  • 213:23 - 213:26
    ਇਹ ਅਸਲੀਅਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਮੂਰਖ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
  • 213:26 - 213:30
    ਇਕ ਜੀਵਿਤ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਹੈ ਉਸ
    ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਇਰਾਦਾ ਦਰਸਾਓ
  • 213:31 - 213:39
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਕੰਮ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਪਰ ਇਹ
    ਸ੍ਰਿਸਟੀ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ,
  • 213:40 - 213:43
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੋਫੇ ਵਿੱਚ
    ਬੈਠੋਗੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਖੋਗੇ,
  • 213:43 - 213:45
    "ਮਾਮਾ ਮੀਆਂ!
    ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਵ ਹੈ? "
  • 213:48 - 213:53
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਸਮਰੱਥਾ ਵਿਚ
    ਟੈਪ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਏ
  • 213:53 - 213:59
    ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਗਰੇਵ ਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਏਥੋਸ
    ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜ਼,
  • 213:59 - 214:02
    ਇਰਾਦਾ, ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਸੀ
  • 214:03 - 214:06
    ਇਹੀ ਵਜ੍ਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਨਹੀਂ
    ਚੱਲਦਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 214:06 - 214:09
    ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਇਕੋ
    ਪਲੇਟਫਾਰਮ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ
  • 214:09 - 214:12
    ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਸ ਗਿਆਨ
    ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ.
  • 214:12 - 214:17
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਨਾਲ
    ਸਮਕਾਲੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 214:18 - 214:22
    ਕਿ ਗਿਆਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ
    ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 214:23 - 214:25
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇ
    ਕਈ ਵਾਰ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 214:25 - 214:30
    "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਰੋਂਦਾ ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ."
  • 214:30 - 214:32
    ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ
  • 214:33 - 214:37
    ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸੱਜਣ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ
    ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 214:37 - 214:42
    ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਦੋ
    ਮੰਗਰਾਂ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਣਾ.
  • 214:44 - 214:49
    ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ...
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੋ.
  • 214:49 - 214:50
    ਫੇਰ ਕੀ...
  • 214:50 - 214:54
    ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਨਸ਼ਾ ਐਥੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ ਜੋ
    ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ?
  • 214:54 - 214:59
    ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਮੰਗਰਾ ਦੂਰ ਕਰੋ,
    ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ...
  • 214:59 - 215:04
    ਤੁਹਾਡੀ ਪਹਿਲੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ
    ਨੂੰ 100% ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 215:05 - 215:08
    ਏਥੋਸ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਕਰਕੇ
  • 215:08 - 215:12
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੇ ਦਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 215:12 - 215:15
    ਇਹ ਏਥੋਸ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 215:17 - 215:21
    ਇਹੀ ਵਜ੍ਹਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ
    ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 215:21 - 215:23
    ਪਰ ਉਹ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਵਧਣਗੇ.
  • 215:23 - 215:28
    ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ
    ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
  • 215:29 - 215:31
    ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਉਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ
  • 215:31 - 215:34
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਮਗਰਾਂ
    ਦੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਮੇ ਦੇਖੇ ਹਨ.
  • 215:34 - 215:38
    ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ,
    ਉਸ ਦੇ ਅਚੰਭੇ ਕੌਣ ਦੇਖੇ ਹਨ?
  • 215:41 - 215:43
    ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਹਨ - [ਕੁੱਤੇ ਦੇ ਛਿਲਕੇ]
  • 215:43 - 215:45
    ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਕਰੋ ਜੀ.
  • 215:47 - 215:49
    [ਚੁੱਪ]
  • 216:07 - 216:14
    ਇਹ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ, ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
    - ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਟੋਪੋਲੀ ਨੂੰ ਪਾਗਲ ਨਾ ਸੁਣੋ.
  • 216:15 - 216:22
    ਇਹ ਇੰਨਾ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਹੈ ਕਿ
    ਨਾ ਸਿਰਫ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ
  • 216:22 - 216:26
    ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਗਾਹ ਨਾਲ "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ
    ਹਾਂ" ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 216:28 - 216:31
    ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਦੁਆਰਾ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਏ.
  • 216:31 - 216:37
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਭੋਜਨ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ
    ਚੀਜ਼ ਬਣਾਓ ਜੋ ਪਿਆਰ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,
  • 216:37 - 216:42
    ਜਾਂ ਨਫ਼ਰਤ ਦਾ ਕੁਝ ਹਿੱਸਾ. ਜਾਂ ਉਹ
    ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਇਸ ਸੁਆਦ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰੇਗਾ.
  • 216:42 - 216:44
    ਜਾਂ ਉਹ ਡੰਡੇ ਨੂੰ ਭਰਨਗੇ
    ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 216:44 - 216:48
    "ਮਾਮਾ, ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਹੈ?" ਜਾਂ
    "ਪਾਪਾ, ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਹੈ?"
  • 216:51 - 216:54
    ਅਤੇ ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਹੈ ਜੋ ਜਾਪਦਾ ਹੈ
  • 216:54 - 217:00
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਮਝਣਾ ਬਹੁਤ
    ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਇਹ ਸਧਾਰਨ ਹੈ
  • 217:03 - 217:07
    ਆਪਣੇ ਸਾਧਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿਓ, ਆਪਣਾ ਭੋਜਨ
    ਬਰਕਤ ਕਰੋ, ਆਪਣਾ ਹੱਥ-ਪ੍ਰਬੰਧ ਅਸੀਮਤ ਕਰੋ,
  • 217:07 - 217:13
    ਜਿਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਸ
    ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਵੋ, ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹੋਵੋ.
  • 217:13 - 217:23
    ਵਾਤਾਵਰਨ ਬਣਾਓ ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਘਰ
    ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ ਖੇਤਰ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ
  • 217:23 - 217:25
    ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
    ਪਰਿਵਾਰ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 217:26 - 217:29
    ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ
    ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਨ ਕਿਵੇਂ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 217:32 - 217:35
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਬਾਹਰੀ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
    ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 217:35 - 217:39
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਕ
    ਮਜ਼ਬੂਤ ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ,
  • 217:39 - 217:42
    ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
  • 217:43 - 217:48
    ਕਿੱਥੇ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਕੀ ਵਾਤਾਵਰਣ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ
  • 217:48 - 217:52
    ਕੁਝ ਘਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਚੱਲਦੇ ਹੋ, ਉਹ...
    ਉਹ ਘਰ ਵਾਂਗ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 217:52 - 217:54
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਇਕ
    ਕਿਸਮ ਦਾ ਜਾਂ ਨਿੱਘ ਹੈ,
  • 217:54 - 217:57
    ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਪਿਆਰ ਅਤੇ
    ਦੇਖਭਾਲ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 217:57 - 217:59
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਵਿੱਚ
    ਆਉਂਦੇ ਹੋ "ਹਹਹਹਹੁਹਹ...",
  • 217:59 - 218:04
    ਉਹ ਇੱਕ ਫਰਿਜ ਵਾਂਗ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਉਹ ਬੇਦਾਗ ਹਨ, ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਧੂੜ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 218:04 - 218:07
    ਹਰ ਚੀਜ਼ ਇਸਦੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਹੈ, ਪਰ
    ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ੋਅ ਰੂਮ ਵਰਗੀ ਹੈ,
  • 218:07 - 218:10
    ਇਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਜੀਵਨ ਨਹੀਂ ਹੈ,
    ਇਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 218:11 - 218:15
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਉਹੀ ਦੁਕਾਨਾਂ
    ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਬਹੁਤ ਤੀਬਰ ਹਨ.
  • 218:15 - 218:19
    ਤੁਸੀਂ ਕਾਸਾ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ "ਟਿੰਗ ਅਲਿੰਗ"
    ਦੀ ਘੰਟੀ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਵੇਚ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 218:19 - 218:22
    ਲੋਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
    ਕਿਉਂ?
  • 218:22 - 218:25
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸੋਲ ਜੋ ਕਿ
    ਦੁਕਾਨ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 218:25 - 218:29
    ਸਹੀ ਕਰਿਸ਼ਮਾ ਲੈਣਾ, ਉਹ
    ਸਹੀ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ.
  • 218:29 - 218:32
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ
    ਇੰਨੀ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ.
  • 218:33 - 218:39
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ
    ਕਾਰੋਬਾਰ ਸਿਰਫ ਫੈਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਵਧ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 218:39 - 218:44
    ਅਤੇ... ਅਤੇ... ਉਹਨਾਂ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਚਮਕ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 218:44 - 218:46
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 218:46 - 218:51
    ਇਹ ਹੀ ਮਗ੍ਰਾਵ ਨਾਲ ਹੈ, ਇਹੋ ਹੈ...
    ਇਹ ਜੀਵਨ ਦਾ ਇਥੋਜ਼ ਹੈ
  • 218:52 - 218:59
    ਈਥੋਸ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਮਝਣ
    ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਦਾ ਸੁਮੇਲ ਹੈ
  • 219:00 - 219:03
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਹੋ ਜਿੱਥੇ
    ਧੁੰਦ ਬਿੰਦੂ ਬੈਠਦਾ ਹੈ,
  • 219:03 - 219:08
    ਕੰਪਾਸ ਦੀ ਸੂਈ ਦੇ,
    ਗਲੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ!
  • 219:08 - 219:10
    ਕਿਹੜਾ ਦਿਸ਼ਾ ਤੁਹਾਡੇ
    ਲਈ ਲੈ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 219:10 - 219:12
    ਤੁਸੀਂ ਉੱਤਰੀ ਨੂੰ ਜਾਓਗੇ,
    ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਠੰਡਾ ਹੈ,
  • 219:12 - 219:14
    ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੱਖਣ ਜਾਣ ਲਈ
    ਜਾਵੋਗੇ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਗਰਮ ਹੈ,
  • 219:14 - 219:16
    ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਤੇ ਵਿਚਕਾਰ
    ਕਿਤੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ
  • 219:16 - 219:19
    ਅਤੇ ਸੰਤੁਲਤ ਬਣਨ ਲਈ ਸੰਤੁਲਨ ਬਣਾਉ?
  • 219:22 - 219:25
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਹਨ,
  • 219:26 - 219:28
    ਹਰ ਇੱਕ ਕਦਮ, ਹਰ ਸਵੇਰ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ.
  • 219:28 - 219:30
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਰਾਹੀਂ
    ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 219:30 - 219:35
    ਆਪਣੇ "ਕੱਪ ਆਫ ਲਾਈਫ" ਨੂੰ
    ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ.
  • 219:37 - 219:42
    ਕਿਉਂਕਿ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਬਣਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
    ਤੁਹਾਡੀ "ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਕੱਪ" ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ,
  • 219:42 - 219:47
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਛੋਹਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
    ਕਰੋਂਗੇ, ਗੱਲਾਂ ਕਰੋਂਗੇ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ
  • 219:47 - 219:52
    ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ
    ਕਰਨਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਰ ਇੰਨੇ ਖੁਸ਼ ਹਨ.
  • 219:54 - 219:59
    ਤੁਹਾਡੀ ਰਚਨਾ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼
    ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ.
  • 220:00 - 220:04
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਲਗਾਤਾਰ ਫੀਡ-ਬੈਕ
    ਲਿਆ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਇਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 220:04 - 220:07
    ਉਹ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
    ਸਮਝਣ ਲਈ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 220:08 - 220:12
    "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਹ ਖ਼ਾਕਾ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
    ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਫਿੱਟ ਹੈ
  • 220:12 - 220:17
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ
    ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ ".
  • 220:18 - 220:23
    ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ਾ ਟੇਬਲ ਤੇ
    ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ.
  • 220:23 - 220:27
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਓਏਸਿਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ...
  • 220:27 - 220:31
    ਇੱਕ ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਡੇ
    ਘਰ ਵਿੱਚ ਸੋਨੇ ਦੇ ਇੱਕ ਘੜੇ ਨਾਲੋਂ.
  • 220:32 - 220:37
    ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਛੂਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ
    ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ (ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ) ਅਸਲ ਵਿੱਚ
  • 220:37 - 220:39
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜਾਣਦੇ ਹਨ,
  • 220:40 - 220:44
    ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਮੈਗਰਾਵ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅਜਿਹੀ ਸੁੰਦਰ ਤੋਹਫ਼ਾ ਲਈ ਹੈ.
  • 220:45 - 220:48
    ਉਹ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹਨ...
    ਉਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਗਏ ਹਨ,
  • 220:50 - 220:53
    ਇਰਾਦਾ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਵਧ ਰਿਹਾ.
  • 220:53 - 220:59
    ਮੈਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ. ਮੈਂ
    ਨਹੀਂ ਜਾਇਜ਼ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਨਹੀਂ... ਪਤਾ
  • 220:59 - 221:02
    ਪਰ ਹਰ ਕੋਈ ਜਾਣਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ.
  • 221:02 - 221:05
    ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਵਾਪਸ
    ਜਾਣਾ ਅਤੇ ਕਹਿਣਾ ਹੈ.
  • 221:05 - 221:09
    ਕੀ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੈਗਰਾਵ ਦੀ ਰੀਸੈਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
    ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...
  • 221:09 - 221:11
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
    ਦਿਨ ਤੋਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ?
  • 221:11 - 221:17
    ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ, ਉਦੋਂ ਵੀ ਮੈਂ ਇਸ
    ਨੂੰ ਸੁਣੀ ਨਹੀਂ, ਜਾਂ ਮੈਂ ਉਸ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 221:17 - 221:21
    ਇਸ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
    ਨਾ ਕਰੋ, ਡਰਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ
  • 221:22 - 221:25
    ਪਰ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਰੀਸੈਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 221:26 - 221:29
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕਦਮਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਟਰੈਕ ਕਰ
    ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 221:30 - 221:33
    ਅਤੇ ਮਾਗਰਾਵ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ
    ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣਗੇ,
  • 221:33 - 221:35
    ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ, ਆਪਣੇ
    ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਚੱਲਣ ਲਈ.
  • 221:37 - 221:40
    ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਸ ਸੱਜਣ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
    ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 221:41 - 221:44
    ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਇਰਾਦਾ ਇਹ ਹੈ:
    ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ
  • 221:45 - 221:47
    ਉਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਬਣਾਇਆ,
  • 221:47 - 221:50
    ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਕਾਰਣ ਕਰਕੇ
    ਕੁਝ ਗਲਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 221:50 - 221:55
    ਫਿਰ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੋਸ਼ਣ
    ਦੇ ਸਕੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਦੋ ਅਪਾਹਜ ਜਾਂ ਅਪਾਹਜ ਬੱਚਿਆਂ
  • 221:55 - 221:58
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਾਂ ਦਿਓ
  • 221:59 - 222:04
    ਜਾਂ ਮਗ੍ਰਾਵ ਦੁਆਰਾ ਵਿਅਕਤੀ ਤਕ ਪਹੁੰਚੋ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਊਰਜਾ ਅਜੇ ਵੀ ਉਥੇ ਹੈ.
  • 222:04 - 222:09
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਦੇਖਭਾਲ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ
    ਉਸ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 222:09 - 222:13
    ਹੁਣ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਰਾਹੀਂ
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੋ,
  • 222:13 - 222:17
    ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਸੋਚਦਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ,
  • 222:17 - 222:20
    ਕਿ ਉਹ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ
    ਹੈ, ਫਰਕ ਦੀ ਜਾਗਰੂਕਤਾ
  • 222:20 - 222:22
    ਸਹੀ ਅਤੇ ਗਲਤ ਵਿਚਕਾਰ
  • 222:22 - 222:26
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ
    ਸਹੀ ਰਸਤਾ ਬਣਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 222:28 - 222:29
    ਮਾਫ਼ੀ
  • 222:29 - 222:32
    ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਗ਼ਲਤੀ
    ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ,
  • 222:32 - 222:35
    ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ 'ਤੇ
    ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਸੁਧਾਰ
  • 222:37 - 222:39
    ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੜੇ
    ਹੋਣ, ਮੁੜ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ,
  • 222:39 - 222:43
    ਮੈਂ ਕੀ ਗਲਤ ਕੀਤਾ ਹੈ?
  • 222:43 - 222:45
    ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਗਲਤ ਹਾਂ?
  • 222:45 - 222:48
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ ਸੁੰਦਰ
    ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਗਵਾਹ ਹੋ
  • 222:48 - 222:53
    ਜੋ ਕਿ ਪਹਿਲੇ ਇੱਕ ਸੀ, ਜੋ
    ਕਿ ਓਏਸਿਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ.
  • 222:54 - 222:58
    ਇਹ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ
    ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 222:59 - 223:00
    ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਫਲ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 223:00 - 223:05
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ,
    ਪਰ ਇਹ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 223:06 - 223:11
    ਜਦੋਂ ਬਹੁਮਤ ਮੈਂ ਸਮਝਣ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
  • 223:11 - 223:15
    ਜੋ ਕਿ ਮਾਗਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਬਾਤ ਕਰਨ ਅਤੇ
    ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਰਖ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 223:16 - 223:20
    ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਵੋਗੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ
    ਘਰ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਸੋਹਣੀ ਹਸਤੀ ਹੈ
  • 223:20 - 223:24
    ਅਤੇ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਕੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 223:24 - 223:31
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਵੈਬਸਾਈਟ ਤੇ ਜਾਂ ਇਸ ਤਸਵੀਰ
    ਵਿੱਚ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਮਾਨਵਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਲਈ.
  • 223:37 - 223:42
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਸਰ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੀ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹੋ
  • 223:43 - 223:46
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਹੋਰ
    ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 223:46 - 223:51
    ਜੋ ਕਿ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਗੁਆਚ ਗਏ ਸਨ, ਜਾਣਬੁੱਝ
    ਕੇ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ.
  • 223:52 - 223:57
    ਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਜੋ ਸ਼ਾਇਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ
    ਸਨ ਜਾਂ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਉਠਾ ਰਹੇ ਸਨ,
  • 223:57 - 224:03
    ਹੁਣ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਪੁਨਰਗਠਨ
    ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਣਾ ਹੈ.
  • 224:03 - 224:06
    ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ... ਘਰ ਵਿਚ ਜਿਥੇ
    ਤੁਸੀਂ ਜੀਓਗੇ, ਉੱਥੇ ਰੂਹ.
  • 224:08 - 224:13
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਊਰਜਾ ਤੋਂ ਇੱਕ
    ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਾਟ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿ...
  • 224:13 - 224:15
    ਅੰਦਰੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ.
  • 224:16 - 224:20
    ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਸਹੀ ਥਾਂ ਲੱਭਣ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ...
  • 224:21 - 224:24
    ਦੂਰੋਂ... ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਇਹ
    ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਕਿ.
  • 224:24 - 224:28
    ਪਰ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਲੀ ਦਿਲ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਘਰ ਹੋਵੇਗਾ
  • 224:32 - 224:39
    ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ ਉਹ ਵਧੇਰੇ
    ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਰ ਵੀ ਜਿੱਤ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 224:41 - 224:45
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸਮਝ ਅਤੇ
    ਵੰਡਣ ਦੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਹਾਂ.
  • 224:46 - 224:51
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ
    ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ.
  • 224:51 - 224:57
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਸੇ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਧੂ-ਮੱਖੀਆਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਪਤਾ ਹੈ,
  • 224:57 - 225:07
    ਮਧੂਮੱਖੀਆਂ ਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦੇਂਦੇ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਹਨ...
    ਜਿੱਥੇ ਬਗੀਚੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਮਧੂ-ਮੱਖੀਆਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 225:08 - 225:13
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਨੇਸ
    ਦੇ ਨਾਲ ਪਾਣੀ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਹੋ.
  • 225:14 - 225:19
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਦੁਆਰਾ ਗਾਣਿਆਂ
    ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਖੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣਗੇ,
  • 225:20 - 225:25
    ਤੰਦਰੁਸਤ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ
    ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ
  • 225:26 - 225:31
    ਉਹ CH2 ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਗੇ... ਸੀਐਚ 3
    ਰਾਹੀਂ ਉਹ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਗੇ.
  • 225:31 - 225:37
    ਸੀਓ 2 ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇਵੇਗੀ, ਜ਼ਿਕ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੇਗੀ
  • 225:37 - 225:40
    ਕਿ ਉਹ ਕਾਫੀ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦੇ.
  • 225:42 - 225:49
    ਇਸ ਲਈ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ
    ਬਣਾਉਗੇ, ਤੁਸੀਂ ਮਧੂਮੱਖੀ ਜਨਸੰਖਿਆ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋਗੇ.
  • 225:50 - 225:53
    ਜੇ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਇਮਕਮਰ ਹਨ ਅਤੇ,
  • 225:53 - 225:58
    ਜਾਂ ਇਮਕਮਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਣੋ, ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼ੀ
    ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 225:58 - 226:04
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਾਨ ਦੇ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ
    ਗੁਫਾ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਕਸੇ ਕੋਲ ਰੱਖੋ, ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ
  • 226:05 - 226:10
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਚਣ
    ਲਈ ਮਧੂਮਾਂਕ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 226:10 - 226:12
    ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਆਬਾਦੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ.
  • 226:14 - 226:19
    ਪੰਛੀਆਂ, ਮੱਛੀਆਂ ਪੌਦੇ, ਉਹ
    ਸਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਣਦੇ ਹਨ.
  • 226:20 - 226:22
    ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਮਿਲਿਆ ਜੋ...
  • 226:22 - 226:28
    ਇਹ ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ
    ਕੁਝ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਰਮ ਮੌਸਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 226:29 - 226:37
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਵਿਚ
    ਚਾਰ ਗੈਂਸ ਦੇ ਨਾਲ 5 ਲੀਟਰ ਬਿਡੋਨ ਡੰਪ ਕਰੋ,
  • 226:37 - 226:43
    ਇਸ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਦੀ ਗ੍ਰੀਨ, ਬਿਡੋਨ ਵਿਚ
    ਗਾਨ ਦਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮਿਸ਼ਰਣ ਛੱਡੋ
  • 226:43 - 226:46
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੂਲ ਦੇ ਤਲ
    ਵਿਚ ਫਲੋਟ ਜਾਂ ਡੁੱਬਣ ਦਿਉ.
  • 226:47 - 226:50
    ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ... ਇਹ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 226:50 - 226:54
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਬਿਡੋਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੈਰਾਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ
  • 226:54 - 226:57
    ਡਿਸਟਿਲਲ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਪਾਣੀ ਤੁਸੀਂ
    ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 226:57 - 227:01
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ ਵਿਚ ਛੱਡੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੂਲ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਵੇਖੋਗੇ.
  • 227:02 - 227:05
    ਇਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਇਕ ਹੋਰ ਸਾਂਝਾ ਹੈ.
  • 227:06 - 227:08
    (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਲੀ ਹੈ... ਮਾਫ ਕਰਨਾ.
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਅਤੇ ਸਰਦੀ...
  • 227:08 - 227:13
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਇਹ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ
    ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਹਾਨ ਪੂਲ ਰਿਪੋਰਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ...
  • 227:13 - 227:18
    ... ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜਿਸ
    ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਬਦਲ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 227:18 - 227:22
    ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉੱਥੇ
    ਇੱਕ ਟੋਭੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪੂਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ.
  • 227:22 - 227:27
    ਇਸ ਲਈ, ਪੂਲ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਆਧਾਰ
    ਤੇ ਗਾਣਿਆਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 227:27 - 227:35
    ਅਤੇ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ... ਕਿ... ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਮਾਲਕੀ
    ਸਿਰਫ ਇਸ ਪੂਲ ਦੇ ਪਾਣੀ ਬਾਰੇ ਜਾਗ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 227:35 - 227:42
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਅੰਦਰ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ...
    ਉਸ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ... ਸੁੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ
  • 227:42 - 227:49
    ... ਉਸ ਦੀ ਚਮੜੀ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿਚ ਉਸ ਦੀ
    ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ... ਕਲੋਰੀਨ ਆਧਾਰਿਤ ਪੂਲ,
  • 227:49 - 227:53
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਪੂਲ ਵਿਚ
    ਕਲੋਰੀਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕੀਤੀ...
  • 227:53 - 227:59
    ਅਤੇ... ਉਸ ਨੇ ਜਿਹੜੀ ਵੱਡੀ ਚੀਜ ਦੇਖੀ,
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ
  • 227:59 - 228:03
    ... ਉਹ... ਉਹ ਹੈ... ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
  • 228:03 - 228:07
    ਉਸ ਨੂੰ ਨਿਰਪੱਖ ਚਮੜੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੂਰਜ
    ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਾੜ ਦੇਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 228:07 - 228:13
    ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪੂਲ ਵਿਚ ਜਾਂਦੀ
    ਹੈ, ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਚਮੜੀ ਨਹੀਂ ਜੜ੍ਹਦੀ,
  • 228:13 - 228:17
    ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਇ ਉਹ ਝੁਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
    ਨੱਕ 'ਤੇ ਛਿੱਲ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੀ
  • 228:17 - 228:21
    ਅਤੇ...
    ਮੋਢਿਆਂ ਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ,
  • 228:21 - 228:25
    ਉਹ ਜੋ ਕਿ ਸੂਰਜ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੁੰਦਾ
    ਹੈ ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 228:26 - 228:28
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
    ਇਹ ਇੱਕ ਡਬਲ ਬੋਨਸ ਹੈ,
  • 228:28 - 228:35
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ
    ਚਾਹੁੰਦੇ ਜੋ ਚਮੜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ...
  • 228:35 - 228:40
    ਸੂਰਜ-ਬਲਾਕਰ ਜਾਂ ਤੇਲਯੁਕਤ ਚਮੜੀ ਦੇ ਕਰੀਮ
    ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੂਲ ਵਿਚ ਜਾਣ ਲਈ,
  • 228:40 - 228:46
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪਾਣੀ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਹਿੱਸੇ 'ਤੇ
    ਇਕ ਗੰਦਾ ਤੇਲ ਵਾਲੀ ਫਿਲਮ ਛੱਡਦਾ ਹੈ.
  • 228:46 - 228:50
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੂਲ ਵਿਚ
    ਪਾਣੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 228:50 - 228:55
    ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੇ ਤਿਨ ਦੇਣ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੈਨਾਨ ਲੋਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ.
  • 228:56 - 228:59
    ਐਮਐਮ-ਐਚ ਐਮ, ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਕ ਡਬਲ ਬੋਨਸ ਹੈ
  • 228:59 - 229:02
    ਜੋ ਕਿ ਦੋਵਾਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਭ
    ਤੋਂ ਬਿਹਤਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
  • 229:04 - 229:08
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਸਿਰਫ ਇਹ ਰਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 229:08 - 229:15
    ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪੂਲ
    ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਹੈਲਥ ਸਟੇਸ਼ਨ ਹੈ
  • 229:17 - 229:24
    ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਸਤਨ ਨਰਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
    ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪਾਣੀ ਵੱਖਰਾ ਹੈ.
  • 229:25 - 229:28
    ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ
    ਠੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 229:28 - 229:33
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੂਲ ਵਿੱਚ ਨਹਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਣਗੇ.
  • 229:33 - 229:37
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਇਸ਼ਨਾਨ
    ਕਰਦੇ ਹੋ, ਆਓ ਇਕ ਸਧਾਰਣ ਬਾਥਟਬਟ ਬੋਲੋ,
  • 229:37 - 229:44
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਲੀਟਰ ਤੋਂ 3 ਲੀਟਰ ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ
    ਵੀ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਬਸ CO2 ਵੀ.
  • 229:44 - 229:48
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨਹਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਆਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਦਸ, ਪੰਦਰਾਂ ਮਿੰਟ,
  • 229:49 - 229:53
    ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਚਮਕਦੇ ਹੋ
  • 229:53 - 230:00
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
    ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੰਬਲ ਵਾਂਗ ਗਰਮੀ ਦੇ ਖੇਤਰ.
  • 230:01 - 230:03
    ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਹੈ
  • 230:04 - 230:11
    ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਊਰਜਾ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਹਨ, ਹੁਣੇ
    ਹੀ ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਗੈਨਸ ਜਲ ਵਿਚ ਨਹਾਓ.
  • 230:11 - 230:20
    ਆਪਣੇ ਪੂਲ ਨੂੰ ਭਰ ਦਿਓ, ਅਤੇ ਫਾਲਕ ਦੇ ਸੀਮਤ
    ਪਾਣੀ ਦੇ ਬਿਡਨਾਂ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਸਥਿਰ ਰੱਖੋ,
  • 230:20 - 230:24
    ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਪਲਾਸਟਿਕ ਫਲਾਸਕ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਰੱਖੋ
  • 230:24 - 230:29
    ਪਰ ਇਹ ਉਹ ਖੇਤ ਹਨ ਜੋ ਉਹ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 230:29 - 230:36
    ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਅਦਭੁਤ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਟੋਪੋਲੀ ਕਦੇ
    ਵੀ ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗੀ
  • 230:37 - 230:41
    ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਿਆਨਕ.
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਲਿਆਇਆ
  • 230:41 - 230:47
    ਪਰ ਉਹ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਸੀ
    ਉਹ ਇੱਕ ਮੁੰਡਾ ਸੀ ਉਹ ਕੌਣ ਸੀ...
  • 230:47 - 230:51
    ਉਹ ਡਰ ਗਿਆ ਸੀ, "ਮੇਰੇ
    ਲਈ ਕੋਈ ਪਾਣੀ ਨਹੀਂ."
  • 230:51 - 230:55
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਟਲੀ ਵਿਚ ਪੂਲ
    ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 230:56 - 231:00
    ਉਹ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਪੀਣ ਲਈ ਪੂਲ
    ਵੱਲ ਵਧਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 231:00 - 231:03
    ਉਹ ਮੇਰੇ ਪੂਲ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਪੀਣ
    ਲਈ ਤਰਜੀਹ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ,
  • 231:03 - 231:07
    ਪਾਣੀ ਦੀ ਬਾਲਟੀ ਨਾਲੋਂ ਮੈਂ ਉਸ
    ਲਈ ਰਸੋਈ ਵਿਚ ਰੱਖ ਰਹੀ ਸੀ.
  • 231:08 - 231:12
    ਇਸ ਲਈ, ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਡਰ ਕਿਉਂ ਹੈ?
  • 231:12 - 231:15
    ਅਜਿਹੇ ਵੱਡੇ ਵੱਡੇ ਸਵਿਮਿੰਗ
    ਪੂਲ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾਓ?
  • 231:15 - 231:19
    ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਅਤੇ ਸੱਚਮੁੱਚ
    ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਹੇਠਾਂ ਜਾਣਾ ਸੀ
  • 231:19 - 231:23
    ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ
    ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ.
  • 231:24 - 231:30
    ਤਰਜੀਹੀ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਉੱਪਰ, ਮੈਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਰਸੋਈ
    ਵਿਚ ਉਸ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਸੀ.
  • 231:30 - 231:32
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੂਹ ਰਿਹਾ ਸੀ.
  • 231:33 - 231:35
    ਇਸ ਲਈ, ਜਾਨਵਰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ
  • 231:36 - 231:40
    ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਦਿਖਾਉਂਦਾ
    ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਧਿਆਨ ਦਿੰਦੇ ਹੋ
  • 231:40 - 231:43
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 231:44 - 231:50
    ਇਸ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਮਾਗਰੇਵ, ਉਹਨਾਂ
    ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਨਾ ਸਮਝੋ.
  • 231:50 - 231:55
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਅਤੇ ਸਹੀ ਇਰਾਦੇ
    ਦੇ ਅੰਦਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ,
  • 231:55 - 231:57
    ਇਸ ਪੇਜ 'ਤੇ ਹੁਣੇ ਜਿਹੇ
    ਕੀ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ.
  • 231:57 - 232:03
    ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ
    ਹੋਣ ਲਈ ਇਹ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਹੈ
  • 232:03 - 232:07
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ
    ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤਬਾਹੀ ਵਾਲੇ ਜ਼ੋਨ ਹਨ,
  • 232:07 - 232:10
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਆਮ ਹੈ.
  • 232:11 - 232:14
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕਿਸਮ
    ਦੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
  • 232:15 - 232:16
    ਵਾਹ!
  • 232:18 - 232:22
    ਇਸ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
    ਵੀ ਕਰੋ ਜੋ ਸ਼ਾਇਦ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਸਨ,
  • 232:22 - 232:27
    ਫ਼ਰਕ ਨਾ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਸਾਰੇ ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 232:28 - 232:33
    ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਇਲ ਬਾਰੇ ਡਰੇ ਨਾ ਹੋਵੋ
    ਬਾਹਰੀ ਖੇਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਡਰੇ ਨਾ ਹੋਵੋ
  • 232:33 - 232:38
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਗਰਾਵ ਜਾਂ
    ਨੈਨੋ-ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਘਰ ਢੱਕਣਾ
  • 232:38 - 232:40
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕਾਪਰ ਤਾਰ ਹੈ
  • 232:42 - 232:48
    ਇਸ ਲਈ, ਲਗਾਤਾਰ ਮੰਗ ਤੇ ਤੁਸੀਂ
    ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 232:49 - 232:53
    ਪਰ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ,
    ਤੁਹਾਡੀ ਰਚਨਾ ਨਾਲ.
  • 232:54 - 232:58
    ਇਸ ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀ ਜਿਆਦਾ ਛੁਪਿਆ ਹੋਇਆ
    ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 233:00 - 233:02
    ਅਤੇ ਇਹ ਕੇਵਲ ਸਰੀਰਕ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਹੈ.
  • 233:02 - 233:07
    ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਇਹ ਕਲਪਨਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਗੈਰ-ਭੌਤਿਕ ਮੈਟਰ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰੇਗੀ.
  • 233:10 - 233:13
    ਇਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਮਾਰਗ ਹੈ ਅਤੇ
    ਇਹ ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਦਿਨ ਹੈ
  • 233:13 - 233:15
    ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਯਾਤਰਾ ਹੈ
  • 233:16 - 233:18
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਲਈ ਕਾਫੀ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ,
  • 233:18 - 233:23
    "ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
    ਦੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ."
  • 233:25 - 233:27
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ
    ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ
  • 233:29 - 233:33
    ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿਥੇ
    ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆਇਆ ਹੈ.
  • 233:33 - 233:38
    ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਜੇ ਉਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜੀਉਂਦੇ
    ਹਨ ਜਾਂ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੰਘ ਗਏ ਹਨ.
  • 233:38 - 233:43
    ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀਆਂ, ਮੇਰੇ
    ਮਹਾਨ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀਆਂ, ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 233:43 - 233:45
    ਅਤੇ ਜੋ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ.
  • 233:46 - 233:49
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਸ ਸਫ਼ਰ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਅੱਜ
    ਇੱਥੇ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 233:52 - 233:53
    ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕੋ
  • 233:54 - 233:58
    ਮੈਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਅੱਜ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕੀਤੀ ਗਿਆਨ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ
  • 234:01 - 234:03
    ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਖੁਸ਼ am.
  • 234:05 - 234:08
    ਅਤੇ ਇਸ ਖੱਡੇ ਹਫ਼ਤੇ ਨੇ ਮੈਨੂੰ
    ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • 234:09 - 234:13
    ਇਹ ਮੇਰੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿਚ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ
    ਹੈ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 234:13 - 234:19
    ਇਹ ਨਿਰੰਤਰ ਗਿਆਨ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੋਲ੍ਹ
    ਰਿਹਾ ਹੈ, ਸਮਝ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ,
  • 234:19 - 234:23
    ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਦਰਵਾਜੇ, ਤੁਹਾਡੇ
    ਸਾਰੇ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ
  • 234:25 - 234:30
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਯਾਤਰਾ 'ਤੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਾਂਗ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਯਾਤਰਾ' ਤੇ ਹੋ.
  • 234:32 - 234:35
    ਕੱਲ੍ਹ ਸਾਡੇ ਕੋਲ... (ਤਕਨੀਕੀ ਮੁੱਦਿਆਂ) ਸਨ
  • 234:36 - 234:47
    (EK) ਜ਼ਰੂਰ ਕੈਰੋਲੀਨ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਕਹਿਣਾ
    ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ
  • 234:47 - 234:53
    ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਤੋਂ, ਇਸ ਨੇ ਮੇਰੀ
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
  • 234:53 - 234:56
    ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਨਵੀਂ ਦਿਸ਼ਾ ਲੈ ਲਿਆ.
  • 234:57 - 235:02
    ਅਤੇ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ
    ਫਾਇਦੇ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹਨ.
  • 235:02 - 235:06
    ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ ਅਤੇ
    ਇਹ ਸਹੀ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ
  • 235:07 - 235:14
    ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
    ਕਾਬਲੀਅਤ ਮੁਤਾਬਕ ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ."
  • 235:15 - 235:18
    ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਸੱਚ ਹੈ
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ,
  • 235:19 - 235:22
    ਮੇਰੇ ਪਿਛਲੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਜੋ ਕੁਝ
    ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਸੀ, ਉਹ ਇੱਕ ਸੀ,
  • 235:22 - 235:29
    ਇਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜੀਵਤ ਕੋਰਸ.
    ਇਹ .. ਸਿਪਾਹੀ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,
  • 235:29 - 235:33
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੈਨਿਕਾਂ ਨੂੰ
    'ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕੰਮ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 235:33 - 235:40
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭਿਆਨਕ ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿਚ ਜਿਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
    ਹੀ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਖਤ.
  • 235:40 - 235:42
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੋਰਸ
    ਸੀ, ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕੋਰਸ
  • 235:42 - 235:45
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਅਜਿਹੇ ਕੋਰਸ 'ਤੇ ਸੀ
  • 235:45 - 235:50
    ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਗੱਲ ਜੋ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਉਸ
    ਕੋਰਸ 'ਤੇ ਸਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ,
  • 235:50 - 235:57
    ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਲਗਭਗ ਕੋਈ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ ਅਤੇ ਤਕਰੀਬਨ ਕੋਈ
    ਨੀਂਦ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਦਬਾਅ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 235:57 - 236:05
    ਇਹ ਸੀ ਕਿ ਜੋ ਹੱਦਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ
    ਹੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਤੇ ਬਣਾਉ.
  • 236:07 - 236:09
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸੀਮਤ ਹੋ.
  • 236:11 - 236:16
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
    ਸੀਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 236:16 - 236:18
    ਇਸ ਲਈ, ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
  • 236:21 - 236:25
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ
    ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ, ਕੈਰੋਲਿਨ
  • 236:25 - 236:29
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਅੱਜ ਦਿੱਤੀ
    ਗਈ ਸਾਰੀ ਸੁੰਦਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
  • 236:29 - 236:34
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ
    ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਦਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 236:34 - 236:39
    ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਈਸਾਈ ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੈ
  • 236:39 - 236:43
    ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਨਹਾਉਣਾ ਲੋਕਾਂ
    ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ
  • 236:43 - 236:48
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਉਸ ਗਿਆਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੀ ਸਿਫਾਰਸ਼
    ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਹੁਣ ਤਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 236:48 - 236:53
    ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਪੂਲ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਗੈਂਸ ਵਿੱਚ
    ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੈਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 236:53 - 236:59
    ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰੀ
    ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰੇਗੀ.
  • 237:00 - 237:06
    ਅਤੇ ਮੈਂ... ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ
    ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਸਾਡਾ ਘਰ ਸਵੀਡਨ ਵਿਚ ਹੈ,
  • 237:07 - 237:12
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਖੂਹ ਹੈ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਬੁਰਾ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ
  • 237:12 - 237:14
    ਅਤੇ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਪਾਣੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ.
  • 237:14 - 237:22
    ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮਿਲੀ ਹੈ ਕਿ ਜੇ
    ਤੁਸੀਂ 2 ਬੋਤਲਾਂ ਇੱਕੋ ਅਕਾਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ
  • 237:23 - 237:28
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਬੋਤਲ ਭਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
    ਇਕ ਹੋਰ ਤੀਜੀ ਹਿੱਸਾ ਬੋਤਲ ਭਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ
  • 237:28 - 237:37
    ਕੁਝ ਗੈਨਜ਼ ਪਾਣੀ ਨਾਲ 60% ਕਾਪਰ
    ਆਕਸਾਈਡ, 30% ਕੋਓਸੋ, 10% ਜ਼ੀਕਸ
  • 237:37 - 237:39
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੂਹ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿਓ.
  • 237:39 - 237:44
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਤਾਰ ਹੈ ਜੋ ਬੋਤਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ
    ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਕੁਝ ਦੂਰੀ ਨਾਲ ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਣ
  • 237:44 - 237:49
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਜ਼ਰੂਰਤ ਵਾਇਰ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪਾ
    ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਲਓ.
  • 237:49 - 237:53
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ
    ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ
  • 237:53 - 237:58
    ਪਾਣੀ ਦੇ ਦੋ ਵੱਖ ਵੱਖ ਜਨਤਾ ਤੁਹਾਡੇ
    ਕੋਲ ਇੱਕ ਗਰੇਡਿਅੰਟ ਹੋਵੇਗੀ,
  • 237:58 - 238:04
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਖੇਤ ਪੈਦਾ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਇਹ
    ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਖੂਹ ਵਿੱਚ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ.
  • 238:04 - 238:08
    ਇਹ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ
    ਉੱਥੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ
  • 238:08 - 238:12
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖੂਹ ਵਿੱਚ
    ਰੱਖਾਂਗਾ ਅਤੇ ਲਾਭ ਨੂੰ ਵੇਖਾਂਗਾ,
  • 238:12 - 238:16
    ਕੇਸ ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਲਾਭ
  • 238:16 - 238:20
    ਅਤੇ ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ
    ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 238:21 - 238:25
    ਮੈਂ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਮੈਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਛੋਟੇ ਦੋਸਤ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ,
  • 238:25 - 238:32
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ
    ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
  • 238:32 - 238:37
    ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਕਿ
    ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਵ ਹੈ
  • 238:37 - 238:45
    ਇਸ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਜੀਵਣ ਰੂਹ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
    ਸੰਜੋਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਹੈ,
  • 238:45 - 238:50
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਚ ਪਲਾਜ਼ਮਾ
    ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ ਇੱਕ ਰੂਹ ਹੈ.
