Basın mahremiyetimi çiğnedi. Hikayemi nasıl geri aldım
-
0:01 - 0:05Beş yıl önce TED sahnesinde durduğumda
işim hakkında konuşuyordum. -
0:05 - 0:06Ama bir yıl sonra,
-
0:07 - 0:10İskoçya'da karanlık bir gecede
arkadaşlarımla bir bardan çıktığımda -
0:10 - 0:12çok kötü bir kaza geçirdim.
-
0:12 - 0:17Ormanda bir yolu takip ederken
aniden çok büyük bir çarpışma hissettim, -
0:17 - 0:18sonra bi tane daha
-
0:18 - 0:20ve ardından yere düştüm.
-
0:20 - 0:22Bana neyin çarptığı hakkında
hiçbir fikrim yoktu. -
0:22 - 0:27Sonradan öğrendim ki
bir bahçe kapısı açıldığında -
0:27 - 0:31vahşi bir geyik o yolda
koşarken bana çarpmış. -
0:32 - 0:35Boynuzu soluk borumu
ve yutağımı delip geçmiş -
0:35 - 0:38ve omuriliğimde durup boynumu çatlatmış.
-
0:40 - 0:42En yakın arkadaşım beni yerde yatarken
-
0:42 - 0:44ve boğazımdaki bir delikten
yardım için ağlarken buldu. -
0:45 - 0:47Göz göze geldiğimizde
konuşamıyor olsam bile -
0:47 - 0:49düşündüğüm şeyi anladı.
-
0:49 - 0:52Ardından bana şöyle dedi:
"Sadece nefes al." -
0:53 - 0:57Nefesime odaklanırken
güçlü bir sakinlik hissettim -
0:57 - 0:59fakat öleceğime emindim.
-
0:59 - 1:01Bir şekilde, bu durumdan memnundum
-
1:01 - 1:04çünkü hayatta her zaman yapabileceğimin
en iyisini yapmaya çalıştım. -
1:04 - 1:07Her nefesimin, her anımın tadını
çıkarmaya devam ettim -- -
1:07 - 1:09nefes alıp nefes verirken.
-
1:10 - 1:12Bir ambulans geldi,
bilincim hala tamamen yerindeydi, -
1:12 - 1:15ve bir bilim insanı olduğum için
yolculuktaki her şeyi analiz ettim: -
1:15 - 1:19yoldaki tekerleklerin sesini,
sokak lamblarının sıklığını, -
1:19 - 1:21ve nihayetinde, şehir ışıklarını.
-
1:21 - 1:23"Belki kurtulurum." diye düşündüm.
-
1:23 - 1:25Sonrasında bayıldım.
-
1:26 - 1:30Yerel bir hastanede stabilize edilip
daha sonra uçakla Glasgow'a taşınmışım. -
1:30 - 1:34Orada boğazımı yeniden düzenleyip
beni komaya sokmuşlar. -
1:35 - 1:38Komadayken pek çok alternatif
gerçekliğe tanık oldum. -
1:38 - 1:42"Westworld" ve "Black Mirror"
karışımı gibiydi. -
1:42 - 1:44Fakat o bambaşka bir hikaye.
-
1:44 - 1:48Yerel televizyonum hastane dışından
canlı yayın yapıyordu, -
1:48 - 1:51komada bir Cambridge
bilim insanı hakkında -
1:51 - 1:55ama yaşayacağımı, öleceğimi, yürüyeceğimi
veya konuşacağımı bilmiyorlardı. -
1:56 - 1:59Bir hafta sonra, komadan uyandım.
-
2:00 - 2:02Bu ilk hediyeydi.
-
2:02 - 2:05Sonrasında düşünme hediyesini,
hareket edebilme hediyesini, -
2:05 - 2:07nefes alabilme hediyesini
-
2:07 - 2:09ve yiyip içebilme hediyesini aldım.
-
2:09 - 2:12Bu üç buçuk ay sürdü.
