Return to Video

Себастьян Верніке: 1000 промов TED, 6 слів

  • 0:00 - 0:04
    Наразі на сайті TED опубліковано понад тисячу промов.
  • 0:04 - 0:07
    Мабуть, більшість із вас думає,
  • 0:07 - 0:09
    що це чудово.
  • 0:09 - 0:11
    Але я іншої думки. Я незгідний.
  • 0:11 - 0:13
    Не все так просто.
  • 0:13 - 0:16
    Задумайтесь: 1,000 промов TED — це
  • 0:16 - 0:19
    понад 1,000 ідей, вартих поширення.
  • 0:19 - 0:21
    Як же це ви збираєтеся
  • 0:21 - 0:23
    поширити цілу тисячу ідей?
  • 0:23 - 0:25
    Навіть якщо ви захочете вбити собі в голову всі ті ідеї
  • 0:25 - 0:27
    і переглянете тисячу промов TED,
  • 0:27 - 0:30
    ви потратите на перегляд
  • 0:30 - 0:32
    близько 250 годин.
  • 0:32 - 0:34
    Я порахував, що той,
  • 0:34 - 0:37
    хто витратить стільки часу, нанесе збитки економіці
  • 0:37 - 0:39
    на суму близько 15 000 доларів.
  • 0:39 - 0:42
    Я подумав, що економіка в серйозній небезпеці,
  • 0:42 - 0:45
    тому цю проблему треба вирішити.
  • 0:45 - 0:47
    Ось що я пропоную.
  • 0:47 - 0:49
    Наразі маємо
  • 0:49 - 0:51
    тисячу промов TED.
  • 0:51 - 0:53
    Середня тривалість промови —
  • 0:53 - 0:55
    приблизно 2 300 слів
  • 0:55 - 0:57
    Множимо на кількість промов,
  • 0:57 - 1:00
    і маємо 2.3 мільйони слів із промов TED —
  • 1:00 - 1:03
    за обсягом як три Біблії.
  • 1:03 - 1:05
    Виникає очевидне питання:
  • 1:05 - 1:08
    для чого промові TED цілих 2 300 слів?
  • 1:08 - 1:10
    Може, є щось коротше?
  • 1:10 - 1:12
    На мою думку, якщо ви маєте ідею, варту поширення,
  • 1:12 - 1:14
    то зможете втиснути її в менш, ніж
  • 1:14 - 1:16
    2 300 слів.
  • 1:16 - 1:18
    Але в скільки саме?
  • 1:18 - 1:20
    Якою є мінімальна кількість слів
  • 1:20 - 1:22
    для однієї промови TED?
  • 1:22 - 1:24
    Коли я міркував над цим питанням,
  • 1:24 - 1:27
    я натрапив на байку про Ернеста Гемінґвея,
  • 1:27 - 1:30
    який нібито сказав, що оці шість слів —
  • 1:30 - 1:33
    "На продаж: дитячі черевички, зовсім неношені" —
  • 1:33 - 1:36
    стали його найкращим романом.
  • 1:36 - 1:38
    Я також наткнувся на проект під назвою "Мемуари з шести слів",
  • 1:38 - 1:40
    учасників якого просили
  • 1:40 - 1:43
    підсумувати все своє життя шістьма словами. Наприклад, отак:
  • 1:43 - 1:45
    "Знайшов справжнє кохання, одружився з іншою".
  • 1:45 - 1:48
    Або "Живу в екзистенційному вакуумі; це засмоктує".
  • 1:48 - 1:50
    Оце мені сподобалось.
  • 1:50 - 1:53
    Якщо роман можна втиснути в шість слів,
  • 1:53 - 1:56
    і цілі мемуари теж можна втиснути в шість слів,
  • 1:56 - 1:59
    то для промови TED також вистачить шість слів.
  • 1:59 - 2:01
    Ми би справилися до обіду.
  • 2:01 - 2:04
    Тобто ...
  • 2:04 - 2:06
    А якщо скоротити тисячу промов TED,
  • 2:06 - 2:09
    кількість слів зменшиться від 2.3 мільйона до 6 000.
  • 2:09 - 2:11
    Я подумав, що ця ідея варта уваги.
  • 2:11 - 2:13
    Тому попросив усіх своїх друзів,
  • 2:13 - 2:16
    щоб вони скоротили свою улюблену промову TED до шести слів.
  • 2:16 - 2:18
    Ось що з того вийшло. Деякі варіанти досить непогані.
  • 2:18 - 2:20
    Наприклад, промова Дена Пінка про мотивацію,
  • 2:20 - 2:22
    доволі цікава, до речі:
  • 2:22 - 2:24
    "Викиньте бича. Викиньте калача. Наповніть змістом".