  • 238:50 - 238:56
    ਅਤੇ ਇਸ ਰੂਹ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ
    ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ ਫਿੱਟ ਹੋਵੇ.
  • 238:57 - 239:01
    ਮੈਂ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ
    ਹਾਂ ਕੈਰੋਲੀਨ, ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 239:03 - 239:08
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਵਧੀਆ ਤੰਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 239:08 - 239:13
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ
    ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 239:13 - 239:18
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਮੀਟਰ ਹੈ, ਮੀਟਰ ਦੇ
    ਪਿੱਛੇ ਤੁਸੀਂ ਬੋਤਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 239:18 - 239:27
    ਇਕੋ ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ ਟੇਪ ਜਾਂ ਰੱਸੀ ਨਾਲ, ਪਰ
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੀ ਸੀਐਚ ਨੂੰ ਜੋੜ ਦਿਆਂਗਾ
  • 239:27 - 239:34
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਫੀਡਰ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 239:34 - 239:40
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ
    ਕਿ ਸੀਐਚਐਚ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਨੂੰ ਵੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 239:40 - 239:44
    ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 239:45 - 239:52
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪਾਣੀ, ਪਲਾਸਟਿਕ
    ਦੀਆਂ ਥੋੜ੍ਹੀਆਂ ਬੋਤਲਾਂ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 239:52 - 239:55
    ਪਾਣੀ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ
    ਪੱਧਰਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ
  • 239:55 - 239:58
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਣੀ
    ਦੀ ਪਾਈਪ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਟੇਪ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 239:58 - 240:01
    ਜੋ ਕਿ ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ
    ਘਰ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਕਰੇਗਾ,
  • 240:01 - 240:03
    ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਣੀ ਫੀਲਡਜ਼
    ਪਾਸ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 240:04 - 240:09
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿਚ ਅਕੌਪੀਨੀਕ
    ਵਿਚ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ.
  • 240:09 - 240:14
    ਉਹ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਵਾਢੀ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਫ਼ਸਲ ਨੂੰ ਵਧਾ ਰਹੇ ਹਨ
  • 240:14 - 240:19
    ਹੁਣ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਜੋ ਸ਼ਾਇਦ ਲੋਕ
    ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ Peswiki ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ
  • 240:19 - 240:23
    ਜਾਂ ਉਹ ਗਵਾਹੀਆਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ...
  • 240:23 - 240:31
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਫ੍ਰੀਜ ਵਿਚ ਜੀਨ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ
    ਦੀਆਂ ਬੋਤਲਾਂ ਰੱਖ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹ ਛੋਟੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ,
  • 240:31 - 240:35
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਲੰਬੇ
    ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 240:35 - 240:38
    ਇਹ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
    ਇੰਨੀ ਜਲਦੀ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 240:38 - 240:44
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸਪਰੇਟ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੇ ਫਰਾਂਸ ਵਿਚ ਆਪਣੀਆਂ ਬੋਤਲਾਂ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ.
  • 240:45 - 240:50
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ
    ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸੈਲਮੋਨੇਲਾ ਨਾ ਲੈਣ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 240:50 - 240:53
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਤੇ
    ਸਫ਼ਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਬਸ ਬਸ
  • 240:53 - 240:58
    CH3 ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਕੁਓ
    ਪਾਣੀ ਦਾ ਸਪਰੇਅ ਲੈਣਾ.
  • 240:59 - 241:04
    ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
    ਬਸ ਆਪਣੇ ਸਲਾਦ ਤੇ ਸੰਚਾਰ,
  • 241:04 - 241:07
    ਆਪਣੇ ਅੰਡੇ ਨੂੰ ਖਾਣ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਪਰੇਟ ਕਰੋ.
  • 241:07 - 241:13
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੈਲਮੋਨੇਲਾ
    ਨੂੰ ਫਸਾਉਣ ਤੋਂ ਬਚਾਓਗੇ,
  • 241:13 - 241:18
    ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ, ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਹੁੰਦਾ
    ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ
  • 241:18 - 241:19
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਖਾਨੇ ਛਾਂ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 241:19 - 241:21
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਾਥਰੂਮਾਂ ਨੂੰ ਸਪਰੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 241:21 - 241:26
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ਾਵਰ ਇਕਾਈਆਂ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਅਤੇ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਪਰੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 241:27 - 241:33
    ਜੇ ਇਹ ਇੰਨੀ ਬੁਰੀ ਹੈ ਤਾਂ...
    ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਪਰੇਟ ਕਰੋ
  • 241:34 - 241:36
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲਗਾਤਾਰ ਆਪਣੇ
    ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਛੂਹੋਗੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ
  • 241:36 - 241:39
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇੱਕ
    ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ
  • 241:40 - 241:43
    ਮੈਂ ਇਸ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ
    ਰੱਖਾਂਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ
  • 241:43 - 241:52
    ਜੋ ਕਿ ਫਰਾਂਸ ਦੇ ਦੱਖਣ, ਸਮੁੰਦਰ,
    ਸੈਲਮੋਨੇਲਾ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਬੁਰੀ ਹੈ.
  • 241:53 - 241:57
    ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਸਦਾ ਖੁਦ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ.
  • 241:57 - 242:00
    ਨਾ ਮੇਰੇ ਦੁਆਰਾ, ਪਰ ਸਭ
    ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ.
  • 242:00 - 242:05
    ਤੁਸੀਂ ਤਿੰਨ ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਬਿਮਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ
    ਹੋ, ਦਸਤ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣੇ ਅਤੇ ਉੱਚੇ ਬੁਖ਼ਾਰ.
  • 242:06 - 242:09
    ਅਤੇ ਇਹ ਸੈਲਮੋਨੇਲਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁੰਘ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 242:10 - 242:14
    ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਹਾਲਤ
    ਨੂੰ ਉਲਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 242:14 - 242:17
    ਆਪਣੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਪੀਣ ਲਈ,
  • 242:17 - 242:23
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਏ ਹੋ, ਇਹ
    ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ.
  • 242:23 - 242:28
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਹਾਵਣਾ ਛੁੱਟੀ
    ਰੱਖਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਓਗੇ.
  • 242:28 - 242:34
    ਅਤੇ, ਸੈਂਟੈਨ, ਜਾਂ ਸਨਬਰਨ
    ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਵਾਲੇ ਲੋਕ,
  • 242:34 - 242:37
    ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ CO2 ਦੇ
    ਗਾਨ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਸਪਰੇਟ ਕਰੋ,
  • 242:37 - 242:42
    ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਰਜ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ,
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ.
  • 242:42 - 242:43
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ
  • 242:43 - 242:48
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੂਰਜ
    ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
  • 242:48 - 242:53
    ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਚਮੜੀ ਖੁਜਲੀ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਸੀਓ
    2 ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਕ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ.
  • 242:54 - 243:01
    ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੂਰਜਬਾਨੀ ਤੋਂ
    ਪੀੜਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਨਾ ਪਹੁੰਚੋ,
  • 243:01 - 243:07
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਦਰਦਨਾਕ ਹੈ.
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਬਜਾਏ ਅਤੇ ਕਹਿਣਾ,
  • 243:07 - 243:14
    "ਬਸ ਇਸ ਨੂੰ ਟਿਸ਼ੂ ਤੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ ਥਾਂ
    ਤੇ ਰੱਖੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ."
  • 243:15 - 243:17
    ਅਗਲੀ ਸਵੇਰ ਕੋਈ ਵੀ
    ਛਾਲੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ,
  • 243:17 - 243:21
    ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਸੂਤ ਹੈ.
  • 243:22 - 243:28
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੈਦਲ ਮੈਡ ਹੋ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਸਮੁੰਦਰ ਉੱਤੇ, ਇੱਕ ਫਿਰਦੌਸ ਵਿਚ
  • 243:29 - 243:32
    ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੁਆਰਾ
    ਅਜੇ ਵੀ ਖੜ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ.
  • 243:33 - 243:37
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਰਸੋਈ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਲਿਖਦੇ ਹੋ,
    ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੱਟ ਲੈਂਦੇ ਹੋ,
  • 243:37 - 243:42
    ਸਿਰਫ ਸੀ ਐੱਫ .2 ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ
    ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਤੁਰੰਤ ਰੱਖੋ.
  • 243:43 - 243:46
    ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਉਹ
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਗੇ.
  • 243:47 - 243:51
    ਇਹ ਦਰਦ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦਾ
    ਹੈ, ਡੰਡੇ ਅਤੇ ਬਲਦੀ...
  • 243:52 - 243:57
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
    ਤੁਸੀਂ ਦਸ ਪੰਦਰਾਂ ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 243:57 - 243:59
    ਆਪਣੀ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਹੱਥ,
  • 244:00 - 244:04
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
    ਚਮੜੀ' ਤੇ ਫੈਲਣ ਵਾਲੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ.
  • 244:06 - 244:09
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਡੈਸੈਨਜ਼ਾਨੋ
    ਵਿਚ ਅਜਿਹੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ.
  • 244:10 - 244:18
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਗੈਸਨ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਮੇਰੇ ਕੋਲ CO2 ਕਿੱਟ ਸੀ.
  • 244:18 - 244:21
    ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ
    ਦੇ ਕਾਰਨ, ਦਰਦ ਇੰਨਾ ਬੁਰਾ ਸੀ,
  • 244:21 - 244:27
    ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਇਕ ਕਿੱਟਾਂ ਵਿਚ ਇਕ ਹੱਥ ਵਿਚ ਸਿੱਧਾ-ਸਿੱਧਾ
    ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਮੈਂ ਇਕ ਮਿੰਟ ਲਈ ਖੜ੍ਹਾ ਰਿਹਾ.
  • 244:28 - 244:33
    ਅਤੇ ਜਦ ਦਰਦ ਘੱਟ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ
    ਹੱਥ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕੀਤੀ.
  • 244:33 - 244:37
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ,
    ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
  • 244:37 - 244:41
    ਇਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਬਰਨ ਵਾਲਾ ਸਥਾਨ ਜੋ ਇੰਨਾ
    ਬੁਰਾ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਿਆ.
  • 244:42 - 244:45
    ਪਰ ਇਹ ਸਾਰੇ ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿਚ ਹਨ.
  • 244:46 - 244:53
    ਜਦੋਂ ਬੱਫਚਆਂ ਨੂੰ ਬੁਖ਼ਾਰ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ
    ਕਰਕੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ CO2 ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋਵੋ.
  • 244:53 - 244:56
    ਇਹ ਤਾਪਮਾਨ ਹੇਠਾਂ ਲਿਆਏਗਾ.
  • 244:57 - 245:04
    ਫਿਰ ਵੀ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਡਾਕਟਰੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ
    ਸੂਚਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਝਿਜਕਦੇ ਨਾ ਹੋਵੋ ਜਾਂ,
  • 245:04 - 245:08
    ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਤੋਂ
    ਵੀ ਸੰਕੋਚ ਨਾ ਕਰੋ. ਨੰ.
  • 245:08 - 245:14
    ਪਰ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਲੈ
    ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤੌਹ ਵੀ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 245:15 - 245:18
    ਬਸ CO2 ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਤੌਲੀਏ ਪਾਓ,
  • 245:19 - 245:23
    ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰੋ, ਪਰ
    ਗਾਣਾ ਇਸਦਾ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ.
  • 245:23 - 245:28
    ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਪੀ ਸੱਕਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ
    ਨੂੰ ਗੈਨਸ ਪਾਣੀ, ਸੀਓ 2 ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਕ ਪੀਣ ਦਿਓ.
  • 245:30 - 245:33
    ਤੁਸੀਂ ਗਿਆਨ ਦੇ ਡਾਕਟਰ ਬਣ ਗਏ ਹੋ,
  • 245:34 - 245:36
    ਤੁਸੀਂ ਵਿਗਿਆਨਕ ਹੋ ਗਏ ਹੋ,
  • 245:37 - 245:39
    ਤੁਸੀਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣ ਗਏ ਹੋ
  • 245:40 - 245:44
    ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਿਆਨ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 245:45 - 245:47
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ...
  • 245:50 - 245:54
    ਮੈਂ "ਥਰਡ ਵਰਲਡ ਦੇਸ਼" ਸ਼ਬਦ ਦੀ
    ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 245:54 - 245:56
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 245:57 - 246:00
    ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਪੱਛਮੀ
    ਵਿਸ਼ਵ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 246:00 - 246:02
    ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ "ਬਿਹਤਰ" ਹਨ.
  • 246:04 - 246:10
    ਪਰ ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
    "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਜਾਂ ਭਾਰਤ ਜਾਓ,"
  • 246:10 - 246:14
    "ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਕਿ
    ਇਸਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ."
  • 246:14 - 246:21
    ਜਿਵੇਂ ਡਾ. ਗਾਤੁਆ ਨੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਮੀਟਿੰਗਾਂ
    ਵਿਚ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁੰਦਰ ਭਵਿੱਖ ਲਿਆਇਆ,
  • 246:22 - 246:26
    "ਸਾਨੂੰ ਤੀਜੇ ਦੁਨੀਆ ਦੇ
    ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਕਿਉਂ ਲੋੜ ਹੈ?"
  • 246:26 - 246:31
    "ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਕੀ ਹੈ?
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਤੋਂ ਹਾਂ, "
  • 246:31 - 246:36
    "ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਉੱਥੇ
    ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰਾ ਮੂਲ ਹੈ!"
  • 246:36 - 246:41
    "ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕੋਨੇ ਵਿਚ ਕਿਉਂ ਬੁਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ
    ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਮੈਂ ਖੁਦ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹਾਂ!"
  • 246:43 - 246:47
    "ਪਰ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ
    ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਬੇਵਕੂਫ ਨਾ ਹੋਵੋ"
  • 246:47 - 246:52
    "ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚ ਗਰੀਬੀ ਬਹੁਤ ਹੈ,
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ."
  • 246:54 - 246:59
    ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਪਤਾ ਕਰਨ
    ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਕਿ ਅਸਲ ਗਰੀਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ.
  • 247:00 - 247:04
    ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਗਰੀਬੀ ਨਾ ਹੋਣ ਕਾਰਨ?
  • 247:04 - 247:08
    ਜਾਂ ਕੀ ਰੂਹ ਦੀ ਗਰੀਬੀ,
    ਜੋ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ?
  • 247:10 - 247:17
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਹੋ ਜਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ? ਇਹ ਫਰਕ ਹੈ
  • 247:17 - 247:19
    ਆਪਣੇ ਗੈਨ ਕਿੱਟਾਂ ਨਾਲ ਯਾਤਰਾ ਕਰੋ
  • 247:20 - 247:23
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਫਰੀਕਾ ਜਾਂਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਭਾਰਤ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
  • 247:23 - 247:27
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ
    ਆ ਰਹੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ
  • 247:28 - 247:32
    ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਕਰੋ, ਆਪਣੇ ਸੂਟਕੇਸ
    ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੇ ਗੈਂਸ ਕਰੋ
  • 247:32 - 247:38
    ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸੀਐਚਐਸ 3, ਆਪਣੇ ਸੀ ਐੱਫ ਐੱਸ ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ੀਨਕ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਵਾਲੇ ਹੋਵੋ.
  • 247:40 - 247:42
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਯੂ ਨੂੰ ਵੀ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਲੋੜ ਪਏਗੀ
  • 247:44 - 247:51
    ਪਰ ਬਹੁਤ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਵਾਲੇ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 247:51 - 247:57
    ਇਕ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ, ਫਿਰ ਉਹ
    ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 247:57 - 248:00
    ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਪਣੇ ਹਿੱਸੇ
    ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 248:00 - 248:04
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀ
    ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 248:04 - 248:08
    ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੁੱਖ, ਜਾਂ ਡਾਕਟਰੀ
    ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 248:10 - 248:13
    ਤੁਸੀਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਾਇੰਸਦਾਨ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਦੇ ਡਾਕਟਰ ਹੋ,
  • 248:13 - 248:17
    ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਹੋ
  • 248:18 - 248:22
    ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਹਮੇਸ਼ਾ
    ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ."
  • 248:22 - 248:25
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 248:25 - 248:31
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਹੈ.
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦਾ, ਮੈਂ ਕਿਹਾ,
  • 248:31 - 248:34
    "ਹਾਂ, ਬੇਸ਼ਕ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ.
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖੀ ਜਾਪਦਾ ਹਾਂ,
  • 248:34 - 248:37
    ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਮਨੁੱਖ
    ਵਾਂਗ ਤੁਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ. "
  • 248:38 - 248:40
    ਪਰ ਮੈਂ ਤੱਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਿਆ,
  • 248:40 - 248:44
    ਉਹ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
    ਰਿਹਾ ਸੀ, "ਮਨੁੱਖ ਹੋਣ!"
  • 248:47 - 248:48
    ਹੁਣ ਮੈਂ ਕਰਾਂ
  • 248:50 - 248:55
    ਹੁਣ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖੀ ਹੋਣ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ.
  • 248:59 - 249:03
    ਇਸਦਾ ਮਕਸਦ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਮੈਂ
    ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਨਮਿਆ ਹਾਂ.
  • 249:08 - 249:11
    ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਮੈਂ
    ਕਿੱਥੇ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 249:12 - 249:14
    ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੁਰਸੀ
    'ਤੇ ਬੈਠਣ ਲਈ ਨਾ.
  • 249:19 - 249:24
    ਪਰ ਕੁਰਸੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਤੁਰਨਾ ਹੈ,
    ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਿਮਾਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ...
  • 249:25 - 249:27
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਸੋਹਣੇ ਹਨ
  • 249:28 - 249:30
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 249:30 - 249:33
    ਜਿਵੇਂ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਸੱਜਣ ਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 249:35 - 249:42
    "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੀ ਹੀ ਸੀਮਾ.
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਡਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ. "
  • 249:42 - 249:46
    ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਸੀਮਾਵਾਂ
    ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ.
  • 249:46 - 249:49
    ਇਹ ਹੀ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ
    ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 249:53 - 249:56
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
    ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 249:56 - 250:00
    ਉਹ ਪੌੜੀ ਚੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਚੜ੍ਹ ਸਕਦੇ
    ਹਨ, ਉਹ ਡਿੱਗਣ ਦਾ ਖਤਰਾ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 250:00 - 250:03
    ਉਹ ਜਾਣ ਅਤੇ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡ ਸਕਦੇ
    ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਲੱਤ ਤੋੜ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 250:04 - 250:11
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਵਧਾਉਂਦੇ,
    ਜਿਹੜੀਆਂ ਅਸੀਂ ਕੰਧਾਂ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਰ ਕੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ?
  • 250:13 - 250:19
    ਤੁਸੀਂ ਮੁਫ਼ਤ ਹੋ...
    ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ
  • 250:20 - 250:24
    ਇਸ ਲਈ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਮੈਗਰਾਵ ਦੇ ਕ੍ਰਿਪਾ
    ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੁਧਾਰ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 250:24 - 250:29
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਯਕੀਨੀ
    ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ
  • 250:30 - 250:34
    ਸਹੀ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ, ਕਿ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
    ਅਸੀਂ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 250:34 - 250:39
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ ਦਾ ਗਿਆਨ ਉਦੋਂ ਹੋਇਆ
    ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ.
  • 250:39 - 250:42
    ਕਿ ਉਹ ਓਏਸਿਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ
    ਤੌਰ ਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 250:44 - 250:46
    ਇਹ ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਹੈ...
  • 250:48 - 250:52
    ਅੱਜ, ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹਨ
  • 250:53 - 250:56
    ਸਹੀ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਪੈਦਾ
    ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ,
  • 250:57 - 251:01
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਦੀ
    ਸਮਝ 'ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
  • 251:01 - 251:04
    ਗਿਆਨ ਦਾ ਦਰਵਾਜਾ ਸਾਡੇ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ,
  • 251:04 - 251:11
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਹੱਦ ਨੂੰ ਅਲੋਪ ਕਰ
    ਦੇਵਾਂਗੇ, ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 251:12 - 251:17
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਸ਼੍ਰੀ
    ਕੇਸੇ ਦੇ ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 251:18 - 251:22
    ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੇ ਕਦਮ ਚੁੱਕਦੇ ਹੋ,
    ਮੈਂ ਖੇਤਰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 251:22 - 251:26
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਲਿਆਇਆ ਹੈ,
  • 251:26 - 251:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
    ਲਈ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ.
  • 251:29 - 251:33
    ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
    ਮੇਰੇ ਲਈ ਪਹਿਲ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 251:33 - 251:35
    ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿੰਦੇ ਹੋ,
  • 251:35 - 251:38
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਵਾਲੇ
    ਪੱਧਰ ਦੇ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 251:38 - 251:41
    ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਜਿਸ ਨੂੰ
    ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 251:43 - 251:46
    ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਉਹ ਕਿਤੇ ਵੀ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਹੈ!
    [ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚਦਾ ਹੈ]
  • 251:46 - 251:51
    ਉਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ
    ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, "ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ!"
  • 251:52 - 251:55
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 251:55 - 252:00
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਹਰ ਕੋਈ
    ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 252:00 - 252:02
    ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੀਰਵਾਰ ਸਵੇਰੇ,
  • 252:02 - 252:06
    ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੀ ਯਾਦ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 252:07 - 252:13
    ਹਰ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਹੁੰਦੇ ਸਾਂ, ਆਓ ਇਹ ਸਮਾਂ ਦੱਸੀਏ
    ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਾਗਰਾਂ ਨੂੰ ਅਰੰਭ ਕੀਤਾ ਸੀ,
  • 252:15 - 252:21
    ਉਤਸ਼ਾਹ, ਵਿਆਜ, ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ,
    ਇਸ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਰਨਾ.
  • 252:22 - 252:26
    ਅਚਾਨਕ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੈ ਨੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ
    ਪੱਧਰਾਂ 'ਚ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ,
  • 252:26 - 252:30
    ਉਸ ਨੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਵਿਸ਼ੇ ਲਏ, ਉਹ
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 252:31 - 252:38
    ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਤੇ ਉੱਠਣ ਦੀ ਲਹਿਰ ਦੀ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੀ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ.
  • 252:39 - 252:44
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਫਬਿਓ ਦੇ ਨਾਲ ਦੁਰਘਟਨਾ
    ਨਾਲ, ਦੁਰਘਟਨਾ ਨਾਲ ਮੁੜ ਆਇਆ.
  • 252:45 - 252:48
    ਫੈਬਿਓ ਦੀ ਮੌਤ ਨੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੀ ਤਬਦੀਲੀ ਲਿਆਂਦੀ ਸੀ
  • 252:48 - 252:51
    ਇਹ ਐਚਐਮ ਹੈ...
    ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ!
  • 252:52 - 253:00
    ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਨਾਓਮੀ
    ਦੇ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੀਏ. ਉਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਬਦਲਿਆ ਹੈ
  • 253:01 - 253:07
    ਮੈਂ ਜਿਓਵੈਂਨੀ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ, ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲਿਆਵਾਂਗੇ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 253:07 - 253:12
    ਪਰ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਸ
    ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੈ ਉੱਥੇ ਹੋਣ.
  • 253:14 - 253:18
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੁਆਉਣਾ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ ਇੱਜ਼ਤ
    ਨਹੀਂ ਲਵਾਂਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਹੈ.
  • 253:18 - 253:22
    ਮੈਂ... ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ
    ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਉਸਨੇ ਨਾਓਮੀ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 253:22 - 253:25
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੀਲੇ
    ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇਖਿਆ ਸੀ,
  • 253:26 - 253:33
    ਮੈਂ ਇਕ ਲੜਕੀ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਵਾਪਸ
    ਆਉਂਦੇ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਸਬਜ਼ੀ ਸੀ.
  • 253:36 - 253:40
    ਹੁਣ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਮਾ
    ਦੀ ਪੂਰੀ ਵਾਪਸੀ ਹੈ.
  • 253:42 - 253:47
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਔਟਿਜ਼ਮ ਦੀ ਪੂਰੀ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਿਵਰਤਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ,
  • 253:48 - 253:54
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜੋ ਜਨਮ ਤੋਂ ਸਵਿੱਚ
    ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਤੋਂ ਹਵਾ ਤੱਕ
  • 253:55 - 253:59
    ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਕ੍ਰਿਸ਼ਮੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਹਨ!
  • 254:01 - 254:04
    ਹੁਣ, ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ ਦੀ
    ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਗਲਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?
  • 254:04 - 254:06
    ਜਾਂ, ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
    ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
  • 254:06 - 254:09
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ
    ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ
  • 254:09 - 254:13
    ਰਚਨਾਵਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਵੰਡਣ ਨਾਲ.
  • 254:14 - 254:17
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਆਖ਼ਰੀ
    ਖਿਡਾਰੀ ਨਾਲ ਚਿੰਤਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 254:17 - 254:22
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉੱਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ
    ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੋਲ੍ਹ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 254:23 - 254:27
    ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਸਮੇਂ ਉੱਚ ਪੱਧਰ
    ਦੀ ਸਮਝ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 254:27 - 254:29
    ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ,
    ਉਹ ਲਗਾਤਾਰ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 254:29 - 254:34
    ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਿਆਨ ਦੀ ਉੱਪਰਲੀ
    ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 254:36 - 254:41
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿੱਤਾ, ਪਰ
    ਪਿਛਲੇ 3 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਚਲੇ ਗਏ ਹਾਂ
  • 254:41 - 254:45
    ਲਗਾਤਾਰ ਪੂਰੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਲਹਿਰ ਵਾਂਗ.
  • 254:45 - 254:49
    ਓਥੇ ਅਸੀਂ ਫਿਰ ਜਾਵਾਂਗੇ.
    ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 254:50 - 254:53
    ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਬਲਿਊਟਿੰਟ ਲਿਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 254:55 - 254:59
    ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ
    ਲਹਿਰ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਧੱਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 254:59 - 255:02
    ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
    ਸਾਨੂੰ ਖਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ!
  • 255:05 - 255:10
    ਹੁਣ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਜਾਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਜਾਂ
    ਫਿਰ ਦੁਪਹਿਰ ਤੋਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ
  • 255:11 - 255:16
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁਚ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ
    ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਸਿਰਜਣਾ ਤੋਂ ਵੀ
  • 255:16 - 255:21
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੇਵਾਂਗੇ
    ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦੇਵਾਂਗੇ
  • 255:21 - 255:23
    ਪਰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ,
  • 255:23 - 255:26
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ
    ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗਾ
  • 255:26 - 255:28
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ ਦੁਆਰਾ.
  • 255:31 - 255:37
    ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਤੋਹਫੇ ਹਨ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ!
  • 255:39 - 255:44
    ਉਸ ਨੇ ਵਿੰਸ ਅਤੇ ਰਿਕ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਕੁਝ
    ਹੋਰ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿਚ ਡੈਬਿਟ ਕਰ ਦਿੱਤੇ.
  • 255:44 - 255:48
    ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ
    ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਤੋਹਫੇ ਹਨ
  • 255:49 - 255:54
    ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਰਹੋ,
    ਉਹ ਤੋਹਫਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ
  • 255:56 - 255:59
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ
    ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਲਈ
  • 256:00 - 256:04
    ਅਸੀਂ ਜਿਸ ਪਹਿਲੀ ਪਹਿਲਕਦਮੀ ਨੂੰ
    ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 256:05 - 256:06
    ਹੈ... ਬੈਂਕਿੰਗ ਪ੍ਰਣਾਲੀ.
  • 256:09 - 256:12
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਇੱਛਾ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਦੇ ਹੋ?
  • 256:14 - 256:20
    ਇੱਛਾ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਇਹ ਹੈ ਕਿ
    "ਇੱਕ ਵੀ ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਭੋਗਣਗੇ"
  • 256:21 - 256:27
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
    ਕਿਉਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ.
  • 256:27 - 256:30
    ਇਹ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਇੱਕ ਇੱਛਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 256:30 - 256:32
    ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 256:33 - 256:37
    ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਂਤਾ
    ਵਿਚ ਸਾਰਿਆਂ ਰਾਹੀਂ ਮੇਰਾ ਹੁਕਮ ਕਰੋ
  • 256:37 - 256:42
    ਜਦੋਂ ਕਿ ਬੈਂਕਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਆਪਣੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ
    ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ
  • 256:42 - 256:46
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ
    ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਵੀ ਰੂਹ ਨਹੀਂ
  • 256:47 - 256:52
    ਭੁੱਖਮਰੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਮੀ
    ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਪਵੇਗਾ.
  • 256:54 - 257:05
    ਦੂਜਾ ਭਾਗ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖਤਾ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ
    ਬਣਾਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੇ ਭਰਪੂਰਤਾ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖੇ.
  • 257:05 - 257:09
    ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਰੂਹ ਲਈ.
  • 257:10 - 257:12
    ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
  • 257:13 - 257:17
    ਭੌਤਿਕ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਅੱਜ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਨੋਟ
    ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਾ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹੋ?
  • 257:17 - 257:22
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
    ਊਰਜਾ ਦਾ ਸਾਰਾ ਵਾਤਾਵਰਨ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਸੀ
  • 257:22 - 257:24
    ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ.
  • 257:25 - 257:28
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ
    ਸ਼ੱਕ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹੋ?
  • 257:30 - 257:36
    ਮੈਂ 'ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੁਗਤਾਨ' ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ
    ਲਿਆਵਾਂਗਾ, ਉਸ ਲੜਕੇ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਸੀ
  • 257:37 - 257:42
    ਪਰ ਉਸੇ ਵੇਲੇ, ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ, ਇਹ ਬਹੁਤ
    ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਹ ਸੀ
  • 257:42 - 257:47
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਛੋਹਣਾ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਸੀ!
  • 257:48 - 257:51
    ਇਸ ਲਈ, ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, ਮਿਸਟਰ
    ਕੇਸੇ ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਹੈ.
  • 257:51 - 257:54
    ਅਸੀਂ ਕਰਾਂਗੇ ਅਤੇ ਅਸੀਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਵੇਖਾਂਗੇ
  • 257:55 - 258:00
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਵਾਂ ਨੂੰ ਗਵਾਹੀ ਦੇਣੀ ਅਤੇ
    ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ੱਕ ਹੈ,
  • 258:00 - 258:03
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਿਆਨ
    ਅਭਿਆਸੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਡਰ ਹੈ?
  • 258:03 - 258:05
    ਅਤੇ ਅਜੇ ਵੀ ਹੈ ਪਰ!
  • 258:08 - 258:10
    ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ...
  • 258:16 - 258:20
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਹੋਰ ਪਾਸ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 258:20 - 258:25
    ਦਿਨ ਦੇ ਕੁੱਝ ਵਾਰ, ਆਪਣੇ
    ਜੀਵਨ ਦੇ ਕੱਪ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ,
  • 258:25 - 258:29
    ਉਹ ਵੀ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਬੂੰਦ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 258:29 - 258:32
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਡਰ ਲਗਾਉਣਾ, ਇਸ ਵਿੱਚ
    ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ੱਕ ਹੋਣਾ!
  • 258:35 - 258:38
    ਤੁਸੀਂ ਜੀਵਨ ਦੇ ਪੂਰੇ
    ਕੱਪ ਨਾਲ ਤੁਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 258:38 - 258:40
    ਪੂਰਾ ਦਿਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
    ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਬਣਾਇਆ.
  • 258:41 - 258:45
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ
    ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕੋ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
  • 258:50 - 258:55
    ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਪੁਆਇੰਟਾਂ
    ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦਾ ਵੀ ਸਾਹਮਣਾ ਕੀਤਾ.
  • 258:56 - 258:58
    ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ
    'ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 258:59 - 259:04
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤਿੰਨ ਇੱਛਾਵਾਂ
    ਵਿੱਚ ਵੀ ਹਾਂ, ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ,
  • 259:05 - 259:09
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ
    ਉਹ ਹੁਣ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੂਹ ਸਕਦੇ,
  • 259:09 - 259:11
    ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਕਰਨ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 259:11 - 259:15
    ਕਿ ਉਹ ਗਲਤ ਅਤੇ ਸਹੀ ਵਿਚਕਾਰ
    ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ
  • 259:15 - 259:17
    ਜਾਂ ਸਹੀ ਅਤੇ ਗ਼ਲਤ.
  • 259:18 - 259:21
    ਦੂਜੀ ਇੱਛਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
    ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 259:23 - 259:30
    ਅਤੇ ਤੀਜਾ ਇਕ ਹੈ, ਉਹ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਇਸਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋਏ ਹਨ
  • 259:31 - 259:33
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁੱਖਾਂ ਤੋਂ
    ਛੁਟਕਾਰਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 259:34 - 259:38
    ਹੁਣ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹਾਂ?
    ਪਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ!
  • 259:39 - 259:43
    ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਕੇ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ
    ਹਾਂ", ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 259:43 - 259:46
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਪਵੇਗਾ
  • 259:46 - 259:50
    ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ...
  • 259:50 - 259:55
    ਇਸ ਨੂੰ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪ੍ਰਗਟ
    ਕਰਨਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੋ,
  • 259:55 - 260:00
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ
    ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੀ ਸਮਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 260:01 - 260:04
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਫੜੀ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਡਰਦੇ ਹੋ
  • 260:04 - 260:10
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ
    ਕੋਲ ਡਰ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਲਈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹੈ.
  • 260:10 - 260:14
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੋਗੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ?
  • 260:17 - 260:20
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਰੂਹ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ,
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਇੱਛਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
  • 260:21 - 260:24
    ਮੈਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
    ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ.
  • 260:25 - 260:29
    ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ
    ਫਿਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 260:29 - 260:37
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਇਹ ਸਮਾਂ, ਖੇਤ, ਊਰਜਾ, ਇਰਾਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ
  • 260:37 - 260:41
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
    ਮੈਂ ਇਸ ਇੱਛਾ ਤੇ ਹੁਣ ਹੋਰ ਉਲਝਣ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ!
  • 260:42 - 260:46
    ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਮੈਂ ਮੈਦਾਨ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ
    ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ!
  • 260:47 - 260:50
    ਇਹ ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਤੇ ਕੁਝ ਆਦੇਸ਼ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਰਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 260:50 - 260:57
    ਇਹ ਕਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ?
    ਕਦੇ ਨਹੀਂ... ਜਾਂ ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ
  • 260:57 - 261:01
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ
    ਕਾਰਨ ਬਣ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡਾ ਆਰਡਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 261:01 - 261:04
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਇਸ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 261:04 - 261:10
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਪੀਲੇ ਰੰਗ ਤੋਂ
    ਬਦਲਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਲਾਲ ਅਤੇ ਭੂਰੇ ਤੋਂ,
  • 261:10 - 261:14
    ਭੂਰਾ ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਤੱਕ
    ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.
  • 261:16 - 261:22
    ਇਕ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਬਣਾਉਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਹੋਰ ਵੀ ਉਲਝਣ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 261:22 - 261:27
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਇਸਨੂੰ ਦਿਓ.
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ... ਇਸਨੂੰ ਜਾਣ ਦਿਓ!
  • 261:27 - 261:31
    ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਦ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਫਲ ਵੇਖੋਗੇ.
  • 261:31 - 261:37
    ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ ਇਹ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੀ ਹੈ, 14 ਦਿਨ!
  • 261:40 - 261:42
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੀਵਨ ਭਰ ਦੀ ਉਡੀਕ
    ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 261:42 - 261:46
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 261:46 - 261:49
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਗਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੀ
    ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 261:49 - 261:54
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ 14 ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੇ
    ਸਾਹਮਣੇ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਵੇਗਾ...
  • 261:54 - 261:59
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇੱਛਾ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਦੇਖ
    ਰਹੇ ਊਰਜਾ ਵੇਖੋਗੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਕਮਾਨ ਹੈ.
  • 262:01 - 262:07
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਇਸਦਾ ਭਾਵ
    ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਇੰਨੀ ਊਰਜਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ,
  • 262:07 - 262:14
    ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ
    ਨਾਲ ਦਖਲ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ!
  • 262:14 - 262:18
    ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਤ ਨਹੀਂ ਹੋ.
  • 262:19 - 262:28
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਛਾ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ
    ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਮੇਰੇ ਰੱਬਾ!
  • 262:29 - 262:34
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨ ਨੂੰ 14 ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ
    ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ... ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਅਜ਼ੀਜ਼!
  • 262:43 - 262:51
    ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਸੁੰਦਰ ਰੂਹ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਰੀ
    ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਲਈ 14 ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ,
  • 262:52 - 262:59
    ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਤੇ ਹਰ ਚੀਜ਼, ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਇਕਜੁੱਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 262:59 - 263:03
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 263:06 - 263:10
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਾ
    ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 263:10 - 263:14
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ
    "ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮ ਹੈ."
  • 263:16 - 263:17
    ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰਾਂਗੇ?
  • 263:21 - 263:26
    ਕੀ ਅਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨੁੱਖਤਾ
    ਵਜੋਂ ਇਕਜੁੱਟ ਹੋਵਾਂਗੇ?
  • 263:26 - 263:31
    ਇਸ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੀਂ
    ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਵਜੋਂ ਇਹ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹਾਂ?
  • 263:31 - 263:34
    ਦੂਜੀ ਅਤੇ 3 ਅਗਸਤ ਦੇ ਦਿਨ
  • 263:37 - 263:40
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ
    ਦਾ ਸੰਪੂਰਨ ਰੂਪ ਹੈ
  • 263:41 - 263:43
    ਇਹ ਮੇਰਾ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ!
  • 263:45 - 263:49
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਅਸੀਂ
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗੇ
  • 263:49 - 263:53
    ਹਰ ਇੱਕ ਰੂਹ ਲਈ, ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ
    ਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ.
  • 263:54 - 263:58
    ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮ ਹੈ!
    ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ
  • 264:12 - 264:16
    (ਆਰਸੀ) ਕੈਰੋਲੀਨ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ
    ਕਰੋ, ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਿਰ ਹਾਂ [ਚਕਲ]
  • 264:22 - 264:25
    (VV) ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲੀਨ,
    ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ.
  • 264:26 - 264:28
    (ਐਸਕੇ) ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲੀਨ,
    ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ.
  • 264:28 - 264:31
    (ਐਫਐਮ) ਹਾਂ, ਕੈਰੋਲੀਨ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ
    ਕਰੋ, ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ, ਫਲਾੰਟ.
  • 264:36 - 264:40
    (EK) ਅਤੇ ਏਰਿਕ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 264:42 - 264:45
    (ਕੇਪੀ) ਇਹ ਕਲਾਸ ਹੈ,
    ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ.
  • 264:50 - 264:54
    (ਜੇ.ਡਬਲਯੂ) ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਮੇਰਾ ਹੁਕਮ ਹੈ
    ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ
  • 265:20 - 265:23
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਹ ਬਲਿਊਪ੍ਰਿੰਟ
    ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਹੈ.
  • 265:25 - 265:34
    ਇਹ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ.
  • 265:34 - 265:39
    ਅਤੇ ਜੋ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਰਹਿ ਰਿਹਾ
    ਹੈ, ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 265:42 - 265:46
    ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ
    ਬਣਨ, ਪੂਰਨ ਸਮਝ ਵਿੱਚ.
  • 265:48 - 265:58
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਿਹਾ, "ਅਸਲ ਮਕਸਦ
    ਉਸ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਵੇਗਾ."
  • 265:59 - 266:03
    ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇਰਾਦਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ
    ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ.
  • 266:12 - 266:16
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ
    ਹੋ ਕਿ "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ"
  • 266:23 - 266:28
    (VI) ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਕੈਰੋਲੀਨ ਵਿਚ ਹਾਜ਼ਰ
    ਹਾਂ, ਇਹ ਟੇਲੇਨਰਫ ਵਿਚ ਵੈਲੇਰੀ ਤੋਂ ਹੈ.
  • 266:30 - 266:32
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 266:43 - 266:48
    ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ
    ਖੂਬਸੂਰਤ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ
  • 266:49 - 266:54
    ਜਾਂ ਇਹ ਉਹ ਖੂਬਸੂਰਤ ਖੂਬਸੂਰਤ ਟੀਚਿੰਗ ਹਨ
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸਜ਼ ਕੇਸੇ ਨੇ ਜਗਮਗਾਇਆ.
  • 266:58 - 267:03
    ਇਹ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ.
  • 267:03 - 267:05
    ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 267:05 - 267:10
    ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਡੀ ਕਲਪਨਾ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ
  • 267:10 - 267:13
    ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਤੋਹਫ਼ੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 267:13 - 267:17
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖਜਾਤੀ ਲਈ ਸਭ
    ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਤੋਹਫ਼ਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਸੀ
  • 267:17 - 267:20
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਪਲੈਨਿਟ ਲਈ.
  • 267:22 - 267:25
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸਨੂੰ ਬਣਾਉਣ
    ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਹੋ.
  • 267:25 - 267:28
    ਇਸ ਲਈ, ਹਰ ਸਵੇਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਜਾਓ ਅਤੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਖੜੇ ਹੋ,
  • 267:29 - 267:32
    ਖ਼ੂਬਸੂਰਤ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ
    ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ
  • 267:32 - 267:36
    ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, "ਮੈਂ ਸੁੰਦਰ ਹਾਂ"
  • 267:36 - 267:46
    ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸੇ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ
    ਹੋਵੋਗੇ, "ਮੈਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ"
  • 267:48 - 267:51
    ਅਤੇ "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ"
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਰਵਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 267:52 - 267:55
    ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਹੋਣਾ ਜੋ
    ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ
  • 267:58 - 268:02
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਬਾਕੀ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਚੱਲੇ,
    "ਮੈਂ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ"
  • 268:03 - 268:06
    "ਮੈਂ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਸ਼ੇਰਨੀ ਹਾਂ"
  • 268:07 - 268:12
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਭੋਜਨ
    ਦੇ ਕੇ ਆਪਣੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਓਗੇ.