-
2:12 - 2:15Fakat yeniden kazanamadığım bir şey vardı,
-
2:15 - 2:17mahremiyetim.
-
2:17 - 2:19Magazin basını hikayeyi
cinsiyet ile ilgili yaptı. -
2:19 - 2:23Bakın -- ben trans bireyim,
çok önemli bir şey değil. -
2:23 - 2:27Saç rengim, ayakabı numaram
çok daha ilgi çekici. -
2:27 - 2:29Burada geçen konuştuğumda --
-
2:29 - 2:30(Alkışlar)
-
2:30 - 2:31Burada geçen konuştuğumda
-
2:31 - 2:32(Alkışlar)
-
2:32 - 2:35TED'de bunun hakkında konuşmadım,
çünkü sıkıcıydı. -
2:36 - 2:39Bir İskoç gazetesi şöyle bir manşet attı:
-
2:39 - 2:42"Trans Bilim İnsanı
Geyik Tarafından Boynuzlandı" -
2:42 - 2:44Beş ayrı gazete daha benzer şeyler yazdı.
-
2:44 - 2:45Bir an için öfkelendim.
-
2:45 - 2:48Fakat sonra sakinleştim.
-
2:48 - 2:51Kafamdan geçen şu oldu,
"Yanlış kadına bulaştılar -
2:51 - 2:53ve başlarına neyin geldiğini bilmiyorlar."
-
2:53 - 2:55(Gülüşmeler)
-
2:55 - 2:56Ben bir nezaket ninjasıyım.
-
2:56 - 2:58Aslında bir ninja ne yapar bilmem
-
2:58 - 3:01fakat benim için, gölgelerden kayıp,
lağımlarda sürünüp -
3:01 - 3:03çatılardan atlarlar
-
3:03 - 3:05ve siz daha bilmeden arkanızda olurlar.
-
3:05 - 3:07Bir orduyla veya şikayetle çıkagelmezler
-
3:07 - 3:09ve planlarına lazer gibi odaklanmışlardır.
-
3:09 - 3:11Ben hastane yatağımda uzanırken
-
3:11 - 3:14bunu bir başkasına yapma ihtimallerini
-
3:14 - 3:16düşürmek için planımı yaptım,
-
3:16 - 3:21sistemi olduğu gibi kullanarak
ve mahremiyetimi feda ederek. -
3:21 - 3:25Bir milyon kişiye söylediklerini,
ben on milyon kişiye söyleyeceğim. -
3:25 - 3:27Çünkü kızgın olduğunuzda
insanlar kendilerini savunurlar. -
3:27 - 3:29Bu yüzden onlara saldırmadım
-
3:29 - 3:30ve onlar savunmasızdı.
-
3:30 - 3:34O gazetelere nazik ve sakin
mektuplar yazdım. -
3:34 - 3:38The Sun gazetesi - "Fox News"
Birleşik Krallık versiyonu gibi - -
3:38 - 3:40"mantıksal yaklaşımım" için teşekkür etti.
-
3:41 - 3:45Özür, tekzip veya para istemedim,
-
3:45 - 3:48sadece kendi kurallarını bozduklarını,
ve yaptıklarının yanlış olduğunu -
3:48 - 3:50bilmelerini istedim.
-
3:51 - 3:55Bu yolculukta ben onların
kim olduğunu öğrenmeye başladım, -
3:55 - 3:57onlar da benim.
-
3:57 - 3:59Aslında arkadaş olduk.
-
3:59 - 4:03The Sun'dan Philippa ile
birkaç kadeh şarap bile içtik. -
4:03 - 4:06Üç ay sonunda, hepsi anlaştı
-
4:06 - 4:08ve bir Cuma tebliğlerini yayınladılar
-
4:08 - 4:09ve böylece konu kapandı.
-
4:09 - 4:11Ya da onlar öyle sanıyordu.
