Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore
-
0:04 - 0:07We all know the value of the new.
-
0:07 - 0:09The new changes our lives;
-
0:09 - 0:11it engineers progress;
-
0:11 - 0:13it shapes the future.
-
0:13 - 0:16But what is the new?
-
0:16 - 0:18When we first meet the new,
-
0:18 - 0:24it's always never quite
what we expected it to be like. -
0:24 - 0:26It feels useless;
-
0:26 - 0:28it feels threatening;
-
0:28 - 0:32it feels disruptive to the way
we normally run our lives. -
0:32 - 0:37It always feels easier, better
to do without the new. -
0:37 - 0:41Today, I want to talk
about the new in language. -
0:41 - 0:43Language, by definition, is something old.
-
0:44 - 0:49The age of language itself
secures for it two things: -
0:49 - 0:52firstly, a stable community of speakers,
-
0:52 - 0:56and secondly, a stable,
consistent manner of use. -
0:56 - 0:59That means the two things being
-
0:59 - 1:01people who will speak
this language together -
1:01 - 1:04and people who know
what is the vocabulary, -
1:04 - 1:06the syntax,
-
1:06 - 1:07the structures of the language
-
1:07 - 1:09and know how to communicate
with each other. -
1:10 - 1:13So today, I want to talk
about Singlish, can? -
1:13 - 1:14(Laughs)
-
1:14 - 1:16(Laughter)
-
1:16 - 1:18(Applause)
-
1:18 - 1:21[SINGLISH]
-
1:21 - 1:25Over the years, Singlish ah,
has 'kena' a lot of bad press -
1:25 - 1:27from the government, from the schools,
-
1:27 - 1:30from a lot of sectors, you know,
who believe in English. -
1:30 - 1:34We don't get the sense
of what the broader use of Singlish is -
1:34 - 1:38other than, you know, you just buy food
from the 'kopitiam' or the hawker centre -
1:38 - 1:43or trying to find the 'jamban' after that
when you 'kena' food poisoning. -
1:43 - 1:44(Laughter)
-
1:44 - 1:47It feels too 'kampung',
the use of Singlish. -
1:47 - 1:50It seems to be at odds
-
1:50 - 1:53with our Singaporean
pursuit of excellence, -
1:53 - 1:56pursuit of economic progress
in the international world. -
1:57 - 2:01So is Singlish the enemy of English?
-
2:01 - 2:04Is it the enemy of business English?
-
2:04 - 2:07But, you see, in this stigmatisation,
-
2:07 - 2:09what we all fail to notice
-
2:09 - 2:14is that Singlish may well not be
a creature of the old. -
2:15 - 2:18What if it's the creature of the new?
-
2:19 - 2:23Here are three thoughts
I want to share with you this evening. -
2:23 - 2:30Firstly, Singlish is only as old
as the concept of multicultural Singapore. -
2:30 - 2:33That means there has been no Singlish
-
2:33 - 2:35before there was
a multicultural Singapore, -
2:35 - 2:39and it cannot not exist
-
2:39 - 2:43as long as we, as Singaporeans,
remain multicultural. -
2:44 - 2:48There are two fundamental
pillars of Singlish. -
2:48 - 2:52And this is, firstly, 'kampung' life.
-
2:52 - 2:54Because in 'kampung' life -
-
2:54 - 3:01which is village life, when Singapore
was not as progressive decades ago - -
3:01 - 3:04diverse people
would talk across languages. -
3:04 - 3:07People from different communities
would learn how other people speak -
3:07 - 3:13and then communicate with them by means
of how he or she knows how to speak. -
3:14 - 3:16Secondly, there is commerce.
-
3:16 - 3:22And commerce is a way in which
people from different countries, -
3:22 - 3:24different communities outside Singapore
-
3:24 - 3:27find a way to meet,
-
3:27 - 3:29to exchange things,
-
3:29 - 3:30to buy things,
-
3:30 - 3:31to sell things.
-
3:31 - 3:33But also, through those,
-
3:33 - 3:38they achieve a kind of common goal
of trying to understand each other. -
3:38 - 3:41So people come into contact.
-
3:41 - 3:46Now, as far as our 'same-same' future
is about building some global 'kampung', -
3:46 - 3:48or some global village,
-
3:48 - 3:53Singlish is actually very relevant.