  • 268:13 - 268:15
    ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਜਾਣ ਦੇਣਾ.
  • 268:16 - 268:19
    ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ
    ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ
  • 268:19 - 268:21
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
    ਵਿਚ ਤਾਰੇ ਦੇਖੋ...
  • 268:22 - 268:28
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ
    ਜੋ ਬਿਲਕੁਲ ਸੁੰਦਰ ਹਨ, ਬਿਲਕੁਲ ਖੁਸ਼ ਹਨ?
  • 268:28 - 268:33
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਅੱਖਾਂ ਨਹੀਂ
    ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਤਾਰੇ,
  • 268:33 - 268:35
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਰੌਸ਼ਨੀ ਹੈ
  • 268:38 - 268:41
    ਹੁਣ ਇਕ ਦਿਨ, ਤੁਸੀਂ ਉਸ
    ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਜਾਵੋਗੇ
  • 268:41 - 268:48
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਖੂਬਸੂਰਤ ਸਿਤਾਰੇ ਦਾ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ
    ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲ ਦੇਖਦਾ ਹੋਇਆ.
  • 268:53 - 268:56
    ਕੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
    ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?
  • 269:09 - 269:16
    (ਏ ਟੀ) ਅੱਜ ਰਾਤ ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ
    ਦੇ ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੇ.
  • 269:17 - 269:23
    ਹਰ ਕੋਈ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਦਿਲ
    ਵਿੱਚ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ
  • 269:24 - 269:33
    ਅੱਜ ਰਾਤ ਦੀ ਸਮਝ, ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇਕ ਨਵਾਂ ਦਿਨ
    ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਹਰ ਗਿਆਨ ਇਕ ਨਵਾਂ ਦਿਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 269:33 - 269:40
    ਹਰ ਦਿਨ ਇਕ ਨਵਾਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅੱਜ ਰਾਤ ਦੀ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਵੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 269:41 - 269:47
    ... ਗਿਆਨ, ਗਿਆਨ ਦੀ ਮਾਤਰਾ,
    ਸਮਝ ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆ ਗਈ ਹੈ
  • 269:47 - 269:52
    ਅਸੀਂ ਇਹ ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁਚ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ
  • 269:54 - 269:57
    ਨਵੇਂ ਸੁਣਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ,
  • 269:58 - 270:00
    ਜੋ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਹੁਣੇ ਹੀ,
  • 270:02 - 270:09
    ਬਸ ਇਸ ਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲੈ ਲਵੋ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਦਿਨ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 270:09 - 270:14
    ਇੱਕ ਇਰਾਦਾ ਨਾਲ, ਇਰਾਦੇ
    ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਲਿਆਉਣਾ ਹੈ.
  • 270:14 - 270:17
    ਅੱਜ ਰਾਤ ਹੀ "ਓ ਮੇਰੀ
    ਚੰਗਿਆਈ" ਵਰਗੀ ਸੀ
  • 270:17 - 270:21
    ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ...
    ਮੇਰੇ ਗਲੇ, ਮੈਂ ਰੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 270:21 - 270:25
    ਇਹ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ
    ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ.
  • 270:26 - 270:29
    ਪਰ, ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੈ,
    ਸਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਲੈਣਾ ਹੈ.
  • 270:29 - 270:32
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਲਿਸਨਰ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈ ਲਵੋ,
  • 270:32 - 270:40
    ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦਿਨ, ਸਮਾਂ ਲਓ...
    ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 270:40 - 270:47
    ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਹਜ਼ਮ ਕਰਨ
    ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ...
  • 270:47 - 270:52
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ! ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ...
    ਮੈਂ ਹੁਣ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.
  • 270:55 - 270:59
    (??) ਹੈਲੋ (ਸੀ ਡੀ ਆਰ)
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਬੰਦ ਕਰੋਗੇ?
  • 270:59 - 271:02
    ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਝ
    ਹੋਰ ਕਿਉਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓਗੇ?
  • 271:02 - 271:08
    (ਏ.ਟੀ.) ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਪਰ... ਇਹ ਹੈ... ਮੈਂ
    ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ... ਕਬਜ਼ੇ...
  • 271:09 - 271:15
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਨਾਂ (ਏ.ਟੀ.) ਅਤੇ ਢੰਗ
    ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਜਬੂਰ ਅਤੇ... ਹਾਂ
  • 271:15 - 271:17
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਨਹੀਂ! ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ...
  • 271:17 - 271:19
    (ਏਟੀ) ਠੀਕ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ...
  • 271:19 - 271:23
    ਤੁਸੀਂ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਸਹੀ ਦਿਸ਼ਾ ਮਾਰਦੇ ਹੋ!
    ਇਸ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ.
  • 271:24 - 271:27
    (AT) ਠੀਕ ਹੈ... ਠੀਕ ਹੈ
  • 271:30 - 271:35
    ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਉਹ ਤਬਦੀਲੀ...
    ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਬਦਲਦਾ ਹੈ [ਹੱਸਦਾ]
  • 271:35 - 271:39
    ਉਹ ਹੈ... ਉਹ ਹੈ, ਮੈਂ... ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ
    ਫਟ ਲਿਆ ਹੈ, ਇਹ... ਇਹ ਸੀ...
  • 271:39 - 271:45
    ... ਤੁਪਕਿਆਂ, ਗਿਆਨ...
    ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ,
  • 271:45 - 271:49
    ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ, ਇਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਿਚੋਂ ਨਿਕਲਿਆ
    ਹੈ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਸੀ...
  • 271:49 - 271:56
    Wha... ਜੋ ਮੈਂ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਸੀ... ਉਹ ਸੀ...
    ਸਮਝ, ਭਾਵਨਾ,
  • 271:56 - 272:01
    ਭਾਵਨਾ ਜੋ ਮੈਂ... ਮੈਂ ਚੁੱਕਿਆ ਅਤੇ
    ਮੈਂ ਪਾਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ,
  • 272:01 - 272:06
    ਮੈਂ ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆਇਆ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ
    ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
  • 272:06 - 272:13
    ਜੋ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਾਉਣਾ ਪਸੰਦ
    ਹੈ ਅਤੇ... ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
  • 272:13 - 272:23
    ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ... ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝੋ, ਨਹੀਂ,
    ਕੋਈ ਵੀ ਇੱਥੇ ਆਉਣਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਪਰ...
  • 272:23 - 272:26
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਇਸੇ ਲਈ
    ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਇਆ
  • 272:26 - 272:31
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਿਲਕੁਲ ਆਪਣੇ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ
    ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਸੁੰਦਰ ਹੈ!
  • 272:33 - 272:38
    (ਏ.ਟੀ.) ਸ਼ੁਕਰੀਆ. ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਹੋਣਾ
    ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆਉਣਾ ਹੈ.
  • 272:40 - 272:49
    ... ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਵਾਲਾ ਕੌਣ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ
    ਕਦੋਂ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ, ਇਹ ਸਮਝ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 272:49 - 272:54
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹਜ਼ਮ ਕਰਦੇ ਹੋ. ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਵ ਹੈ,
  • 272:54 - 272:58
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ
    ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ!
  • 272:58 - 273:01
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਦੱਸਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 273:01 - 273:06
    ਕੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹਨ?
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਆਤਮਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ...
  • 273:10 - 273:14
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਗੱਲ ਕਰੋ
    ਅਤੇ ਸਮਝੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ
  • 273:14 - 273:17
    ਧੰਨਵਾਦ, ਮੈਂ... ਮੈਂ... ਮੈਂ
    ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਦੂਜੇ ਦਿਨ ਕੀਤਾ,
  • 273:17 - 273:20
    ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ...
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗੁਆਉਂਦਾ ਹਾਂ,
  • 273:20 - 273:27
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਰੋਕੇ ਨਹੀਂ
    ਜਾ ਸਕਦੀ, ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ! [ਹੱਸ]
  • 273:27 - 273:36
    ਜਦ ਤੱਕ ਮੈਂ ਨਹੀਂ... ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ... ਇਹ ਸਾਡੀ
    ਆਜ਼ਾਦ ਇੱਛਾ ਹੈ. ਮੈਂ ਇਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ...
  • 273:36 - 273:42
    ਪਰ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਵੀ ਸਮਾਂਤਰ ਸਮਾਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ?
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ... ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਕੇ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਂ,
  • 273:42 - 273:49
    ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਪਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਉਂ ਹਾਂ... ਕਿਉਂ, ਮੈਨੂੰ
    ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਧੱਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਇਹ ਬਰਾਬਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 273:49 - 273:58
    ਮੈਂ... ਮੇਰੀ ਕਾਮਨਾ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰ ਲੋਕ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਪਸੰਦ
    ਕਰਨਗੇ, ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 273:58 - 274:04
    ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ
    ਆਪਣੇ ਨਾਟਕ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੋ
  • 274:04 - 274:08
    ... ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਭਰਮਾਰ
    ਵਿਸਫੋਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 274:08 - 274:13
    ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁਚ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ
    ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ,
  • 274:14 - 274:22
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇਸਦਾ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ
    ਸਰੀਰਕਤਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
  • 274:22 - 274:25
    ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ
  • 274:25 - 274:29
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ
    ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 274:29 - 274:36
    ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਨਹੀਂ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ... ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਫਟਣ
    ਨਾਲ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਕਰੋ... ਤੁਸੀਂ...
  • 274:36 - 274:40
    ਤੁਸੀਂ... ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ
    ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋਗੇ.
  • 274:41 - 274:44
    (ਸੀਡੀਆਰ) [ਹਾਸਾ]
    (ਏਟੀ) ਹਾਂ ਕੈਰੋਲੀਨ ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਹੈ
  • 274:44 - 274:46
    ਮੈਨੂੰ ਕਹਿਣਾ ਹੈ [ਹੱਸਦਾ ਹੈ]
  • 274:46 - 274:49
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ!
    ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ, ਸਰ?
  • 274:49 - 274:51
    (ਏਟੀ) ਮੈਂ ਇਸਤਾਂਬੁਲ, ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਹਾਂ.
  • 274:52 - 274:56
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ
    ਨਾਮ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ?
  • 274:56 - 275:02
    (AT) ਮੇਰਾ ਨਾਂ ਅਲਟਰ ਟੈਟਿਕੋਗਲੂ ਹੈ...
    ਹਾਂ ਐਲਪਰ
  • 275:02 - 275:05
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਅਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ
    ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 275:06 - 275:11
    (ਏ.ਟੀ.) ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ
    ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ... ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ!
  • 275:11 - 275:17
    (ਸੀਡੀਆਰ) [ਹਾਸਾ]
    (ਏਪੀ) ਜੇ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਹਾਂ.
  • 275:17 - 275:21
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
    ਵਾਟਰਫੋਲ (ਏ ਟੀ) ਮਾਫ਼ੀ ਹੋ?
  • 275:21 - 275:25
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਗੱਲ ਕਰੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਝਰਨੇ ਹੋ!
  • 275:25 - 275:28
    (ਆਰ ਸੀ) [ਚੁਟਕਲੇ]
    (ਏਟੀ) ਬਹੁਤ ਤਰਲ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 275:28 - 275:34
    (ਸੀਡੀਆਰ) [ਚਕਲ]
    (AT) ਹਾਂ, ਤਰਲਤਾ ਹੈ... ਹੈ...
  • 275:35 - 275:40
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ... ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ ਮੇਰੀ ਭਾਵਨਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ,
  • 275:40 - 275:44
    ਮੈਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ
    ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਂ...
  • 275:45 - 275:51
    ਪਰ ਇਹ ਤਰਲਤਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ
    ਕਿ ਇਹ ਆਉਂਦੀ ਹੈ...
  • 275:52 - 275:57
    ... ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਹੁਣ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ,
    ਉਸ ਦਾ ਪੂਰਾ ਸਾਂਝਾ ਹਰਕਤਾ ਲਵੇ,
  • 275:57 - 276:04
    ਇਹ ਕੇਵਲ ਸਾਡੇ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੰਨਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਜੋ
    ਪੜ੍ਹ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 276:04 - 276:10
    ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ, ਅਸੀਂ
    ਸਾਰੇ, ਇਕੋ ਵੇਲੇ ਇਕੋ ਸਮੇਂ,
  • 276:12 - 276:17
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ... ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਵੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 276:17 - 276:22
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੁਪਰ ਹੀਰੋ ਕਿਉਂਕਿ
    ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਚੀਜ ਨਹੀਂ ਹੈ!
  • 276:22 - 276:30
    ... ਅਸੀਂ ਕੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਜੋ
    ਅਸੀਂ ਸਾਡੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਅੰਦਰ ਸਮਝਿਆ ਹੈ,
  • 276:30 - 276:36
    ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ... ਜੋ ਮੈਂ ਹਾਂ... ਭਾਈਚਾਰੇ
    ਦਾ ਮਤਲਬ ਧਰਤੀ ਹੈ, ਪੂਰੀ ਗੱਲ!
  • 276:36 - 276:44
    ਇਹ ਸਾਡੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਕੇਵਲ ਸਾਡੇ ਨਹੀਂ
    ਹੈ. ਇਸ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ, ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਡਾ ਹੈ...
  • 276:45 - 276:51
    ਰੂਹ ਹਰ ਚੀਜ ਵੱਲ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ.
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 276:51 - 276:55
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ Alper ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
    (AT) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਬਾਈ. [ਹੱਸ]
  • 276:55 - 276:59
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ... ਬਾਈ ਬਾਈ
    (ਐੱਮ ਆਰ) ਹੈਲੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 276:59 - 277:02
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ ਕੌਣ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?
    (ਐੱਮ ਆਰ) ਮੇਰਾ ਨਾਂ ਮਾਰੀਸ ਹੈ
  • 277:02 - 277:08
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਰੋਮਾਨੀਆ ਤੋਂ ਹਾਂ ਅਤੇ... ਮੈਂ ਈਮਾਨਦਾਰੀ
    ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਣ ਕੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ...
  • 277:08 - 277:13
    ਇਹ ਸਭ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ,
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਅਤੇ...
  • 277:13 - 277:15
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਭਾਵੁਕ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
  • 277:15 - 277:18
    ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ
    ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,
  • 277:19 - 277:27
    ... ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਦੂਜੇ ਦਿਨ... ਮੇਰੇ ਕੋਲ
    ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਦੇ ਕੁਝ ਤਜ਼ਰਬੇ ਵੀ ਹਨ.
  • 277:28 - 277:32
    ... ਮੈਂ ਕੁਝ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੂੰ
    ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਨਵਾਂ ਹਾਂ
  • 277:32 - 277:37
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ
    ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 277:38 - 277:44
    ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ ਗਾਨ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਦਾ
    ਕੀਤੀ ਸੀ... ਜ਼ਿਸਕ ਆਕਸਾਈਡ, ਇਸ ਲਈ...
  • 277:45 - 277:50
    ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਇਸਨੇ ਮੇਰੀ
    ਪਤਨੀ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ...
  • 277:50 - 277:57
    ਆਓ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ... ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ,
    ਉਹ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਾਂਤ ਹਨ
  • 277:57 - 278:03
    ਅਤੇ... ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਹੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ...
    ਰੂਹ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
  • 278:03 - 278:12
    ਅਤੇ... ਜੋ ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਸੀ ਉਹ ਸੀ... ਇਹ
    ਐਤਵਾਰ ਮੇਰੀ ਮਾਤਾ-ਜੱਦੀ ਦਾ ਜਨਮਦਿਨ ਸੀ.
  • 278:12 - 278:19
    ਇਸ ਲਈ ਉਹ... ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ...
    ਫੁੱਲ, ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਗੁਲਦਸਤਾ
  • 278:19 - 278:27
    ਅਤੇ... ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸਨ, ਮੈਨੂੰ
    ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਪਤਾ,
  • 278:27 - 278:33
    ਪਰ ਉਹ ਮਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਆਓ, ਆਖੀਏ,
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ,
  • 278:33 - 278:41
    ਅਸੀਂ ਇਹ ਫੁੱਲ ਪਾਣੀ, ਇਕ ਗਲਾਸ ਵਿਚ ਪਾਉਂਦੇ
    ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਜ਼ਿਸਟ ਔਕਸਾਈਡ ਪਾਣੀ ਸੀ ..
  • 278:43 - 278:48
    ਇਹ ਮੇਰੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਮੇਰੀ
    ਨਿਗਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ, ਇੱਕ ਜੋੜਾ...
  • 278:48 - 278:52
    ਇੱਕ... ਵਿੱਚ ਇੱਕ... ਇੱਕ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ,
    ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ,
  • 278:52 - 278:58
    ਉਹ ਸਨ, ਉਹ ਸਾਡੀ ਨਜ਼ਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅੱਗੇ
    ਵਧ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਸੀ
  • 278:58 - 279:03
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਏ.
    ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ,
  • 279:03 - 279:12
    ਉਹ ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਖੁਲ੍ਹੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਬਹੁਤ
    ਸੋਹਣੀ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੋਹਣੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਗਲ਼ੇ ਚਾੜ੍ਹੇ.
  • 279:14 - 279:22
    ਅਤੇ... ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸਬੂਤ ਹੈ
    ਕਿ... ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ... ਇਹਨਾਂ ਜੀਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 279:22 - 279:27
    ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਇਰਾਦੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ
    ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਾ...
  • 279:28 - 279:35
    ਇਹ... ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ... ਇਹ
    ਸ਼ਕਤੀ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.
  • 279:37 - 279:44
    ਅਤੇ... ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... ਇਨ੍ਹਾਂ
    ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਗੈਂਸ,
  • 279:45 - 279:51
    ਅਸੀਂ ਕੁੱਝ ਇਰਾਦੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜਾਂ
    ਰਚਨਾਤਮਕਤਾ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 279:51 - 279:57
    ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਹਰ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 279:57 - 280:04
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ
    ਨਾਲ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...
  • 280:04 - 280:10
    ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਨਾ ਗਵਾਏ ਹਨ ਅਤੇ
    ਉਹ ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਘਟਨਾ ਹੈ
  • 280:10 - 280:13
    ਉਹ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਲਈ ਕੁਝ
    ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 280:13 - 280:22
    ਅਤੇ... ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੀ ਸਿਰਜਣਾਤਮਕਤਾ
    ਅਗਲੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਬਦਲਾਅ ਲਿਆ ਸਕਦੀ ਹੈ
  • 280:22 - 280:28
    ਸਾਡੇ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ
    ਕਿ ਸੜਕਾਂ ਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ
  • 280:29 - 280:36
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਕਾਰਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 280:37 - 280:42
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
    ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੈ...
  • 280:42 - 280:49
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਕਾਰਾਂ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ,
    ਆਓ, ਆਖੀਏ, ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਵੱਖਰੀ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਹੈ
  • 280:49 - 280:56
    ਜੋ ਸਾਡੇ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਦੋਸਤਾਨਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਵਧੇਰੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ... ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ...
  • 280:56 - 280:59
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ
    ਇੱਕ ਸੁਧਾਰ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 280:59 - 281:07
    ਜੇ ਅਸੀਂ ਮਕਾਨ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਸਾਡੀ
    ਕਲਪਨਾ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ,
  • 281:07 - 281:11
    ਰਹਿਣ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਥਾਨ...
  • 281:12 - 281:15
    ਸਾਡੇ ਵਿਦਿਅਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 281:16 - 281:19
    ਸਾਡੀ ਸਿਹਤ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ,
  • 281:20 - 281:22
    ...ਖੇਤੀ ਬਾੜੀ,
  • 281:24 - 281:29
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸਿਹਤ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਹਿ ਦਿੰਦਾ
    ਹਾਂ ਕਿ ਹਸਪਤਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ
  • 281:29 - 281:33
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ
    ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਆ ਸਕੀਏ
  • 281:33 - 281:41
    ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਝ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਆਓ, ਆਖੀਏ,
    ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਜਾਂ ਕੁਰਸੀਆਂ, ਵੱਖ ਵੱਖ ਡਿਜ਼ਾਈਨ,
  • 281:42 - 281:46
    ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ
    ਇਹ ਸਭ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 281:46 - 281:52
    ਸਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਹਿੰਮਤ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕੁ...
    ਕਲਪਨਾ ਅਤੇ ਸਿਰਜਣਾਤਮਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 281:53 - 281:54
    ਅੱਗੇ ਆਓ
  • 281:56 - 282:01
    ... ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਿਸ਼ਵ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਹੈ...
  • 282:03 - 282:10
    ਹੁਣ, ਆਓ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ... ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਸ
    ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ...
  • 282:10 - 282:15
    ਉਥੇ... ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਹਨ ਜੋ...
    ਸਰਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ
  • 282:15 - 282:21
    ਅਤੇ ਸਰਕਾਰਾਂ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਆਓ ਅਸੀਂ ਇਹ ਦੱਸੀਏ
    ਕਿ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ... ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ
  • 282:21 - 282:25
    ਸਾਡੇ ਪੱਖ ਵਿੱਚ ਕੇਸ, ਉਹ
    ਸਾਡੇ ਪੱਖ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਦੇ
  • 282:25 - 282:32
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਫਾਰਮੂਲੇਟਿਊਟਕਲ
    ਇੰਡਸਟਰੀ ਲਈ ਨਵੇਂ ਗਾਹਕਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 282:34 - 282:42
    ਅਤੇ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸੰਸਥਾ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ
    ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਨਹੀਂ
  • 282:43 - 282:51
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ
    ਕਿ ਸਾਡਾ ਵਿਸ਼ਵ ਬਹੁਤ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 282:54 - 283:00
    ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਛੋਹਿਆ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ
    ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 283:01 - 283:04
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
    ਬਦਲ ਰਹੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਹਾਂ
  • 283:04 - 283:08
    ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ
    ਕੇਸ਼ ਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ
  • 283:09 - 283:13
    ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਸਾਰੇ ਵੱਖ ਵੱਖ
    ਪੱਧਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 283:13 - 283:18
    ਨਜਿੱਠਣਾ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਲਈ
    ਹਾਨੀਕਾਰਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ,
  • 283:19 - 283:21
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ...
  • 283:22 - 283:24
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ...
  • 283:25 - 283:30
    ਇਸਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਪਰ
    ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਵੇਕ-ਅਪ ਕਾਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 283:31 - 283:32
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ...
  • 283:34 - 283:36
    ਨਾ ਡਰਨ ਦੀ, ਨਾ ਕੋਈ ਰਾਹ.
  • 283:36 - 283:41
    ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ,
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਜਨਤਕ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦਾ,
  • 283:41 - 283:43
    ਵੀਰਵਾਰ ਦੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ
  • 283:44 - 283:48
    ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਪਾਨ ਨੂੰ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਲਿਆਇਆ.
  • 283:49 - 283:54
    ਜਦੋਂ ਪਹਿਲਾ, ਦੁਸ਼ਮਣ ਜਪਾਨ ਆਇਆ ਸੀ
  • 283:55 - 283:58
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਹਨਾਂ
    ਦਾ ਇਕ ਵੱਖਰਾ ਏਜੰਡਾ ਹੈ."
  • 283:58 - 284:01
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਬੂਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਕਿ ਗਿਆਨ.
  • 284:02 - 284:03
    ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ!
  • 284:03 - 284:09
    ਲਿਆਏਗਾ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ
    ਲਾਭ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ.
  • 284:11 - 284:16
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਚਾਹੁਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੇ ਇਹ
    ਨੁਕਤਾ ਨਹੀਂ ਗੁਆਇਆ, ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 284:16 - 284:19
    ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਕੋਲ ਇਕ ਵੱਖਰਾ ਏਜੰਡਾ ਹੈ.
  • 284:19 - 284:22
    ਉਹ ਇਸ ਪਲੈਨ ਨੂੰ ਜਨਤਕ
    ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 284:22 - 284:27
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਵੀ
    ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ, ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ.
  • 284:27 - 284:33
    ਜੋ ਕਿ ਵਸੀਲੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ, ਇਹ
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 284:33 - 284:36
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਸੁਤੰਤਰਤਾ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਦੇ ਸੁਭਾਅ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 284:36 - 284:40
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਸ਼ਾਸਕ ਹਨ,
    ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਹੀ ਅਧਿਕਾਰ ਵੀ ਹੈ
  • 284:41 - 284:44
    ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ
    ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 284:46 - 284:49
    ਇਸੇ ਲਈ ਅੱਜ ਇਹ ਖੂਬਸੂਰਤ ਇੱਥੇ ਹੈ,
  • 284:50 - 284:52
    ਕਈ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
  • 284:55 - 285:04
    ਤਬਦੀਲੀ ਲਿਆਉਣ ਲਈ, ਹਰ ਇਕ ਰੂਹ
    ਜਿਸ ਦਾ ਜਨਮ ਹੋਣ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ
  • 285:04 - 285:08
    ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਤੇ, ਇਕ ਅਹੁਦਾ
    ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ,
  • 285:08 - 285:17
    ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਰੂਹ ਬਣਨ ਲਈ ਹਰ ਚੀਜ਼
    ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਹੋਣ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ.
  • 285:18 - 285:21
    ਇਹ ਉਹ ਸਮਝ ਹੈ.
  • 285:22 - 285:26
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ,
    ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡਰ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 285:26 - 285:28
    ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤਾ
    ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 285:28 - 285:34
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਢਾਂਚੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ
    ਚਾਹੁਣਗੇ ਜੋ ਉਹ ਉਸਾਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ.
  • 285:34 - 285:38
    ਉਹ ਹਰ ਇਕ ਪੱਧਰ ਤੇ ਅਤੇ ਹਰ ਇਕ ਰੂਪ ਵਿਚ
    ਸਫ਼ਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 285:40 - 285:44
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਸੁੰਦਰ ਰੂਹਾਂ ਦੇ
    ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ ਲਈ
  • 285:44 - 285:48
    ਅਤੇ ਇਸ ਜਨਮ ਵਿਚ ਅਤੇ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਵਿਚ
    ਪੈਦਾ ਹੋਣ ਦਾ ਹੱਕ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 285:48 - 285:54
    ਜਦੋਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਇਹ ਹਰ
    ਇੱਕ ਰੂਹ ਲਈ ਇੱਕ ਨਰਸਰੀ ਸਟੇਸ਼ਨ ਹੈ."
  • 285:54 - 285:58
    ਅਤੇ ਉਹ ਹੋਰ ਰੂਹ ਜੋ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ
    ਤੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉੱਭਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 285:58 - 286:03
    ਸਵਾਗਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਨ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
    ਦੇ ਸੰਤੁਲਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ.
  • 286:04 - 286:06
    ਇਸ ਲਈ, ਕੀ ਉਹ ਖੇਡਣ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ?
  • 286:10 - 286:14
    ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅਜੇ
    ਵੀ ਖੜਾ ਰਿਹਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਕੀਤਾ.
  • 286:14 - 286:19
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਹਾਸੀ-ਮਖੌਲ ਵਾਲੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਜੋ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ.
  • 286:20 - 286:26
    ਕਿਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਹਰ ਇਕ ਸ਼ਬਦ
    ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 286:26 - 286:31
    ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਕਿਸੇ
    ਤਰ੍ਹਾਂ, ਕਿਤੇ ਵੀ ਇਹ ਰਜਿਸਟਰਡ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 286:31 - 286:36
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਅੱਜ ਇਹ ਮੇਰੇ ਮੁੱਖ, ਮੇਰੇ
    ਮੂੰਹ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 286:37 - 286:42
    ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਇਹਨਾਂ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਆਏ ਹੋ,
  • 286:42 - 286:48
    ਇਸ ਨੇ ਇਕ ਮੈਮੋਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਕਿ
    ਉਹ ਜਨਸੰਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਨ
  • 286:48 - 286:54
    ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਨਰਸਰੀ,
    ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ ਇੱਕ ਨਰਸਰੀ
  • 286:54 - 287:00
    ਸੁੰਦਰ ਰੂਹਾਨੀਆ ਦੀ
    ਨਰਸਰੀ, ਸੁੰਦਰ ਰਚਨਾ
  • 287:00 - 287:04
    ਉਹ ਇਸ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ
    ਲਗਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ?
  • 287:06 - 287:09
    ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹ
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 287:09 - 287:15
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ,
    ਤੁਸੀਂ ਰਚਨਾ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ.
  • 287:17 - 287:21
    ਕੀ ਉਹ ਦੂਜੇ ਗ੍ਰਹਿ ਅਤੇ ਹੋਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ
    ਅਤੇ ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਗਏ ਹਨ?
  • 287:21 - 287:26
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਦੇ ਪੂਰੇ ਖਿੜ
    ਜਾਣ ਲਈ, ਬਣਾਉਣ, ਬਣਾਉਣ, ਬਣਾਉਣ ਲਈ?
  • 287:26 - 287:32
    ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲੌਗ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 287:34 - 287:35
    ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ?
  • 287:37 - 287:44
    ਹੁਣ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝੋਗੇ
    ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਟੀਚਰ ਹੈ
  • 287:44 - 287:47
    ਜਿਸ ਕੋਲ ਇਸ ਆਜ਼ਾਦੀ ਹੈ.
  • 287:51 - 287:55
    ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
    ਇਹ ਸਾਡੀ 'ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੀ ਕੁੰਜੀ' ਹੈ.
  • 287:55 - 288:02
    ਪਰ ਸਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਅਤੇ
    ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ.
  • 288:02 - 288:07
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਦਾਹਰਣ ਨਹੀਂ ਬਣਨੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ
    ਸਾਨੂੰ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ
  • 288:07 - 288:12
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਅੰਨ੍ਹਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਸਾਡੀ ਵੱਲ ਮੋੜ ਦਿੱਤੇ,
    ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਡੀ ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ
  • 288:12 - 288:16
    ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਰੋਕਦੇ ਹਨ,
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹਾਂ.
  • 288:19 - 288:24
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਕਦਮ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਂਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਦਰਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 288:24 - 288:27
    ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਹਾਂ,
  • 288:27 - 288:30
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਟੀਕੇ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਹਾਂ,
  • 288:30 - 288:33
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ,
    ਅਸੀਂ ਅਨਿਆਂ ਤੋਂ ਪੀੜਿਤ ਹਾਂ
  • 288:33 - 288:37
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਖੜੋ ਨਹੀਂ
    ਰਹੇ, ਇਹ ਸਭ ਥਾਂ ਕਿਉਂ ਹੈ?
  • 288:38 - 288:43
    ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਜਾਰੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਸੋਚ ਰਹੇ
    ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਇਸ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 288:43 - 288:46
    ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਭਰਪੂਰਤਾ.
  • 288:46 - 288:51
    ਉਹ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ
    ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ
  • 288:52 - 288:55
    ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਸੋਮੇ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ.
  • 288:56 - 288:58
    ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ!
  • 288:58 - 289:02
    ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ ਤਰੀਕੇ
    ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ.
  • 289:04 - 289:06
    ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ.
  • 289:10 - 289:13
    ਕਿਉਂਕਿ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਸੁੰਦਰ ਰੂਹ ਨੂੰ ਗੁਆ ਦੇਵੇਗਾ
  • 289:13 - 289:17
    ਅਤੇ ਹਰ ਰੂਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
    ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਊਰਜਾ ਹੈ
  • 289:17 - 289:23
    ਇਹ ਸਾਰੀ ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਨੂੰ ਖੁਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ
  • 289:23 - 289:29
    ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਕੁਝ
    ਨਵਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਮੁੜ ਬਣਾਉਣਾ.
  • 289:29 - 289:33
    ਇਹ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਸਿੱਖਿਆ ਬਾਰੇ
    ਸ੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ.
  • 289:33 - 289:39
    ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਫ਼ਰ ਬਾਰੇ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਉਸ ਨੂੰ
    ਸਮਝਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਕਿਵੇਂ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 289:39 - 289:43
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕਿਸਮਤ,
    ਨਵਾਂ ਪਲੈਨਿਟ ਬਣਨ ਲਈ
  • 289:43 - 289:49
    ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਜੀਵਨ ਫਾਰਮ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ
    ਉਹ ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਦਾ ਨਵਾਂ ਸੋਮਾ.
  • 289:49 - 289:50
    ਇੱਕ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ
  • 289:51 - 289:58
    ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਸਟੇਸ਼ਨ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿਥੇ ਰੂਹ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 289:59 - 290:03
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਨਰਸਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ?
  • 290:04 - 290:09
    ਹੁਣ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝੋਗੇ
    ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ ਇੱਥੇ ਕਿਉਂ ਆਏ ਹਨ.
  • 290:10 - 290:13
    ਅੱਜ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ...
  • 290:15 - 290:17
    ਕੋਈ ਰਾਹ ਨਹੀਂ... ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ...
  • 290:17 - 290:24
    ਕੋਈ ਵੀ ਉਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਰਪੂਰ ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
    ਸੁੰਦਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ.
  • 290:27 - 290:31
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫੈਬੀਓ ਦੀ ਮੌਤ ਤੋਂ
    ਬਾਅਦ ਸਿੱਖਿਆ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ,
  • 290:32 - 290:35
    ਉਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿਚ ਸਮਝਾਇਆ,
  • 290:38 - 290:42
    ਕਿਵੇਂ ਉਹ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ ਉਹ
    ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਮਨੁੱਖਤਾ
  • 290:42 - 290:45
    ਉਸ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਜਾਓ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
  • 290:46 - 290:52
    ਯੂਨੀਵਰਸਿਲ ਕੌਂਸਲ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਹੱਥ
    ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੀ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ
  • 290:52 - 290:57
    ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਉਨਿਟੀ ਭਾਸ਼ਾ ਜਿਸ ਨੂੰ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਰੂਹ ਵਜੋਂ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 290:57 - 290:59
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਦੱਸਦੀ ਹੈ
  • 291:00 - 291:03
    ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਕੁਝ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ
  • 291:03 - 291:05
    ਉਹ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਹਨ
  • 291:05 - 291:08
    ਦਿਲ ਰਾਹੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣੋ
  • 291:09 - 291:13
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਰੂਹ
    ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਹਾਰ ਹੈ,
  • 291:13 - 291:15
    ਆਪਣੇ ਭੌਤਿਕ ਬੰਦਰਗਾਹ ਰਾਹੀਂ
  • 291:16 - 291:22
    ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਭਾਸ਼ਾ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹੋ
    ਜਿਥੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 291:22 - 291:28
    ਵੀ ਪਲੈਨੇਟ ਧਰਤੀ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਿਸੇ
    ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਹੋਵੋਗੇ
  • 291:29 - 291:30
    ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 291:31 - 291:34
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਢਾਂਚਾ ਅਤੇ ਬੇ-ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 291:34 - 291:38
    ਤੁਸੀਂ ਪਿਛਲੇ G20 ਵਿੱਚ ਵੀ
    ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 291:40 - 291:45
    ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਗੂੰਦ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹਿਣ
    ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ.
  • 291:48 - 291:49
    ਹੁਣ...
  • 291:51 - 291:57
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਵੱਲ ਵਾਪਸ ਪਰਤਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਗੇ
  • 291:57 - 292:00
    ਇਸ ਪਲੈਨਟ 'ਤੇ ਇੱਥੇ ਕਤਲੇਆਮ.
  • 292:02 - 292:05
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁੰਦਰ
    ਸਿੱਖਿਅਕ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋ,
  • 292:05 - 292:09
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹ
    ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿਚ ਕਿਉਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ?
  • 292:09 - 292:14
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਅਤੇ
    ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਪਾਤਰ ਹਾਂ.
  • 292:15 - 292:18
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਨਵੇਂ ਰੂਹਾਂ
    ਦੀ ਰਚਨਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹਾਂ,
  • 292:18 - 292:21
    ਅਸੀਂ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ ਇੱਕ
    ਸ੍ਰਿਸਟੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹਾਂ.
  • 292:25 - 292:31
    ਪਰ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਰਸਤਾ ਬਦਲ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 292:31 - 292:34
    ਸਾਡੇ ਲਈ ਜੋ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
    ਉਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਅਰਥ ਰਾਹੀਂ
  • 292:34 - 292:38
    ਅਤੇ ਕਿਉਂ ਇਹ ਰੂਹ ਦੀ
    ਨਰਸਿੰਗ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਇੱਥੇ ਹੈ
  • 292:39 - 292:45
    ਪੂਰੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ, ਪੂਰੇ ਗਲੈਕਸੀ,
    ਸਮੁੱਚੇ ਸਮੁਦਾਏ ਉਹ ਸਾਰੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ.
  • 292:46 - 292:50
    ਉਹ ਜੋ ਦੁਬਈ ਵਿਚ ਸਨ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਕਿ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 292:50 - 292:52
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਡੇ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ
  • 292:52 - 292:57
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸਵਾਦ ਦੇ ਬਦਲਣ
    ਦੇ ਇੱਕ ਪਲੇਟਫਾਰਮ 'ਤੇ ਕਦਮ ਰੱਖਿਆ.
  • 292:57 - 293:03
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ
    ਕੌਂਸਲਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲੇਟਫਾਰਮ 'ਤੇ ਚਲੇ ਗਏ.
  • 293:03 - 293:11
    ਕੌਂਸਲਾਂ ਨੇ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਬੈਲੇਂਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਇੱਕ
    ਸੁਨੇਹਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ
  • 293:11 - 293:14
    ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਰੰਗ ਨੀਲਾ
  • 293:17 - 293:21
    ਉਹ ਇੱਥੇ ਹਨ, ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹਨ, ਉਹ
    ਸਾਡੇ ਵਿਚ ਹਨ, ਉਹ ਸਮਰਥਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 293:21 - 293:23
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
    ਦੇ ਦਰਵਾਜੇ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ.
  • 293:24 - 293:32
    ਅਸੀਂ ਗਲੈਕਸੀਆਂ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਸਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੱਚੀ
    ਨਰਸਰੀ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 293:32 - 293:41
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਮੁੜ
    ਨਿਰਮਾਣ ਅਤੇ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਰੂਹਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 293:41 - 293:45
    ਜੇ ਅਸੀਂ ਜਨਮ ਨਹੀਂ ਲੈ ਰਹੇ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ.
  • 293:45 - 293:48
    ਤਦ ਸਭ ਕੁਝ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 293:50 - 293:54
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ
    ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਉਂ ਹੋ?
  • 293:54 - 293:56
    ਕੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਤੁਸੀਂ ਹੋ?
  • 293:59 - 294:04
    ਇਹ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਉਸ ਦੀਆਂ
    ਸਿਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਉਂਦੀ ਹੈ.
  • 294:04 - 294:09
    ਹਰ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ
    ਲਈ ਸਮਝਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 294:09 - 294:11
    ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਹੋ.
  • 294:11 - 294:15
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਜਾਂ ਮੇਰੀ ਦੂਸਰੀ
    ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਲਿਆਇਆ, ਮੈਂ ਕਿਹਾ,
  • 294:16 - 294:20
    "ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੋ."
  • 294:21 - 294:25
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅਜਿਹਾ
    ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਯਾਤਰਾ ਹੈ
  • 294:25 - 294:27
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੋ,
  • 294:29 - 294:34
    "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ
    ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ."
  • 294:34 - 294:38
    ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਟਰੇਨਿੰਗ ਪੜਾਅ ਵਿੱਚ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੋ...
    ਤੁਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਬੱਚੇ ਹਾਂ
  • 294:38 - 294:42
    ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਬੱਚੇ ਅਜੇ ਜਨਮ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ
    ਸਾਡੇ ਬੱਚੇ ਤੁਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ?
  • 294:42 - 294:48
    ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਰਸਰੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਸੀ ਤਾਂ ਉਹ
    ਸਾਨੂੰ ਨਰਸਰੀ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ,
  • 294:49 - 294:52
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨਾ
    ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿੰਨੇ...
  • 294:55 - 294:59
    ਊਰਜਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰਪੂਰ ਹੈ, ਉਹ
    ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਖਜਾਨਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ
  • 294:59 - 295:03
    ਹਰੇਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਊਰਜਾ
    ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 295:04 - 295:05
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਰੋਸ਼ਨੀ ਹੈ
  • 295:06 - 295:12
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਭੜਕਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ,
    ਉਹ ਚਮਕਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ,
  • 295:12 - 295:15
    ਉਹ ਉਭਰ ਰਹੇ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ,
  • 295:15 - 295:18
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਰੀ
    ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੈ.
  • 295:19 - 295:27
    ਬਣਾਉਣਾ, ਰਿਸਰਚ ਕਰਨਾ, ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਾ,
    ਦੇਣਾ ਦੇਣਾ, ਸਾਂਭਣਾ, ਪੁਨਰ ਕਰਨਾ
  • 295:27 - 295:32
    ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਮੌਜੂਦ
    ਹੈ ਇਹ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ.
  • 295:32 - 295:37
    ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਡਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਇਕ
    ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ
  • 295:37 - 295:40
    ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਹੈ.
  • 295:42 - 295:47
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰੇਤ ਦਾ
    ਇਕ ਅਨਾਜ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 295:47 - 295:51
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਦੀ
    ਸਿਰਜਣਾ ਦਾ ਅਕਸ ਬਦਲ ਲਓਗੇ
  • 295:51 - 295:57
    ਪੂਰਨਤਾ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਜਿਸ ਵਿਚ
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਰੂਹ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ.
  • 295:57 - 295:59
    ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚੋਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 296:01 - 296:05
    ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਰੇਤ ਦਾ ਅਨਾਜ ਨਾ
    ਚੁੱਕੋ ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 296:05 - 296:09
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦੇਵੋਗੇ ਅਤੇ
    ਪੂਰੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਬਦਲ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 296:14 - 296:22
    ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਅਨਾਜ ਨੂੰ ਸਹੀ ਥਾਂ ਤੇ
    ਰੱਖੋ ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 296:23 - 296:29
    ਇਸੇ ਲਈ ਇਹ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਸਭ ਉੱਚੇ
    ਅਤੇ ਉੱਚੇ ਅਤੇ ਉੱਚੇ ਹੋਏ ਹਨ.
  • 296:31 - 296:36
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਰਸਰੀ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ
    ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੋਈ ਹੈ
  • 296:36 - 296:39
    ਸੁੰਦਰ ਰੌਸ਼ਨੀ ਬਣਾਉਣ 'ਤੇ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣਾ.
  • 296:40 - 296:45
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
    ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 296:45 - 296:47
    ਪਰ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਅਤੇ
    ਕੇਅਰ ਨਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 296:49 - 296:54
    ਹੁਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਇੱਕ ਰੂਹ ਨੂੰ ਪੋਸ਼ਣ ਲਈ
    ਸਮਝਣ ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਜਨਮ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 296:55 - 296:58
    ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਇਸਦੇ ਸਤਿਕਾਰ ਵਿੱਚ
  • 296:59 - 297:02
    ਇਹ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾਵਾਂ ਹਨ ਜੋ
    ਅਸੀਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 297:03 - 297:08
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਜੀਵ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ
    ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਅਤੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਆ ਰਹੇ ਹਨ...
  • 297:08 - 297:11
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼
    ਤੇ ਲੋੜਾਂ ਲਿਆ ਰਹੇ ਹੋ
  • 297:11 - 297:15
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ
    ਇੱਛਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
  • 297:16 - 297:18
    ਅਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 297:19 - 297:22
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ
    ਕਿ "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ."
  • 297:23 - 297:27
    ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ
    ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 'ਰੱਬ'
  • 297:27 - 297:31
    ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਣ
    ਲਈ ਸਵਾਗਤ ਤੋਂ ਵੱਧ... ਹਾਂ.
  • 297:32 - 297:35
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 'ਰਚਨਾ' ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 297:35 - 297:39
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 'ਸਰੋਤ' ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 297:39 - 297:43
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 'ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ' ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 297:44 - 297:46
    ਅਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹਾਂ.
  • 297:47 - 297:51
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਦਾ
    ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ.
  • 297:53 - 298:00
    ਉਹ ਨਰਸਰੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੁੰਦਰਤਾ
    ਨੂੰ ਘਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ?
  • 298:03 - 298:05
    ਮੈਂ ਕਲਪਨਾ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ
  • 298:07 - 298:14
    ਇਸ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਸਰੋਤ ਦਾ ਸਾਰਾ ਉਦੇਸ਼, ਰਚਨਾ
  • 298:14 - 298:16
    ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ.
  • 298:18 - 298:24
    ਕੀ ਇੱਥੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ
    ਜਿਆਦਾ ਵਿਕਸਤ ਹੋਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ?
  • 298:24 - 298:29
    ਕਿਉਂਕਿ ਵਿਸਥਾਰ ਤੇ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
    ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 298:30 - 298:34
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਧਰਤੀ ਵਰਗੇ ਨਵੇਂ
    ਪਲੈਨ ਬਣਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਹੈ.
  • 298:34 - 298:35
    ਹੁਣ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 298:35 - 298:41
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਰੂਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
    ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਗ੍ਰਹਿ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 298:41 - 298:45
    ਜਿਸ ਨਾਲ ਮਦਰ ਧਰਤੀ ਸਾਨੂੰ
    ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 298:45 - 298:47
    ਇਹ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋ.
  • 298:47 - 298:51
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹਨ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 298:51 - 298:54
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ?
    ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ!
  • 298:59 - 299:02
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸੁੰਦਰ ਹੋ?
  • 299:03 - 299:07
    ਤੁਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਖੁਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਖ਼ਤਰੇ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ
  • 299:07 - 299:10
    ਕੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
    ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਸੱਚਮੁੱਚ ਗਲਤ ਹੈ?
  • 299:10 - 299:14
    ਹੁਣ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ
    ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 299:14 - 299:18
    ਤੁਸੀਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੋ...
    ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਆਯਾਤ
  • 299:18 - 299:21
    ਹੋਰ ਰੂਹ ਬਣਾਉਣਾ,
    ਹੋਰ ਰੂਹ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ
  • 299:21 - 299:23
    ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ,
  • 299:25 - 299:27
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੇਧ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
  • 299:27 - 299:29
    ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ.
  • 299:31 - 299:34
    ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਢਿਆਂ
    ਤੇ ਚੁੱਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ
  • 299:36 - 299:43
    ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਸਫਰ ਕਰੋਗੇ ਉਸ ਲਈ
    ਅਨੰਤ ਦੀ ਭਰਪੂਰਤਾ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ.
  • 299:53 - 299:56
    ਉਹ ਇਹ ਨਰਸਰੀ ਬੰਦ ਕਰਨ
    ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਹਨ?
  • 299:56 - 299:57
    ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ.
  • 299:59 - 300:02
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ,
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਦੇਣ ਲਈ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ
  • 300:02 - 300:07
    ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੋਰ ਬਣਾਉਣ
    ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹੋਣ ਲਈ.
  • 300:14 - 300:20
    ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ
    ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਵਿਸ਼ਾ?
  • 300:20 - 300:25
    ਜਾਂ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਾਂਗੇ?
  • 300:25 - 300:31
    ਜਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਯਾਤਰਾ ਵਿਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ,
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?
  • 300:31 - 300:33
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਾਡੇ
    ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 300:54 - 300:56
    (ਏ ਟੀ) ਇਰਾਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਸ਼ਕਲ ਦੇਵੇਗੀ
  • 300:57 - 301:04
    ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਸਾਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ
    ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੁਆਰਾ ਘੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ,
  • 301:05 - 301:08
    ਤੁਹਾਡੇ ਗਲੇ, ਇਹ ਸਭ
    ਨੂੰ ਢੇਰ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 301:08 - 301:15
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੂਖਮ ਪੱਧਰ
    ਤੇ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਹਰ ਪਲ,
  • 301:15 - 301:24
    ਵਿਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅੱਜ ਦਾ
    ਵਿਗਿਆਨ, ਇੱਕ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵਜੋਂ,
  • 301:24 - 301:27
    ਜਿਵੇਂ, ਇਸਦਾ ਪੰਪ ਕਰਨਾ.
  • 301:28 - 301:36
    ਸਾਡੀ ਭਾਵਨਾ ਸਾਡੀ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਈ
    ਗਈ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ...
  • 301:38 - 301:42
    ਮੈਂ ਜੋ ਇਤਿਆਵਾਂ ਆਖਦਾ
    ਹਾਂ ਉਹ ਸਾਡਾ ਰੂਹ ਹੈ,
  • 301:44 - 301:47
    ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਇਸ ਪੁਆਇੰਟ ਵਿੱਚ ਆਏ ਹਾਂ?
  • 301:47 - 301:55
    ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਬਦ ਬਾਹਰ
    ਆਉਂਦੇ ਹਨ... ਤੁਹਾਡੀ ਗਲ਼ੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ
  • 301:55 - 302:05
    ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਲ੍ਹ ਦੇ ਰਿਫਲਿਕਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੁਆਰਾ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਇਰਾਦੇ ਦੁਆਰਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਤੋਂ
  • 302:08 - 302:15
    ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਾਂਗ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ...
    ਜਿਵੇਂ... ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਕੇਸ਼ੀ ਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 302:16 - 302:19
    "ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵੱਲ ਵੇਖੋ",
    ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ!
  • 302:19 - 302:27
    ਤੁਸੀਂ... ਇਹ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਚ ਵੇਖਦੇ
    ਹੋ, ਦੇ ਚੱਕਰ ਵਿਚ... ਗੱਲਬਾਤ, ਹਰ ਸਮੇਂ,
  • 302:27 - 302:32
    ਜੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗੇ.
    ਕੀ... ਕੀ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ?
  • 302:32 - 302:37
    ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ... ਕੀ ਅਸੀਂ
    ਇਸ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
  • 302:37 - 302:42
    ਜਾਵੋ, ਕੇਵਲ ਲੂਪ ਕਰੋ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ?
  • 302:42 - 302:51
    ਹਰ ਵਾਰ, ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ, ਇਕੋ ਗੱਲ ਕਰ...
    ਅੰਦਰ... ਪਲ,
  • 302:51 - 302:58
    ਪਲ ਪਲ ਪਲ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ
    ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ...
  • 302:59 - 303:07
    ... ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ
    ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 303:07 - 303:14
    ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ... ਖਿਡੌਣਿਆਂ ਨਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ
    ਅਜਿਹੀ ਥਾਂ ਤੇ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੋਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
  • 303:14 - 303:18
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ
    ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਭਰਮ ਹੈ. [ਹੱਸ]
  • 303:18 - 303:26
    ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ
    ਸੀ, ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ, ਇਹ ਡੂੰਘਾ ਹੈ...
  • 303:26 - 303:28
    ...
  • 303:30 - 303:37
    ... ਰੋਕੋ ਬਿੰਦੂ ਇਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
    ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਿਡੌਣਿਆਂ ਨਾਲ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਆਉਂਦੀ ਹੈ
  • 303:37 - 303:41
    ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿੱਥੇ
    ਸਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਰੁੱਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 303:43 - 303:49
    ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਖੋ, ਕੀ
    ਇਹ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ?
  • 303:50 - 303:57
    ਕੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ? ਇਹ ਸੁੰਤਤਰਤਾ ਹੈ... ਹੈ,
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਪਲ 'ਤੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 303:57 - 304:03
    ਸਾਡੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਗਿਆਨ
    ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਆਇਆ...
  • 304:05 - 304:11
    ... ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ... ਸਾਡੇ ਜੀਵਣ ਦੇ ਨਾਲ,
    ਸਭ ਕੁਝ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕੇਵਲ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 304:12 - 304:20
    ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, ਇਹ ਹਰ ਇੱਕ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ
    ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਇਕੱਠ ਹੈ, ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ.
  • 304:21 - 304:29
    ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤਕ... ਉੱਪਰ ਦੱਸੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
    ਕੀ ਹਨ, ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੈਗਮੈਂਟ ਵਿਚ ਹਾਂ
  • 304:29 - 304:34
    ... ਉਸ ਸਮਝ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ
  • 304:35 - 304:41
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਨੂੰ ਹੁਣ ਤੱਕ ਰੱਸੀ ਲੈਣੀ ਪੈਂਦੀ
    ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ... ਇਸ ਨੂੰ ਖਿੱਚੀਏ,
  • 304:41 - 304:50
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਤੇ... ਅਤੇ ਅਸੀਂ...
    ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 304:51 - 304:53
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 305:05 - 305:07
    ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ?
  • 305:12 - 305:15
    (ਈ.ਕੇ.)... ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗੱਲ ਦਾ
    ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਦਿਉ, ਜੋ ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ.
  • 305:16 - 305:23
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ.
    (ਈ.ਕੇ.)... ਮੇਰੇ ਕੋਲ... ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ
  • 305:23 - 305:29
    ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ... ਕਿਉਂ ਮੇਰੇ
    ਘਰ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਗਰਮੀ ਸੀਮਤ ਸੀ.
  • 305:30 - 305:34
    ਸਾਨੂੰ ਗੇੰਸ ਲਗਾਉਣ ਬਾਰੇ
    ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਮਿਲਿਆ ਹੈ
  • 305:34 - 305:39
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਪਲੇਟ
    ਲਗਾਉਣ ਬਾਰੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਮਿਲਿਆ
  • 305:41 - 305:44
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ
    ਕਿ ਇਹ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ.
  • 305:44 - 305:50
    ... ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ
    ਅਸੀਂ ਊਰਜਾ ਬੀਜਦੇ ਹਾਂ
  • 305:51 - 305:57
    ਅਤੇ ਘਰ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਨਾ ਕਟਾਈ
    ਦੀ ਊਰਜਾ ਦਾ ਇਕ ਰੂਪ ਹੈ,
  • 305:58 - 306:05
    ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ
    ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਸੀ ਸਬੰਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 306:08 - 306:17
    ਅਤੇ, ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ, ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਾਢੀ ਕਰਨ
    ਲਈ, ਉਪਯੋਗੀ ਊਰਜਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ...
  • 306:18 - 306:22
    ... ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ
    ਘੱਟ ਜੋ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ,
  • 306:23 - 306:30
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਫੀਲਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਫੀਲਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 306:31 - 306:41
    ਮਾਗਰਾਵ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਗੇਂਦਾਂ
    ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਹਨ
  • 306:41 - 306:49
    ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਗਰੇਡਿਅੰਟ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਗਰੇਡਿਅੰਟ ਬਾਲਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 306:50 - 306:55
    ਤੁਸੀਂ ਗੇਂਦਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਪਾਓ...
    ਮਾਗਰੇਵ ਕੋਇਲਜ਼
  • 306:55 - 307:02
    ਇਸ ਲਈ, ਮਾਗਰੇਵ ਕੋਇਲਾਂ ਲਈ
    ਵਾਤਾਵਰਨ ਸਥਿਰ ਖੇਤਰ ਹੈ.
  • 307:04 - 307:13
    ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੈਗਰਵ ਨੂੰ ਗਰਿੱਡ ਨਾਲ
    ਜੋੜਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਏਸੀ ਵੋਲਟੇਜ ਜੋੜਦੇ ਹੋ
  • 307:14 - 307:19
    ਅਤੇ ਇਹ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਹੈ...
    ਪਲੱਸ, ਘਟਾਓ 330-40 ਵੋਲਟਸ
  • 307:21 - 307:26
    ਅਤੇ ਕੋਇਲਾਂ ਤੇ ਗੈਂਸ ਅਤੇ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਦੇ ਨਾਲ
  • 307:27 - 307:29
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਫੀਲਡ ਮਿਲਦਾ ਹੈ.
  • 307:30 - 307:33
    ਇਹ ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਫੀਲਡ
    ਪੋਲਰਾਈਜੇਸ਼ਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ
  • 307:34 - 307:40
    ਅਤੇ ਇਸ ਧਰੁਵੀਕਰਨ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਵਾਧੂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 307:41 - 307:47
    ਅਤੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਕਾੱਪੀਰਸਟਰ ਵਿਚ ਬਦਲ ਕੇ ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੇ ਘਰ ਲਈ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 307:49 - 307:55
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਲਈ ਇਕ ਨਵਾਂ ਖਿਡਾਰੀ ਹੋ
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਦੇ ਕਦੇ ਮਗਰਾਵ ਨਹੀਂ ਸੀ
  • 307:55 - 307:59
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਵਿਚ
    ਮਾਗਰਾ ਦੇ ਖੇਤ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 308:00 - 308:06
    ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹੋ,
    ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਛਾਤੀ ਦੀ ਬੋਤਲ ਪਾਓ
  • 308:06 - 308:11
    ਅਤੇ ਦੋ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਪਲੇਟ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਅਨੁਭਵ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 308:12 - 308:17
    ਪਰ ਘਰ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਨਹੀਂ
    ਕਿਉਂਕਿ ਖੇਤਰ ਬਹੁਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ
  • 308:17 - 308:21
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੈਦਾਵਾਰ ਦੀ
    ਮਾਤਰਾ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ.
  • 308:23 - 308:29
    ਜਿਸ ਔਰਤ ਤੋਂ ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ, ਉਸਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਮਗ੍ਰਾਵਸ
    ਬਣਾਇਆ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ
  • 308:29 - 308:34
    ਉਸ ਦੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਨੂੰ ਮਾਗਰਾਵ ਦੇ ਖੇਤਾਂ
    ਦੇ ਨਾਲ ਗਰੱਭਧਾਰਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 308:34 - 308:38
    ਸੋ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਇਹ ਪਲੇਟਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਸਨ,
    ਤਾਂ ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜੋੜਾ ਸੀ.
  • 308:38 - 308:46
    ਜੋ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਉਹ ਸਾਰੇ ਖੇਤਰ
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਥਿਰ ਫੀਲਡ ਸਨ
  • 308:46 - 308:51
    ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਮਾਗਰਾਂ ਤੋਂ ਖੇਤ ਹਨ
  • 308:51 - 308:55
    ਨਾਲ ਨਾਲ ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਉੱਥੇ
    ਸਨ, ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ.
  • 308:56 - 309:02
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਕਿ ਮੈਨੂੰ
    ਗਰਮੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਅਤੇ ਗਰਮੀ ਸੀ
  • 309:02 - 309:06
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ, ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ
    ਬਹੁਤ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ.
  • 309:06 - 309:11
    ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਇਸ
    ਮਗਰੋ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ,
  • 309:11 - 309:15
    ਕਿ ਮੈਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਤੋਂ ਘਰ ਲਿਆਇਆ,
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਥੇ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ.
  • 309:15 - 309:19
    ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ
    ਮਿਲਿਆ, ਤਾਪਮਾਨ ਉੱਥੇ ਸੀ.
  • 309:20 - 309:26
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ
    ਖੇਤਰ ਕਿੰਨੇ ਮਜਬੂਤ ਹਨ, ਜੇ ਇਹ...
  • 309:26 - 309:30
    ਇਹ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਇਹ
    ਬਹੁਤ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਹੈ ਕਿ
  • 309:30 - 309:33
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਜ਼ੋਰ ਖੇਤ ਹਨ,
    ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜਾ ਊਰਜਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 309:33 - 309:37
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ ਫੀਲਡਜ਼ ਹਨ ਤਾਂ
    ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਟਾਈ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 309:38 - 309:43
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਜੋ ਇਸ ਨਾਲ
    ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 309:44 - 309:47
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਂਸ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ,
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋਹਾ ਪਾਣੀ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ,
  • 309:47 - 309:52
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿਚ ਗਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੇਣੀ
    ਪਵੇਗੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 309:52 - 309:57
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੇ ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰ
    ਅਨੁਸਾਰ ਮੁਖੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 309:57 - 310:03
    ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਨਗਰਾ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਹੈ,
  • 310:03 - 310:07
    ਵਧੇਰੇ ਡਾਇਨੇਮਿਕ ਫੀਲਡਜ਼
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 310:07 - 310:14
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਕਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਗਰਾਵ ਵਿਚ ਸਥਿਰ
    ਫੀਲਡਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਚਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ.
  • 310:15 - 310:20
    ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
    ਮੈਗਰਾਵ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ
  • 310:20 - 310:28
    ਇਸ ਵਿਚ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਵਿਚ... ਬਹੁਤ
    ਸੰਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 310:29 - 310:33
    ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਤੋਂ ਘਰ ਤੱਕ
    ਦੂਜੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 310:33 - 310:35
    ਇਹ ਤਲਾਰ ਮੰਜ਼ਿਲ...
  • 310:36 - 310:39
    (ਏ ਟੀ) ਮਾਗਰਾਵ ਯੂਨਿਟ ਦੀ ਕੋਈ ਵਿਪਰੀਤਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 310:40 - 310:44
    (EK) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ...
    (ਏ ਟੀ) ਮਾਗਰਾਵ ਯੂਨਿਟ ਦੀ ਕੋਈ ਘਟੀਆ ਅਤੇ ਪਲੱਸ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 310:44 - 310:53
    ਮਾਗਰਾਵ ਇਕਾਈ ਇਸ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸਮਝ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਦੀ ਸਮਝ ਵਿਚ ਹੈ
  • 310:53 - 311:00
    ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਪੁਆਇੰਟ ਜਿਸ
    ਨਾਲ ਇਸ ਨਾਲ ਤਾਲਮੇਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 311:01 - 311:09
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦੇ
    ਹੋ ਉਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਦੀ ਸਮਝ
  • 311:10 - 311:12
    ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਚਾਰ ਅਨੋਖਾ ਹੈ.
  • 311:13 - 311:16
    ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਮਗ੍ਰਾਵ
    ਨਾਲ ਵਿਲੱਖਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 311:16 - 311:19
    ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਧਰੁਵੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇੱਥੇ
    ਕੋਈ ਵੀ ਘਟੀਆ ਅਤੇ ਪਲੁਟੇਸ ਨਹੀ ਹੈ.
  • 311:19 - 311:22
    ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ...
    ਕੀ ਮੈਂ...
  • 311:23 - 311:25
    ਕੀ ਮੈਂ ਗਿਆ ਹਾਂ, ਕੀ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?
  • 311:27 - 311:29
    (EK) ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਹੋ.
    (ਐਟੀ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? ਠੀਕ ਹੈ.
  • 311:30 - 311:32
    (EK) ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ
    ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ,
  • 311:32 - 311:36
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਮੈਂ
    ਪੋਲਰਿਟੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 311:36 - 311:41
    ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਵੇਂ ਵੋਲਟੇਜ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ
    ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 311:42 - 311:47
    ਮੈਂ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 311:48 - 311:55
    ਅਤੇ ਇਹ ਓਮਜ਼ ਕਾਨੂੰਨ ਜਾਂ ਇਸ
    ਤਰਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 311:56 - 311:57
    (ਏ.ਟੀ.) ਹਾਂ ਸਰ.
  • 311:57 - 312:00
    (ਈ.ਕੇ) ਇਥੇ ਵੀ ਵਿਗਿਆਨਕ ਪੱਤਰ ਹਨ.
  • 312:01 - 312:03
    (ਏ.ਟੀ.) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ,
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ.
  • 312:03 - 312:08
    (EK) ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਪਰ...
  • 312:08 - 312:12
    ਪਰ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤੇ, ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹੈ
    ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਫੀਲਡ ਹੈ ਅਤੇ
  • 312:12 - 312:18
    ਇੱਕ ਡਿਸਟੈਨਿਕ ਫੀਲਡ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ
    ਦੋ ਫੀਲਡਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਚਾਰ...
  • 312:18 - 312:22
    (ਏ ਟੀ) ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ
    ਕੀ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ ਤੀਜਾ-ਰਾਜ ਹੈ
  • 312:22 - 312:26
    ਜਾਂ ਅੱਜ ਦੇ ਭੌਤਿਕ
    ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਸਮਝ ਦੇ ਅੰਦਰ.
  • 312:26 - 312:34
    ਕੀ ਹੈ... ਜਦੋਂ ਇਹ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ
    ਹੈ, ਇਹ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ,
  • 312:34 - 312:40
    ਇਹ ਇੱਕ ਅਵਸਥਾ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ
    ਇਹ ਮੈਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 312:41 - 312:49
    ਉਹ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਜੋ ਇਸਦਾ ਰਾਜ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ
    ਹੈ, ਇਹ ਅੰਤਰ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
  • 312:49 - 312:57
    ਵਿਸ਼ਾਲ ਗਰਮੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਕੇ ਇਹ
    ਸਪੇਸ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇੱਕ ਵਾਰ...
  • 312:59 - 313:05
    ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਅਸਥੀਆਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ
    ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਕਾਰਬਨ
  • 313:05 - 313:11
    ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ
    ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 313:11 - 313:16
    ਚਿੱਕੜ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਅਤੇ,
    ਅਤੇ ਦੂਜਾ, ਹੋਰ ਸਮੱਗਰੀ,
  • 313:16 - 313:25
    ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਸੰਯੁਕਤ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਕਦੇ ਵੀ
    ਮਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਵੱਖਰੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਹਾਂ.
  • 313:25 - 313:30
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਫੌਰਥ ਮੈਟਰ ਦੇ
    ਵਿੱਚਕਾਰ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਤੇ ਹਾਂ.
  • 313:30 - 313:36
    ਇਹ ਉਹ ਸਭ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਪੰਜਵੇਂ ਵੱਲ ਵੱਲ ਵਧ ਰਹੇ ਹਾਂ,...
  • 313:36 - 313:44
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ-ਸਟੇਟ ਨੂੰ ਜਿੱਥੇ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ
    ਕੈਰੋਲੀਨ ਕੇਸ਼ੇ ਦੇ ਨਾਲ...
  • 313:45 - 313:48
    ਉਹ ਸਾਰੇ ਸਮਝ ਅਤੇ
    ਦੱਸਣਾ, ਇਹ ਸਭ ਹੈ...
  • 313:48 - 313:52
    ਉਸ ਮਿਸ਼ਨ ਦੇ ਵੱਲ ਸਾਰੇ, ਉਸ ਵੱਲ...
  • 313:54 - 313:59
    ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ
    ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ?
  • 313:59 - 314:00
    ਮੈਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...
    (EK) ਹਾਂ, ਪਰ...
  • 314:00 - 314:04
    (ਏ ਟੀ) ਕੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਭੌਤਿਕ
    ਵਿਗਿਆਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ?
  • 314:04 - 314:06
    ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਪਹੁੰਚੇ ਹਾਂ?
  • 314:06 - 314:11
    ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਪਦਾਰਥਕ ਪੱਖ, ਇਕ ਸਾਰ ਹੈ
  • 314:11 - 314:14
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ
    ਇਸ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹੋ...
  • 314:14 - 314:22
    ... ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ, ਦਾ... ਘੱਟੋ ਘੱਟ
    ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਇਸ ਵੱਲ ਦੇਖਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ
  • 314:22 - 314:26
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ...
    ਇਹ ਸਭ ਪੁਰਾਣਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 314:26 - 314:29
    ਮੈਂ ਡਾਂਨਾ, ਮੈਨੂੰ
    ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕੀ ਹੈ
  • 314:31 - 314:35
    (ਈ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਰੇ ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ, ਮੈਂ
    ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਗਲਤ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ
  • 314:36 - 314:38
    ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਚਾਰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ.
  • 314:38 - 314:43
    ਸੰਚਾਰ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ...
    ਸੰਕੇਤ, ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ, ਭਾਵਨਾਵਾਂ
  • 314:44 - 314:46
    ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਗਿਆਨ.
  • 314:46 - 314:50
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਫੀਲਡਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਮੈਂ
    ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਫੀਲਡਜ਼ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.
  • 314:50 - 314:52
    ਮੈਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 314:54 - 314:56
    ਇਹ ਇੱਕ ਗੱਲ ਹੈ...
  • 314:59 - 315:01
    ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਵੀ ਹੈ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਕ ਗੱਲ ਮੈਂ...
  • 315:01 - 315:06
    (ਇੱਕ) ਇਕ, ਇੱਕ, ਇਕ ਹੋਰ ਚੀਜ਼
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕ 'ਨਿਊਬੀ'
  • 315:06 - 315:11
    ਪਰ ਜਿਉਂ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਉਪਕਰਣ ਮਿਲਦੇ
    ਹਨ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਪਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 315:11 - 315:17
    ਕਿਉਂਕਿ, ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਵੀ... ਕੁਝ ਗੱਲਾਂ
    ਨੂੰ ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
  • 315:17 - 315:20
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਮਾਪਣਾ ਅਤੇ
    ਹੋਰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
  • 315:21 - 315:23
    ਅਤੇ ਇਹ ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ.
  • 315:24 - 315:27
    ਕਿਉਂਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ
    ਆਪਸੀ ਗੱਲਬਾਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
  • 315:27 - 315:32
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਅਤੇ ਆਮ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ.
  • 315:32 - 315:34
    ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਾਈਪਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ.
  • 315:34 - 315:42
    ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਇਸ ਪ੍ਰਤੀ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ
    ਕਰੇ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ.
  • 315:44 - 315:48
    ਮੈਂ... ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਵਿੱਚ ਮੈਂ
    ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
  • 315:48 - 315:53
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਸੋਚਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ
    ਮੈਂ ਇਹ ਦਸ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
  • 315:53 - 315:58
    ਮੈਂ ਸਧਾਰਨ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨਿਕ, ਆਮ ਰੇਡੀਓ
    ਵੇਵ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ
  • 315:58 - 316:01
    ਅਤੇ ਆਮ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ
  • 316:02 - 316:07
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਏਬੀਓ...
    ਐਬਓ ਨੂੰ ਉਠਾ ਲਿਆ ਹੈ.
  • 316:08 - 316:13
    ਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ, ਜੋ
    ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਤਕ ਹੈ
  • 316:14 - 316:17
    ਆਮ ਜਾਣਿਆ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ
    ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 316:18 - 316:22
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ
    ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 316:22 - 316:27
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਨੂੰ
    ਮਾਪਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ
  • 316:27 - 316:33
    ਕੁਝ ਹੋਰ ਰਚਨਾਵਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
    ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰੋ.
  • 316:33 - 316:36
    (ਏ.ਟੀ.) ਖੈਰ, ਇਹ ਬਹੁਤ
    ਸੌਖਾ ਹੈ, ਵਿਧੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ
  • 316:36 - 316:41
    ਹਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
    ਹੇਠਾਂ ਵਾਤਾਵਰਨ ਸਥਿਤੀ.
  • 316:42 - 316:51
    ਇਹ ਵਿਲੱਖਣ ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ਰਤ ਪੂਰੀ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ.
  • 316:51 - 316:57
    ਪਰ ਸਮਝ ਦਾ ਸਮੁੱਚਾ ਸਾਧਨ ਆਮ ਹੈ ਜੋ
    ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 316:58 - 317:02
    ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਵਿਲੱਖਣ ਫਾਰਮੂਲਾ ਹੈ
    ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 317:03 - 317:09
    ਇਹ ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ, ਕਿੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ
    ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਹੈ... ਸੈਰਨੇਡ,
  • 317:09 - 317:15
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ,
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਅਨੋਖੀ ਹੈ
  • 317:15 - 317:17
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ.
  • 317:17 - 317:20
    ਕੀ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਰੋਬੋਟ, ਰੋਬੋਟ ਜਾਂ...
  • 317:21 - 317:26
    ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਇਕ ਫਾਰਮੂਲਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ
    ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਰੋਬੋਟ... ਰੋਬੋਟ?
  • 317:27 - 317:28
    ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ...
    (EK) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ...
  • 317:28 - 317:31
    (AT) ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਹਾਂ
  • 317:31 - 317:36
    ਇਸਕਰਕੇ ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ
    ਸਾਰਾ ਸਿਸਟਮ ਢਹਿ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 317:36 - 317:38
    ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰਨ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 317:38 - 317:42
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਲਿਆ ਰਹੇ ਹਾਂ...
    ਅਸੀਂ ਅਨ ਕਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ... ਹੇਠਾਂ ਲਿਆਓ
  • 317:42 - 317:48
    ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ... ਪਿਆਰ, ਪਿਆਰ
  • 317:48 - 317:52
    ਇਹ ਸਭ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਸ਼ਰਣ ਕੀ ਹੈ?
  • 317:52 - 317:59
    ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ... ਤੁਹਾਡੇ ਥੋੜੇ ਭਾਈਚਾਰੇ
    ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਮਰਥ ਹੈ...
  • 317:59 - 318:03
    ਕੀ ਮੈਂ ਕੰਧ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ.
  • 318:03 - 318:06
    ਕੀ ਮੈਂ ਇੱਕ ਭੀੜ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ.
  • 318:06 - 318:11
    ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ
    ਹਾਂ, ਜੋ ਇਸਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 318:11 - 318:19
    ਮੈਂ ਫਿਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਪਰ ਸਿਰਫ
    ਯੇਰ ਨੂੰ ਫੜਨਾ... ਸਿਰਫ...
  • 318:20 - 318:24
    ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਕਿ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ."
    (ਹਾਸਾ)
  • 318:25 - 318:29
    ਮੈਂ ਇੰਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਬੋਲਣ
    ਦਿੱਤਾ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਣ ਦਿਉ.
  • 318:29 - 318:31
    ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ?
  • 318:31 - 318:35
    ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਸਾਡੇ
    ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਹੈ ਅਤੇ...
  • 318:35 - 318:38
    ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਮੈਂ
    ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 318:38 - 318:43
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ
    ਹੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 318:43 - 318:48
    ਅਤੇ... ਉਹ ਹੈ, ਇਹ ਸਮਝ ਹੈ,
    ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ.
  • 318:48 - 318:50
    ਕੀ ਮੈਂ ਗਲਤ ਹਾਂ? ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ.
  • 318:51 - 318:59
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਹੋ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ
    ਜੋ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਉਹ ਮੈਂ ਹਾਂ.
  • 318:59 - 319:01
    ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
  • 319:02 - 319:07
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸੁੰਦਰ ਚੀਜ਼
    ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਜਣ,
  • 319:07 - 319:11
    ਮੈਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ
    ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ,
  • 319:12 - 319:18
    ਮੈਂ... ਤੁਸੀਂ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ
    ਕਰਨ, ਸੋਚਣ ਲਈ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 319:18 - 319:22
    ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿੱਚ ਦੋ
    ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚ.
  • 319:22 - 319:26
    ਪਰ ਆਉਣ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ
    ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 319:26 - 319:29
    ਜੋ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਬਣਨ
    ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ,
  • 319:29 - 319:35
    ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਠੋਸ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਵਿਚ ਲਿਆਉਣ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 319:35 - 319:41
    ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰਾ
    ਵਿਸ਼ਾ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 319:41 - 319:46
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਦੇਖ
    ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 319:46 - 319:51
    ਤੁਸੀਂ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਹੈ
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਢੰਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
  • 319:51 - 319:54
    ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
    ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੌਨ ਤੇ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 319:54 - 319:56
    ਲੋਕ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 319:57 - 320:00
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਹੈ
    ਉਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਹੋ,
  • 320:00 - 320:06
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
    ਗਤੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਹੈ.
  • 320:06 - 320:10
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
    ਡਾਕਟਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 320:11 - 320:16
    ਜੇ ਉਹ ਕੁਝ ਬਾਰੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ
    ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 320:16 - 320:20
    ਪਰ ਡਾਕਟਰੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ
    ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ
  • 320:20 - 320:25
    2 ਤੋਂ 1 ਜਾਂ 3 ਤੋਂ 1 ਜਾਂ 3 ਤੋਂ 2
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
  • 320:25 - 320:27
    ਫੀਲਡਜ਼ ਦੀ ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ.
  • 320:27 - 320:31
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹੀ ਉਹ ਹੈ ਜੋ
    ਤੁਸੀਂ ਬਿਲਕੁਲ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ
  • 320:31 - 320:35
    ਤੁਹਾਡੇ ਮਨਗ੍ਰਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਜੋ
    ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰੇ ਹੈ
  • 320:35 - 320:38
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਮਾਹੌਲ
    ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 320:38 - 320:44
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦੋਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ
    ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹਨ
  • 320:45 - 320:48
    ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ
    ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ.
  • 320:48 - 320:51
    ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਅਜੇ
    ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚ ਹਨ
  • 320:51 - 320:55
    ਕਿ ਉਹ ਸਮਝ ਦੇ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ
    ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 320:55 - 320:58
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ
    ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
  • 320:58 - 321:00
    ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ.
  • 321:00 - 321:04
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਨੂੰ
    ਫਰਿੱਜ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 321:04 - 321:09
    ਕਿਉਂਕਿ ਉੱਥੇ ਇਕ ਪਲਸ ਹੈ ਜੋ
    ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 321:09 - 321:10
    ਇਹ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ ਵਰਗੀ ਹੈ.
  • 321:10 - 321:13
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮਾਰਗ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਦਿਲ ਦੀ
    ਧੜਕਣ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਤਾਂ ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ.
  • 321:14 - 321:18
    ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ ਗੱਲ ਹੈ, ਇਸੇ ਲਈ
    ਸਲਾਹ ਮਸ਼ਵਰੇ ਬਾਹਰ ਆ ਗਈ
  • 321:18 - 321:22
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
    ਮਾਗਰੇਸ ਪਹਿਲੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਹਨ
  • 321:22 - 321:28
    ਤੁਹਾਡੇ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਪਲੱਗ ਵਿੱਚ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਹਾਡੇ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਥਰਮੋਸਟੇਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 321:28 - 321:32
    ਥਰਮੋਸਟੈਟ ਹਰ ਵਾਰ ਤਾਪਮਾਨ
    ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 321:32 - 321:36
    ਤੁਹਾਡੇ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਫੀ ਠੰਡਾ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਪਲਸ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 321:37 - 321:41
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਖੁਰਾਕ ਦੀ ਦਿਲ
    ਦੀ ਧੜਕਣ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 321:42 - 321:47
    ਤੁਹਾਡੀ ਹਕੀਕਤ ਵੀ ਦਿਲ ਦੀ
    ਧੜਕਣ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ
  • 321:47 - 321:49
    ਇਸ ਲਈ ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਪਲਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 321:49 - 321:52
    ਨੱਸਣ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ
    ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ
  • 321:52 - 321:54
    ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 321:54 - 321:57
    ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਗਰਾ ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 321:58 - 322:03
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੀ ਪਲਸ ਦਿੱਤੇ ਬਗੈਰ
    ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
  • 322:03 - 322:07
    ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਹਿਲੀ ਨਬਜ਼
    ਤੁਹਾਡੀ ਇਰਾਦਾ ਹੈ.
  • 322:08 - 322:11
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਸਨੂੰ ਐਕਸਪਲੋਰ
    ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 322:11 - 322:14
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਰਾਜ ਵਿਚ ਦੇਖ
    ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਈ ਹੈ
  • 322:14 - 322:17
    ਕੀ ਪਲਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ
    ਫੀਡਬੈਕ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ
  • 322:17 - 322:22
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬੋਲੇ ਇੱਕ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ਰਾਰਤੀ
    ਇੱਕ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਊਰਜਾਵਾਨ ਇੱਕ ਹੋ
  • 322:22 - 322:26
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਦੀ ਘੱਟੋ
    ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਨੈਨੋ-ਕੋਟ ਹੋਵੇਗੀ.
  • 322:26 - 322:33
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮਰੀਜ਼ ਹੋ, ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਾਂਤ ਵਿਅਕਤੀ
    ਹੋ ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
  • 322:33 - 322:36
    ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
    ਬਹੁਤ ਸ਼ਾਂਤ ਹੈ.
  • 322:37 - 322:45
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਤ
    ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਇਰਾਦਾ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ,
  • 322:46 - 322:52
    ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ
    ਦੇਣਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਦੇਣਾ ਅਤੇ ਲੈਂਦਾ ਹੈ.
  • 322:52 - 322:57
    ਇਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਪਰ
    ਇਸ ਨੂੰ ਕਿੱਕ-ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 322:57 - 322:59
    ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਖੁਆਉਣ ਲਈ
  • 322:59 - 323:00
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਦੇਣਾ ਅਤੇ ਲੈਂਦਾ ਹੈ
  • 323:01 - 323:03
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਮੋਜ਼ਨਾਂ
    ਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ.
  • 323:05 - 323:10
    ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ
    ਹੈ ਕਿ ਆਪਣਾ ਕੱਪ ਕਿਵੇਂ ਭਰਨਾ ਹੈ,
  • 323:10 - 323:16
    ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਤੁਰਨ ਮਾਗਰਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
    ਬਣਨ ਲਈ ਕਿੱਕ-ਅਰੰਭ ਕਰਨ ਲਈ
  • 323:17 - 323:19
    ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 323:20 - 323:23
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਆਪਣੀ
    ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ.
  • 323:24 - 323:26
    ਮਾਗਰਾਵ ਉਸੇ ਪੱਧਰ
    ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 323:27 - 323:30
    ਸਟਾਰ-ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕੋ
    ਪੱਧਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 323:32 - 323:37
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਲਈ
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਕਿਵੇਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 323:37 - 323:41
    ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਅੱਜ ਤੋਂ
    ਮਾਗਵੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਤੋੜ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 323:42 - 323:47
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਪਿਆਰ
    ਅਤੇ ਕੇਅਰ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਘੁਮਾਉਣਾ ਹੈ
  • 323:47 - 323:49
    ਉਹ ਤੋਹਫ਼ਾ ਵਾਪਸ ਕਰਣਗੇ
  • 323:49 - 323:52
    ਇਹ ਸਾਰੀ ਊਰਜਾ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ.
  • 323:52 - 323:58
    ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕਿਸੇ ਵੀ
    ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ, ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ
  • 323:58 - 324:02
    ਇਸ ਦਰਿਆਦਿਲੀ ਵਿੱਚ, ਹੁਣ
    ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਧੰਨ ਹਨ
  • 324:03 - 324:07
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੇਣ ਦੇ ਦੇਣ
    ਵਿਚ ਕਿੰਨਾ ਉਦਾਰ ਹੋ.
  • 324:08 - 324:11
    ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ
    ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 324:11 - 324:13
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਵੱਲ ਹੋ?
  • 324:19 - 324:21
    ਇਹ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੂੰ
    ਸਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ.
  • 324:21 - 324:27
    ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿੱਖੋ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੀ
    ਦੇਣ ਦੀ ਬਦੌਲਤ ਫਿਰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ.
  • 324:28 - 324:33
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖੇਤ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਇਸੇ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 324:34 - 324:38
    ਅਤੇ ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ ਤੁਹਾਡੇ
    ਦੁਆਰਾ ਸੋਚਣ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਮਾਰਗ
  • 324:38 - 324:41
    ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ
    ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
  • 324:41 - 324:45
    ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਗੈਰ ਗਲਤ
    ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕੇਸ਼ਹੇ ਨੇ ਕਿਹਾ.
  • 324:45 - 324:50
    ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਕਿਸਮਤ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਹੈ.
  • 324:51 - 324:53
    ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉ.
  • 324:54 - 324:57
    ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 324:57 - 325:00
    ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਲਈ ਇੱਕ ਜੋੜ ਹੈ
  • 325:02 - 325:06
    ਜਿਸ ਨੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ
    ਪੋਲਰਿਟੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • 325:07 - 325:09
    (EK) ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੈਰੋਲੀਨ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ
  • 325:09 - 325:15
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਛਾਣ
    ਕਰਨੀ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਇਹ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੈ.
  • 325:15 - 325:18
    ਜੀਵਨ ਅਤੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ.
  • 325:19 - 325:28
    ਅਤੇ, ਇਸ ਦੀ ਗੁੰਝਲਤਾ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ
    ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ, ਮੂਲ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਵਿਚ ਨਹੀਂ
  • 325:28 - 325:34
    ਪਰ ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਲਾਭ ਲਈ
    ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 325:34 - 325:38
    ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਇਸਦੇ ਵਾਸੀ
  • 325:39 - 325:42
    ਇਸਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੋਣ ਹਨ
  • 325:43 - 325:49
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ
    ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਮਾਪ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 325:49 - 325:59
    ਅਤੇ ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੈਂ, ਮੈਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ
    ਹਾਂ ਜੋ ਕੰਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ... ਕੇਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
  • 326:00 - 326:06
    ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਿਣਤੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
    ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਰਨਾ ਸਹੀ ਗੱਲ ਹੈ
  • 326:06 - 326:14
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹੋਰ
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਸਾਧਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 326:15 - 326:21
    ਜ਼ਰਾ ਹੋਰ ਦਿਨ ਪੜ੍ਹਾਉ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ
    ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 326:21 - 326:27
    ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਾਣੀ ਪੀ. ਐਚ.
    ਮੀਟਰ ਦੁਆਰਾ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 326:29 - 326:33
    ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂ ਪੀ.ਈ.ਏ.
  • 326:33 - 326:39
    ਇਹ ਸਿਰਫ ਆਮ ਪਾਣੀ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਪੀ ਐਚ
    ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 326:40 - 326:42
    ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਵੀ ਨਹੀਂ.
  • 326:44 - 326:49
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੀ ਮਗ੍ਰਾਵ
    ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਖੋਜਾਂ ਲਈ ਹੈ.
  • 326:49 - 326:55
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਅਤੇ
    ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਨਾਲ
  • 326:55 - 326:57
    ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਚੀਜਾਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 326:58 - 327:04
    ਪਰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੋਬੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ
    ਮੈਂ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ,
  • 327:04 - 327:10
    ਉਸ ਕੈਡਰ ਨਾਲ ਜੋ ਕਿ ਕੈਸ਼ ਨੇ
    ਨਵੀਂਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ.
  • 327:10 - 327:13
    ਪਰ ਮੈਂ, ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਅਧਰੰਗੀ
    ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
  • 327:13 - 327:18
    ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਮੈਨੂੰ
    ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ
  • 327:18 - 327:22
    ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
    ਆਉ ਜੋ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 327:22 - 327:25
    ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਫਾਇਦੇ
    ਲਈ ਇਕ ਨਵੀਂ ਚੀਜ਼
  • 327:26 - 327:27
    ਇਹੀ ਮੇਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ.
  • 327:29 - 327:35
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਰਨ ਦਾ ਸਹੀ ਤਰੀਕਾ
    ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 327:36 - 327:42
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਸੇ ਲਈ ਵਿਪਰੀਤ ਮਰ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ
    ਹੈ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਨ.
  • 327:42 - 327:45
    ਉਸ ਨੇ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਸ ਚੁੱਪ
    ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਇਆ.
  • 327:45 - 327:49
    ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਬਾਂਦਰ ਨਹੀਂ
    ਬਣਦੇ, ਬਾਂਦਰ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ."
  • 327:51 - 327:55
    ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜ਼ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 327:56 - 327:59
    ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਫੋਟੋਕਾਪੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣ
    ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ.
  • 328:00 - 328:06
    ਹਰ ਕੋਈ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸੁਆਦ ਨੂੰ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕ ਨਵਾਂ ਬੋਲੀ ਨਾ ਕਹੋ
  • 328:06 - 328:12
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ
    ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਰੱਥਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋ
  • 328:13 - 328:16
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਇੰਨੀ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਹੈ
  • 328:16 - 328:18
    ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮਝਣ ਦੇ, ਬਣਾਉਣੇ.
  • 328:19 - 328:24
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਇਹ ਵੀ
    ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 328:24 - 328:29
    ਸਭ ਤੋਂ ਖੂਬਸੂਰਤ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਸੀ,
    "ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ."
  • 328:30 - 328:34
    "ਮੇਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੋਰ ਗਿਆਨ ਦੇਣਾ ਹੈ."
  • 328:36 - 328:41
    ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਲੱਖਣ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ.
  • 328:41 - 328:43
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ
    ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 328:43 - 328:47
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕ ca... ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਜੋੜ ਮਿਲ ਗਏ
  • 328:47 - 328:53
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਅਤੇ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ
  • 328:53 - 328:59
    ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਵਿੱਚ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰ
    ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 329:00 - 329:03
    ਅਤੇ ਇਹ ਜਿਆਦਾ ਸੁੰਦਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ.
  • 329:05 - 329:08
    ਇਸ ਲਈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਨੂੰ 'ਨਿਊਬਾਇ' ਨਾ ਕਹੋ.
  • 329:11 - 329:15
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਵੇਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
    ਛੂਹੋਗੇ ਪਰੰਤੂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ
  • 329:15 - 329:19
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਰਾਦਾ ਦੇ ਪੂਰੇ
    ਈਥਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 329:20 - 329:23
    (EK) ਹਰ ਚੀਜ਼ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਕੈਰੋਲਿਨ ਹੈ.
  • 329:24 - 329:33
    ਮੈਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ... ਮੈਨੂੰ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਆਪਣੇ
    ਦੋਸਤਾਂ, ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੀ ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ
  • 329:33 - 329:37
    ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ
  • 329:37 - 329:42
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਕ ਡੈਨਮਾਰਕ ਦੇ
    ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਨੇ ਕਿਹਾ.
  • 329:42 - 329:47
    "ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਕੀ ਕਰ
    ਸਕਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਟੀਮਾਂ ਵਿਚ"
  • 329:48 - 329:52
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ
    ਨੇ ਇਸ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ, ਇਹ ਚੀਨੀ ਲਈ ਹੈ
  • 329:52 - 329:54
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਹਰਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 329:55 - 329:59
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਮਾਹਰ
    ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 330:00 - 330:04
    ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੰਨੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਤਰੱਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ,
  • 330:04 - 330:09
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
    ਲਈ ਕੁਝ ਆਮ ਸਿਖਲਾਈ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 330:09 - 330:14
    ਬਹੁਤ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਨਹੀਂ, ਪਰ
    ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵੱਡੀ ਤਸਵੀਰ ਹੈ.
  • 330:14 - 330:22
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਾਂਝੇ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
    ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਰੱਖਦੇ ਹੋ
  • 330:22 - 330:29
    ਇਹ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ
    ਕਿਸੇ ਲਈ ਤੇਜ਼ ਤਰੱਕੀ ਪੈਦਾ ਕਰੇਗਾ
  • 330:29 - 330:33
    ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਚੀਨੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ
    ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ.
  • 330:33 - 330:35
    ਇਹ ਕਰਨ ਦਾ ਇਹ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.
  • 330:41 - 330:43
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਸਰ.
  • 330:45 - 330:49
    ਅਤੇ, ਮੈਗਰਾਵ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਰੋਸ਼ਨੀ
    ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 330:50 - 330:56
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਅਜਿਹੇ ਸੁੰਦਰ ਜੀਵ
    ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਸੁੰਦਰ ਰਚਨਾ ਹਨ.
  • 330:58 - 331:04
    ਅਤੇ ਹੁਣ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਿੰਡੋਜ਼
    ਨੂੰ ਸੀਯੂਓ ਨਾਲ ਵੀ ਸਪਰੇਟ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 331:04 - 331:09
    ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੀਯੂਓ ਪਾਣੀ, ਗੈਨਸ
    ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਬਾਹਰਲੇ ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਸਮੇਂ
  • 331:11 - 331:16
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਧੋਵੋਗੇ, ਤੁਸੀਂ
    ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਫਾਈ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 331:16 - 331:21
    ਆਮ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸਫਾਈ, ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋਣਾ,
  • 331:21 - 331:29
    ਆਪਣੇ ਧੋਣ ਵਾਲੇ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ CH3
    ਅਤੇ CO2 ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
  • 331:30 - 331:32
    ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ,
  • 331:32 - 331:35
    ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬਾਲਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਜਦੋਂ
    ਤੁਸੀਂ ਸਫਾਈ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋਗੇ
  • 331:35 - 331:42
    ਆਪਣੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਨੂੰ ਸਪਰੇਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ
    ਖਿੜਕੀਆਂ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਸੰਚਾਰ ਕਰੋ.
  • 331:42 - 331:44
    ਬਾਹਰ CUO ਦੇ ਨਾਲ, ਕਿਉਂਕਿ
  • 331:46 - 331:51
    ਉਹ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਰੀਜ਼ ਨਹੀਂ
    ਹੋਣਗੇ, ਅਤੇ ਅੰਦਰੋਂ CO2 ਦੇ ਅੰਦਰ.
  • 331:52 - 331:59
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੀਲਡ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ,
    ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਸਥਿਰ ਹੋਵੇਗਾ
  • 331:59 - 332:03
    ਅਤੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਨਿੱਘ ਪੈਦਾ ਕਰੇਗਾ
  • 332:04 - 332:06
    ਅਤੇ ਇਹ ਇਸਨੂੰ ਸਥਿਰ ਰੱਖੇਗਾ
  • 332:08 - 332:12
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਪਲੇਟ, ਜੋ
    ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਅੱਗੇ ਲਟਕ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 332:12 - 332:17
    ਹੁਣ ਸਾਰੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰੇਗਾ
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡਜ਼ ਬਣਾ ਸਕੋਗੇ.
  • 332:17 - 332:22
    ਮੈਂ ਘਰ ਦੇ ਹਰੇਕ ਕੋਨੇ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ
    ਹਾਂ, ਬੋਤਲਾਂ ਵਿਚ ਚਾਰ ਗੁਣਾ.
  • 332:22 - 332:28
    ਹਰ ਇੱਕ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
    ਤਾਂ ਮੈਂ ਹਰ ਇੱਕ ਕਮਰੇ ਨੂੰ ਵੀ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 332:29 - 332:36
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
    ਪਾ ਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡਜ਼ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 332:39 - 332:43
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਧੋਵੋਗੇ ਤਾਂ
    ਗੈਨਜ਼ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
  • 332:44 - 332:46
    ਆਪਣੇ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ,
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
  • 332:47 - 332:54
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਮਿਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 332:55 - 332:59
    ਤੁਸੀਂ... ਤੁਸੀਂ ਪੈਦਲ ਜੌਨ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ...
    ਸਨਸ਼ਾਈਨ,
  • 332:59 - 333:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਖੇਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੱਕ ਰਹੇ ਹਨ
  • 333:02 - 333:08
    ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 333:08 - 333:14
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਇੱਕ ਸੰਤੁਲਿਤ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
    ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕੇਵਲ ਸੇਵਾ ਲਈ ਹੀ ਹਨ.
  • 333:14 - 333:17
    ਇਸ ਲਈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਛੂਹਦੇ ਹੋ ਜਾਂ
    ਜੋ ਵੀ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ...
  • 333:17 - 333:20
    ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਲੈਣਾ ਜਾਂ
    ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਹਿਲਾਉਣਾ
  • 333:21 - 333:25
    ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ
    ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 333:27 - 333:29
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਜੇ
    ਵੀ ਖੜੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ,
  • 333:31 - 333:39
    ਟੋਗੋ ਵਿਚ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲਿਆ, ਧੁਆਈ,
    ਪੀਣਾ, ਸਾਹ ਰਾਹੀਂ ਅੰਦਰ ਖਿੱਚਣਾ, ਸਫਾਈ ਕਰਨਾ.
  • 333:40 - 333:45
    ਆਪਣੀ ਸਰੀਰਕਤਾ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰੇਕ
    ਪੱਧਰ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
  • 333:45 - 333:50
    ਖੇਤਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਉਭਾਰਨ ਜਾਂ ਡੁੱਬਣ ਲਈ,
    ਹਰ ਹਿੱਸਾ ਇਸਨੂੰ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ ਫੀਲਡਜ਼,
  • 333:50 - 333:54
    ਅਨੁਪਾਤ ਵਿਚ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
    ਮੁੜ-ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
  • 333:55 - 334:00
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਉਹ ਸਧਾਰਨ,
  • 334:02 - 334:05
    ਪਰ ਇਹ ਅਰਜ਼ੀ ਲੱਭਣ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਹੈ.
  • 334:07 - 334:10
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਾਗ ਸਰਦੀਆਂ
    ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛਿੜਕਾਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 334:10 - 334:15
    ਤੁਹਾਡੇ ਪੌਦੇ ਠੰਡ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਪੀੜਣਗੇ,
    ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ CO2 ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ
  • 334:16 - 334:22
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੀਯੂਓ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
    ਕਰੋਗੇ... ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ
  • 334:22 - 334:27
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਫੀਲਡਾਂ ਦਾ ਆਨੰਦ ਨਹੀਂ
    ਮਾਣਦੇ, ਉਹ... ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ.
  • 334:27 - 334:31
    ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰੁੱਖ ਜਾਂ ਪੌਦੇ
    ਜਾਂ ਘਾਹ ਹੈ ਜੋ ਪੀੜਿਤ ਹਨ,
  • 334:31 - 334:33
    ਵੀ ਸੂਰਜ ਦੀ ਗਰਮੀ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ
  • 334:34 - 334:38
    ਜਦੋਂ ਰਾਤ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ
    ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੈਂਸ ਨਾਲ ਪਾਣੀ ਦੇ ਦਿਓ,
  • 334:38 - 334:41
    ਖਾਸ ਕਰਕੇ CH3 ਪਾਣੀ
  • 334:41 - 334:45
    ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੁਆ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹ ਊਰਜਾ
    ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਥੋੜੇ ਹਨ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ,
  • 334:45 - 334:47
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੰਤੁਲਨ ਕਰਣਗੇ
  • 334:49 - 334:53
    ਇੱਕ ਫਲ ਦਾ ਰੁੱਖ, ਜੇ ਇਹ ਹੁਣ
    ਇਸ ਦੇ ਫਲ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕਦਾ,
  • 334:53 - 334:57
    ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਪੀੜਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
    ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪੁਰਾਣੇ ਸੇਬ ਦੇ ਦਰਖਤ ਵੀ.
  • 334:57 - 335:02
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਸੀਐਚ 3 ਦੇ ਪੈਚ ਦੇ ਦਿਓ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
    ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਪਾਣੀ ਦੇ ਦਿਓ.
  • 335:02 - 335:04
    ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹੋਏ ਵੇਖੋਗੇ.
  • 335:04 - 335:10
    ਉਹ ਊਰਜਾ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਹੀ ਹਨ, ਉਹ ਪੈਦਾ
    ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ
  • 335:10 - 335:13
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਮਰ ਜਾਂ ਹਾਲਾਤਾਂ
    ਦੇ ਕਾਰਨ, ਜੋ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 335:13 - 335:16
    ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਸੰਤੁਲਨ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਰ ਚੀਜ਼.
  • 335:20 - 335:25
    ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੰਤੁਲਨ
    ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕੇਵਲ ਕਦਮ ਚੁੱਕ ਕੇ
  • 335:25 - 335:30
    ਆਪਣੇ ਬਾਗ ਵਿਚ ਪੰਜ ਜਾਂ ਦਸ
    ਮਿੰਟ ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਕੱਢੋ.
  • 335:31 - 335:36
    ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ
    ਆਪਣੇ ਬਾਗ ਵਿਚਲੇ ਕੁਝ ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ ਮਿਲੇ ਹਨ
  • 335:36 - 335:38
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਬਾਗ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 335:39 - 335:43
    ਹਾਲਾਂਕਿ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਜਾਂ ਗਿਆਨ ਬਾਰੇ ਵੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 335:43 - 335:46
    ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ
    ਆਨੰਦ ਮਾਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਦੇਣਗੇ.
  • 335:47 - 335:49
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
  • 335:51 - 335:59
    ਕਿਤੇ ਪਿੱਛੇ ਪਾਣੀ ਛੱਡਣ ਲਈ,
    ਕਿ ਫਾਰਮ ਸਾਹ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 335:59 - 336:05
    ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤੋਂ ਉਤਪਤ ਕਰੋ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਛੱਡੀਆਂ ਗਈਆਂ ਖੇਤਰਾਂ,
  • 336:05 - 336:08
    ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ ਇਸ ਦੁਆਰਾ
    ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 336:08 - 336:11
    ਪਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇ, ਤਾਂ
    ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ.
  • 336:12 - 336:16
    ਜਾਓ ਅਤੇ ਗੱਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ,
    ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਫਸਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
  • 336:16 - 336:18
    "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਵਾਢੀ ਦੇ
    ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
  • 336:18 - 336:24
    "ਆਪਣੇ ਬੀਜਾਂ ਨੂੰ ਗਿੱਲੇ ਕਰ ਦਿਓ, ਆਓ ਦਸ ਮਿੰਟ
    ਕਹਿ ਦੇਈਏ ਜਾਂ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਸਾਈਟ 'ਤੇ ਜਾਓ,"
  • 336:24 - 336:29
    "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ; ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਬੀਜ ਨੂੰ ਭਸਮ
    ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਕਿਸ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਲਈ?"
  • 336:29 - 336:34
    ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ... ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਕਟਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
    ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦੇ ਪੌਦੇ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ.
  • 336:35 - 336:40
    ਉਸ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਵਿਚ ਚੌਗਣੀ
    ਜਾਂ ਦੋ ਵਾਰ ਫ਼ਸਲ ਹੋਵੇਗੀ.
  • 336:41 - 336:44
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਿਸਾਨ
    ਦੁੱਖ ਝੱਲ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 336:46 - 336:50
    ਕਿਤੇ ਵੀ ਜਾਓ, ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲੋ,
    ਦੇਖੋ ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਕੀ ਹੈ.
  • 336:51 - 336:53
    ਅਤੇ ਦੇਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਅਤੇ
    ਕੰਮ ਕਿਵੇਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 336:53 - 336:56
    ਤੋਹਫੇ ਦੇਣ ਅਤੇ ਦੇਣ ਨਾਲ,
    ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਾ ਇਕ ਹੱਥ.
  • 336:57 - 337:01
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੇ ਉਹ "ਨਹੀਂ" ਕਹਿੰਦੇ
    ਹਨ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 337:03 - 337:07
    ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਇਹ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
    ਬਾਥਰੂਮ ਸਰ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ", "ਹਾਂ".
  • 337:07 - 337:11
    ਇਸ ਲਈ, ਸਿੰਕ ਵਿਚ ਅਤੇ ਟਾਇਲਟ ਦੁਆਰਾ
    ਕੁਝ ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ.
  • 337:11 - 337:18
    ਉਸਦਾ ਸਾਰਾ ਫਾਰਮ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ
    ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 337:18 - 337:21
    ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ, ਮਜਬੂਰ
    ਨਾ ਕਰੋ, ਪਰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ
  • 337:22 - 337:28
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਸਿਰਫ
    ਛੋਹ ਕੇ, ਬਹੁਤ ਤਬਦੀਲੀ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 337:31 - 337:34
    ਇਹ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 337:37 - 337:42
    (ਈ.ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਕੈਰੋਲਿਨ ਹੋ ਇਹ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
    ਹੈ ਕਿ ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਗਿਆਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 337:43 - 337:48
    ਕੀ ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਜੋੜ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਜੋੜਿਆ...
    ਕੁਝ ਪਿਸ਼ਾਬ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ,
  • 337:48 - 337:53
    ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ...
    ਡੈਨਿਸ਼ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ,
  • 337:53 - 338:00
    ਇਸ ਰਾਹੀਂ... ਇਕ ਨੌਜਵਾਨ ਕਿਸਾਨ
    ਜਿਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦਰਸ਼ਕ ਹਨ,
  • 338:00 - 338:07
    ਡੈਨਿਸ਼ ਨੈਸ਼ਨਲ ਟੀ.ਵੀ. 'ਤੇ... ਪਰ ਬਦਕਿਸਮਤੀ
    ਨਾਲ ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ.
  • 338:07 - 338:09
    ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇਸਦੀ
    ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ"
  • 338:10 - 338:14
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸੀ... ਉਸ ਲਈ ਥੋੜਾ
    ਜਿਹਾ ਅਫਸੋਸ ਹੋਇਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ
  • 338:14 - 338:18
    ਉਹ ਕੀ ਕਰੇਗਾ... ਉਹ ਮਿਸ ਕਰੇਗਾ.
  • 338:19 - 338:22
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ
    ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ...
  • 338:22 - 338:24
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਭੇਤ ਦੱਸਾਂਗਾ.
  • 338:24 - 338:26
    (EK) ਮੈਂ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਿਆ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ...
  • 338:26 - 338:32
    (EK) ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸ ਕੋਲ ਨਹੀਂ
    ਗਿਆ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ.
  • 338:32 - 338:36
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ...
  • 338:36 - 338:41
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 25% ਆਬਾਦੀ ਤੁਹਾਡੇ
    ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ,
  • 338:41 - 338:47
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਫੋਨ ਕਾਲਾਂ, ਈਮੇਲਾਂ...
    ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਆਉਣ
  • 338:47 - 338:51
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ... ਤੁਸੀ... ਦੂਰ ਰਹੋ
  • 338:52 - 338:58
    ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ
    ਦੋਸਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜੋ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸੀ
  • 338:58 - 339:03
    ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤੇ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ
    ਨਹੀਂ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 339:03 - 339:09
    ਉਹ ਦੋਸਤ... ਉਹ ਵੀ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਤੀ ਫੋਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ
    ਕੀਤਾ, ਉਹ ਉੱਥੇ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 339:09 - 339:14
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਓਕੇ. ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ
  • 339:14 - 339:16
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 339:16 - 339:21
    ਪਰ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੇ
    ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਦੇਖੋਗੇ.
  • 339:23 - 339:28
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ
    ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ ਸਧਾਰਨ ਅਰਥ ਦੁਆਰਾ
  • 339:29 - 339:35
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਭੇਜੋ.
  • 339:35 - 339:42
    ਪੂਰੀ ਈਮਾਨਦਾਰੀ ਵਿਚ, ਤੁਸੀਂ
    ਕਿਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਸੀ?
  • 339:43 - 339:48
    ਲਈ... ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ, ਇਹ
    ਕਿੰਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲਾਭ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 339:49 - 339:53
    ਗਿਆਨ ਲਈ, ਉਸ ਦੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
    ਦੇ ਦਰਵਾਜੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ
  • 339:53 - 339:59
    ਉਸਦੀ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ
    ਤੋਂ ਉਭਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ.
  • 339:59 - 340:03
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਸ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਪੈਣਾ ਹੈ.
  • 340:03 - 340:06
    ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ
    ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ ਮਾਰਗ ਤੇ ਚੱਲਦੇ ਹੋ
  • 340:06 - 340:12
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇੱਛਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਂਦੇ
    ਹੋ, ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਖੁੱਲ ਜਾਣਗੇ
  • 340:12 - 340:19
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੇ ਕੇ 'ਅੱਗੇ ਇਸਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ'
  • 340:19 - 340:24
    ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਜੋ
    ਕੁਝ ਉਹ ਇਸ ਨਾਲ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ,
  • 340:24 - 340:27
    ਗਿਆਨ ਦੇ ਰਾਹੀਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ
    ਉਸਨੂੰ ਸੌਂਪਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ
  • 340:27 - 340:31
    ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿਸਾਨਾਂ,
  • 340:31 - 340:38
    ਕਿੰਨੇ ਲੋਕ ਸਿਹਤਮੰਦ ਖਾਣਾ, ਪੋਸ਼ਟਿਕ
    ਭੋਜਨ ਖਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਗੇ,
  • 340:38 - 340:42
    ਜੋ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਭੌਤਿਕਤਾ
    ਅਤੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਪੋਸ਼ਕ ਹਨ
  • 340:42 - 340:47
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬੀਜਾਂ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ
    ਗੈਂਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 340:48 - 340:54
    ਹੁਣ, ਹਰ ਕੋਈ...
    ਤੁਸੀਂ... ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ!
  • 340:54 - 340:59
    ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਰ ਦਰਵਾਜੇ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ,
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 340:59 - 341:03
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਪੁਨਰ-ਵਿਚਾਰ ਵਿਚ ਆ ਗਏ ਹਾਂ,
    "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੋ" ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ
  • 341:03 - 341:08
    ਜਾਣਨਾ, ਸਮਝਣਾ, ਆਪਣੇ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ
    ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 341:08 - 341:12
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਰਸਤੇ ਤੇ ਦਰਵਾਜੇ ਖੋਲੋ
  • 341:12 - 341:16
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕਰਤਾ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 341:16 - 341:22
    ਜੋ ਦਿਸ਼ਾ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ
    ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਕਿਵੇਂ ਖੋਲ੍ਹਣੇ ਹਨ.
  • 341:22 - 341:24
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਹੈ.
  • 341:26 - 341:32
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ, ਕਿਸੇ ਵੀ
    ਮੰਚ' ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਰਵਾਜੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 341:33 - 341:38
    ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਸੰਕੇਤਾਂ,
    ਅਤੇ ਜਨਤਾ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ,
  • 341:38 - 341:45
    ਕਦੇ ਕਦੇ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
    ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਅਜਿਹੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ!
  • 341:46 - 341:53
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਇਸ
    ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਸੌਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
  • 341:55 - 342:02
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਘਮੰਡ ਹੈ. ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ!
  • 342:02 - 342:06
    ਉਹ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਰਜਦਾ
    ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
  • 342:06 - 342:09
    ਕਿਸ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ ਅਤੇ ਉਹ
    ਰਸਤਾ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 342:14 - 342:21
    ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਇਹੀ ਵਜ੍ਹਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਇੱਥੇ ਇਕੱਠੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਵਟਾਂਦਰਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,
  • 342:21 - 342:24
    ਅਤੇ ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਘੱਟ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ
    ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਵਾਹ ਵਿੱਚ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 342:24 - 342:27
    ਅਤੇ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਮੈਂ ਇਹੀ ਕਿਹਾ.
    ਮੈਂ ਕਿਹਾ,
  • 342:27 - 342:32
    "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇੱਕ
    ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਤੱਕ ਛਾਲਾਂਗੇ"
  • 342:32 - 342:35
    ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਕੇਵਲ ਅਨਲੌਕ ਰਹੇਗਾ
  • 342:35 - 342:39
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਲਗਾਤਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ.
    "ਕਿਉਂ ਕਿ ਕਿਉਂ?
  • 342:39 - 342:44
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਉਤਸੁਕਤਾ ਦਾ
    ਸੁਆਗਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਿਸਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ.
  • 342:44 - 342:48
    ਇਸ ਲਈ ਇਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਵਜੋਂ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਹੋ
  • 342:48 - 342:52
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ
    ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 342:52 - 342:57
    ਉਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ,
    ਇਕ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
  • 342:58 - 343:05
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ
    ਕਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਲਗਾਤਾਰ ਵਧ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਹਰ ਦਿਨ,
  • 343:05 - 343:09
    ਅਤੇ... ਮੇਰੇ ਤੇ ਯਕੀਨ ਕਰੋ ਕਿ
    ਰਿਕ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ...
  • 343:11 - 343:14
    ਅਸੀਂ ਉਦੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਸੀ
    ਜਦੋਂ ਸਾਡੀ ਸਿੱਖਿਆ ਸੀ ਅਤੇ
  • 343:14 - 343:17
    ਇਹ ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਚਲਿਆ ਸੀ
  • 343:19 - 343:23
    ਸਾਡੇ ਅਨੁਭਵ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ
    ਸਾਡੀ ਹੱਡੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ
  • 343:26 - 343:29
    ਇਸ ਲਈ ਜਦ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ
    ਆਉਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 343:30 - 343:34
    ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਦਾ
    ਹਾਂ, ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ੇਅਰ, ਉਹ ਇੱਕ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 343:34 - 343:39
    ਅਸੀਂ ਸਮਕਾਲੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ
    ਵਿਚ ਟਿਊਨਿੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਫੀਲਡਸ,
  • 343:39 - 343:44
    ਜੋ ਵੀ ਫੀਲਡ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ
    ਟੂਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਭਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 343:44 - 343:50
    ਇਹ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ, ਇਹ ਹੈ...
    ਇਹ ਦੇਣ ਦਾ ਇੱਕ ਲਗਾਤਾਰ ਫੀਡਬੈਕ ਹੈ
  • 343:52 - 344:01
    ਸਰ, ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵ ਨੂੰ ਖੁਲ੍ਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੀ
    ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਵਿਚ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਵਿੱਚ,
  • 344:02 - 344:08
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹਾਸਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਨ ਦੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਕਿੱਥੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 344:08 - 344:16
    ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਵਜੋਂ ਹੋਰ
    ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦੇਣ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਦੀ ਹੈ
  • 344:16 - 344:22
    ਹਰੇਕ ਪੱਧਰ ਵਿਚ ਇਕ ਲਾਭ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਹੋਣ ਲਈ ਇੰਨੇ
    ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 344:22 - 344:25
    ਹੁਣ ਗੈਂਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ
    ਜਾਓ, ਉਹ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 344:26 - 344:34
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਗਰਭ ਧਾਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬੀਜ ਬੀਜ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਇਕ ਬੀਜ ਬੀਜੋ, ਅਨਾਜ ਦਿਉ, ਇਹ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 344:34 - 344:37
    ਕਿੰਨੇ ਅਨਾਜ?
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, 20, 30?
  • 344:39 - 344:43
    ਉਹ ਇੱਕ ਬੀਜ ਬੀਜ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 344:43 - 344:47
    ਇਹ ਤਨਖਾਹ ਵਾਂਗ ਹੀ ਹੈ...
    'ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਪਾਓ'
  • 344:47 - 344:51
    ਇਹ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਤਕਨੀਕ ਹੈ, ਜੇ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ
  • 344:51 - 344:56
    ਹੁਣ, ਆਪਣੇ ਜਨਰੇਟ ਨਾਲ...
    ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ
  • 344:57 - 345:00
    ਕਿਹੜਾ ਦਰਵਾਜਾ ਤੁਹਾਡੇ
    ਲਈ ਬੰਦ ਰਹੇਗਾ?
  • 345:01 - 345:05
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ
    ਇਕ ਵੀ ਦਰਵਾਜਾ ਬੰਦ ਹੈ.
  • 345:05 - 345:13
    ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਇਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 345:13 - 345:18
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਆਓਗੇ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ
  • 345:19 - 345:26
    ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਗੇਅਰ ਵਿੱਚ
    ਜਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿਓ ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 345:27 - 345:32
    ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਿਰਪੱਖ
    ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਸਹੀ ਅਤੇ ਸਹੀ.
  • 345:32 - 345:36
    ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਦੇ ਮਾਪ ਵਿਚ, ਇਸ
    ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਨ ਵਿਚ ਰਹਿਣਾ ਪਏਗਾ,
  • 345:36 - 345:38
    ਕਿੱਥੇ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ
    ਹੈ, ਕਿੱਥੇ ਦੇਣਾ ਹੈ
  • 345:38 - 345:46
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਭ ਕੁਝ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ
  • 345:46 - 345:48
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ
  • 345:48 - 345:51
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ.
  • 345:51 - 345:53
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਭ ਕੁਝ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ!
  • 345:53 - 345:58
    ਕੋਈ ਵੀ ਫੀਲਡ ਵਿੱਚ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ
    ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੱਲੇ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਰ ਸਕਦਾ.
  • 345:58 - 346:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਿੰਦੂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਜਿਵੇਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 346:03 - 346:09
    "ਦੇਣਾ... ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ"
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਗੁਣਾ ਕਰੋ
  • 346:14 - 346:17
    ਹੁਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੁਨਰ-ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 346:17 - 346:21
    ਤੁਹਾਡੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ, ਜੋ ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ,
  • 346:21 - 346:25
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ
    ਸੁੰਦਰ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 346:25 - 346:27
    ਉਹ ਇਕ ਵਧੀਆ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 346:27 - 346:33
    ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਿਸਾਨਾਂ ਅਤੇ ਜਨਤਾ ਵਿੱਚ
    ਇੰਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਛੋਹ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 346:34 - 346:38
    ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਰਾਦੇ ਰਾਹੀਂ, ਮਨੁੱਖਤਾ
    ਦਾ ਅਸਲ ਸਰਵਰ ਬਣਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 346:38 - 346:40
    ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਭਰਿਆ.
  • 346:41 - 346:47
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ... ਇਸ ਨੂੰ 'ਗੋਲਡਨ ਪਲੇਟ'
    ਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 346:48 - 346:54
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਤੱਤਾਂ,
    ਤੁਹਾਡੀ ਇਰਾਦਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਚੁੱਕਦਾ ਹੈ.
  • 346:55 - 346:59
    ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਸਭ ਕੁਝ ਵਾਪਸ ਕਿਉਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?
  • 347:05 - 347:07
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ ਮੈਂ ਜਿਵੇਂ...
    ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ ਸੀ,
  • 347:07 - 347:12
    "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਜੋ ਸੀਮਾ ਹੈ ਉਹ ਸੀਮਾ ਹੈ
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਈ ਹੈ".
  • 347:15 - 347:17
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ
    ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ!
  • 347:18 - 347:21
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 347:23 - 347:31
    (EK) ਮੈਂ ਕਰਾਂਗਾ... ਮੈਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ ਪਰ ਮੈਨੂੰ
    ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ
  • 347:31 - 347:35
    ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਰਾਹ ਲੱਭਣਾ ਪਵੇਗਾ...
    ਉਸ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਲਣ ਲਈ.
  • 347:36 - 347:44
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ,
    ਫੀਲਡ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਾਂ ਦਿਓ,
  • 347:44 - 347:48
    ਤੁਹਾਡੀ ਊਰਜਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ
    ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ, ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ
  • 347:48 - 347:53
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
    ਇਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 347:53 - 347:55
    ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.
  • 347:56 - 348:00
    ਇਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ!
  • 348:01 - 348:03
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 348:03 - 348:07
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦੇ
    ਆਪਣੇ ਦਰਵਾਜੇ ਖੁਲ੍ਹਦੇ ਹੋ.
  • 348:09 - 348:10
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ
  • 348:12 - 348:14
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ...
    (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ
  • 348:14 - 348:17
    ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ
    ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ
  • 348:17 - 348:21
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ 'ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ
    ਭੁਗਤਾਨ' ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 348:22 - 348:28
    ਮੈਂ ਸਵੇਰੇ 3 ਵਜੇ ਤਕ 4 ਵਜੇ ਤਕ ਰਿਹਾ.
    ਮੈਂ...
  • 348:28 - 348:32
    ਇਸ ਫ਼ਿਲਮ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਹੀ ਬਾਹਰੋਂ ਕਿਤੇ ਵੀ...
    ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ
  • 348:33 - 348:38
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਫਾਰਵਰਡ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦੇਖਿਆ
    ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਜੀਬ ਟਾਈਟਲ ਹੈ
  • 348:38 - 348:43
    ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ
    ਸਮਾਂ ਲਵਾਂਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਦਸ ਮਿੰਟ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,
  • 348:43 - 348:45
    ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ.
  • 348:46 - 348:50
    ਜਦੋਂ ਫਿਲਮ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ, ਇਹ
    ਕਲਾਸਰੂਮ ਵਿਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ.
  • 348:50 - 348:56
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ
    ਦੀ ਸੀ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਸੀ.
  • 348:57 - 349:00
    ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ
    ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੌਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 349:00 - 349:05
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਾਂ
    ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 349:05 - 349:08
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ
    ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਫਿਲਮਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ.
  • 349:08 - 349:12
    ਮੈਂ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ
    ਮੈਂ ਖਬਰਾਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ
  • 349:12 - 349:16
    ਪਰ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਅਜੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ
    ਮੇਰੀ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਰਾਹੀਂ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ
  • 349:16 - 349:20
    ਟੀਚਿੰਗ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੀ ਟੀਚਰ
    ਦੇ ਬਾਅਦ ਵੀ ਅਜੇ ਜਾਰੀ ਹੈ.
  • 349:20 - 349:24
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
    ਰਿਹਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਤੇ ਬਦਲ ਗਿਆ
  • 349:24 - 349:30
    ਜੋ ਕਿ ਪ੍ਰਤੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਫ਼ਿਲਮ ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੀ, ਇਹ
    ਫਿਲਮਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ.
  • 349:30 - 349:35
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਕ ਖ਼ਾਸ, ਉਦੋਂ ਹੀ ਉਭਰਿਆ ਜਦੋਂ ਮੈਂ
    ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਸੀ
  • 349:35 - 349:40
    ਹੇਠਾਂ ਬੈੱਡ ਜਾਣਾ ਮੈਂ ਫਿਲਮ
    ਦੇਖੀ, ਇਹ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ,
  • 349:40 - 349:45
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਸਵੇਰੇ 4 ਵਜੇ
    ਸੁੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ.
  • 349:47 - 349:52
    ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸੌਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਇਹ
    ਸਾਰੀ ਫ਼ਿਲਮ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦੇ ਰਾਹ ਜਾ ਰਹੀ ਸੀ,
  • 349:52 - 349:55
    ਪਿੱਛੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ, ਸਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਦੇ
    ਨਾਲ, ਜੋ ਵੀ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ,
  • 349:55 - 350:01
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਦੀ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਸਮਝੋ ਅਤੇ...
    ... ਇਹ ਇਰਾਦਾ ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਸੀ!
  • 350:01 - 350:06
    ਮੈਂ ਕਿਹਾ "ਇਹ ਬਲਿਊ ਪ੍ਰਿੰਟ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ
    ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਲਈ ਇਕ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੋਵੇਗੀ."
  • 350:07 - 350:12
    ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਅੱਜ ਹੀ
    ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਹਰ ਵਾਰ,
  • 350:12 - 350:16
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ
    ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 350:17 - 350:21
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਕੱਲ੍ਹ
    ਨੂੰ ਮੈਂ ਕੀ ਲਿਆਵਾਂਗਾ.
  • 350:21 - 350:27
    ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਵਿਚ ਮੁੜ ਕੇ ਨਹੀਂ ਚੁੱਭਿਆ, ਮੈਂ
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
  • 350:28 - 350:34
    ਕਿਉਂਕਿ, ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ
    ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਤੋਂ ਲੰਘ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੱਲ੍ਹ ਕੇ ਇਹ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 350:34 - 350:40
    ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ
    ਕੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ.
  • 350:40 - 350:45
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਿੱਖਾਂ
    ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ
  • 350:45 - 350:47
    ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ
    ਮੈਂ ਬੋਲਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
  • 350:48 - 350:53
    ਮੈਂ ਆਪਣਾ, ਜੋ... ਕਿਹੜਾ...
    ਬੋਲਣ ਲਈ ਮੇਰਾ ਆਤਮਾ
  • 350:53 - 350:58
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਮੇਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਮੇਰੇ
    ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 350:58 - 351:01
    ਇਹ ਉਹ ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
  • 351:02 - 351:05
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਕਦੀ ਕਾਗਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ,
    ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਨੋਟਸ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ,
  • 351:05 - 351:09
    ਮੈਂ ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਧਾਰਣਾ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬਣਾ
    ਸਕਦਾ ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 351:09 - 351:11
    ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ,
    ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
  • 351:12 - 351:15
    ਮੈਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਔਖੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ
    ਮੈਂ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ
  • 351:15 - 351:18
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਉਸ
    ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਲਿਆਉਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗੀ,
  • 351:18 - 351:24
    ਕਿਉਂਕਿ, ਕੁਝ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ
    ਇਸ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੈ.
  • 351:27 - 351:32
    ਅਤੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ
    ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ
  • 351:33 - 351:38
    ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਦੀ ਸਕੀਮ ਦਾ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਸਿੱਖਿਆ ਕੀਤੀ,
  • 351:39 - 351:42
    ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਉਣ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
    ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 351:42 - 351:44
    ਅਤੇ ਟੇਬਲ 'ਤੇ ਆਏ ਪਹਿਲੇ ਸਵਾਲ ਦਾ
  • 351:44 - 351:47
    ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ,
    ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਵ ਹੈ?"
  • 351:48 - 351:50
    ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਕ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਰਸਤਾ ਵੀ ਸੀ.
  • 351:51 - 351:57
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛੇ ਜੋ
    ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ.
  • 351:59 - 352:02
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦਾ ਇਹ
    ਸਿਰਲੇਖ ਲਿਆ ਅੱਗੇ ਇਸਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰੋ ,
  • 352:03 - 352:05
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਾਤ ਨੂੰ
    ਦੇਖਿਆ, ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸੀ,
  • 352:06 - 352:10
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ, ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ
    ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੀ.
  • 352:17 - 352:22
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ
    ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰਸਤੇ 'ਤੇ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ,
  • 352:22 - 352:26
    ਬਸ ਇਸ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ ਇਹ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਛੱਡੇਗਾ
  • 352:26 - 352:34
    ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਛੱਡਾਂਗਾ,
    ਜੇ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸੁਣਨ ਲਈ ਜੁੜੋ.
  • 352:36 - 352:41
    ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
    ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਹੋਣ ਲਈ ਜਿੰਨੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 352:41 - 352:45
    ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਮੈਂ
    ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ,
  • 352:45 - 352:51
    ਮਾਰਗ ਆਪਣੇ ਆਪ ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੈਠ ਜਾਵੋਗੇ,
  • 352:53 - 352:59
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਨੂੰ ਮੁੜ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 352:59 - 353:03
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ
    ਲਈ ਕੁੰਜੀਆਂ, ਸੰਦ, ਜਾਣਦੇ ਹੋ.
  • 353:03 - 353:10
    ਇਹ ਵੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਇਲਾਵਾ, ਉਸ
    ਵਿਅਕਤੀ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
  • 353:10 - 353:14
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
    ਤੁਸੀਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿਓਗੇ.
  • 353:14 - 353:20
    ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਬਣਾਈ
    ਹੈ, ਇਹ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਦੇਣ ਲਈ,
  • 353:21 - 353:26
    ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
    ਸਾਡੇ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ,
  • 353:27 - 353:30
    ਤੁਹਾਡੀ ਖੂਬਸੂਰਤੀ ਤੁਹਾਡੇ
    ਲਈ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਹੈ,
  • 353:31 - 353:35
    ਦੇਣ ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉਦੇਸ਼,
    ਦੇਣ ਦਾ ਤੁਹਾਡਾ ਇਰਾਦਾ
  • 353:37 - 353:41
    ਕਦੇ ਵੀ ਸ਼ੱਕ ਨਾ ਕਰੋ, ਇਹ
    ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 353:44 - 353:46
    ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ,
    ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਲਈ.
  • 353:46 - 353:49
    ਇਹ ਉੱਥੇ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਉਸ
    ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ.
  • 353:53 - 353:58
    (EK) ਅਤੇ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਚੀਜ਼ ਵੀ ਇਹ ਹੈ,
    ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 353:59 - 354:06
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸਫ਼ਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਫਿਰ
    ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ.
  • 354:07 - 354:15
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਫਲ ਹੋਣ ਲਈ ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ,
  • 354:15 - 354:20
    ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ
    ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ
  • 354:21 - 354:25
    ਕਿਉਂਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ
    ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਪੀਐਚ ਮੀਟਰ ਕੀ ਹੈ,
  • 354:25 - 354:33
    ਜਾਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਧਰੁਵੀਕਰਨ ਕੀ ਹੈ,
    ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਉਸ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਾਗਜ਼ਾਤ ਹਨ.
  • 354:33 - 354:39
    ਅਤੇ ਉਹ ਹੈ, ਉਹ...
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹਨ
  • 354:39 - 354:43
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਅਨੁਸਾਰ
  • 354:44 - 354:47
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਆਪਣੇ
    ਬਾਗ਼ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 354:47 - 354:55
    ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਵੱਧਦੇ ਅਤੇ ਵਧਦੇ
    ਵੇਖਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ,
  • 354:55 - 355:01
    ਉਹ ਨੌਜਵਾਨ ਕਿਸਾਨ ਤਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ,
  • 355:01 - 355:05
    ਉਹ ਖੇਤੀ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ
    ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 355:06 - 355:12
    ਹਰੀ ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਨਹੀਂ, ਇਹ ਕਿਸਾਨਾਂ ਤੋਂ
    ਮਿੱਟੀ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ.
  • 355:13 - 355:18
    (ਜੇ. ਜੀ.) ਏਰਿਕ, ਅਫ਼ਸੋਸ ਏਰਿਕ, ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ
    ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ.
  • 355:19 - 355:28
    (ਈ.ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਪਰ ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ,
    ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪਛਾਣਨਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਇੱਕ ਭਰਮ ਹੈ.
  • 355:29 - 355:36
    ਸਾਡੇ ਰੂਹ ਉਹ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਦੇ
    ਹਨ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪਾਰਦਰਸ਼ਿਤਾ ਹੈ.
  • 355:36 - 355:42
    ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇਸ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਲਈ
    ਇਸ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ.
  • 355:42 - 355:47
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
    ਉਸ ਦੇ ਰੂਹ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਬਤੀਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 355:47 - 355:54
    ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ 'ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਣ' ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
    ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ.
  • 355:54 - 356:00
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਸੁਪਨਾ
    ਮਿਲੇਗਾ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੇ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ.
  • 356:00 - 356:05
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਫ਼ਰੀਕਨ ਮਿੱਤਰ ਦੀ
    ਮਦਦ ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵੀ ਕਰਾਂਗਾ,
  • 356:05 - 356:08
    ਇਸ ਵਿੱਚ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ
    ਇਸ ਦਾ ਇੱਕ ਮਾਲਕ ਹੈ.
  • 356:09 - 356:16
    ਅਤੇ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰ ਸਕੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਫਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
  • 356:16 - 356:20
    ਤਾਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਡੈਨਮਾਰਕ, ਸਵੀਡਨ ਅਤੇ
    ਨਾਰਵੇ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 356:20 - 356:25
    ਬਹੁਤ ਉੱਚ ਦਰਸ਼ਕ ਨੰਬਰ
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਉਦਘਾਟਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 356:27 - 356:34
    ਇਕ ਗੱਲ ਜੋ ਮੈਂ ਦੇਖੀ ਹੈ, ਉਹ
    ਹੈ ਕਿ ਕੰਟਰੋਲ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹਥਿਆਰ,
  • 356:34 - 356:42
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਇਸਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ... 'ਓਕਟੋਪ',
  • 356:42 - 356:49
    ਇਹ ਸਮਾਜ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਫਾਰਮਾਂ
    ਯੂਨਿਅਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
  • 356:50 - 356:56
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ
    ਪਤਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਆਦਮੀ... ਆਦਮੀ,
  • 356:56 - 357:00
    ਜੋ ਖੇਤੀ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ
    ਇੱਕ ਸਲਾਹਕਾਰ ਹੈ,
  • 357:00 - 357:05
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ ਹੈ
    ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਨਵੀਂ ਗੱਲ ਹੈ,
  • 357:05 - 357:10
    ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਨਿਯੰਤ੍ਰਣ ਇੰਨਾ ਸੰਪੂਰਨ ਹੈ.
  • 357:10 - 357:17
    ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਦੁਖਦਾਈ ਗੱਲ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਕਿਸਾਨ ਇਸ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਤੋੜ ਸਕਦਾ ਹੈ.
  • 357:18 - 357:24
    ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
    ਮੈਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਕੁਝ ਦਿਨ ਬਿਤਾਉਣੇ ਪੈਂਦੇ ਹਨ,
  • 357:24 - 357:28
    ਅਤੇ, ਅਤੇ ਵੇਖੋ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ,
  • 357:29 - 357:33
    ਉਸ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਥੋੜਾ
    ਜਿਹਾ ਸਿਮਰਨ ਅਤੇ ਇੱਛਾ ਕਰੋ,
  • 357:33 - 357:37
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਸ ਨਾਲ
    ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 357:37 - 357:39
    ਮੈਨੂੰ ਖਾਸ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
  • 357:40 - 357:46
    ਪਰ, ਕੈਰੋਲੀਨ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਇੰਨਾ
    ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ, ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 357:47 - 357:51
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਯੋਗ ਹੋਵੋਗੇ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ ਲੱਭ ਸਕੋਗੇ
  • 357:51 - 357:59
    ਇਸਨੂੰ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਨਾ ਬਣਾਓ.
    ਸਿਰਫ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਬਣਾਓ, ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ,
  • 358:00 - 358:05
    ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ,
    ਕਿਸਾਨ, ਸਹੀ ਗਿਆਨ,
  • 358:06 - 358:09
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਮਾਰਗ ਆਪਣੇ
    ਆਪ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੇਗਾ,
  • 358:10 - 358:14
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਦੁੱਖ ਝੱਲ ਰਹੇ ਹਨ...
    ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਰਾਹੀਂ
  • 358:14 - 358:20
    ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜ਼, ਜੋ ਹੋ ਸਕਦਾ
    ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੰਘ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
  • 358:20 - 358:24
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
    ਪਹੁੰਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 358:25 - 358:31
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਉਲਟਾ
    ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਖੇਤਾਂ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ,
  • 358:31 - 358:34
    ਦੁੱਧ ਅਤੇ ਖਾਦ ਨਾਲ.
  • 358:35 - 358:39
    ਸਾਡੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾਓ,
  • 358:39 - 358:49
    ਪਸ਼ੂ ਤੰਤਰ ਦੇ ਵਿਭਾਗ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘੋ, ਤੁਸੀਂ
    ਵੀ ਜਾ ਕੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 358:49 - 358:59
    ਵਾਤਾਵਰਣ, ਵਾਤਾਵਰਣ, ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ...
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਫਿਰ ਤੋਂ,
  • 358:59 - 359:04
    ਜਿਸ ਨੂੰ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਦੁੱਖਾਂ
    ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ.
  • 359:05 - 359:09
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ,
    ਨਾ ਸਿਰਫ ਵਾਢੀ ਵੱਲ,
  • 359:09 - 359:12
    ਪਰ ਖੇਤੀ ਦੀ ਪੂਰੀ ਪੇਚੀਦਗੀ.
  • 359:16 - 359:20
    ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਇੱਛਾ
    ਹੋਵੇਗੀ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 359:20 - 359:26
    ਡਿਸਕਨ ਦੇ ਉਹਨਾਂ ਬੋਝ ਤੋਂ...
    ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ
  • 359:26 - 359:33
    ਇਹ ਸਿਰਫ... ਨਹੀਂ ਹੈ
    ਇਹ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 359:33 - 359:37
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਜੋੜ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਬੁੱਧ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 359:37 - 359:40
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗਿਆਨ ਬਾਰੇ
    ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 359:42 - 359:48
    ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚੇਗਾ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਖੇਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ...
  • 359:52 - 359:55
    ਉਹ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ
    ਹੈ, ਅਤੇ ਗਲਤ ਮਾਰਗ '
  • 359:55 - 359:57
    ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 359:57 - 360:01
    ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ,
    ਪਹਿਲਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜੋ ਗੱਲ ਕਰੇਗਾ,
  • 360:01 - 360:05
    ਜੋ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਛੂਹੇਗਾ
    ਅਤੇ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰੇਗਾ.
  • 360:05 - 360:11
    ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਵੀ ਇਸ ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ
    ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਿਸਾਨ ਹੈ,
  • 360:12 - 360:15
    ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਉਲਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ
  • 360:17 - 360:22
    ਸਹੀ ਹੱਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਹੋਰ ਗਿਆਨ
    ਸੰਕੇਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰੋ.
  • 360:23 - 360:32
    ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਸੀਂ
    ਕਿਸਾਨਾਂ, ਜ਼ਮੀਨਾਂ,
  • 360:32 - 360:39
    ਵਾਢੀ, ਪਰ ਜਾਨਵਰਾਂ, ਵਾਤਾਵਰਣ
    ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਤੋਂ ਵੀ.
  • 360:44 - 360:45
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 360:50 - 360:55
    (ਈ.ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲੀਨ
    ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਨੌਜਵਾਨ ਕਿਸਾਨ,
  • 360:55 - 360:58
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਲੂਕ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 360:58 - 361:03
    ਉਹ... ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਫਾਰਮ 'ਤੇ ਜਾਨਵਰ
    ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਂਦੇ ਹਨ
  • 361:03 - 361:08
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਥੋੜਾ ਵੱਡਾ
    ਪ੍ਰਭਾਵ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋ
  • 361:08 - 361:16
    ਕਿਉਂਕਿ... ਸੁਪਰ ਮਾਰਕੀਟ ਅਤੇ ਕਾਰਖਾਨੇ
    ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚੁੱਕਦੇ ਹਨ.
  • 361:17 - 361:25
    ਉਹ ਆਂਡਿਆਂ ਤੋਂ ਆਂਡਿਆਂ, ਆਂਡਿਆਂ ਤੋਂ ਲਿਖਦੇ
    ਹਨ... ਕੁੱਕੜ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ
  • 361:25 - 361:30
    ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਉਹ ਲਿਖਦੇ ਹਨ...
    ਇਸ ਬਾਰੇ...
  • 361:31 - 361:35
    ਉਤਪਾਦਾਂ 'ਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ
    ਦੀ ਚੰਗੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ.
  • 361:35 - 361:39
    ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਨੂੰ ਚੁੱਕ ਲਿਆ ਅਤੇ...
    ਇਹ ਇੱਕ ਹੌਲੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ
  • 361:39 - 361:49
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ, ਭੋਜਨ
    ਦੇ ਵੱਡੇ ਫੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 361:49 - 361:52
    ਬਹੁਤ ਬੁਰੀ ਗੱਲ...
    ਉਹਨਾ...
  • 361:53 - 361:57
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕਿੰਨੇ ਲੋਕ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ?
    ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਵਿਘਨ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 361:57 - 362:00
    ਕਿੰਨੇ ਲੋਕ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ?
  • 362:00 - 362:04
    ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਸਵੇਰ ਨੂੰ, ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਸਵੇਰੇ?
  • 362:07 - 362:10
    ਕਿੰਨੇ ਲੋਕ ਇਸ ਤੱਥ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ...
    ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ' ਚ?
  • 362:11 - 362:15
    ਹੁਣ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਖਾਸ
    ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਲਿਆ ਰਹੇ ਹਨ
  • 362:15 - 362:19
    ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਫਲ ਦੇਣ,
    ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗਰਮੀ ਦੇ ਸਮੇਂ,
  • 362:19 - 362:24
    ਉਹ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ
    ਰੱਖਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 362:25 - 362:32
    ਹੁਣ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਬੋਤਲਾਂ
    ਵਿੱਚ ਬੋਤਲਾਂ ਨਾਲ ਬੋਤਲ ਦੇ ਨਾਲ ਬੋਤਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • 362:32 - 362:38
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖੋ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਿਰਫ
    ਸਪਰੇਅ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫ ਪਾਣੀ ਵੇਖਦੇ ਹਨ.
  • 362:38 - 362:40
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਨਾ ਦਿਓ.
  • 362:40 - 362:46
    ਸਿਰਫ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਕ ਟੈੱਸਟ
    ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਇਕ ਖਰੀਦਦਾਰ ਹੋ,
  • 362:46 - 362:50
    ਕੇਵਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੋਤਲ, ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ ਨਾਲ
    ਇਕ ਛੋਟੀ ਬੋਤਲ ਦਿਓ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਪੁੱਛੋ
  • 362:50 - 362:55
    ਆਪਣੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਨੂੰ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਹਰੇ
    ਪੱਤੇ ਨੂੰ ਸਪਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਜੋ ਵੀ.
  • 362:56 - 363:02
    ਅਤੇ ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਬਾਅਦ
    ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਿਆਉਣ ਲਈ
  • 363:02 - 363:05
    ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ
    ਥਾਂ ਤੇ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 363:05 - 363:10
    ਅਤੇ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਕਹੋ, ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
    ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਵੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 363:10 - 363:13
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿਚ ਜਾਣ
    ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ.
  • 363:13 - 363:18
    ਸਟਾਕ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਪਰੇਟ ਕਰਨਾ ਅਤੇ
    ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨੇ ਲੰਬੇ ਸਨ,
  • 363:18 - 363:22
    ਸਾਂਭ ਸੰਭਾਲ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਭੋਜਨ
    ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ.
  • 363:22 - 363:26
    ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਉਹ ਘਟ ਰਹੇ ਹਨ ਤਾਂ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੁੱਟਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 363:26 - 363:29
    ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਜਾਂ ਫਲ, ਜੋ
    ਵੀ ਉਹ ਸਪਰੇਅ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 363:29 - 363:34
    ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਇਸਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਦੇ ਹੋ,
    ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 363:34 - 363:41
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗਿਆਂਸ ਦੇ ਖੇਤਾਂ
    ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਆਉਣ ਦੀ ਇਕ ਨਵੀਂ ਚੇਨ ਬਣਾਉ.
  • 363:41 - 363:45
    ਸਿਰਫ਼ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਹੀ ਨਹੀਂ,
    ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਅਤੇ ਦਰਿਆਵਾਂ ਵਿਚ,
  • 363:45 - 363:48
    ਅਤੇ ਝਰਨੇ, ਅਤੇ ਸਿੰਕ
    ਅਤੇ ਪਖਾਨੇ ਦੁਆਰਾ
  • 363:48 - 363:50
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਗ ਅਤੇ
    ਮੈਡੀਕਲ ਵਿਚ ਪੌਦੇ.
  • 363:53 - 363:56
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ
    ਚਾਰਜ ਦੇ ਹੱਥ ਸੌਂਪ ਦਿਓ.
  • 363:57 - 364:01
    ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ, "ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਟੈਸਟ
    ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ."
  • 364:01 - 364:05
    "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ
    ਕੇਵਲ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋਗੇ?"
  • 364:05 - 364:07
    ਅਤੇ ਕਿਸਾਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
    ਪੂਰੀ ਵਿਆਖਿਆ ਨਾ ਦਿਓ,
  • 364:07 - 364:12
    ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪੌਦੇ ਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
    ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਕੁਝ ਬੀਜ ਨੂੰ ਗਿੱਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖੋ,
  • 364:12 - 364:17
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ 'ਤੇ ਨਜ਼ਰ ਰੱਖਣ ਲਈ
    ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਹੋ
  • 364:19 - 364:25
    ਬਾਇਓ ਗਾਰਡਨਜ਼ 'ਤੇ ਜਾਉ, ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਅਜੇ ਵੀ
    ਸਾਫ਼ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 364:26 - 364:28
    ਜਾਂ ਕਲੀਨਰ ਵਾਤਾਵਰਨ.
  • 364:30 - 364:35
    ਬਾਹਰ ਜਾਓ, ਆਪਣੀਆਂ ਬੋਤਲਾਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ,
    ਆਪਣੀ ਸਪਰੇਟ ਬੋਤਲਾਂ ਗੈਂਸ ਨਾਲ ਕਰੋ
  • 364:35 - 364:41
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਦੇਖੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਕਿਸੇ ਵੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 364:41 - 364:44
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਊਰਜਾ ਤੋਂ
    ਉਪਰ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 364:44 - 364:49
    ਕੁਝ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ,
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 364:49 - 364:53
    ਉਹ... ਹਨ... ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ
    ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ.
  • 364:54 - 364:57
    ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋਗੇ
    ਅਤੇ ਉਹ ਬੋਰਡ 'ਤੇ ਆਉਣਗੇ
  • 364:57 - 365:02
    ਇਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਾਗਰਾਂ ਨਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 365:02 - 365:07
    ਭੌਤਿਕਵਾਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ
    ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਦੇਣ ਲਈ,
  • 365:07 - 365:11
    ਕਿਵੇਂ ਮਾਗਰਾਵ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਵੇ
    ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਊਰਜਾ ਬਿੰਦੂ ਹੈ.
  • 365:12 - 365:16
    ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੇ ਕਈ
    ਹੋਰ ਵੱਖਰੇ ਪੱਧਰਾਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 365:16 - 365:21
    ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਕੋਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ,
  • 365:21 - 365:25
    ਸਿਰਫ਼ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਉੱਥੇ
    ਹੈ, ਸਿਰਫ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ
  • 365:26 - 365:30
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਾਨਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹੋ
  • 365:30 - 365:35
    ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਫਲ ਵੇਚਦਾ
    ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਿਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
  • 365:35 - 365:37
    ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫਰਿੱਜ ਵਿਚ
    ਇਕ ਛੋਟੀ ਬੋਤਲ ਪਾਉਣ ਲਈ ਕਹੋ.
  • 365:37 - 365:40
    ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ
    ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 365:41 - 365:46
    ਇਹ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ, ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਚੀਜਾਂ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ
    ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 365:46 - 365:50
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੈ,
    ਬਹੁਤ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾ,
  • 365:50 - 365:54
    ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਪਲੈਨਿਟ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 365:55 - 365:59
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਅਭਿਆਸੀ
    ਅੱਗੇ ਆਏ, ਨਿਰੰਤਰ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕੀਤੀ,
  • 365:59 - 366:02
    "ਮੇਰੇ ਈਸ਼ਵਰ ਤੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ?
    ਉਹ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, "
  • 366:02 - 366:04
    "ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ
    ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂ."
  • 366:04 - 366:08
    ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਇਸਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ ਦੇ ਦਿਓ."
  • 366:09 - 366:14
    ਉਹ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ
    ਹਨ, ਉਹ ਬਦਲ ਵੇਖਦੇ ਹਨ.
  • 366:15 - 366:17
    ਫਿਰ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਣਗੇ.
  • 366:19 - 366:24
    ਦੇਣ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
  • 366:26 - 366:29
    ਫਿਰ ਖੁਸ਼ੀ ਖੁੱਲ੍ਹੇ
    ਹਿੱਸੇਦਾਰੀ ਦੇ, ਉਥੇ ਹੋਵੇਗਾ.
  • 366:31 - 366:36
    ਜਾਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਗਠੀਆ ਬਾਰੇ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰ ਰਿਹਾ
    ਹੈ, ਸਿਰਫ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸਣਾ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ,
  • 366:36 - 366:40
    "ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ
    ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ?"
  • 366:42 - 366:46
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਂਗੇ, ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਉਣਗੇ ਅਤੇ
    ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਇਹ ਮੇਰਾ ਕੀ ਹੈ?"
  • 366:46 - 366:51
    "ਕੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਵੀ ਇੱਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ
    ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਸੰਢੇ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਹੈ."
  • 366:53 - 366:56
    ਜਾਂ, "ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ
    ਨੂੰ ਪੀੜਤ ਹੈ..." ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ.
  • 366:57 - 367:02
    ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰਸਤਾ ਲੱਭ
    ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਰਸਤਾ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗਾ,
  • 367:02 - 367:04
    ਅਜਿਹੇ ਸੁੰਦਰ ਆਸਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
  • 367:08 - 367:11
    (EK) ਕੁਝ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੇਰੇ
    ਗੁਆਂਢੀ ਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ
  • 367:11 - 367:16
    ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਬੁਰੇ ਗੋਡੇ ਲਈ ਬਣਾਇਆ
    ਹੈ, ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 367:17 - 367:23
    ਉਹ ਖੁਸ਼ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
    ਗੋਡੇ ਤੋਂ ਦਰਦ ਸੀ, ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ
  • 367:23 - 367:31
    ... ਕੁੱਝ... ਕੁੱਝ... ਉਸ ਦੇ ਗੋਡੇ ਦੀ ਲੰਬੀ,
    ਘਾਤਕ ਬਿਮਾਰੀ, ਉਸ ਨੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਗੁਜ਼ਾਰੇ ਹਨ.
  • 367:32 - 367:37
    ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚੱਲੀ ਹਾਲਾਤ ਨੂੰ ਠੀਕ
    ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਸਮਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ ਪਰ,
  • 367:37 - 367:41
    ਉਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੁਣ ਉਸ ਨੂੰ ਘੱਟ
    ਦਰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੈ.
  • 367:41 - 367:44
    ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਹਰ ਰੋਜ
    ਨਾਲ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ."
  • 367:46 - 367:52
    ਅਤੇ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁਫਤ ਲਈ ਦਿੱਤਾ
    ਹੈ, ਕਈ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਂਗ,
  • 367:52 - 367:57
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਿਲਕੁਲ
    ਸਹੀ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
  • 367:57 - 368:02
    "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ"
    ਕਿਉਂਕਿ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ
  • 368:02 - 368:07
    ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
    ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਘਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
  • 368:07 - 368:13
    ਜਾਂ... ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੋ...
    ਇਹ ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਇਕ ਰਸਤਾ ਹੈ
  • 368:14 - 368:19
    ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਸਮਾਜ,
    ਹਰ, ਅਸਮਾਨ ਨਾਲ ਗਲਤ ਹੈ.
  • 368:19 - 368:25
    ਅਨਾਜ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਸਭ ਕੁਝ
    ਛੋਟੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 368:25 - 368:28
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਚੀਜ ਲਈ
    ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ.
  • 368:28 - 368:33
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲਾਲਚੀ ਹੋਣ ਅਤੇ
    ਸਿਰਫ ਪੈਸੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
  • 368:33 - 368:38
    ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਿਆਦਾ ਗਰੀਬ
    ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਕੋਈ.
  • 368:38 - 368:41
    ਸਾਨੂੰ ਅਮੀਰ ਬਣਾ ਕੇ
  • 368:43 - 368:48
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ
    ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ...
  • 368:48 - 368:51
    ਉਹ... ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੀਮਿਤ
    ਹੋਣ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ.
  • 368:52 - 368:56
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹੀ ਛਾਪ ਦਿੰਦੇ ਹਨ,
  • 368:56 - 369:00
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੋਚਣਾ ਹੈ.
  • 369:00 - 369:03
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਵਿਦਰੋਹੀਆਂ ਇੰਨੀਆਂ
    ਮੁਫ਼ਤ ਹਨ ਕਿ ਬਾਗੀਆਂ
  • 369:03 - 369:05
    ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ,
  • 369:06 - 369:09
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
    ਸੀਮਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ.
  • 369:10 - 369:15
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ
    ਵਿਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦੇ ਦੇਖਦੇ ਹੋ.
  • 369:15 - 369:21
    ਉਹ ਖੇਤਾਂ 'ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ,
    ਪਰ ਜੇ ਉਹ ਇਕਜੁਟ ਚੱਲਣ
  • 369:21 - 369:25
    ਸਹੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਹੋਣ ਵਾਲੇ
    ਸਮਝ ਅਤੇ ਸਮਝ ਦੇ ਨਾਲ
  • 369:25 - 369:27
    ਉਹ ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਗੇ
    ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵ...
  • 369:27 - 369:31
    ਵੱਡੇ ਵੱਡੇ ਰੋਸ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਾਂ
    ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਏ ਸਨ.
  • 369:33 - 369:38
    ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਕਿ
    ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਧਿਆਨ ਦੇ ਵਿਆਖਿਆ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ
  • 369:38 - 369:41
    ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ.
  • 369:43 - 369:46
    ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ
    ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਚ ਕਰੋਗੇ,
  • 369:46 - 369:54
    ਤੁਸੀਂ ਪੀਸ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਚਿੱਟੇ ਝੰਡੇ ਵਾਲੇ ਚਿੱਟੇ
    ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਅਸਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 369:56 - 370:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਕੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕੀਤਾ ਕਿ
    ਕਿੰਨੇ ਸੱਚੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਉੱਥੇ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ,
  • 370:02 - 370:08
    ਅਤੇ ਕਿਸ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ, ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ
    ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਤਿਆਰ ਹਨ?
  • 370:09 - 370:10
    ਕੀ ਉਹ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਬਾਰੇ
    ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ?
  • 370:10 - 370:13
    ਕੀ ਉਹ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ
    ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਬਿਮਾਰ ਸਨ?
  • 370:13 - 370:15
    ਜਾਂ ਉਹ ਬੱਚਿਆਂ ਬਾਰੇ
    ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ?
  • 370:16 - 370:20
    ਉਹ ਅਸਲ ਵਿਚ ਉਹ ਆਪਣੀ
    ਖੋਜ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹਨ,
  • 370:20 - 370:24
    ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ?
  • 370:24 - 370:26
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 370:28 - 370:32
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਇਹ ਬਦਲਦਾ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ.
  • 370:34 - 370:41
    ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਕਮੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼
    ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ... ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ.
  • 370:42 - 370:45
    ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ... ਕਿੰਨੇ ਹਨ...
  • 370:45 - 370:49
    ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਸੁੰਨ, ਦੋ
    ਹਜ਼ਾਰ ਮੱਠ, ਜਾਂ ਬੱਚੇ.
  • 370:49 - 370:56
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
    ਦੁਹਰਾਉਣ, ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
  • 370:57 - 371:02
    ਉਹ ਉਸ ਉੱਤੇ ਬੈਠੇ ਹਨ, ਸਾਰੇ
    ਸ਼ਾਂਤ, ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਕੱਪੜੇ ਵਿਚ,
  • 371:02 - 371:07
    ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਏ.
    ਪਰ... ਸਾਰੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ
  • 371:07 - 371:13
    ਉਹ ਇਕਸਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ...
    ਇੱਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ.
  • 371:14 - 371:20
    [ਟੋਪੋਲੀਆਂ ਬਾਰਕਾਂ] ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਸਕੂਲਾਂ ਲਈ ਵਿਅਕਤੀਆਂ
    ਵਜੋਂ ਬੈਠਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ,
  • 371:20 - 371:24
    ਉਹ ਕੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ
    ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼
  • 371:25 - 371:29
    ਪਰ ਉਹ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਨ, ਕਿਸੇ ਨੇ
    ਕਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
  • 371:29 - 371:34
    ਇਸ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਆਉਣਾ ਹੈ
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਜਾਣਨਾ ਹੈ,
  • 371:34 - 371:38
    ਉਹ ਕੀ ਦੇਣਗੇ ਚਾਹੋ ਦੇਣ ਦੀ ਇੱਛਾ?
  • 371:43 - 371:47
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਟੀਚਿੰਗ ਸਮਝਾਉਂਦੀ ਹੈ,
  • 371:47 - 371:50
    ਇਸ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ
    ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 371:51 - 371:59
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੱਪ ਨਹੀਂ ਭਰੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਦੇ ਸਾਰਿਆਂ ਕੋਲ ਹੈ... ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ.
  • 372:00 - 372:03
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ 20% ਊਰਜਾ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ
  • 372:06 - 372:09
    ਉਹ ਉੱਥੇ ਬੈਠੇ ਹੋਏ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
    ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 372:09 - 372:13
    ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ
    ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦੁਆਰਾ ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 372:13 - 372:18
    ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਟੀਮ ਜਿਸ 'ਤੇ ਉਹ ਬੈਠੇ ਹਨ, ਪਰ
    ਇਰਾਦਾ ਦਾ ਸਾਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਗੁਆਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
  • 372:19 - 372:21
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ.
    [ਟੋਪੋਲੀ ਬਾਰਾਂ]
  • 372:24 - 372:30
    ਹੁਣ, ਜੇ ਹਰ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਕਿ
    ਉਹ ਜਾਣ ਅਤੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜਾ ਹੈ
  • 372:30 - 372:36
    ਆਪਣੇ ਕਟੋਰੇ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਨੂੰ ਭਰਨ
    ਲਈ, ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਚੱਲਣ ਅਤੇ ਬੈਠਣ ਲਈ,
  • 372:37 - 372:42
    ਇੱਕ ਏਕਤਾ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਦਾ, ਸਹੀ ਤਰੀਕਾ,
    ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਕੱਪ ਹੋਣ ਦਾ
  • 372:42 - 372:48
    ਕਿ ਇਹ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋ ਸਕਦਾ
    ਹੈ ਫਿਰ ਉਹ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੀ, ਸੀ,
  • 372:49 - 372:54
    ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ ਸੀ
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ,
  • 372:54 - 373:01
    "ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ... ਬਹੁਮਤ ਹਾਸਿਲ ਕੀਤਾ,
    ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਬਦਲ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 373:02 - 373:08
    ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਮਤ ਦੇ ਕਾਰਨ ". ਪਰ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ,
  • 373:08 - 373:13
    ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਹੈ
  • 373:13 - 373:17
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਜੋ ਉੱਠ ਖੜ੍ਹੇ
    ਹਨ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ",
  • 373:17 - 373:22
    ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਪੂਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ
    ਵਿੱਚ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 373:22 - 373:27
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ
    ਸਮਰਥਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹੋ. ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ!
  • 373:27 - 373:32
    ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ
    ਦਾ ਅਸਲ ਮਨੋਰਥ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 373:32 - 373:38
    ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ
    ਹੋ, ਉਹ ਰੂਹ ਜੋ ਉਸ ਵਰਗ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 373:39 - 373:43
    ਹਰ ਇਕ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਡੈਬਿਟ ਕੀਤਾ
    ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ,
  • 373:43 - 373:47
    ਪੂਰੀ ਸਮਝ ਨਾਲ ਉਹ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ
    ਹਨ ਅਤੇ ਉਸ ਪਲੇਸ ਵਿਚ ਬੈਠਦੇ ਹਨ
  • 373:47 - 373:52
    ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਕਟੋਰੇ ਨੂੰ ਭਰਨ ਤੋਂ
    ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 373:53 - 373:58
    ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ
    ਕਿ ਜੂਏ ਕੀ ਵਾਪਰੇਗਾ!
  • 373:59 - 374:04
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ
    ਰੈਲੀਆਂ, ਇਹ ਸਾਰੇ ਰੋਸ, ਇਹ ਸਭ...
  • 374:04 - 374:10
    ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਹ
    ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ.
  • 374:10 - 374:13
    ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਉਂਦਾ
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਠੀਕ ਹੈ.
  • 374:14 - 374:18
    ਪਰ ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਿਆਲਾ ਪੂਰਾ ਨਾ ਹੋਇਆ
    ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ.
  • 374:19 - 374:23
    ਇਸੇ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁੱਛਦਾ ਰਿਹਾ, "ਜਾਓ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
    ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਆਪਣੇ ਕੱਪ ਨੂੰ ਭਰ ਦਿਓ"
  • 374:23 - 374:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ
    ਹੋ, ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਨਾਲ,
  • 374:28 - 374:31
    ਇਸ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਬੈਠੇ,
    ਇਸ ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ ਵਿੱਚ.
  • 374:31 - 374:42
    ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਇੱਛਾ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੁੱਲ ਪਿਆਲਾ ਹੋ,
    ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ... ਇੱਛਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,
  • 374:42 - 374:47
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਵਾਧੂ ਊਰਜਾ ਦੇਣ ਦੀ ਹੈ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਥੇ ਇੱਕ ਖੁਸ਼ ਰੂਹ ਬੈਠੇ ਹੋ.
  • 374:48 - 374:51
    ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਬਣਦਾ ਹੈ.
    ਕੋਈ ਹੋਰ, ਘੱਟ ਨਹੀਂ
  • 374:53 - 374:58
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
    ਸਵੇਰੇ ਤੈਅ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 374:58 - 375:05
    ਕਿ ਇੱਥੇ ਕਾਫੀ ਊਰਜਾ ਹੈ...
    ਵਾਧੂ ਹੋਣ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਰਾਮਦੇਹ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ.
  • 375:05 - 375:08
    ਤੁਸੀਂ ਸੰਤੁਲਨ ਵਿਚ ਰਹੋ ਕਿਉਂਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭਰ ਲਿਆ ਹੈ.
  • 375:09 - 375:13
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ
    ਦੇਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ.
  • 375:14 - 375:16
    ਇਹ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ
  • 375:22 - 375:25
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਕੁਝ
    ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
  • 375:42 - 375:44
    ਹੈਲੋ, ਮੇਰੇ ਸੁੰਦਰ ਰੂਹ!
  • 375:46 - 375:50
    (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ...
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਚੁੱਪ ਮਾਰਿਆ.
  • 375:50 - 375:51
    (ਸੀਡੀਆਰ) [ਹਾਸਾ]
  • 375:51 - 375:55
    (ਆਰ ਸੀ) ਉਸ ਉੱਤੇ ਫਾਲੋ ਅਪ
    ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ! [ਚਕਲ]
  • 376:05 - 376:07
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ...
    (ਐਫਐਸ) ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਆ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
  • 376:07 - 376:13
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ?
    ਮੈਂ 5 ਮਿੰਟ ਲਈ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 376:13 - 376:20
    (ਐੱਫ ਐੱਸ) [ਹਾਏ] ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
    ਕੈਰੋਲੀਨ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 376:20 - 376:25
    ਸੁੰਦਰ ਸਿੱਖਿਅਕ ਦੇ ਘੰਟੇ ਅਤੇ
    ਕੋਰਸ ਵੀ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ.
  • 376:25 - 376:32
    ਮੈਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਸ੍ਰੋਤਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
    ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਯੋਗਦਾਨ ਦੇਵਾਂਗੀ.
  • 376:33 - 376:37
    ਪਰ,... ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੱਲ
    ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ...
  • 376:37 - 376:40
    [ਪਿਛੋਕੜ ਦੀ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ]
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ...
  • 376:41 - 376:45
    (ਐੱਫ ਐੱਸ) ਹਾਂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ
    (ਆਰ.ਸੀ.)... ਅੱਗੇ ਜਾਉ ਖਾਲੀ ਕਰੋ,
  • 376:45 - 376:49
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੈਰੋਲੀਨ ਨੇ ਸਿਰਫ ਉੱਥੇ ਹੀ ਆਪਣਾ
    ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਸੀ, ਹੁਣ ਉਸਨੂੰ ਮੂਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 376:49 - 376:55
    (ਐੱਫ ਐੱਸ) ਠੀਕ ਹੈ.... ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਧੂ
    ਸੋਚ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
  • 376:55 - 377:02
    ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ-ਸਮਝੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹਾਂ...
    ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ...
  • 377:02 - 377:07
    ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਜਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ
    ਮਿਲੇ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
  • 377:07 - 377:14
    ਪਰ, ਅਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਹੀ
    ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਹੋਰ ਵੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 377:14 - 377:18
    ਉਹ ਕਦੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਮਿਲੇ ਹਨ
    ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹਨ.
  • 377:18 - 377:26
    ਇਸ ਲਈ, ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ
    ਸੰਭਵ ਕਲਪਨਾ ਤੋਂ ਪਰੇ ਜੁੜੇ ਹਾਂ.
  • 377:26 - 377:35
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਇਰਾਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੈਰੋਲਿਨ ਨੇ
    ਸਾਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ...
  • 377:35 - 377:45
    ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ
    ਹਾਂ, ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਲੋਕ... ਅਸੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
  • 377:45 - 377:53
    ਸਾਡੇ ਸੰਬੰਧਾਂ ਰਾਹੀਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
    ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਸੀ
  • 377:53 - 378:00
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
    ਹਾਂ, ਹਰ ਕੋਈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦਾ ਹੈ.
  • 378:00 - 378:07
    ਫਿਰ ਵੀ, ਉਹ ਅਸਲੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ... ਅਜੇ ਵੀ ਸਮਝ
    ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ.
  • 378:08 - 378:12
    ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵ ਹਾਂ, ਇਹ ਹੈ ਜੋ
    ਮੈਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ.
  • 378:16 - 378:22
    (ਏ ਟੀ) ਪੰਛੀ ਇੱਥੇ ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਵਿਚ
    ਚਿਰੰਪਿੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਸਵੇਰੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਜਲਦੀ,
  • 378:23 - 378:32
    ਮਿਸਟਰ ਿਰਕ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸਵੇਰ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਨਾਲ
    ਹੀ ਇਸ ਪਾਸੇ ਦੇ ਹਰ ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਦੇ ਹਨ.
  • 378:33 - 378:37
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. ਸਭ ਕੁਝ
    ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ
  • 378:38 - 378:47
    ਇਹ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ... ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਜਾਗਦਾ
    ਰਿਹਾ, ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ.
  • 378:47 - 378:53
    ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜਾਗਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਖ਼ਾਸ
    ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ
  • 378:53 - 379:02
    ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ... ਖਾਸ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ
    ਪਿਛਲੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਨਾਲੋਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹੋਰ ਪਤਾ ਹੈ
  • 379:02 - 379:06
    ਜਾਂ ਕੱਲ੍ਹ.
    ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ.
  • 379:06 - 379:15
    ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਬਿੰਦੂ ਵੱਲ ਲੈ ਗਿਆ...
    ਹੈ, ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਚਿਪਕਾ ਰਹੇ ਪੰਛੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ.
  • 379:16 - 379:18
    [ਚੁਟਕੀ] ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਸ਼ੁਭ ਰਾਤ.
  • 379:23 - 379:29
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਇਹ ਟੋਨੀ ਹੈ?
    (AT) ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਤੋਂ ਅਲਪਰ, ਕੈਰੋਲਿਨ ਹੈ.
  • 379:29 - 379:34
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਆਹ... ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ.
    (ਏਟੀ) ਓਕੇ, ਧੰਨਵਾਦ
  • 379:35 - 379:37
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ...
    (ਕੇ 2) ਹੈਲੋ ਕੈਰੋਲਿਨ.
  • 379:37 - 379:41
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੋਈ ਹੋਰ? ਹਾਂ
    (ਕੇ 2) ਹੈਲੋ ਇਹ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਤੋਂ ਕਲੌਸ 2 ਹੈ.
  • 379:41 - 379:48
    ਹੈਲੋ ਰਿਕ, ਹੈਲੋ ਇਕੱਠੇ (ਸੀਡੀਆਰ)
    ਹੈਲੋ, ਤੁਸੀਂ ਲੰਬਾ ਕਲਾਊਸ ਹੋ.
  • 379:48 - 379:54
    (ਕੇ 2) ਹਾਂ, ਦੂਸਰਾ [ਹੱਸਦਾ]
    ਆਹ... ਓਹ ਮੇਰੇ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ.
  • 379:54 - 380:00
    ... ਸਾਨੂੰ ਗੈਂਸ ਦੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ
    ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਮਿਲਿਆ...
  • 380:00 - 380:06
    ਰੂਸੀ ਫੌਜੀ ਫੋਰਸ ਤੋਂ ਕੁਆਂਟਮ
    ਰਜ਼ੋਨੈਂਸ ਐਨਾਲਾਇਸਿਸ ਸਿਸਟਮ
  • 380:06 - 380:15
    ਅਤੇ... ਇਹ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਜਰਮਨ ਸਾਈਟ ਤੇ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 380:15 - 380:22
    ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
    ਦਿਲਚਸਪ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿ ਗੈਂਸ ਕੰਮ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੀ ਹੈ.
  • 380:22 - 380:29
    ਮੈਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪੈਚ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ
    ਇਸਨੂੰ ਮੈਰੀਡੀਅਨ ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਤੇ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
  • 380:29 - 380:35
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
    ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਨਤੀਜੇ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ.
  • 380:35 - 380:37
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...
  • 380:38 - 380:44
    ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਅਤੇ ਸਭ... ਗਨਸੇ
    ਵਿਚ ਅਤੇ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 380:44 - 380:52
    ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ."
  • 380:52 - 380:54
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 380:54 - 381:00
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ
    ਕੇਸੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ.
  • 381:01 - 381:05
    (ਕੇ 2) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਹ ਤਿਆਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...
    ਮੈਂ ਸੜਕ ਉੱਤੇ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਹਾਂ
  • 381:05 - 381:10
    ਪਰ ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...
    ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ
  • 381:11 - 381:12
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
  • 381:13 - 381:17
    (ਕੇ 2) ਓਕੇ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ
    ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ ਹੈ.
  • 381:17 - 381:19
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ... ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 381:20 - 381:22
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ..
  • 381:23 - 381:24
    (ਕੇ 2) ਠੀਕ ਹੈ.
  • 381:26 - 381:34
    ਹਾਂ, ਇਹ ਏਨਫੈਚ (ਅਚਾਨਕ) ਹੈ, ਇਹ ਹੈ... ਤੁਸੀਂ
    ਮਨੁੱਖਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਵਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ...
  • 381:34 - 381:41
    ਇਸ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ...
    ਅਤੇ ਕੁਝ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਕਿੰਨਾ ਅਸਾਨ ਹੈ.
  • 381:41 - 381:43
    ਠੀਕ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 381:45 - 381:49
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ ਹਮੇਸ਼ਾ
    ਤੁਹਾਡੇ ਸੁੰਦਰ ਕੰਮ ਦਾ ਮਜ਼ਾ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ."
  • 381:49 - 381:51
    (ਕੇ 2) ਹਾਂ, ਧੰਨਵਾਦ.
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤਾਂ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ...
  • 381:51 - 381:54
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ
    ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਆਗਤ ਵੱਧ ਹੋਰ.
  • 381:55 - 382:01
    (ਕੇ 2)... ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
    ਅਗਲੇ ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 382:01 - 382:05
    ... ਜਾਂ ਨਿੱਜੀ... ਮਿਆਦ
  • 382:06 - 382:08
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਓ, ਅਸੀਂ ਸੰਪਰਕ
    ਵਿਚ ਆਵਾਂਗੇ, ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ.
  • 382:09 - 382:11
    ਅਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗੇ ਕੋਈ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ
    (ਕੇ 2) ਠੀਕ ਹੈ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 382:11 - 382:15
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਲੌਸ
    (ਕੇ 2) ਚੰਗਾ ਬੀਈ, ਬਾਈ, ਮੈਂ ਸੜਕ ਉੱਤੇ ਹਾਂ.
  • 382:15 - 382:17
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਬਾਈ, ਧੰਨਵਾਦ
  • 382:18 - 382:20
    ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਖਬਰ ਹੈ
  • 382:28 - 382:30
    ਸਰ, ਤੁਸੀਂ ਲੈ ਲਿਆ...
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਮਿਲਿਆ
  • 382:30 - 382:32
    [ਚੱਭੀ]
  • 382:35 - 382:37
    (EK) ਹਾਂ ਸਭ ਕੁਝ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ.
  • 382:39 - 382:44
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕੀ?
    ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਕ ਵਾਰੀ ਕਿਹਾ ਸੀ
  • 382:44 - 382:48
    ਜੇ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਮਨੁੱਖ ਇੱਥੇ ਹੈ
  • 382:49 - 382:50
    ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 382:52 - 382:58
    ਤਕਰੀਬਨ ਇਕ ਹਜ਼ਾਰ ਲੋਕ ਇਕੋ
    ਸਮੇਂ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣਗੇ.
  • 382:59 - 383:02
    ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਇਕੋ ਦਿਸ਼ਾ
    ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 383:03 - 383:05
    ਅਜੀਬ, ਸਹੀ?
  • 383:08 - 383:14
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਜੀਬ ਕਿਵੇਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ
    ਹੋ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਸੀ
  • 383:14 - 383:20
    ਕਿ ਇਹ ਸਮਕਾਲੀ ਹੈ...
    ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨਾ
  • 383:20 - 383:27
    (EK) ਸਮਝੋ, ਮੈਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਝੋ,
    ਕੈਰੋਲੀਨ ਇਹ ਕੋਈ ਅਜੀਬੋ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 383:29 - 383:37
    ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਹੈ, ਇਹ ਕੁਦਰਤੀ ਹੈ.
  • 383:37 - 383:43
    ਪਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ
    ਹਨ, ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਬਕਵਾਸ ਹੈ.
  • 383:45 - 383:47
    ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਅਜੀਬ ਹੈ.
  • 383:51 - 383:56
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ? ਨੰ.
    (EK) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ.
  • 383:56 - 384:01
    ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਲੋਕ
    ਇੱਕੋ ਪੱਧਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 384:03 - 384:09
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਇਹ ਯਕੀਨੀ
    ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ ਜੋ
  • 384:10 - 384:16
    ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ
    ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 384:16 - 384:22
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਦੀ ਛਤਰੀ ਹੇਠ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 384:24 - 384:25
    ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹਦੇ ਹਾਂ.
  • 384:29 - 384:36
    (EK) ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ
    ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ
  • 384:36 - 384:40
    ਜਦ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ
    ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
  • 384:41 - 384:46
    ਅਤੇ ਇਹ ਫੀਲਡ, ਉਹ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
    ਵਿਚ ਹਰ ਚੀਜ ਮਾਰਦੇ ਹਨ
  • 384:47 - 384:55
    ਵੀ... ਇੱਥੇ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ...
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕੀ ਹੈ ਦਾ ਕੋਈ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 384:55 - 385:01
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਸੁਧਾਰਿਆ
    ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 385:03 - 385:04
    ਅਸੀਂ...
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹੁਣ ਉਡੀਕ ਰਿਹਾ ਹੈ...
  • 385:04 - 385:06
    ਗੁਪਤ...
    (EK) ਇਹ ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ ਮਾਮਲਾ ਹੈ
  • 385:07 - 385:09
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਭੇਤ ਦੱਸਾਂਗਾ
  • 385:10 - 385:16
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦੇ ਹੋ,
    ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਬਿਲਕੁਲ ਨਵਾਂ ਹੋ,
  • 385:18 - 385:23
    ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਦੀ
    ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਨੂੰ ਖੁੰਝ ਗਏ ਹੋ,
  • 385:25 - 385:28
    ਜਦ ਤੁਸੀਂ...
  • 385:30 - 385:31
    ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
  • 385:32 - 385:38
    ਅਸੀਂ ਪਾਣੀ, ਸਮੁੰਦਰਾਂ, ਦਰਿਆਵਾਂ
    ਵਿੱਚ ਗੈਂਸ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ...
  • 385:38 - 385:41
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ
    ਵਾਧੂ ਟਿਪ ਵੀ ਦੇਵਾਂਗਾ.
  • 385:41 - 385:46
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਤੇ ਹੁੰਦੇ
    ਹੋ ਤਾਂ ਸੰਕੋਚ ਨਾ ਕਰੋ,
  • 385:47 - 385:52
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਗਰ ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰ
    ਜਾਂ ਨਦੀ ਜਾਂ ਝੀਲ ਵਿਚ ਚੱਲਦੇ ਹੋ
  • 385:53 - 385:55
    ਪਾਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਪੁੰਜ,
  • 385:55 - 385:58
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਚੱਲਦੇ ਹੋ...
    (ਈ.ਕੇ) ਕੈਰੋਲੀਨ, ਕੈਰੋਲੀਨ...
  • 385:58 - 386:02
    ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਵਿਘਨ ਦਿਉ
    ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
  • 386:02 - 386:07
    ਤੁਸੀਂ... ਆਖਰੀ ਗੱਲ ਜੋ ਮੈਂ ਸੁਣੀ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ,
    "ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ"
  • 386:08 - 386:11
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ.
    ਇਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਗੁਪਤ ਹੈ.
  • 386:12 - 386:16
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਹੈ.
  • 386:18 - 386:22
    ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ
    ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦਾ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ
  • 386:22 - 386:25
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁੰਦਰ ਹੈ.
  • 386:25 - 386:28
    ਅਤੇ ਇਹ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ...
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ
  • 386:28 - 386:33
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਮਾਂ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰਵਾਰ
    ਸਮਾਂ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਜਾਣਦੇ ਹੋ.
  • 386:33 - 386:39
    ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁੱਤੇ ਹੋਵੋ
    ਜਿਵੇਂ ਮਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੌਂ ਸਕਦੀ ਹੈ,
  • 386:42 - 386:45
    ਤੰਦਰੁਸਤ ਬਣਨ ਲਈ, ਰੀਚਾਰਜ.
  • 386:45 - 386:48
    ਪਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ
    ਝੀਲਾਂ 'ਤੇ ਖਰਚ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 386:49 - 386:54
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ ਮਹਾਂਦੀਪਾਂ ਜਾਂ
    ਦਰਿਆਵਾਂ 'ਤੇ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾ ਰਹੇ ਹੋ
  • 386:54 - 387:00
    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਰਦੇ
    ਹੋ, ਤਾਂ ਆਓ ਅਸੀਂ ਉੱਚੇ ਗੋਡਿਆਂ ਬਾਰੇ ਆਖੀਏ,
  • 387:01 - 387:03
    ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਤੈਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,
  • 387:03 - 387:09
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ
    ਆਪਣੇ ਦੋਹਾਂ ਹੱਥਾਂ ਜਿੰਨੀ ਘੱਟ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 387:10 - 387:13
    ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਦੀ ਗਾਨ-ਸਟੇਟ
    ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ.
  • 387:14 - 387:18
    ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਪਾਣੀ
    ਦਾ ਪੱਧਰ ਗਾਨਸ ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਹੈ.
  • 387:18 - 387:24
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ
    ਹੋਵੇ, ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ
  • 387:24 - 387:29
    ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਅਤੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਬੈਠੋ
    ਜਾਂ ਬੈਠੋ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਤੈਰੋ
  • 387:29 - 387:34
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
    ਸਿਰ ਵਿਚ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
  • 387:36 - 387:42
    ਲਈ... ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ
    ਵਜੋਂ, ਇਸ ਪਲੈਨਤੇ ਸਾਰੇ ਲਈ.
  • 387:43 - 387:49
    ਉਸ ਇੱਛਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਾਣੀ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ੇ
    ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਇਰਾਦੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 387:50 - 387:56
    ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਜੋ
    ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 387:58 - 388:03
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਲਈ ਆਪਣੀ ਉਤਪਤੀ
    ਦੀ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 388:03 - 388:09
    ਪੌਦੇ, ਜੀਵਨ ਦਾ ਰੂਪ, ਜਾਨਵਰ
  • 388:09 - 388:12
    ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਹਰ ਪੱਧਰ,
  • 388:13 - 388:16
    ਇਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਵਜੋਂ ਪਾਣੀ ਰਾਹੀਂ
    ਮੇਰੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
  • 388:17 - 388:23
    ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੁੰਗੜਦਾ ਅਤੇ ਵੱਖਰੀ
    ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
  • 388:24 - 388:29
    ਜਦੋਂ ਇਹ ਮੀਂਹ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਗੈਂਸ
    ਪਾਣੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡਿੱਗਦਾ ਹੈ,
  • 388:30 - 388:35
    ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਤੇ ਸਭ ਨੂੰ ਗਲਵਕਣ ਲਈ,
  • 388:35 - 388:42
    ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਤੂੰ ਆ ਜਾਵੇਂਗੀ,
    ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਜਾਂ ਬਰਕਤ ਨਾਲ,
  • 388:42 - 388:49
    ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਲਈ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਅਤੇ
    ਗਲੇ ਲਗਾਉਣ, ਪੌਦੇ ਜੀਵਨ, ਖਣਿਜ, ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ.
  • 388:51 - 388:56
    ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਉਚਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਲਾਭ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਹੈ.
  • 388:56 - 388:58
    ਇਹ ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਹੈ
  • 389:02 - 389:09
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਪਾਣੀ
    ਸੂਰਜ ਦੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਧਾਰਾ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ,
  • 389:10 - 389:13
    ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰਾਂ ਦੁਆਰਾ
    ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ vaporing ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
  • 389:13 - 389:16
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ
    ਪਾਣੀ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ.
  • 389:17 - 389:23
    ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਗਾਨ-ਸਟੇਟ ਨੂੰ ਛੋਹੰਦੇ ਹੋ,
    ਪਾਣੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ CO2 GANS-State ਵਿੱਚ ਹੈ
  • 389:23 - 389:27
    ਇਸ ਦੇ ਕੋਲ ਜੋ ਵੀ ਹੋਰ ਤੋਹਫੇ ਹਨ
  • 389:27 - 389:36
    ਇਹ ਪੂਰੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ
    ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਦਾ "ਸੂਪ"
  • 389:36 - 389:38
    ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਸਕਦੇ.
  • 389:38 - 389:44
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੋਨਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਕੋਲ ਸਿਲਵਰ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
    ਇਸਦਾ ਨਾਮ ਰਖੋ, ਇਹ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.
  • 389:45 - 389:48
    ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ (ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ)
    ਪਾਣੀ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ
  • 389:48 - 389:53
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ vaporized ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਰਸ਼,
    ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ ਪਲੈਨੇਟ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
  • 389:53 - 389:56
    ਪਲੈਨੇਟ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਾਗ.
  • 389:57 - 390:00
    ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ, ਇਹ
    ਬਾਰਸ਼ ਪੈਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
  • 390:00 - 390:03
    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਭਾਗਾਂ ਵਿਚ ਇਹ
    ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋੜ ਹੈ
  • 390:03 - 390:07
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ
    ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਇਹ ਖੁਰਾਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ
  • 390:08 - 390:14
    ਭਲਾਈ ਦੇ, ਸੰਤੁਲਨ ਦੇ,
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ, ਪੋਸ਼ਣ ਦਾ.
  • 390:15 - 390:21
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਦੇਣ
    ਦੇ ਸ਼ੁੱਧ ਰੂਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹੋ
  • 390:21 - 390:26
    ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ
    ਲਈ, ਚਾਹੇ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦੁਆਰਾ
  • 390:39 - 390:41
    (ਈ.ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲੀਨ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹੁਣ...
  • 390:41 - 390:44
    ਹੁਣ, ਮੈਂ ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ ਕਰਾਂਗਾ... ਹਾਂ
  • 390:45 - 390:47
    (EK) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਸ ਕਹਿਣਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ "ਧੰਨਵਾਦ"
  • 390:48 - 390:53
    ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਛੋਟੀ ਭੇਤ ਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ,
    ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਹੀ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
  • 390:53 - 391:00
    ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਪੂਰਾ ਚੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਧਰਤੀ ਹੈ.
  • 391:01 - 391:06
    ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡਸ ਦੇ ਦਰਮਿਆਨ
    ਅਦਾਨਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 391:07 - 391:12
    ਤੇ... ਭੂਮੱਧ ਤੇ, ਭੂਮੱਧ,
  • 391:12 - 391:16
    ਤੁਸੀਂ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ CH3
    ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 391:16 - 391:20
    ਵਾਯੂਮੰਡਲ ਵਿੱਚ CO2
    ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਦੇਖੋ
  • 391:20 - 391:25
    ਇਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਗਾਣਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
    ਵਿਚ ਮੇਲਣ ਨਾਲ ਬੱਦਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ.
  • 391:25 - 391:35
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਮੀਂਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਪੌਦੇ ਨੂੰ
    CH3 ਅਤੇ CO2 ਦਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ.
  • 391:35 - 391:38
    ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਿੱਠੇ ਫਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ
  • 391:38 - 391:44
    ਮੈਂ ਫਲਾਂ ਵਿਚ ਪੂਰੀ
    ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਰਕ ਚੱਖਿਆ ਹੈ,
  • 391:44 - 391:50
    ਇੱਥੇ ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਅਤੇ ਫਰਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ.
  • 391:50 - 391:51
    ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 391:58 - 392:03
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜੋ
    ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ,
  • 392:03 - 392:06
    ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਪਾਸ
    ਕਰਨਾ ਪਿਆ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ
  • 392:06 - 392:09
    ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ,
    ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਹੁੰਦਾ.
  • 392:09 - 392:14
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਪੱਧਰ
    ਬਾਰੇ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 392:14 - 392:17
    ਮੈਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਾਨੂੰ
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਚੇਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
  • 392:17 - 392:19
    ਕਿ ਉਹ ਇੱਕੋ ਪੱਧਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 392:21 - 392:27
    ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਉੱਭਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਪੂਰੇ
    ਪਲੈਨਿਟ ਅਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 392:27 - 392:31
    ਇਹ ਢਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
    ਗਾਨਸ ਖੇਤ ਦੁਆਰਾ ਹੈ,
  • 392:31 - 392:36
    ਕਿਉਂਕਿ ਪਾਣੀ ਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ
    ਵਿਚ ਗੈਂਸ ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 392:37 - 392:40
    ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਮਹਾਂਸਾਗਰਾਂ
    ਅਤੇ ਝਰਨੇ ਵਿੱਚ,
  • 392:42 - 392:45
    ਪਹਿਲੇ ਖੇਤਰ ਪਹਿਲਾਂ
    ਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 392:47 - 392:53
    ਫਿਰ, ਇਹ ਫੀਲਡ ਸਾਰੇ ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜ
    ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹਨ,
  • 392:54 - 392:59
    ਫਿਰ ਮਾਗਰੇਵਾਂ ਲਈ,
    ਸਟਾਰ-ਫਾਰਮੇਸ਼ਨਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ.
  • 392:59 - 393:05
    ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣ ਅਤੇ ਤਿਆਰ
    ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ
  • 393:05 - 393:10
    ਜਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ... ਤੁਹਾਡੀਆਂ
    ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਚੌਥੀ ਰਿਐਕਟਰ ਹੋ.
  • 393:11 - 393:16
    ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਹਰ ਇਕ ਰੂਹ
    ਨੂੰ ਉਠਾ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 393:16 - 393:20
    ਕੋਈ ਵੀ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ
    ਵੀ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ.
  • 393:21 - 393:28
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ
    ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਕੋ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 393:28 - 393:32
    ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ,
    ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਟਿਊਨ ਹੈ.
  • 393:32 - 393:38
    ਉਹ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਵਾਈਬਰੇਟ ਕਰਦੇ ਹਨ,
    ਪਰ ਇਹ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ.
  • 393:38 - 393:43
    ਉਹ ਇੱਕ ਰੂਹ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਇੱਕ ਰੋਸ਼ਨੀ
    ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਮਕਣਗੇ
  • 393:43 - 393:49
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਅਤੇ ਗੈਂਸ,
    ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਮਾਗਰਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 393:50 - 393:53
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ
    ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮਗਰੋਵ ਵੱਲ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ
  • 393:54 - 393:56
    ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਸਟਾਰ-ਫਾਰਮੇਸ਼ਨਜ਼
  • 393:56 - 394:02
    ਜੌਨ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਸਿੱਖਿਅਕ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਰੀਜ਼ੋਨਾ ਵਿੱਚ
    ਆਪਣੇ ਸਟਾਰ-ਫਾਰਮੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  • 394:04 - 394:07
    ਉਹ ਜਜ਼ਬਾਤੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ
    ਇਸ ਨੂੰ ਜਨੂੰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਦੱਸਦਾ ਹੈ,
  • 394:07 - 394:10
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਦੇਖਦਾ ਹੈ,
    ਉਹ ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ.
  • 394:11 - 394:13
    ਉਹ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ
  • 394:16 - 394:21
    ਜੋ ਅਸੀਂ ਬਲਿਊ ਸਟ੍ਰਿੰਗ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਨਾਲ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਉਹ ਹੈ
  • 394:21 - 394:26
    ਪੂਰੇ ਪਲੈਨਿਟ ਨੂੰ ਢਕਣ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ
    ਹੀ ਗੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਖੇਤਰੀਆਂ,
  • 394:27 - 394:31
    ਅਤੇ ਮਾਗਰਾ ਜੋ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
    ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਧਾਰਦੇ ਹਨ,
  • 394:31 - 394:36
    ਹਰੇਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਉਹ
    ਰੱਖੇ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 394:36 - 394:40
    ਜਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ, ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ
    ਉੱਥੇ ਹਨ, ਉਹ ਜਿਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ...
  • 394:40 - 394:44
    ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
    ਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਹਨ.
  • 394:47 - 394:49
    ਅਤੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ
    ਸਟਾਰ-ਫਾਰਮੇਸ਼ਨਜ਼,
  • 394:50 - 394:53
    ਜੋ ਕਿ ਬਣੇ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ
    ਤੇ ਪਾਉਂਦੀਆਂ ਰਹਿਣ.
  • 394:54 - 394:58
    ਹੁਣ, ਸਿਰਫ ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਜੋ ਅਸੀਂ
    ਗੁਆ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਹੈ,
  • 395:00 - 395:03
    ਆਪਣੇ ਪਿਆਲਾ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ਰੂਹ.
  • 395:03 - 395:07
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਗਾਨਿਆਂ
    ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਭਰ ਲਿਆ ਹੈ,
  • 395:07 - 395:08
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਨਗ੍ਰਾ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਭਰਿਆ,
  • 395:08 - 395:11
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਟਾਰ-ਫਾਰਮੇਸ਼ਨਾਂ
    ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਭਰਿਆ.
  • 395:12 - 395:14
    ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਗੁੰਮਸ਼ੁਦਾ ਲਿੰਕ ਹੋ.
  • 395:15 - 395:17
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ਮਿਲੀ,
  • 395:17 - 395:21
    20% ਦੇ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ
    ਲਈ ਜੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਥੋੜੇ ਹਾਂ,
  • 395:22 - 395:25
    ਤੁਹਾਡੇ ਕੱਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਗਰਾਵਾਂ
    ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ,
  • 395:25 - 395:28
    ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ-ਨਿਰਮਾਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ
    ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ.
  • 395:28 - 395:33
    ਤੁਹਾਡੇ ਗੈਂਸ ਲਈ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
    ਆਪਣੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
  • 395:35 - 395:41
    ਅਸੀਂ ਹਾਂ .. ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਜੀਵ ਹਾਂ
    ਜਿਹੜੇ ਪਿੱਛੇ ਹਨ. ਸਿਰਫ 20% ਦੇ ਨਾਲ,
  • 395:42 - 395:48
    ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਿਆਲੇ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਰੀਫਿਲ ਕਰਨਾ
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕਾ ਹੈ,
  • 395:48 - 395:52
    ਕੇਵਲ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣ
    ਅਤੇ ਹੱਸਣ ਵਿੱਚ ਫਸਣ ਲਈ,
  • 395:52 - 395:56
    ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ
    ਰੂਹ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ,
  • 395:56 - 396:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਦੇਖ ਸਕਦੇ
    ਹੋ, ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਉਭਾਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
  • 396:03 - 396:07
    ਇਸ ਲਈ, ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ 20%,
    ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.
  • 396:08 - 396:13
    ਕਿ ਸਾਡਾ ਪਿਆਲਾ ਇੰਨਾ ਉਦਾਰ ਹੋ ਕੇ ਦੌੜਨਾ
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਗਰਾਵ.
  • 396:14 - 396:20
    ਸਾਧਾਰਣ ਜਿਹੇ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ GANSES ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ,
    ਜੋ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹਨ.
  • 396:21 - 396:26
    ਹੁਣ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ
    ਬਰਾਬਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
  • 396:26 - 396:29
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
    ਸਿਰਜਣਾ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • 396:30 - 396:34
    ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਵੱਲ ਸਹੀ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਦੇ ਹੋ.
  • 396:36 - 396:39
    ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਰੌਸ਼ਨੀ ਬਣ ਜਾਵਾਂਗੇ.
  • 396:47 - 396:49
    ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 396:58 - 397:01
    ਮੈਨੂੰ ਟੋਪੋਲੀ ਤੋਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨੀ
    ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, "ਵੋਫ"
  • 397:04 - 397:07
    (ਆਰਸੀ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਿਛੋਕੜ
    ਵਿੱਚ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਸੁਣਦਾ ਹੈ?
  • 397:07 - 397:08
    (ਹਾਸੇ)
  • 397:08 - 397:12
    ਕੋਈ ਵੀ ਰੌਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹ
    ਹੁਣੇ "ਵੋਫ" ਚਲਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 397:13 - 397:17
    (ਆਰਸੀ) ਜ਼ਾਹਰ ਹੈ ਕਿ ਕੇਸ਼ੈ
    ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਇੱਥੇ ਆਈ ਹੈ...
  • 397:18 - 397:21
    ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਸਮਾਂ ਉਸ ਤੋਂ ਸੁਣਨਾ ਹੈ?
  • 397:21 - 397:26
    (ਐਮ ਕੇ) ਚੰਗੀ ਦੁਪਹਿਰ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਚੁੱਪਚਾਪ ਨਾਲ ਘੁਸਪੈਠ
    ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਸੀਟੀ ਵਗ ਸਕਦੀ ਹਾਂ,
  • 397:26 - 397:27
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ....
    (ਆਰਸੀ) ਕੁੱਤੇ...
  • 397:27 - 397:29
    ਕੁੱਤਾ ਨੇ ਸੀਟੀ ਵੱਟੀ, ਹਾਂ
  • 397:29 - 397:32
    (ਹਾਸੇ)
  • 397:32 - 397:33
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਟੋਪੋਲੋ ਜਾਣਦਾ ਹੈ...
    (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਆਨੰਦ ਲੈ ਰਿਹਾ ਸੀ...
  • 397:33 - 397:40
    ਮੈਂ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਨੂੰ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ... ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 397:40 - 397:43
    ... ਕੈਰੀ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
  • 397:46 - 397:50
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਇੰਨੀ
    ਆਸਾਨੀ ਦੂਰ ਕਰ ਸਕੋਗੇ? ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ...
  • 397:50 - 397:55
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੈਰਾਨੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ
    ਓਹ ਮਹਿਰਾਨ ਅਸੀਂ ਭੁੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ...
  • 397:55 - 397:58
    ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਜੀਓਵਨੀ
    ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ.
  • 397:58 - 398:03
    ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਨਾਓਮੀ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ
    ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ ਅਤੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 398:03 - 398:05
    (ਐਮ.ਕੇ) ਕੀ ਉਹ ਉੱਥੇ ਹੈ, ਕੀ
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 398:09 - 398:11
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ
    ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 398:14 - 398:17
    (ਐਮ ਕੇ) ਉਹ ਅੱਜ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ?
    ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 398:17 - 398:20
    ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਛਾਂਟੀ ਕਰ ਰਿਹਾ
    ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ
  • 398:22 - 398:27
    ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਉਸ ਨਾਲ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਸਵੇਰੇ ਸਾਂਝਾ
    ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ...
  • 398:27 - 398:32
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ
    ਮੈਂ ਦੇਖ ਸਕਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...
  • 398:33 - 398:37
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ...
    ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • 398:37 - 398:44
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਫਲ ਪ੍ਰੈਸ ਕਾਨਫਰੰਸ, ਪੂਰੀ
    ਪੈਕ ਰੂਮ, ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਸ ਨਾਲ ਸੀ
  • 398:44 - 398:47
    ... ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਅਸੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
    ਕਿ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਜਵਾਬ ਵਾਪਸ ਹੈ.
  • 398:47 - 398:50
    ਅਸੀਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ
    ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਇਆ
  • 398:51 - 398:55
    ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਉਂ ਹਾਂ ਅਤੇ
    ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ
  • 398:56 - 399:01
    ਅਤੇ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਹਨ...
    ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਸੁਣਦਾ.
  • 399:01 - 399:06
    ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਘਾਨਾ ਲਈ ਸਾਡਾ ਸੜਕ ਨਕਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ.
  • 399:06 - 399:10
    ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ
    ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਇਰਾਦਾ ਕੀ ਹੈ
  • 399:11 - 399:15
    ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ
    ਸੁਣਿਆ, ਇਹ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  • 399:15 - 399:18
    ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੈੱਸ ਤੋਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ
    ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਵਾਂਗੇ.
  • 399:19 - 399:20
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ (ਆਰਸੀ) ਪੈਦਾ ਕਰੇਗਾ...
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ?
  • 399:20 - 399:25
    ਸਾਡੇ ਲਈ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ
    ਲਈ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਕਦਮ ਹਾਂ?
  • 399:25 - 399:28
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਕੁਝ
    ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ?
  • 399:28 - 399:30
    ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਨੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ...
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ
  • 399:30 - 399:35
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਕਿਸੇ ਵੀ. ਅਸੀਂ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਕੋਈ
    ਵੇਰਵੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ... ਅੱਗੇ ਵਧੋ.
  • 399:41 - 399:45
    (ਐਮ ਕੇ)... ਤਾਂ ਫਿਰ ਕੀ? ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕਾਨਫਰੰਸ ਹੈ.
    ਇਹ ਡੇਢ ਘੰਟਾ ਚੱਲੀ.
  • 399:45 - 399:47
    ਇਕ ਘੰਟਾ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਚੌਥਾਈ
  • 399:47 - 399:52
    ਪਰ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਚੰਗਾ ਸੀ, ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੈਅ
    ਕੀਤਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ
  • 399:52 - 399:56
    ਅਸੀਂ ਕੇਸੇ ਘਾਨਾ ਗਲੋਬਲ ਦੀ
    ਸਥਾਪਨਾ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ,
  • 399:56 - 399:59
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਨਿਰਮਾਣ ਦੇ ਸਾਰੇ
    ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 399:59 - 400:01
    ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ
    ਘਾਨਾ ਤਕ ਦਾ ਹੈੱਡਕੁਆਰਟਰ
  • 400:01 - 400:09
    ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਬੈਂਕਿੰਗ
    ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਉਦਘਾਟਨ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 400:09 - 400:14
    ਇਹ ਉਹ ਵਾਅਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਸੀਂ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ. ਹੁਣ
    ਅਸੀਂ ਜਾਣ ਲਈ ਬੈਂਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 400:14 - 400:20
    ਇਸ ਲਈ, ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਬੈਂਕਿੰਗ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਬੈਂਕ
    ਜਿਸ ਨੇ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ.
  • 400:20 - 400:25
    ਅਸੀਂ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ 'ਬਲੂ ਫੋਨਸ' ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ
    ਵੰਡਿਆ ਜਾਣਾ, ਵੰਡਣਾ.
  • 400:26 - 400:29
    ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹਰੇਕ
    ਲੋੜਵੰਦ ਨੂੰ ਬਲਿਊ ਫੋਨ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.
  • 400:29 - 400:34
    ਇਕ ਵਾਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣਾ ਆਈ ਡੀ ਹੋਣ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ
    ਕਿ ਉਹ ਕੌਣ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ,
  • 400:34 - 400:38
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਲਿਊ ਟੈਲੀਫੋਨ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ
    ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ 50... ਡਾਲਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 400:39 - 400:43
    ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
  • 400:43 - 400:45
    ਕੀ ਐਥਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ
    ਟੀਚਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਹੈ?
  • 400:47 - 400:53
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਜਾਇਦਾਦਾਂ ਜਾਂ ਆਮਦਨ ਨੂੰ
    ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਕੁਝ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
  • 400:53 - 400:58
    ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਬਚੇ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਵਿਚ ਬਿਲਕੁਲ ਸਫ਼ਲ ਹੁੰਦੇ
    ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਆਏ ਸੀ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ
  • 400:58 - 401:02
    ਲੋੜਵੰਦਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ ਅਤੇ ਅਫਰੀਕਾ
    ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ.
  • 401:02 - 401:07
    ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਭੁੱਖੇ ਨਹੀਂ ਸੌਂਦੇ ਪਰ ਬਹੁਤ
    ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ
  • 401:07 - 401:11
    ਬਹੁਤ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਜੀਓ,
    ਕੇਵਲ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ
  • 401:11 - 401:16
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
    ਕਿ ਉਹ ਸਮਾਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
  • 401:16 - 401:18
    ਕੰਢੇ ਤੇ ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਦੇ
    ਬਾਹਰ ਹੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ.
  • 401:19 - 401:23
    ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਨਵੀਂ
    ਫੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 401:23 - 401:28
    ਜਿਸ ਵਿਚ 400 ਲੋਕ ਕੰਮ ਕਰਨਗੇ.
    ਫੈਕਟਰੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੈ.
  • 401:28 - 401:37
    ਜੇ ਮੈਂ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸਾਂਝੇ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ... ਅਸੀਂ
    ਛੇਤੀ ਹੀ ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 401:38 - 401:40
    ਇਹ ਨਵੇਂ ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ
    ਦੀ ਸਾਈਟ ਹੈ...
  • 401:45 - 401:50
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 401:54 - 401:57
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ?
    (ਐਮਈ) ਹਾਂ
  • 401:58 - 402:01
    (ਆਰ ਸੀ) ਇਹ ਕੇਵਲ ਉੱਥੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
    (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਦੀ ਨਵੀਂ ਸਾਈਟ ਹੈ
  • 402:01 - 402:08
    ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਫੈਕਟਰੀ ਜੋ ਆਉਣ ਵਾਲੇ
    ਹਫਤਿਆਂ ਵਿਚ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ.
  • 402:08 - 402:13
    ਅਰਮਾਨ ਅਤੇ ਕਲਾਊਸ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ
    ਲਈ ਘਾਨਾ ਚਲੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਫਿਰ
  • 402:13 - 402:17
    ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਘਾਨਾ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
    ... ਇਹ ਛੇ ਹਜ਼ਾਰ ਵਰਗ ਮੀਟਰ ਹੈ.
  • 402:17 - 402:21
    ਅਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਉਤਪਾਦਾਂ
    ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਉਤਪਾਦਾਂ ਲਈ ਲਾਇਸੈਂਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ
  • 402:21 - 402:28
    ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ
    ਸਾਡੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਾਂ.
  • 402:29 - 402:34
    ਜੋ ਨਿਵੇਸ਼ ਅਸੀਂ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
    ਉਹ ਲਗਭਗ 20, 30 ਮਿਲੀਅਨ ਆਉਂਦੇ ਹਨ
  • 402:34 - 402:38
    ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਜੋ
    ਵੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ
  • 402:38 - 402:43
    ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ 'ਵਾਪਸ ਖੁਆਉਣਾ' ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ,
    ਅਸੀਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 402:44 - 402:50
    ... ਅੱਜ, ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਕੇ
    ਪਹਿਲੀ ਕਲੀਨਿਕਲ ਟ੍ਰਾਇਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ
  • 402:50 - 402:54
    ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ, ਉਹ ਸਾਰੀ
    ਗੱਲ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦੇ ਹਨ.
  • 402:54 - 402:58
    ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਥਾਨਾਂ
    ਵਿੱਚ ਟਰਾਇਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,
  • 402:58 - 403:04
    ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਅੱਗੇ ਐਲਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਕਿ ਇਹ
    ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਪਰ...
  • 403:05 - 403:10
    ਕਲੀਨਿਕਲ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ
    ਸਰਕਾਰੀ ਦਫਤਰਾਂ ਜਾਂ ਅਫਸਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ.
  • 403:11 - 403:15
    ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
    ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 403:15 - 403:19
    ਅਤੇ... ਗਿਆਨ ਦਾ ਨਤੀਜਾ.
  • 403:19 - 403:24
    ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗੱਲ ਇਹ
    ਸੀ ਕਿ ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਪ੍ਰਤੀ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ.
  • 403:24 - 403:32
    ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ...
    ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ... ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ,
  • 403:32 - 403:37
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ, ਅਸੀਂ
    ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੂੰ 2 ਤੋਂ 3 ਹਜ਼ਾਰ ਤੱਕ ਧੱਕੰਦੇ ਹਾਂ
  • 403:37 - 403:43
    ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਖੋਜ ਕੇਂਦਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ. ਇਹ ਸਾਡੇ
    ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ
  • 403:43 - 403:50
    ਅਤੇ ਘਾਨਾ ਦੇ ਲਈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਸਿਰਫ ਕੁਲੀਨ, ਮਾਸਟਰ ਡਿਗਰੀ ਪਲੱਸ ਤੇ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
  • 403:50 - 403:57
    ਵਿਗਿਆਨੀ ਸਾਡੇ ਕਰਮਚਾਰੀ... ਬਹੁਤ ਹੀ ਨੇੜੇ...
    ਪ੍ਰੈਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 403:57 - 404:01
    ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮਾਣ ਕਰੋ
    ਕਿ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਹਨ...
  • 404:01 - 404:20
    [ਅਲੋਪ]
    [ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ]
  • 404:20 - 404:23
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੈ,
    ਅਸੀਂ ਆਖਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਖੁੰਝ ਗਏ.
  • 404:25 - 404:29
    (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ?
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) [ਅਲੋਪ]
  • 404:29 - 404:32
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਉਹ ਤੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ.
    (ਆਰ ਸੀ) ਉਹ-ਐੱਚ. ਐਮ.
  • 404:34 - 404:38
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਮੈਂ ਜਿਓਵੈਂਨੀ ਲੈਣ ਦੀ
    ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਇਆ,
  • 404:38 - 404:40
    ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਵੀਡੀਓ ਰਿਕ ਭੇਜਿਆ ਹੈ.
  • 404:40 - 404:45
    ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
    ਜਿੰਵਾਾਨੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਵੇ.
  • 404:46 - 404:47
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ.
    (ਐਮ ਕੇ) [ਅਲੋਪ]... ਅਤੇ
  • 404:47 - 404:50
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ
  • 404:53 - 404:55
    ਅਸੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਕਿਵੇਂ... [ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ]
  • 404:55 - 404:59
    [ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ]
  • 405:00 - 405:01
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ ਉਹ ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ ਗੁਆ ਬੈਠਾ ਹੈ.
  • 405:01 - 405:03
    [ਹੱਸ]
  • 405:05 - 405:07
    ਉਹ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁਆ ਬੈਠਾ.
  • 405:11 - 405:12
    ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਰਿਕ ਸੁਣਦੇ ਹੋ?
  • 405:14 - 405:17
    (ਆਰ ਸੀ) ਉਹ-ਐੱਚ. ਐਮ. ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ...
  • 405:17 - 405:20
    ਕੇਵਲ ਇਕ ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ
    ਉਹ ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ.
  • 405:21 - 405:28
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ
    ਮੈਂ ਇਹ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ... ਜਿਓਵਾਨੀ ਕਿਤੇ,
  • 405:28 - 405:36
    ਜੂਜ਼ੇਪੇ ਰਾਹੀਂ, ਇਹ ਸਭ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ
    ਕਿੱਥੇ... ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਹੈ.
  • 405:43 - 405:46
    ਿਕਸੇ ਵੀ ਿਵਅਕਤੀ ਦੇ ਛੋਟੇ ਸਵਾਲ ਿਕਰਪਾ ਕਰਕੇ?
  • 405:52 - 405:54
    (ਆਰ.ਐਚ.) ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਿਨ ਕੈਰੋਲਾਇਨਾ ਹੈ
  • 405:55 - 405:56
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ.
  • 405:57 - 406:05
    (ਆਰ.ਐਚ.) ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ
    ਗਾਨ, ਅਸੀਂ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਛੱਡਿਆ ਹੈ,
  • 406:06 - 406:13
    ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ,
    ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਉਤੱਮ ਗਿਆ ਸੀ
  • 406:14 - 406:17
    ਇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੇ ਮੇਰੀ
    ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤੀ ਹੈ
  • 406:18 - 406:22
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ,
    "ਕੈਰੋਲੀਨਾ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਅਤੇ ਰਿਕ ਕੈਮਮੰਡ"
  • 406:24 - 406:28
    ਜਿਸ ਦੇ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਫਿਰ ਮਾਫ ਕਰ ਦਿਓ,
    ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਹੁਣੇ ਹੀ ਜ਼ੋਰਾ ਹੈ ਪਰ...
  • 406:28 - 406:32
    ... ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਰਿਕ ਹੈਰਿਸ ਹੈ,
    ਮੈਂ ਮੌਰਗਨ, ਯੂਐਸਏ ਤੋਂ ਹਾਂ.
  • 406:33 - 406:39
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ Carolina, Rick Crammond,
    ਤੁਹਾਡੀ ਮਿਹਨਤ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ
  • 406:39 - 406:42
    ਇਸ ਨੂੰ ਚੱਲਦੇ ਰਹਿਣ ਵਿੱਚ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇਸ਼
  • 406:43 - 406:47
    ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ ਹੈ
    ਸਾਡੀ ਕਹਾਣੀ ਸਾਡੀ ਬਿੱਲੀ ਬਾਰੇ ਹੈ
  • 406:48 - 406:55
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਡੇਢ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ ਬਿੱਲੀ
    ਮਿਲੀ ਸੀ, ਸਾਡੇ, ਸਾਡਾ... ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਦੇ
  • 406:55 - 407:00
    ਜੋ ਕਿ ਨੌਜਵਾਨ ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ
    ਦੇ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣਾ ਦੁਆਰਾ...
  • 407:01 - 407:03
    ਉਸਨੇ ਬਿੱਲੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ
    ਉਸਨੇ ਆਰਾਮ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
  • 407:03 - 407:05
    ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 407:05 - 407:10
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਬਿੱਲੀ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਲਿਆ
    ਅਤੇ ਬਿੱਲੀ ਦੀ ਇਕ ਗੰਭੀਰ ਰਵਈਆ ਸੀ.
  • 407:10 - 407:16
    ... ਦਿਨ ਦੇ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਉਹ
    ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਸੂਰਮੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ,
  • 407:16 - 407:20
    ਇਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲੱਤ 'ਤੇ
    ਹਮਲਾ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਖੂਨ ਖਿੱਚੇਗਾ.
  • 407:21 - 407:28
    ਪਰ, ਅਸੀਂ ਉਸ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪਿਆਰ
    ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ. ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ... 4 ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ,
  • 407:29 - 407:36
    ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਲਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਗਰਦਨ ਦੇ
    ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਜ਼ੀਸਟ ਟਿਊਬ ਲਗਾਉਣ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਸੀ
  • 407:37 - 407:43
    ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਹ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣਾ... ਇਸ
    ਇੱਛਾ ਤੇ ਆਪਣਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖ ਲਿਆ, ਇਸ ਕਾਲਰ ਤੇ
  • 407:43 - 407:47
    ਉਸਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ
    ਵਧੇਰੇ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ.
  • 407:48 - 407:51
    Well, ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ
    ਸੱਚਮੁੱਚ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ
  • 407:52 - 407:55
    ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮੈਂ ਇਸ ਬਿੱਲੀ
    ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
  • 407:55 - 407:59
    ਹਮਲੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਏ ਹਨ [ਹੱਸਦੇ ਹਨ]
    ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ... ਹਮਲਿਆਂ,
  • 407:59 - 408:04
    ਸਵੇਰ ਦੇ ਹਮਲੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਏ ਹਨ,
    ਸ਼ਾਇਦ ਦੋ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ
  • 408:04 - 408:10
    ਪਰ ਉਸ ਦੀ ਚੜਾਈ ਵਧੇਰੇ ਨਿਰੰਤਰ ਹੈ, ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
    ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੇਗਾ.
  • 408:10 - 408:15
    ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਗੋਦ ਵਾਲੀ ਬਿੱਲੀ ਨਹੀਂ
    ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇ ਬਾਹਰਵਾਰ ਬੈਠੇ ਹਨ.
  • 408:15 - 408:18
    ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਜਦੋਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ
    ਸਮੂਹ, ਉਹ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗਾ,
  • 408:18 - 408:20
    ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਊਟਸਕੈਟ ਤੇ ਬੈਠਣਗੇ
  • 408:20 - 408:29
    ਪਰ ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਜ਼ੀਨ [ਹੱਸ]
    ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਹੈ.
