< Return to Video

Mooji - It Is Very Hard To Remain Pure

  • 0:04 - 0:10
    Скъпи Муджи,
    понякога е много трудно
    да останеш безупречен.
  • 0:12 - 0:17
    Част от Сатсанг с Муджи
    9 октомври 2016
    Монте Сахаджа
  • 0:18 - 0:20
    Последното!
  • 0:20 - 0:22
    Да, последното.
  • 0:23 - 0:24
    Скъпи учителю,
    преди всичко искам да изразя
  • 0:24 - 0:27
    своята безкрайна благодарност и любов.
  • 0:27 - 0:32
    Огромно благодаря за точните насоки
    в точното време.
  • 0:32 - 0:38
    На всички мои въпроси бе отговорено,
    благодарение на простия въпрос "Кой съм аз?"
  • 0:38 - 0:41
    Но две формалности останаха.
  • 0:41 - 0:43
    Моля те, можеш ли да споделиш
    с мен своята мъдрост?
  • 0:44 - 0:47
    Първият ми въпрос е:
    Какво е реалното изискван,

  • 0:47 - 0:49
    за да се водят сатсанги?
  • 0:50 - 0:54
    Какви умения са нужни,
    за да се водят сатсанги?
  • 0:55 - 0:58
    Чувствам невероятен импулс
    да помагам на другите
  • 0:58 - 1:00
    и когато ти се появи пред мен
    във видение ми каза,
  • 1:00 - 1:05
    че съм тук на тази мисия
    и след това разкри
    все повече и повече детайли.
  • 1:05 - 1:09
    Аз не знам много за ритуалите
    и традициите в сатсанг
  • 1:09 - 1:12
    защото процеса на реализация
    се случи много бързо.
  • 1:12 - 1:15
    За една година на практика.
  • 1:15 - 1:18
    Но знам със сигурност, че Аз съм Това!
  • 1:18 - 1:21
    Дори и ако умът изстреля
    целия си арсенал.
  • 1:21 - 1:23
    аз все още Съм!
  • 1:23 - 1:25
    Разпознавам това мигновено,
  • 1:26 - 1:27
    Поправи ме, ако греша,
  • 1:27 - 1:31
    но теоритически това
    не е ли
  • 1:31 - 1:32
    единственото изискване
  • 1:32 - 1:34
    за това да водиш сатсанги?
  • 1:38 - 1:41
    А втория ми въпрос
    може да прозвучи малко смешно,
  • 1:41 - 1:46
    но това е последния импулс,
    който ме безпокои (в скоби)
  • 1:46 - 1:49
    дори и да е за кратко време.
  • 1:49 - 1:53
    Така се случва, че все повече и повече
    същества идват в живота ми
  • 1:54 - 1:56
    за съвет и помощ.
  • 1:56 - 1:59
    И аз с радост им служа.
    Живея за това.
  • 2:00 - 2:04
    Понякога се случва ... да се появи
    привлекателна жена...
  • 2:08 - 2:11
    аз започвам да се запитвам
    за своите мотиви.
  • 2:12 - 2:14
    за един основен, бърз момент
  • 2:15 - 2:19
    "за един основен, бърз момент"
  • 2:20 - 2:24
    После си спомням за
    своята истинска природа и оставам в нея.
  • 2:30 - 2:33
    Но този първи момент
    на привличане
  • 2:33 - 2:35
    винаги е много силен.
  • 2:35 - 2:40
    и когато една определена част от мен
    започне да праща сигнали...
  • 2:44 - 2:48
    Знаете ли за какво говори този човек?!
  • 2:49 - 2:51
    Но когато определена част от мен
  • 2:51 - 2:54
    започне да изпраща сигнали в моя мозък ...
  • 2:54 - 2:58
    в скоби (което се случва естествено)
    затваряме скобата
  • 2:59 - 3:02
    много е трудно да остана
    безупречен в тази секунда.
  • 3:04 - 3:07
    Мисля, че е за повече от секунда,
    нали ?
  • 3:10 - 3:13
    Как се справяш с такъв вид...
  • 3:26 - 3:27
    Подчертано.
  • 3:28 - 3:34
    Как се справяш с такива,
    така да кажа, изкушения?
  • 3:36 - 3:41
    Благодаря много, Гуруджи!
    Дмитрий Селски.
  • 3:42 - 3:45
    ПС:
    Благодаря много за този живот
  • 3:46 - 3:49
    ППС
    Благодаря на Господ за всички прекрасни жени
  • 3:53 - 3:57
    В скоби (и мъже)
  • 4:04 - 4:07
    Мисля, че той абсолютно е готов
    да води сатсанг.
  • 4:27 - 4:29
    Тук на две места е подчертано
  • 4:29 - 4:30
    един тук и накрая
  • 4:32 - 4:35
    Мисля, че ако се разберем за втората част.
  • 4:35 - 4:38
    Защото в първата част се говори за
    правилата за сатсанг,
  • 4:38 - 4:41
    за "Аз чувствам невероятен импулс
    да помагам на другите",
  • 4:41 - 4:44
    "и когато се появи в мое видение
  • 4:44 - 4:46
    ти ми каза, че аз съм тук за тази мисия
  • 4:47 - 4:49
    и по-късно ми разкри още и още детайли.
  • 4:51 - 4:56
    За сега не знам много за традициите
    и ритуалите при сатсанг,