-
3:53 - 3:56The future, if you stop to think about it,
-
3:56 - 4:00will actually sound a lot like Singlish
rather than English. -
4:01 - 4:02[#2 Singlish globalises.]
-
4:02 - 4:08Secondly, Singlish is a version
of a global language. -
4:09 - 4:13Speakers of Singlish do this:
-
4:13 - 4:16they find something
in their own stem language -
4:16 - 4:19that can overcome
its own language barrier. -
4:19 - 4:21So what we do
-
4:21 - 4:23is that in the language
that we normally speak, -
4:23 - 4:26we move from the inward-looking part
-
4:26 - 4:31and we move to the borders,
to the accessible, outward-looking part, -
4:31 - 4:34and there create communication
-
4:34 - 4:37with other people
from a different language sector. -
4:38 - 4:43Singlish is therefore very open
to the involvement of other languages -
4:43 - 4:46and to the developments within languages.
-
4:47 - 4:51It is more able to do
what we call 'potong jalan' ah, -
4:51 - 4:52which is 'potong' - 'cut' -
-
4:52 - 4:53'jalan' means 'walk'.
-
4:53 - 4:58You 'potong jalan' across
distinct grammars and syntaxes. -
4:58 - 5:02You create a way where previously
there was no way to communicate. -
5:02 - 5:06Is this not how English itself developed
-
5:06 - 5:09and become the global language
of our time today? -
5:09 - 5:14After all, English
has developed for 1,500 years -
5:14 - 5:19by absorbing German,
Celtic, Latin, French, -
5:19 - 5:24and words from different British colonies
like Singapore and Malaysia and India. -
5:25 - 5:27If you look at how English developed,
-
5:27 - 5:28it shifts.
-
5:28 - 5:30It began as Old English,
-
5:30 - 5:34500 to 1100 AD,
-
5:34 - 5:35to Middle English,
-
5:35 - 5:38which was spoken 1100 AD to 1500 AD,
-
5:39 - 5:41to Early Modern English
-
5:41 - 5:44during the 17th century
to the 19th century, -
5:44 - 5:46and arriving at what we get now,
-
5:46 - 5:49which is English
in the 20th century onwards. -
5:50 - 5:53In other words, English itself
hasn't been stable - -
5:53 - 5:55it's also always changing.
-
5:55 - 5:56Do you know, for example,
-
5:56 - 6:00that the words 'one',
'two', 'three' in English -
6:00 - 6:03came long ago from the German words
'eins', 'zwei', 'drei'? -
6:03 - 6:05Did you know, for example,
-
6:05 - 6:11that less than three lifetimes
of Singlish ago, -
6:11 - 6:16people were still saying
'thou art' and 'thee'? -
6:17 - 6:24Today, we say 'you are'
and 'you' and 'I', right? -
6:24 - 6:28And also, notice that in Singlish itself,
-
6:28 - 6:33the words that we have
are always changing, -
6:33 - 6:35and that is an interesting aspect.
-
6:35 - 6:37You never expect to see this
on a TED stage, ah? -
6:37 - 6:39(Laughter)
-
6:40 - 6:42We have the Malay word 'hentam'.
-
6:42 - 6:44It became 'hantam' at some stage.
-
6:44 - 6:46And now we say 'hum-tum', right?
-
6:46 - 6:48The word is changing.
-
6:48 - 6:50We say 'puncit' in Malay.
-
6:50 - 6:53And then at some point
we say 'puncik', with a 'K'. -
6:53 - 6:55And now we say 'pumchek'.
-
6:55 - 7:01We say 'ah, but then' a long time ago
as a way to show disbelief or - you know. -
7:01 - 7:02But now, we say 'arbuthen'.
-
7:02 - 7:04(Laughter)
-
7:04 - 7:10And also consider how Singlish
is about mixing different words together. -
7:10 - 7:11So the word 'buay tahan' -
-
7:11 - 7:13the phrase 'buay tahan' we use,
-
7:13 - 7:15which means 'I cannot stand it anymore',
-
7:15 - 7:17comes from, in part, Hokkien,
-
7:17 - 7:19in part, Malay.
-
7:20 - 7:22We have the word 'relak one corner' -
-
7:22 - 7:24which was what I was doing before this -
-
7:24 - 7:26(Laughter)
-
7:26 - 7:29which is one part Malay, one part English.
-
7:29 - 7:31And then we have 'steady pom pi pi',
-
7:31 - 7:34which means ah, 'very good ah, excellent',
-
7:34 - 7:37like a lot of TED speeches so far.
-
7:37 - 7:40'Steady' is English;
'pom pi pi' is Hokkien. -
7:40 - 7:44So, you know, in this,
we see that Singlish is evolving, -
7:44 - 7:46and that is my third point.
-
7:46 - 7:51Singlish's evolution actually proves
its trend towards a more global form. -
7:51 - 7:52Because why?
-
7:52 - 7:54(Applause)
-
7:57 - 7:59Singlish is still changing.
-
7:59 - 8:01And because it's still changing,
-
8:01 - 8:05it's open to influences from any source
it comes into contact with. -
8:05 - 8:10A finished language
is useless to outsiders. -
8:10 - 8:13A finished language has no future
-
8:14 - 8:17in a multicultural society
-
8:17 - 8:22because a multicultural language
resides between languages. -
8:24 - 8:30Singlish's openness and its fluidity
is therefore actually its strength. -
8:31 - 8:34But yet because of its shifting status,
-
8:34 - 8:37Singlish lends itself very often
to being treated badly -
8:37 - 8:40by people who don't understand
what it's actually doing. -
8:40 - 8:42They think it's teaching
our kids bad English; -
8:42 - 8:45they think it's doing all sorts
of horrible things to people's minds. -
8:45 - 8:51It is reflecting and encouraging
the psychic interaction among people. -
8:51 - 8:54More than we believe, therefore,
-
8:54 - 8:58Singlish needs our support
and our love now. -
8:58 - 9:00(Applause)
-
9:02 - 9:04We have, in Singlish,
-
9:04 - 9:11a very unique, powerful,
and unconscious national invention. -
9:11 - 9:13I don't think anyone
actually set out to plan this. -
9:13 - 9:18It may well prove to be
our Singaporean one national resource -
9:18 - 9:20in a country that doesn't have any.
-
9:20 - 9:21(Laughter)
-
9:21 - 9:24Singlish may well be
our great contribution -
9:24 - 9:28to the world of inventions
and to the world of languages. -
9:28 - 9:29It is practical,
-
9:29 - 9:30it's good-natured,
-
9:30 - 9:32it's funny,
-
9:32 - 9:34it's self-deprecating,
-
9:34 - 9:35it's succinct,
-
9:35 - 9:37it's futuristic,
-
9:37 - 9:39it's identity-clarifying,
-
9:39 - 9:41it's communal,
-
9:41 - 9:43and, most importantly,
-
9:43 - 9:45it's people-powered.
-
9:45 - 9:49With Singlish, if you therefore
dare to keep your heart on it - -
9:49 - 9:52while, of course, speaking good English -
-
9:52 - 9:59we can help make ourselves
into the hub of how the future speaks. -
10:00 - 10:03So I'd like to thank you today.
-
10:03 - 10:05(Laughs)
-
10:05 - 10:09As we would say,
I hope you enjoy the time here. -
10:09 - 10:12And in Singlish, we say 'song bo'?
-
10:12 - 10:13Audience: 'Song!'
-
10:13 - 10:15Thank you.
-
10:15 - 10:16(Applause)
- Title:
- Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore
- Description:
-
Gwee Li Sui puts up an argument for Singlish, a colloquial version of English in Singapore.
Gwee Li Sui's demeanour belies his expertise across multiple fields. A literary critic, a poet, and a graphic artist, he wrote Singapore's first full-length comic-book novel, and published a volume of humorous verse, 'Who Wants to Buy a Book of Poems?' A staunchly independent voice on a wide range of cultural topics, he entertains and rivets with his Facebook posts and tweets.
This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:23
![]() |
Retired user approved English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore | |
![]() |
Retired user edited English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore | |
![]() |
Retired user accepted English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore | |
![]() |
Retired user edited English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore | |
![]() |
Eunice Tan edited English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore | |
![]() |
Eunice Tan edited English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore | |
![]() |
Eunice Tan edited English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore | |
![]() |
Eunice Tan edited English subtitles for Singlish is a language for our future, lah! | Gwee Li Sui | TEDxSingapore |