-
4:11 - 4:14Cumartesi günü akşam haberlerine çıktım,
-
4:14 - 4:18"Altı Ulusal Gazete
Yanlışını Kabul Etti" başlığıyla. -
4:18 - 4:19Sunucu bana sordu,
-
4:19 - 4:22"Gazeteciler olarak bir hikayeyi
sansasyonel yapmak -
4:22 - 4:24bizim görevimiz değil mi?"
-
4:24 - 4:28Ben de şöyle dedim, "Bir geyik tarafından
boynuzlanmış şekilde orman yolunda yatmam -
4:28 - 4:30yeterince sansasyonel değil mi?"
-
4:30 - 4:33(Kahkahalar)
-
4:33 - 4:35Artık başlıkları ben yazıyordum.
-
4:35 - 4:36Favorilerimden bir tanesi,
-
4:36 - 4:40"Geyik boğazımı çiğnerken
basın mahremiyetimi çiğnedi." -
4:40 - 4:44O gün BBC News Online'da
en çok okunan makale oldu. -
4:44 - 4:45Aslında biraz keyif de alıyordum.
-
4:46 - 4:48Medyada bir haftamın sonunda
-
4:48 - 4:51yeni bulduğum sesimi ve platformumu
-
4:51 - 4:54sevgi ve nezaket mesajı yollamak için
kullanmaya başladım. -
4:54 - 4:56Basın ve gazetecilere karşı,
-
4:56 - 4:59bir dakikalık kızgınlığım
ve nefretim olduğunda -
4:59 - 5:02onlara karşı olan bağnazlığımı tanımladım.
-
5:03 - 5:06Onlarla önyargısız bir şekilde buluşup
-
5:06 - 5:07konuşmam gerekiyordu.
-
5:07 - 5:10Onları anlamaya çalışmam gerekiyordu,
-
5:10 - 5:12karşılığında onlar beni anlayacaktı.
-
5:13 - 5:14Altı ay sonra benden
-
5:14 - 5:18basını düzenleyen
bir komiteye katılmamı istediler. -
5:19 - 5:22Yılda bir kaç kere
Daily Mail editörü Paul Dacre ile -
5:22 - 5:26çay içip bisküvi batırdım ve bana sorardı:
-
5:26 - 5:28"Kate, son ayların nasıl geçti?"
-
5:29 - 5:30Onlara saygı duyuyorum.
-
5:30 - 5:33Şu anda o masada oturan
-
5:33 - 5:34üç üyeden birisiyim --
-
5:34 - 5:36farklı olduğum için değil,
-
5:36 - 5:39fakat sesime önem verildiği için,
diğer herkes gibi. -
5:40 - 5:41İroni şurada,
-
5:41 - 5:44bu küçülen matbaa sektörünü ziyaret etmeye
-
5:44 - 5:46arada bir çağırırlar
-
5:46 - 5:47çünkü bazılarına göre
-
5:47 - 5:53geçen TED konuşmamda burada bahsettiğim,
interaktif baskı teknolojim -
5:53 - 5:55onları aslında kurtarabilir.
-
5:55 - 5:58Sonuç olarak,
içinizdeki bağnaza dikkat edin -
5:58 - 6:00ve düşmanlarınızdan arkadaş edinin.
-
6:00 - 6:01Teşekkürler.
-
6:01 - 6:05(Alkışlar)
- Title:
- Basın mahremiyetimi çiğnedi. Hikayemi nasıl geri aldım
- Speaker:
- Kate Stone
- Description:
-
Geçirdiği felaket kaza onu magazin manşetlerine koyduğunda Kate Stone kontrolü eline almanın ve başkalarının mahremiyetini kaybetmesini engellemenin bir yolunu buldu. Hikayesini nasıl düzelttiğini, bu mizah ve cesaret ile harmanlanmış bu kişisel konuşmada öğrenin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:18
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for The press trampled on my privacy. Here's how I took back my story | ||
Cihan Ekmekçi accepted Turkish subtitles for The press trampled on my privacy. Here's how I took back my story | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for The press trampled on my privacy. Here's how I took back my story | ||
Cem Turkel edited Turkish subtitles for The press trampled on my privacy. Here's how I took back my story |