  • 4:56 - 4:59
    защото целия процес на реализация
    протече много бързо,
  • 5:00 - 5:01
    за една година, на практика,
  • 5:01 - 5:03
    но аз знам със сигурност,
    че аз съм Това!
  • 5:04 - 5:06
    Даже умът да изстреля целия си арсенал,
  • 5:06 - 5:08
    Аз продължавам да Съм.
  • 5:08 - 5:09
    Разпознавам веднага
  • 5:10 - 5:12
    поправи ме, ако греша,
  • 5:12 - 5:15
    но теоретично, не са ли това
    единствените препоръки
  • 5:15 - 5:18
    за това да се води сатсанг?
  • 5:18 - 5:23
    А втория въпрос...
    може да звучи малко смешно,
  • 5:23 - 5:27
    но това е най-последния импулс,
    който ме притеснява
  • 5:27 - 5:30
    дори и за кратък момент.
  • 5:31 - 5:35
    Така става, че все повече и повече хора,
    идват в живота ми
  • 5:35 - 5:38
    искайки моят съвет или помощ
  • 5:38 - 5:41
    и аз се радвам да служа,
    аз живея за това!
  • 5:42 - 5:46
    Но всеки път, когато се появи
    привлекателна жена,
  • 5:47 - 5:49
    Започвам да си задавам въпроси
    за мотивите си
  • 5:50 - 5:53
    За един кратък момент
  • 5:57 - 6:01
    тогава се припомням моята истинска природа
  • 6:02 - 6:02
    и...
  • 6:02 - 6:05
    оставам като Това.
  • 6:12 - 6:15
    Но този първи момент на привличане
  • 6:15 - 6:17
    винаги е много силен
  • 6:18 - 6:24
    и когато определена част от мен започне
    да изпраща сигнали до мозъка ми
  • 6:25 - 6:27
    което се случва естествено
  • 6:27 - 6:31
    много е трудно да остана безупречен
    в тази секунда.
  • 6:33 - 6:36
    Как ти се справяш...
  • 6:37 - 6:41
    с тези, така да кажем, изкушения?
  • 6:51 - 6:55
    Готов ли е да започне сатсанг?
  • 6:58 - 7:01
    О, Димитрий, Димитрий...
  • 7:08 - 7:09
    Ние имаме няколко...
  • 7:10 - 7:13
    мисля, че в света има няколко
    за тези ...
  • 7:15 - 7:16
    Сигналите...
  • 7:16 - 7:18
    Как ти...
  • 7:29 - 7:35
    Значи, ако ме видите да давам тези сигнали...
  • 8:01 - 8:04
    Аз не мисля, че Бог ще те отпрати
  • 8:06 - 8:08
    с тези силни сигнали.
  • 8:09 - 8:12
    Тези грешни сигнали,
    които говорят
  • 8:13 - 8:18
    върви, ти си готов.
    Ти си готов за това.
  • 8:19 - 8:27
    Ти трябва да трансцедентираш това,
    че си управляван от тези импулси.
  • 8:28 - 8:31
    И като продължение на твоя
    собствен сатсанг.
  • 8:31 - 8:34
    тези енергии ще се неутрализират.
  • 8:35 - 8:38
    Това не означава
    "О, никога няма да има
  • 8:38 - 8:42
    каквито и да е сексуални вибрации
    и така нататък.
  • 8:43 - 8:46
    Но ти няма да си управляван
    от такива сили.
  • 8:47 - 8:55
    И също трябва да си убеден, че не се
    бъркаш в стремежа за свобода на някой.
  • 8:57 - 8:59
    удовлетворявайки своите алчни удоволствия.
  • 9:00 - 9:04
    Това няма да е искрен подход.
  • 9:05 - 9:08
    Така че ти трябва да поработиш
    върху това малко повече.
  • 9:09 - 9:17
    Ето защо втория въпрос,
    трябва да отговори на пъреия
    в този смисъл.
  • 9:17 - 9:23
    Защото, ако има слабости в теб,
    те ще се усилят
  • 9:24 - 9:26
    когато си в такава позиция.
  • 9:27 - 9:30
    Няма да се усилят публично пред всички.
    Не.
  • 9:30 - 9:34
    Но ще се усилят в теб, разбираш ли?
  • 9:48 - 9:51
    Но този първоначален момент на привличане
    винаги е много силен
  • 9:52 - 9:57
    и когато една определена част от мен
    започне да дава сигнали на моя мозък
  • 9:58 - 10:01
    е много трудно да останеш безупречен
    в тази секунда.
  • 10:05 - 10:07
    Благодаря ти за забевното писмо.
  • 10:09 - 10:11
    И той казва "Много благодаря
    за този живот"
  • 10:12 - 10:14
    и ППС
    Какво означава ППС?
  • 10:14 - 10:17
    Какво означава ППС?
  • 10:18 - 10:20
    Втори послепис.
  • 10:20 - 10:25
    Благодаря ти, Господи за всички прекрасни
    жени (и мъже.)
  • 10:25 - 10:28
    Мисля, че той също има чувство за хумор.
  • 10:38 - 10:41
    Някак се чувствам много щастлив.
  • 10:49 - 10:51
    Днес ще имаме ли музика?
Title:
Mooji - It Is Very Hard To Remain Pure
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
10:53

Bulgarian subtitles

Revisions