  • 2:24 - 2:27
    Приблизно про це він говорить впродовж 18 з половиною хвилин.
  • 2:27 - 2:29
    Дехто навіть натякає на авторів промови:
  • 2:29 - 2:31
    на стиль мовлення Натана Мірвольда
  • 2:31 - 2:33
    або на Тіма Феррісса — "Це має бути леген.. — ..секунду.. — дарно" —
  • 2:33 - 2:36
    якого часом важко зрозуміти.
  • 2:36 - 2:39
    Проблема в тому, що якби я постійно цим займався,
  • 2:39 - 2:41
    я б опинився з купою узагальнень
  • 2:41 - 2:43
    і жменькою друзів.
  • 2:43 - 2:45
    Тому потрібен був інший метод,
  • 2:45 - 2:47
    бажано з участю незнайомців.
  • 2:47 - 2:50
    На щастя, є такий сайт "Механічний Турок".
  • 2:50 - 2:52
    Там можна розмістити оголошення про роботу,
  • 2:52 - 2:54
    яку ви не хочете робити самі.
  • 2:54 - 2:57
    Наприклад, "Будь ласка, підсумуйте цей текст шістьма словами".
  • 2:57 - 3:00
    Хоча я заборонив участь країн із низьким рівнем життя,
  • 3:00 - 3:04
    я зміг отримати свої шість слів
  • 3:04 - 3:06
    всього за 10 центів.
  • 3:06 - 3:08
    Але, на жаль, навіть у такому випадку
  • 3:08 - 3:11
    неможливо підсумувати кожну промову TED окремо.
  • 3:11 - 3:13
    Бо ж у вас є тисяча промов TED,
  • 3:13 - 3:15
    і за кожну ви платите 10 центів.
  • 3:15 - 3:18
    Для кожної промови треба зробити кілька узагальнень,
  • 3:18 - 3:21
    бо деякі з них бувають зовсім невдалими.
  • 3:21 - 3:24
    Зрештою, я б викинув на це сотні доларів.
  • 3:24 - 3:26
    Тому я підійшов до справи з іншого боку.
  • 3:26 - 3:29
    Я подумав, що промови стосуються певних тем.
  • 3:29 - 3:31
    А якщо замість того, щоб попросити людей
  • 3:31 - 3:33
    підсумувати одну якусь промову TED шістьма словами,
  • 3:33 - 3:35
    дати їм відразу 10 промов і попросити:
  • 3:35 - 3:38
    "Будь ласка, підсумуйте ці промови шістьма словами"?
  • 3:38 - 3:40
    Витрати впали б на 90 відсотків.
  • 3:40 - 3:43
    За 60 доларів
  • 3:43 - 3:45
    я отримав би всього 600 узагальнень
  • 3:45 - 3:47
    для тисячі промов TED —
  • 3:47 - 3:49
    досить непогано.
  • 3:49 - 3:51
    Ви певно думаєте, що я здурів -
  • 3:51 - 3:54
    хіба можна звести 10 промов TED до шести слів?
  • 3:54 - 3:56
    Можна.
  • 3:56 - 3:59
    Професор статистики Ганс Рослінґ подав нам приклад.
  • 3:59 - 4:01
    Напевно ви бачили одну чи кілька його промов.
  • 4:01 - 4:03
    На сайті є вісім його промов,
  • 4:03 - 4:06
    і їх всіх можна підсумувати чотирма словами:
  • 4:06 - 4:08
    "Статистика довела: інтуїція — фігня".
  • 4:08 - 4:10
    Наша інтуїція безсила.
  • 4:10 - 4:12
    Він завжди доводить, що ми неправі.
  • 4:12 - 4:15
    Не всі охочі до роботи справилися з завданням.
  • 4:15 - 4:17
    Коли я попросив підсумувати 10 промов TED відразу,
  • 4:17 - 4:19
    дехто обрав легкий шлях.
  • 4:19 - 4:22
    Написав якийсь загальний коментар — "Дивовижні роздуми на різноманітні, цікаві теми".
  • 4:22 - 4:25
    Були серед них і нахаби.
  • 4:25 - 4:27
    Вони написали шість слів, щоб спитати мене,
  • 4:27 - 4:31
    чи я останнім часом не присів на Google.
  • 4:31 - 4:34
    А дехто взагалі написав свою версію істини,
  • 4:34 - 4:37
    чого я взагалі не розумію — "Ebay і Amazon не продають розум".
  • 4:37 - 4:40
    Я не знаю жодної промови TED, де про це йдеться.
  • 4:40 - 4:42
    Менше з тим. Урешті-решт —
  • 4:42 - 4:44
    о диво -
  • 4:44 - 4:46
    для кожної десятки промов TED
  • 4:46 - 4:48
    я отримав змістовні узагальнення.