  • 408:30 - 408:36
    ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਗੁਜ਼ਾਰੇ, ਜੋ ਕਿ
    ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ
  • 408:37 - 408:43
    ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ ਤੱਕ ਜੋ ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
    ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਾਮ ਹੈ.
  • 408:44 - 408:46
    ਤੁਹਾਡੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 408:54 - 408:57
    (ਆਰਸੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਕ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਹੋ... ਧੰਨਵਾਦ.
  • 408:58 - 409:01
    ਤੁਸੀਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨਾਲ
    ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 409:01 - 409:07
    ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਆਪਣੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨਾਲ
    ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ.
  • 409:09 - 409:13
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨਣਾ ਪਵੇਗਾ
    ਕਿ ਉਹ ਕੌਣ ਹਨ, ਉਹ ਕੀ ਹਨ
  • 409:14 - 409:21
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ ਵੀ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ
    ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ... ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ,
  • 409:21 - 409:24
    ਇੱਕ ਕਾਲਾ ਤਗਸਤ ਬਾਰੇ
  • 409:26 - 409:35
    ਅਤੇ, ਉਹ ਕਿਸੇ ਜੰਗਲੀ
    ਜਾਨਵਰਾਂ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਤੇ,
  • 409:35 - 409:38
    ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਦੱਖਣੀ
    ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ.
  • 409:40 - 409:45
    ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ
    ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ, ਸਿਰਫ ਉਸਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਸੀ
  • 409:45 - 409:48
    ਇੱਕ ਦੂਰੀ ਤੋਂ ਵੀ, ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ,
    ਕੋਈ ਵੀ ਉਸਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ,
  • 409:48 - 409:55
    ਉਸ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਸ ਦੇ ਗਾਰਡ ਉੱਤੇ, ਲਗਾਤਾਰ
    ਬੂਟੇ ਤੇ ਰਿਹਾ ਸੀ ਉਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਸੀ.
  • 409:55 - 410:03
    ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਸ਼ੈਲਟਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ
    ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਚੰਗੇ ਰਿਸ਼ਤਾ ਸੀ
  • 410:03 - 410:07
    ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਨਵਰ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਹੇਠ ਲਿਆਂਦਾ ਸੀ,
  • 410:07 - 410:10
    ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉੱਥੇ
    ਸਦਭਾਵਨਾ ਸੀ, ਸੰਚਾਰ ਸੀ,
  • 410:10 - 410:14
    ਉਹ ਗਲਵੰਤੀ ਕਰਨ ਆਏ ਸਨ ਜਾਂ ਆਪਣੀਆਂ
    ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਏ ਸਨ,
  • 410:14 - 410:18
    ਪਰ ਇਸ ਕਾਲੀ ਤਗਸਤ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ
    ਵਧਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 410:18 - 410:23
    "ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲਾਤੀਨੀ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ ਹਾਂ
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਜੀਵਨ ਨਹੀਂ ਹੈ."
  • 410:23 - 410:30
    "ਉਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਆਪਣੇ ਪਿੰਜਰੇ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ
    ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ, ਉਹ, ਉਹ ਹੈ, ਇਹ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ."
  • 410:30 - 410:34
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਕੋਈ
    ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ,
  • 410:34 - 410:38
    ਜਾਨਵਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ
    ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ.
  • 410:39 - 410:42
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
    ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ,
  • 410:42 - 410:48
    "ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ,
    ਮੈਂ... ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ" ਜਾਂ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਵੇ,
  • 410:48 - 410:52
    ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ
    ਸੀ, ਪ੍ਰਵਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ.
  • 410:52 - 410:57
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਔਰਤ ਜਿਸਨੂੰ ਗ਼ੈਰ ਜ਼ਬਾਨੀ
    ਆਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿੱਤਾ.
  • 410:58 - 411:04
    ਉਹ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ
    ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ,
  • 411:06 - 411:11
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ
    ਵਿਚ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ
  • 411:11 - 411:16
    ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਕੀ ਵਾਪਰਿਆ
    ਅਤੇ ਉਹ ਕੌਣ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਕੀ ਸੀ,
  • 411:16 - 411:18
    ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਕੀ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ
  • 411:19 - 411:24
    ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਸਨੇ ਤਸਵੀਰਾਂ
    ਰਾਹੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ
  • 411:24 - 411:26
    ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਸੀ
  • 411:28 - 411:35
    ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਸੰਚਾਰ ਪੱਧਰਾਂ 'ਤੇ
    ਉਸ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਸਨ.
  • 411:35 - 411:40
    ਅਤੇ ਉਹ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ
    ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਰਹੀ ਸੀ
  • 411:41 - 411:43
    ... ਪਾਰਕ ਦਾ ਨਵਾਂ ਮਾਲਕ,
  • 411:44 - 411:49
    ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨਣਾ ਪੈਣਾ ਸੀ ਕਿ
    ਉਹ ਜੋ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ ਉਹ ਸਹੀ ਸੀ.
  • 411:50 - 411:57
    ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੋਚ
    ਕੀਤਾ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਹੈ
  • 411:58 - 412:00
    ਕਾਲਾ ਪੈਂਥਰ ਨਾਲ
  • 412:00 - 412:08
    ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਸੀ ਕਿ ਉਹ
    ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਵਿਅਕਤੀ ਸੀ.
  • 412:08 - 412:11
    ਅਤੇ ਉਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
  • 412:11 - 412:15
    ਉਹ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਸੀ.
  • 412:16 - 412:17
    ਅਤੇ ਉਹ ਸੀ.
  • 412:18 - 412:27
    ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮਹਾਨਤਾ ਨਾਲ
    ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਨਜ਼ਰੀਆ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹੈ...
  • 412:28 - 412:32
    ਅਤੇ ਮਾਲਕ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਇਹ
    ਸੰਚਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ
  • 412:32 - 412:36
    ਉਹ ਇਹ ਮੰਨ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ
    ਉਹ ਏਨੀ ਤਾਕਤਵਰ ਜਾਨਵਰ ਸੀ
  • 412:36 - 412:39
    ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ
    ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦਾ ਕੋਈ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਸੀ,
  • 412:39 - 412:44
    ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਪਰੰਤੂ
    ਕਿਸੇ 'ਖੁਰਸ਼ੀਨ' ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ.
  • 412:45 - 412:49
    ਉਸਨੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕੀਤਾ ਕਿ ਸੰਚਾਰ
    ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਸੀ.
  • 412:50 - 412:53
    ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੇ ਵੀ
    ਤੰਬੂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ,
  • 412:53 - 412:59
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਜ਼ਤ ਕਰਾਂਗਾ, ਜੋ
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਵਿਚ ਹੋ.
  • 413:00 - 413:03
    ਅਤੇ ਉਹ ਹੁਣੇ ਬਹੁਤ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ.
  • 413:04 - 413:07
    ਉਸ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਧਣ-ਫੁੱਲਣਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ.
  • 413:07 - 413:11
    ਉਹ ਬਣਾਉਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ...
    ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਸ਼ੋਅ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ.
  • 413:11 - 413:13
    ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿੰਜਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 413:14 - 413:19
    ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੱਟੇ ਹੋਏ ਰੁੱਖ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
    ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲੈਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ.
  • 413:19 - 413:25
    ਅਕਾਸ਼ ਵਿਚ ਉੱਚੇ, ਤਿੰਨ ਮੀਟਰ ਉੱਚੇ ਅਤੇ
    ਉਸ ਦੇ ਇਲਾਕੇ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ.
  • 413:26 - 413:31
    ਪਰ ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਸਨਮਾਨ
    ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਵਿਚ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਸੀ
  • 413:31 - 413:34
    ਉਸ ਦਾ ਸਾਰਾ ਵਿਹਾਰ ਬਦਲ ਗਿਆ.
  • 413:34 - 413:37
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਉਸ
    ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ,
  • 413:37 - 413:41
    "ਮੈਂ ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ,
    ਮੈਂ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ"
  • 413:41 - 413:43
    "ਇਹ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ
    ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਸੰਭਵ ਸੀ."
  • 413:44 - 413:49
    ਪਰ ਉਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
    ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜਾਨਵਰ ਹੈ
  • 413:49 - 413:53
    ਸੁੰਦਰ ਅੱਖਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਤਾਕਤ ਨਾਲ
    ਕੁਝ ਵੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਾਲਾ,
  • 413:53 - 414:00
    ਮੇਰੇ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਇੱਕ ਅਦਭੁੱਤ ਜਾਨਵਰ ਹੈ
  • 414:01 - 414:06
    ਹੁਣ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ
    ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲੀ.
  • 414:06 - 414:09
    ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਪਤਾ ਲੱਗਾ
    ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 414:09 - 414:11
    ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕੀ ਹੈ.
  • 414:12 - 414:15
    ਪਰ ਸਾਰੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿਚ
    ਅਜੀਬੋ-ਗਰੀਬ ਚੀਜ਼ ਹੈ
  • 414:15 - 414:24
    ਕਿ ਉਹ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿਚਲੇ ਤਾਕਤ
    ਲਈ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ.
  • 414:25 - 414:27
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ
    ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਹੀ ਸੀ.
  • 414:28 - 414:35
    ਉਹ ਇਹ ਆਸ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਰ ਰਹੇ, ਹਾਂ... ਇਹ
    ਸੀ, ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਚੀਜਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
  • 414:35 - 414:39
    ਉਸ ਤੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਸੀ
  • 414:39 - 414:44
    ਉਹ ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਸੀ ਅਤੇ ਜੋ ਉਹ ਸੀ
    ਅਤੇ ਉਹ ਕਿੰਨਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੀ.
  • 414:44 - 414:47
    ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ
    ਵਿੱਚ ਵੀ ਆਇਆ ਹੈ,
  • 414:48 - 414:51
    ਉਹ ਆਦਮੀ ਜੋ ਜਗ੍ਹਾ ਚਲਾ
    ਰਿਹਾ ਸੀ, ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 414:51 - 414:54
    "ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਕੁਝ
    ਵੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ."
  • 414:54 - 414:58
    "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਕਰਨ ਦੀ
    ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੋ."
  • 414:59 - 415:03
    ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਸਭ
    ਕੁਝ ਸਿਰਫ ਸੰਤੁਲਿਤ ਲਿਆ.
  • 415:04 - 415:07
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਖੂਬਸੂਰਤ
    ਪਸ਼ੂ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਹੈ,
  • 415:09 - 415:13
    ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਸਹੀ ਰਸਤੇ
    ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੁਆਰਾ.
  • 415:13 - 415:19
    ਕਿਉਂਕਿ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ
    ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਰਾਹ ਬਣਾਇਆ ਹੈ.
  • 415:19 - 415:23
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦੀ ਇੱਛਾ ਸੀ ਕਿ ਬਚੇ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰਾਂ
    ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਖੇਤ ਦਾ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸੀ
  • 415:23 - 415:28
    ਜੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਅਜਿਹੇ ਭਿਆਨਕ
    ਮਾਰਗ ਰਾਹੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ.
  • 415:28 - 415:31
    ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਣਾ, ਆਪਣੀਆਂ
    ਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ, ਤਿਆਗਣਾ,
  • 415:31 - 415:35
    ਸਰਕਸ ਜਾਂ ਜੋ ਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ
    ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 415:36 - 415:40
    ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ
    ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੋਵੇ, ਇਹ ਉਹਦੀ ਇੱਛਾ ਸੀ.
  • 415:41 - 415:45
    ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ
    ਇਸ ਜਾਨਵਰ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ,
  • 415:45 - 415:51
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਿਤੇ ਨਹੀਂ ਮੋੜਦਾ,
    ਉਹ ਇਸ ਨਾਲ ਬੇਅਰਾਮ ਸੀ.
  • 415:51 - 415:56
    ਔਰਤ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਰਾਹ ਤੇ ਮਾਲਕ
    ਦੇ ਰਸਤੇ ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈ,
  • 415:56 - 416:02
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
    ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਦਾ ਰਾਹ ਮਿਲ ਗਿਆ.
  • 416:05 - 416:08
    ਇਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਮਾਰਗ ਹੈ ਕਿ
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇੱਛਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ
  • 416:08 - 416:13
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਅਨੁਭਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ.
  • 416:16 - 416:19
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
  • 416:23 - 416:27
    (ਆਰ.ਐਚ.) ਕੈਰੋਲੀਨਾ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਤੁਸੀਂ
    ਸਾਡੀ ਬਿੱਲੀ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ,
  • 416:27 - 416:30
    ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ...
  • 416:31 - 416:39
    ... ਇਕ ਹੋਰ ਗੱਲ ਜੋ ਮੈਂ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹਾਂਗੀ,
    ਮੁੜ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ
  • 416:39 - 416:41
    ਜੋ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ
    ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 416:42 - 416:46
    ਅਤੇ ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਮੈਂ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ,
    ਕੀ ਮੈਂ ਫੈਬੀਓ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ?
  • 416:47 - 416:53
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਫੈਬੀਓ ਦੇ
    ਸਵਰਗ ਚਲੇ ਗਏ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ
  • 416:55 - 417:01
    ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਗੁਆਇਆ, ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ
    ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਹ ਕੌਣ ਸੀ, ਪਰ ਮੈਂ ਉਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਿਆ,
  • 417:01 - 417:05
    ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ ਹੈ
  • 417:06 - 417:08
    ਰੱਬ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੱਤੀ, ਧੰਨਵਾਦ
  • 417:12 - 417:16
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਉਸਨੇ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਅੱਗੇ
    ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 417:17 - 417:22
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਤਬਦੀਲੀ ਲੈ ਲਈ.
  • 417:24 - 417:29
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੈ ਦੀ
    ਪਹਿਲੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ
  • 417:30 - 417:32
    ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਹੋਇਆ
  • 417:32 - 417:37
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੀ ਤਾਕਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਉਸ
    ਨੇ ਮਾਨਵਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਵਜੋਂ ਲਿਆ ਹੈ.
  • 417:40 - 417:46
    ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚੀ ਸੰਚਾਰ
    ਦੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ
  • 417:47 - 417:52
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਰਿਕ ਇਹ
    ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੱਭੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰੇ,
  • 417:52 - 417:55
    ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ
    ਫੋਕਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ,
  • 417:55 - 417:59
    ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ
    ਪੀਸ ਦੀ ਨਕਲ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ ਹਾਂ
  • 418:00 - 418:04
    ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣੇ ਪੈਣਗੇ.
    ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਰਾਹੀਂ
  • 418:04 - 418:10
    ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣ ਲਈ
    ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਲਈ ਹੋਰ,
  • 418:11 - 418:15
    ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ, ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਭਾਸ਼ਾ.
  • 418:16 - 418:20
    ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ
    ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੋਰ ਹੈ,
  • 418:21 - 418:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਹਰੇਕ ਤਸਵੀਰ, ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਹਰ
    ਤਰੀਕਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਊਰਜਾ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ,
  • 418:28 - 418:33
    ਆਪਣੀ ਸਰੀਰਕਤਾ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ, ਤੁਸੀਂ
    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 418:36 - 418:40
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ
    ਕਿ ਰਿਕ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
  • 418:40 - 418:43
    ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਲਿਆਓ.
  • 418:43 - 418:49
    ਅਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਉਸ ਕੂੜਾ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਖੜ੍ਹੇ
    ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਾ ਪਾਠ,
  • 418:49 - 418:51
    ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਿੱਖਿਆ ਵੱਲ ਵਾਪਸ ਪਰਤੋਗੇ,
  • 418:52 - 418:56
    ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ
    ਅਹਿਸਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੀ
  • 418:57 - 418:59
    ਇਹ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੀ
  • 419:01 - 419:04
    ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੇਰੇ ਤੋਂ
    ਪਹਿਲਾਂ ਸੱਜਣ ਨੇ ਕਿਹਾ,
  • 419:05 - 419:10
    "ਜੇ ਫੈਬਓ ਨੇ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਲਿੱਤੀ",
    ਉਸ ਨੇ ਸਾਰੀ ਘਟਨਾ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ,
  • 419:10 - 419:13
    ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਹੋਇਆ, ਕੀ ਹੋਇਆ
  • 419:13 - 419:17
    ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਸਿਖਲਾਈ
    ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਚਲੇ ਹੁੰਦੇ.
  • 419:17 - 419:19
    ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸੀ.
  • 419:23 - 419:32
    ਇਹ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੇਸ਼ੈ ਨੂੰ ਦੇਣ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ
    ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਇਸ ਨੇ ਰਾਹ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ.
  • 419:33 - 419:38
    ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਥ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉੱਚੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਖਿੱਚੇ ਗਏ ਹਾਂ.
  • 419:38 - 419:40
    ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਰੋਕ ਨਾ ਕੀਤਾ.
  • 419:41 - 419:49
    ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਲਗਾਤਾਰ ਚੱਲ
    ਰਹੇ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਵਧਿਆ,
  • 419:54 - 419:59
    ਇਹ ਮੰਨਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਇਸ ਨੂੰ
    ਅੱਗੇ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 420:11 - 420:17
    ਇਹ ਇੱਕ ਦਰਦਨਾਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਹੀ ਵਜ੍ਹਾ ਹੈ
    ਕਿ ਮੈਂ ਜਿਆਦਾਤਰ ਸੰਭਾਵਨਾ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
  • 420:17 - 420:22
    ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿਚ ਜਿਓਵਾਨੀ
    ਦੀ ਖੋਜ ਲਈ ਅੱਗੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 420:22 - 420:27
    ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੁੰਦਰਤਾ ਸਾਂਝੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,
    ਦੂਜੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ.
  • 420:27 - 420:32
    ਜੋ ਹੁਣ ਅਨੁਭਵ ਕਰ ਰਿਹਾ
    ਹੈ, ਨਾਓਮੀ ਦੇ ਨਾਲ ਬਦਲਾਅ
  • 420:32 - 420:35
    ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਅਦੁੱਤੀ ਹੈ.
  • 420:35 - 420:37
    ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ
  • 420:40 - 420:45
    ਜੇ ਜਿਓਵਾਨੀ ਪਹੁੰਚ ਸਕੇ, ਤਾਂ ਪਹੁੰਚਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ
    ਜੂਜ਼ੇਪੇ ਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ,
  • 420:45 - 420:49
    ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਕਈ ਵਾਰ ਉਸਨੂੰ
    ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.
  • 420:51 - 420:55
    ਪਰ ਅਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ, ਜਾਂ
    ਅੱਜ, ਜਾਂ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ.
  • 421:02 - 421:05
    ਕੋਈ ਹੋਰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
    ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਕਰੋ.
  • 421:11 - 421:12
    ਕੀ ਮਿਸਟਰ ਕੇਚੇ ਵਾਪਸ ਹੈ?
  • 421:18 - 421:22
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ
    ਉੱਥੇ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ
  • 421:22 - 421:24
    ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ? ਹਾਹਾਹਾ
    (ਐਮ ਕੇ) ਬਹੁਤ ਚੁੱਪਚਾਪ ਛੁਪਾਉਣਾ.
  • 421:25 - 421:34
    (ਐਮ.ਕੇ.) ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ.
    ਬਸ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਸਿਰਫ ਸੁਣਨਾ.
  • 421:43 - 421:48
    (ਸੀਡੀਆਰ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਭਾਸ਼ਾ
    ਦੇ ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • 421:48 - 421:52
    (ਐਮ.ਕੇ.) ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਫਲਾਈਟ
    ਫੜਣ ਤੋਂ ਦੋ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹਨ
  • 421:52 - 421:55
    ਇਸ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ ਹੈ.
  • 421:56 - 422:00
    (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿੱਚ
    ਇਹ ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.
  • 422:01 - 422:07
    ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ ਨਾਲੋਂ
    ਰੂਹ ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,
  • 422:07 - 422:10
    ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾ
    ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਆਉਂਦੀ
  • 422:11 - 422:17
    ਅਸੀਂ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ
    ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਰੂਹਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸੰਚਾਰ ਦਾ ਡਰ ਹੈ.
  • 422:18 - 422:20
    ਇਹ ਇਕੋ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ
  • 422:20 - 422:24
    ਹੋਰ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ
    ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ, ਉਹ ਚੀਨੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ
  • 422:25 - 422:27
    ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ.
  • 422:29 - 422:36
    ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਨ,
    ਉਹ ਰੂਹ ਦੇ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
  • 422:37 - 422:43
    ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਫਲਾਈਟ ਫੜਨ ਲਈ ਛੱਡਣਾ ਪਿਆ, ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਚਲੇ
    ਗਏ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ ਹਾਂ,
  • 422:43 - 422:46
    ਫਿਰ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਿਖਿਆ ਦਿੰਦੇ
    ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 422:47 - 422:48
    ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.
  • 422:51 - 422:58
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਲਾਵਾਂਗਾ
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮਹਿਰਾਨ
  • 423:02 - 423:06
    ਟੋਪੋਲੀ, ਹਾਂ
    (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਪਾਪਾ ਇੱਥੇ ਹੈ ਟੋਪੋਲੀ.
  • 423:11 - 423:15
    ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
    ਵੇਖਾਂਗੇ, ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 423:19 - 423:21
    ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ
    ਨਾਲ ਇਕ ਚਾਰਜਰ ਹੈ?
  • 423:23 - 423:27
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਧੰਨਵਾਦ
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਯੇਹ, ਟੋਪੋਲਿ ਸੀ.
  • 423:28 - 423:29
    (ਚਕਲ)
  • 423:29 - 423:33
    (ਆਰਸੀ) ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲੀਨ.
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ...
  • 423:33 - 423:37
    ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਹੈੱਡਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਦੂਰ
    ਕਰਕੇ ਹਿਲਾਓ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਹੈ
  • 423:41 - 423:45
    ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਮੁੜ
    ਚਾਲੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਹੁਣੇ ਹੀ "ਵੋਫ" ਤੇ ਗਿਆ.
  • 423:46 - 423:49
    ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੇਹਰਾਨ ਨੂੰ ਸੁਣ
    ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਸ਼ੀਤ ਟੀਸੀਐਸਟੀ"
  • 423:49 - 423:54
    "ਸ਼ੀਟ ਟੀਸੀਐਸਐਸਟੀ" ਪਾਪਾ ਚਲਾ
    ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਲੇਬਾਰਡ.
  • 423:55 - 424:03
    ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਲੇਬੋਰਡ ਹੋ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ,
    ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਆਧੁਨਿਕ ਹੈ, ਹਾਂ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ.
  • 424:05 - 424:09
    ਕੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਸਾਂਝਾ
    ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
  • 424:09 - 424:15
    (ਐ ਟੀ) ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰੋਕ ਕਿਵੇਂ
    ਸਕਦਾ ਹੈ ਪਰ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?
  • 424:15 - 424:24
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖਾਸ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ...
    ਹੁਣ, ਹਰ ਦਿਨ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਦਿਨ ਹੈ,
  • 424:25 - 424:29
    ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦਾ ਹਰ ਇੱਕ ਇਕੱਠਾ
    ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਦਿਨ ਹੈ,
  • 424:29 - 424:34
    ਅਤੇ ਦਿਨ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ
    ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
  • 424:34 - 424:41
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੈ ਜਾਂ
    ਕਿਤੇ ਹੋਰ, ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ.
  • 424:45 - 424:49
    ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ
    ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ,
  • 424:49 - 425:00
    ਮੇਰੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਲਈ ਇਸਦੇ ਮੂਲ ਤੋਂ
    ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਣ ਲਈ,
  • 425:00 - 425:06
    ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
    ਜੋ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 425:10 - 425:17
    ਉਸ ਦਾ ਜੁਆਬ ਕੀ ਹੈ, ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਹ ਹੈ...
    ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ,
  • 425:17 - 425:23
    ਇਹ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ,
    ਜਦੋਂ ਵੀ ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ,
  • 425:23 - 425:29
    ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਆਕਾਰ
    ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ...
  • 425:33 - 425:39
    ... ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਸਦੀ ਉਹ
    ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਗਿਣਾ ਹੈ.
  • 425:43 - 425:47
    ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਦੀ ਸਵੇਰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਜਲਦੀ
  • 425:47 - 425:52
    .. ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਜਾਗ ਰਹੇ ਹਨ,
  • 425:52 - 425:57
    ਜਾਗਦੇ ਰਹਿਣ, ਇਸ ਸਮੇਂ...
  • 425:58 - 426:03
    ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ
    ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ.
  • 426:04 - 426:13
    ਇਹ ਕੰਮ ਵਰਗਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,
    ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਹਾਂ...
  • 426:13 - 426:21
    ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਸੁਣ
    ਰਹੇ ਹਨ, ਪਰ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿਓ, ਕਿਉਂ?
  • 426:21 - 426:28
    ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ਾਂਤੀ ਆਪਣੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
    ਹੈ, ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਇਹ ਸ਼ਾਂਤੀ,
  • 426:28 - 426:38
    ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, ਅਜਿਹੇ ਨਾਜ਼ੁਕ ਸ਼ਬਦ, ਜੋ
    ਕੰਬਦੀ ਹੈ, ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,
  • 426:40 - 426:49
    ਅਸਲ, ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ, ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਕੰਬਦੇ
    ਹਨ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ
  • 426:49 - 426:54
    ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
    ਸੀ, ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ,
  • 426:55 - 426:59
    ਸਾਰੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸੁਣਾਂ...
    ਇਹ ਇਕ ਵੱਖਰੀ ਸੰਸਾਰ ਹੈ...
  • 427:00 - 427:03
    ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਖਸੀਅਤਾਂ ਹਨ,
  • 427:04 - 427:09
    ਇਹ ਸਹੀ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ
    ਲੱਭਣ ਲਈ ਜੋੜਨਾ ਹੈ,
  • 427:09 - 427:15
    ਇਸ ਸਵੇਰ ਨੂੰ, ਅਤੇ...
    ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕਾਫ਼ੀ ਸੌਖਾ ਹੈ.
  • 427:15 - 427:22
    ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਂ ਮੁਸਕਰਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਕ ਮਿੰਟ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਦੰਦਾਂ ਨੂੰ ਧੋਂਦਾ ਹਾਂ.
  • 427:23 - 427:27
    ਇਹ ਹੈ ਜੇ ਮੈਂ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਇੱਕ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵੱਲ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ,
  • 427:27 - 427:33
    ਹਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ
    ਅੱਖਾਂ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਖਦੀਆਂ ਹਨ
  • 427:35 - 427:42
    ਇਕ ਸਵਾਲ ਹੈ, ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹਨ?
    ਕੀ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?
  • 427:42 - 427:46
    ਹਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇਖ
    ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ,
  • 427:46 - 427:52
    ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਲਈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ...
    ਸਾਰੇ ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰਭਾਵ
  • 427:53 - 427:59
    ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
    ਸਭ ਸੁੰਦਰ ਇਰਾਦਿਆਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਰੋਕ ਸਕਦਾ,
  • 428:02 - 428:09
    ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਣ ਦਿਓ, ਮੁੰਡੇ ਇਸ ਹੱਥ
    ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ,
  • 428:10 - 428:17
    ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਦਰਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ, ਇਸਦੀ ਸਿਰਫ
    ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ, ਇਸ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਹੈ,
  • 428:18 - 428:22
    ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ, ਅਸੀਂ
    ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਹਾਂ
  • 428:23 - 428:29
    ਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਪਿਰੰਹਾਸ, ਸਾਡੇ
    ਕੋਲ, ਸਾਡੀ ਆਪਣੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੈ,
  • 428:29 - 428:36
    ਪਰ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ, ਪਨਰਾਂਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਟੁਕੜੇ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਖੇਤ ਵਿਚੋਂ ਕੁਚਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ,
  • 428:36 - 428:42
    ਅਤੇ ਉਹ ਖੇਤਰ ਸਾਡੇ ਇਰਾਦਿਆਂ
    ਦੁਆਰਾ ਸਾਡੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਨ...
  • 428:42 - 428:46
    ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਹੈ, ਉਹ ਸ਼ਰਤਾਂ
    ਜਿਹੜੀਆਂ ਅਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
  • 428:46 - 428:51
    ਕੈਰੋਲੀਨ, ਓਹੋ ਮੇਰੀ ਚੰਗਿਆਈ ਕੈਰੋਲੀਨ, ਤੁਸੀਂ
    ਘੰਟਿਆਂ ਅਤੇ ਘੰਟਿਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ,
  • 428:51 - 429:01
    ਅਤੇ, ਨਿਰੰਤਰ, ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਅਤੇ, ਮੇਰਾ
    ਮਤਲਬ ਕੀ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਹੈ.
  • 429:01 - 429:07
    ਤੁਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
    ਇਕੱਠੀ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,
  • 429:07 - 429:13
    ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਤਰਗਤ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਪਹੁੰਚਦੇ
    ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਵੋਗੇ,
  • 429:14 - 429:24
    ਤੁਸੀਂ ਅਰਬਾਂ ਨੋਜਵਾਨ ਰੋਸਵੇਡਜ਼
    ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਦੇ ਹੋ.
  • 429:25 - 429:28
    ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
    ਸਭ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ...
  • 429:29 - 429:33
    ਪੰਛੀ ਹਰ ਵੇਲੇ ਮੇਰੇ
    ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ,
  • 429:34 - 429:42
    ਕੋਈ ਅਲੌਕਿਕ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਇਹ,
    ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚ ਜੋ ਭਲਿਆਈ ਹੈ,
  • 429:42 - 429:48
    ਮਤਲਬ, ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ ਜੋ
    ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਘਿਰਿਆ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ,
  • 429:48 - 429:55
    ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ
    ਜੀਵ-ਜੰਤੂਆਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਲਵੇਗੀ, ਇਹ ਅਟੱਲ ਹੈ. ਹਾਂ?
  • 429:56 - 430:03
    ... ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ, ਤੁਸੀਂ
    ਜੰਗਲੀ ਤਰੰਗਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
  • 430:03 - 430:07
    ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਂਗੇ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
    ਜੀਵ ਤੁਹਾਡੇ ਨੇੜੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ.
  • 430:07 - 430:11
    ਮੇਰੇ ਹਿਰਣ ਦਾ ਨਜ਼ਰੀਆ,
    ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ
  • 430:12 - 430:13
    ਇਸਦੇ ਮਰਦ
  • 430:14 - 430:18
    ਇਹ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ...
    ਜੇ ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ
  • 430:19 - 430:23
    ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ, ਪਰਿਵਾਰ ਇਹ
    ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ...
  • 430:24 - 430:32
    ਮੈਂ ਹਰ ਪੱਧਰ ਤੇ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ...
    ਇੱਕ ਫਲਾਈ ਪਹੁੰਚ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ
  • 430:33 - 430:36
    ਇਹ ਇਕੋ ਗੱਲ ਹੈ, ਹਿਰਨ
    ਮੇਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ
  • 430:39 - 430:43
    ਇਹ ਮਾਮੂਲੀ ਜਿਹੀ ਹੈ,
    ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ...
  • 430:46 - 430:49
    ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ
    ਬਰਾਬਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
  • 430:50 - 430:58
    ਅਤੇ ਮਿਸ ਕੈਰੋਲੀਨ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਸੁਨਹਿਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ,
    ਜਦੋਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਨੇ ਇਸ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ...
  • 431:00 - 431:03
    ਦੋ ਵਾਰ ਕੇ
  • 431:05 - 431:08
    ਸਾਨੂੰ, ਪ੍ਰੇਰਨਾ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ.
  • 431:10 - 431:13
    ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ,...
  • 431:15 - 431:17
    ਅਸੀਂ ਅਸਲੀ ਹਾਂ, ਸਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ.
  • 431:22 - 431:24
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਐਲਪਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 431:25 - 431:31
    ... ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਅੱਜ ਦੇ
    ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 431:31 - 431:34
    ਤੁਸੀਂ ਕੈਰੋਲਿਨ ਨੂੰ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ?
  • 431:36 - 431:38
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹੋ?
  • 431:42 - 431:44
    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ?
  • 431:44 - 431:45
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਯੇਹ, ਉਹ - ਐਚ.
  • 431:46 - 431:48
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਅਸੀਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹਾਂ?
  • 431:48 - 431:51
    (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ
    ਹੁਣ ਤੱਕ ਅੰਤ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ.
  • 431:51 - 431:58
    ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਕੁਝ ਚਿੱਤਰ ਹਨ ਅਤੇ
    ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਟੋਗੋ ਤੋਂ ਜੀਬੀਨੀ ਤੋਂ ਹਨ.
  • 431:58 - 432:01
    ਪਰ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਲੇ
    ਸੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲੈ ਸਕਦੇ ਸੀ,
  • 432:02 - 432:03
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ.
  • 432:04 - 432:08
    ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ.
    ਉਹ-ਹਹ ਅੱਜ ਹੋਰ ਨਹੀਂ...
  • 432:08 - 432:08
    (ਹੱਸਦਾ)
  • 432:08 - 432:12
    (ਆਰ ਸੀ) ਸੱਜਾ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ... ਐੱਚ. ਐਮ. ਐਮ
  • 432:12 - 432:14
    ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ...
    (ਸੀ.ਆਰ.) ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਲੋੜ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
  • 432:14 - 432:18
    (ਆਰ ਸੀ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ
    ਅਤੇ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੂੰ ਹੁਣ 'ਟਾਈਮ ਆਉਟ' ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
  • 432:19 - 432:20
    (ਹਾਸਾ)
  • 432:20 - 432:23
    (ਸੀ.ਆਰ.) ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਾਫੀ ਕੁੱਝ ਸਪਲਾਈ ਸੀ?
  • 432:23 - 432:25
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਕਾਫੀ ਹੈ!
  • 432:27 - 432:30
    (ਸੀ.ਆਰ.) ਆਹ, ਤੁਸੀਂ ਧੋਖਾ ਕਰਦੇ
    ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚੀਟਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ
  • 432:30 - 432:32
    ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਡਾਰਲਿੰਗ
    ਨੂੰ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ
  • 432:33 - 432:39
    (ਜੇ ਜੀ) ਕੈਰੋਲੀਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਤੇ
    ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਟਰਾਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
  • 432:39 - 432:42
    ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ... ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇਗਾ
  • 432:42 - 432:44
    (ਹਾਸੇ)
  • 432:46 - 432:52
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ, ਮੈਂ ਮੀਟਿੰਗ
    ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਚੰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 432:53 - 432:58
    ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ ਅਤੇ ਇੱਕ
    ਤਾਜ਼ਾ ਮਨ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਤਾਜਾ ਪਿਆਲਾ ਚਾਹ ਬਣਾਵਾਂਗੇ
  • 432:58 - 433:03
    ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਪਾਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਚਿਹਰੇ
    'ਤੇ ਮੁਸਕੁਰਾਹਟ ਦਾ ਮੁਸਕਰਾਹਟ.
  • 433:04 - 433:08
    ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕਾਫੀ ਹੱਦ ਤਕ ਕੌਫੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ
    ਬਲਕਿ ਪੂਰੇ ਸਵਾਦ ਦੇ ਕੱਪ ਨਾਲ ਵੀ.
  • 433:09 - 433:13
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਵੀ
    ਚੀਜ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਹਿਮ ਹੋਵੇਗਾ,
  • 433:14 - 433:16
    ਪਰ ਦੋਵਾਂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ,
  • 433:17 - 433:21
    ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਰੂਹ ਅਤੇ ਇੱਕ
    ਕੌਫੀ ਊਹਮ ਦਾ ਪੂਰਾ ਕੱਪ...
  • 433:24 - 433:26
    (ਆਰ ਸੀ) ਯੇਹ (ਸੀਡੀਆਰ) ਮੈਂ
    ਤੇਰਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਟੀਮ.
  • 433:26 - 433:28
    (ਆਰਸੀ) ਅੱਗੇ ਜਾਓ
    (ਸੀ.ਆਰ.) ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਟੀਮ,
  • 433:29 - 433:31
    ਅੱਜ ਇੰਨੀ ਮਰੀਜ਼ ਹੋਣ ਲਈ
  • 433:31 - 433:34
    ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ
    ਹੀ ਚੁੱਪ ਚਾਪ ਹੋ ਗਏ ਹੋ
  • 433:34 - 433:38
    ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਿਛੋਕੜ
    ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,
  • 433:39 - 433:43
    ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਨਵੀਂ
    ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ
  • 433:44 - 433:45
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਲਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 433:46 - 433:48
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਜ਼ਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
  • 433:48 - 433:49
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 433:50 - 433:53
    ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨੂੰ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ
    ਤੁਹਾਡੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
  • 433:56 - 434:00
    ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ੍ਰੋਤ ਵਿੱਚ
    ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵਾਂਗਾ.
  • 434:01 - 434:04
    ਕਲ੍ਹ ਮਿਲਾਂਗੇ.
    ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਧੰਨਵਾਦ
  • 434:05 - 434:10
    (EK) ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੰਨਵਾਦ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
    ਕੈਰੋਲੀਨ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ
  • 434:10 - 434:16
    ਅਤੇ ਨਾ ਸਿਰਫ ਮੇਰੇ, ਸਗੋਂ ਬਾਕੀ
    ਸਾਰੇ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹਨ.
  • 434:16 - 434:21
    ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਫਰੀਕਨ ਮਿੱਤਰ
    ਪਾਲ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਭੇਜਾਂਗਾ
  • 434:21 - 434:29
    ਜੋ ਹੁਣੇ ਜਿਹੇ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ.
    ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਵੱਡਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
  • 434:29 - 434:35
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਉਤਸਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
    ਕਿਉਂਕਿ ਪੌਲੁਸ ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ.
  • 434:36 - 434:37
    ਤੁਹਾਡਾ ਸਭ ਧੰਨਵਾਦ.
  • 434:39 - 434:42
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ.
    ਧੰਨਵਾਦ ਏਰੀਕ
  • 434:44 - 434:52
    ... ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...
    ਉਸ ਇੱਕ ਲਈ 'ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ' ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ.
  • 434:52 - 434:57
    ਇਸ ਲਈ, ਆਉ ਅੱਜ ਦੇ ਸੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਦੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੀਏ.
  • 434:58 - 435:04
    'ਮੈਂ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਂ' ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ
    ਦੇ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਵੀ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਵਾਂਗੇ.
  • 435:04 - 435:12
    'ਤੇ, 10 ਵਜੇ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ
    ਪੀਸ ਲਈ ਬਲਿਊ ਪ੍ਰਿੰਟ ਲਈ ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਟਾਈਮ.
  • 435:13 - 435:17
    ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਉਸ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਟੋਰ
    ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਸ ਨਾ ਕਰੋ.
  • 435:18 - 435:20
    "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"
    (ME) "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ"
  • 435:22 - 435:24
    (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ", ਕੈਰੋਲਿਨ
  • 435:25 - 435:28
    (ਜੀ ਐੱਮ) "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ", ਗਤੁਆ, ਕੀਨੀਆ
  • 435:28 - 435:32
    (ਜੇਡਬਲਿਊ) ਇਹ ਜੌਹਨ ਹੈ, "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"
    ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਤੋਂ
  • 435:32 - 435:38
    (ਏਟੀ) "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ" ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆਂ ਤੋਂ,
    ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਤਾਂਬੁਲ ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ.
  • 435:39 - 435:41
    (VV) "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ", ਕੈਨੇਡਾ ਤੋਂ ਵਿੰਸ
  • 435:42 - 435:44
    (ਐਸਕੇ) "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ", ਹੰਗਰੀ ਤੋਂ ਸੈਂਡੋਰ.
  • 435:47 - 435:50
    (ਵਾਈਐਮ) ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ, (ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ)
  • 435:52 - 435:55
    "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ", ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਤੋਂ ਥੋਮਸ
  • 435:55 - 435:58
    "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ", ਫਲਾਟ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ
  • 436:03 - 436:06
    ਵਰਜੀਨੀਆ ਤੋਂ ਮਰਕੁਸ "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"
  • 436:09 - 436:12
    "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ", ਫਰਾਂਸ ਤੋਂ
    ਮਹਿਨਾਜ ਅਤੇ ਧੰਨਵਾਦ ਕੈਰੋਲਿਨ.
  • 436:15 - 436:17
    ਤੁਸੀਂ ਰੱਬ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ
  • 436:18 - 436:26
    ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਮੈਂ
    ਨਤੀਜਾ ਅੱਜ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ
  • 436:29 - 436:32
    (ਕੇਪੀ) "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ", ਆਸਟਰੀਆ ਦੇ ਕਲੌਸ.
  • 436:37 - 436:40
    (ਜੇਟੀ) "ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ"
  • 436:50 - 436:53
    "ਮੈਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ", ਡੈਨਮਾਰਕ ਤੋਂ ਪੀਆ
  • 437:07 - 437:10
    (ਆਰ.ਸੀ.) ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਧੰਨਵਾਦ.
    ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗੇ
  • 437:10 - 437:14
    ਅਤੇ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਹਨ
    ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮੌਜੂਦ ਹਨ,
  • 437:14 - 437:19
    ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਅਤੇ ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚ...
    ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ
  • 437:19 - 437:24
    ਸੋ ਅੱਜ ਸੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਹਾਜ਼ਰੀ
    ਲਈ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ
  • 437:25 - 437:31
    ਜੋ ਕਿ 182 ਵੀਂ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ
    ਹੈ, ਵੀਰਵਾਰ, ਜੁਲਾਈ 27, 2017
  • 437:31 - 437:35
    ਮੈਂ ਇਟਲੀ ਤੋਂ ਸਟੈਨੀਨੀਆ
    (ਆਰਸੀ) ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ ਸਟੀਫਨੀਆ
  • 437:37 - 437:38
    ਅਤੇ...
  • 437:41 - 437:42
    ਹਾਂ
  • 437:43 - 437:49
    ਕੇਵਲ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਅਸੀਂ
    ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਸੀ.ਈ.ਟੀ.
  • 437:50 - 437:51
    ... ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ
  • 437:51 - 437:52
    ਸੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ.
  • 437:53 - 437:57
    ਠੀਕ-ਠਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਅਤੇ
    ਮੈਂ ਹੁਣ ਲਾਈਵ ਸਟ੍ਰੀਮ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ
Title:
182nd Knowledge Seekers Workshop, Thursday, July 27, 2017
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:18:01

Punjabi subtitles

Incomplete

Revisions