  • 4:48 - 4:50
    Ось мої улюблені.
  • 4:50 - 4:52
    Хтось взяв усі промови TED на тему їжі
  • 4:52 - 4:54
    і підсумував: "Їжа формує тіло, мозок і довкілля".
  • 4:54 - 4:56
    Досить непогано.
  • 4:56 - 4:58
    Або про щастя: "Прагнути до щастя =
  • 4:58 - 5:00
    рухатися до нещастя".
  • 5:00 - 5:02
    Ось що з цього вийшло.
  • 5:02 - 5:04
    Я почав із тисячі промов TED
  • 5:04 - 5:07
    і отримав 600 узагальнень по шість слів кожне.
  • 5:07 - 5:09
    Спочатку мій задум виглядав гарно,
  • 5:09 - 5:11
    але виявилося, що 600 узагальнень — це ціла купа.
  • 5:11 - 5:13
    Довжелезний список.
  • 5:13 - 5:17
    Тоді мені спало на думку зробити ще один крок уперед
  • 5:17 - 5:20
    і узагальнити узагальнення — так я і зробив.
  • 5:20 - 5:22
    Я взяв 600 узагальнень,
  • 5:22 - 5:24
    поділив їх на дев'ять груп
  • 5:24 - 5:28
    за рейтингом промов на сайті TED.com,
  • 5:28 - 5:31
    і попросив людей підсумувати їх.
  • 5:31 - 5:33
    І тут не обійшлося без непорозумінь.
  • 5:33 - 5:35
    Наприклад, коли я зібрав докупи всі красиві промови,
  • 5:35 - 5:38
    хтось подумав, що я шукаю класну фразу для знайомства з дівчиною.
  • 5:38 - 5:41
    Але зрештою, все
  • 5:41 - 5:43
    на диво вдалося.
  • 5:43 - 5:45
    Наприклад, всі сміливі промови TED:
  • 5:45 - 5:47
    "Люди вмирають" або "Люди страждають"
  • 5:47 - 5:49
    "не помічаючи простих рішень".
  • 5:49 - 5:51
    Або рецепт підсумкової вражаючої промови:
  • 5:51 - 5:54
    "Світлини міжгалактичного класичного композитора на Flickr".
  • 5:54 - 5:57
    Квінтесенція усіх промов.
  • 5:57 - 5:59
    Отож, я мав дев'ять груп.
  • 5:59 - 6:02
    Звісно, ми їх суттєво скоротили.
  • 6:02 - 6:05
    Але якщо ми вже зайшли так далеко, то могли б зайти ще далі.
  • 6:05 - 6:08
    Я хотів піти до кінця
  • 6:08 - 6:10
    і отримати екстракт з тисячі промов TED.
  • 6:10 - 6:13
    Я хотів стиснути всю тисячу промов до шести слів —
  • 6:13 - 6:17
    99.9997 відсотків змісту скорочено.
  • 6:17 - 6:20
    Я міг заплатити 99.50 доларів за це —
  • 6:20 - 6:23
    будь-що хотів, щоб сума не перевищила сотні.
  • 6:23 - 6:25
    Врешті я отримав 50 узагальнень.
  • 6:25 - 6:27
    Цього разу я заплатив по 25 центів,
  • 6:27 - 6:30
    бо завдання було важчим.
  • 6:30 - 6:32
    Але, на жаль, перші відповіді —
  • 6:32 - 6:34
    перед вами усі шість варіантів —
  • 6:34 - 6:36
    мене розчарували.
  • 6:36 - 6:39
    Як бачите, вони всі узагальнюють якийсь ракурс TED.
  • 6:39 - 6:41
    Як на мене, вони якісь ніякі,
  • 6:41 - 6:44
    або просто згадують певну тему з TED.
  • 6:44 - 6:47
    Я вже хотів покинути цю затію,
  • 6:47 - 6:49
    але одного вечора почав крутити ті речення на всі боки
  • 6:49 - 6:53
    і побачив, що вони приховують чудове рішення.
  • 6:53 - 6:56
    Ось воно —
  • 6:56 - 7:00
    народне узагальнення тисячі промов TED,
  • 7:00 - 7:03
    завдовжки шість слів, вартістю 99.50 доларів.
  • 7:03 - 7:05
    "Навіщо хвилюватися? Я би краще дивувався".
  • 7:05 - 7:07
    Дуже дякую.
  • 7:07 - 7:12
    (Оплески)
Title:
Себастьян Верніке: 1000 промов TED, 6 слів
Speaker:
Sebastian Wernicke
Description:

Себастьян Верніке впевнений, що будь-яку промову TED можна підсумувати шістьма словами. На TEDxZurich він показує, як усе звести до шести слів — і навіть менше.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:13
Hanna Leliv added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions