Como o empoderamento de mulheres e meninas pode ajudar a deter o aquecimento global
-
0:01 - 0:06Há dois fenômenos poderosos
se desenrolando na Terra: -
0:06 - 0:11o aumento do aquecimento global
e a ascensão de mulheres e meninas. -
0:12 - 0:15A conexão entre eles
é muitas vezes ignorada, -
0:15 - 0:20mas a equidade de gênero é uma resposta
chave para o nosso desafio planetário. -
0:20 - 0:22Deixem-me explicar.
-
0:23 - 0:24Nos últimos anos,
-
0:24 - 0:28tenho trabalhado em uma iniciativa
chamada Projeto Drawdown. -
0:28 - 0:31Nossa equipe explorou
a sabedoria da humanidade -
0:31 - 0:36em busca de soluções
para reduzir a captura de calor, -
0:36 - 0:39emissões que mudam
o clima na atmosfera. -
0:39 - 0:43Não soluções do tipo
“um dia, talvez se tivermos sorte”, -
0:43 - 0:48mas as 80 melhores práticas
e tecnologias já disponíveis: -
0:49 - 0:54energia limpa e renovável,
incluindo a solar e a eólica; -
0:55 - 0:59edifícios verdes, novos e adaptados;
-
1:00 - 1:03transporte eficiente do Brasil à China;
-
1:04 - 1:09ecossistemas prósperos
através da proteção e restauração; -
1:09 - 1:13redução do desperdício
e recuperação de seu valor; -
1:14 - 1:19cultivo de alimentos com boas práticas
que regenerem o solo; -
1:19 - 1:24mudança de dietas para menos carne,
mais folhas e vegetais; -
1:24 - 1:28e equidade para mulheres e meninas.
-
1:28 - 1:32Gênero e clima estão
indissociavelmente ligados. -
1:33 - 1:37A redução das emissões
depende da ascensão. -
1:39 - 1:41Primeiro um pouco de contexto.
-
1:42 - 1:44Estamos numa situação de urgência,
-
1:44 - 1:49gravidade e alcance nunca antes
enfrentada pela humanidade. -
1:49 - 1:54Até agora, nossa resposta
não está perto de ser adequada. -
1:56 - 1:58Mas vocês já sabem disso.
-
1:58 - 2:02Sabem em suas entranhas, em seus ossos...
-
2:03 - 2:06Somos cada um parte
dos sistemas vivos do planeta, -
2:06 - 2:11unidos a quase 7,7 bilhões
de seres humanos -
2:12 - 2:15e 1,8 milhão de espécies conhecidas.
-
2:16 - 2:19Podemos sentir as conexões entre nós.
-
2:20 - 2:24Podemos sentir a ruptura
e o espaço de fechamento para curá-la. -
2:25 - 2:28Essa Terra, nosso lar,
-
2:29 - 2:34está nos dizendo que precisamos encontrar
uma maneira melhor de sermos, e rápido. -
2:36 - 2:38Na minha experiência,
ter os olhos bem abertos -
2:38 - 2:41significa manter
um coração partido todo dia. -
2:42 - 2:48É uma dor da qual raramente falo, embora
o meu trabalho reivindique o poder da voz. -
2:50 - 2:53Eu me lembro de que o coração
pode simplesmente se partir, -
2:54 - 2:56ou pode se abrir.
-
2:57 - 3:02Um coração partido e aberto
está alerta, vivo e clama por ação. -
3:03 - 3:06É regenerativo, como a natureza,
-
3:07 - 3:10recuperando o terreno arruinado,
crescendo de novo. -
3:10 - 3:15A vida caminha inexoravelmente
para mais vida, para a cura, -
3:16 - 3:17para a plenitude.
-
3:18 - 3:21É uma verdade ecológica fundamental.
-
3:21 - 3:26E nós, todos nós, somos a força vital.
-
3:28 - 3:31Em face disso, o elo principal
entre mulheres, meninas -
3:31 - 3:34e um mundo em aquecimento
não é a vida, mas a morte. -
3:35 - 3:38Aumenta a conscientização
de que os impactos climáticos -
3:38 - 3:42atingem mulheres e meninas mais duramente,
dadas as vulnerabilidades existentes. -
3:43 - 3:45Há maior risco de deslocamento,
-
3:45 - 3:49maiores chances de serem feridas ou mortas
durante um desastre natural. -
3:50 - 3:53Uma seca prolongada pode precipitar
o casamento precoce, -
3:53 - 3:56uma vez que as famílias
enfrentam a escassez. -
3:56 - 3:59Inundações podem forçar
a prostituição como último recurso, -
3:59 - 4:02quando as mulheres lutam para se manter.
-
4:02 - 4:05A lista continua e só aumenta.
-
4:05 - 4:08Essas dinâmicas são mais graves
em condições de pobreza, -
4:08 - 4:12de Nova Orleans a Nairóbi.
-
4:13 - 4:15Muitas vezes a história termina aqui,
-
4:15 - 4:16mas não hoje.
-
4:17 - 4:20Outra verdade empoderadora
implora para ser observada. -
4:20 - 4:23Se ganharmos terreno
na equidade de gênero, -
4:24 - 4:27também ganharemos terreno
na abordagem do aquecimento global. -
4:28 - 4:31Essa conexão vem à tona
em três áreas-chave -
4:32 - 4:36nas quais podemos garantir
os direitos das mulheres e das meninas, -
4:36 - 4:38reforçar a resiliência
-
4:38 - 4:41e evitar emissões ao mesmo tempo.
-
4:41 - 4:45As mulheres são
os principais agricultores do mundo. -
4:45 - 4:49Elas produzem de 60 a 80%
dos alimentos em países de baixa renda, -
4:49 - 4:52muitas vezes operando
em menos de cinco acres. -
4:52 - 4:55Isso é o que o termo
“pequeno proprietário“ significa. -
4:56 - 4:57Em comparação aos homens,
-
4:57 - 5:01pequenas agricultoras
têm menos acesso a recursos, -
5:01 - 5:03incluindo direitos à terra,
-
5:03 - 5:07crédito e capital, treinamento,
ferramentas e tecnologia. -
5:08 - 5:10Elas cultivam com a mesma habilidade
e eficiência dos homens, -
5:11 - 5:15mas esta disparidade bem documentada
em termos de recursos e direitos -
5:15 - 5:19significa que as mulheres produzem
menos alimentos na mesma porção de terra. -
5:19 - 5:25Fechemos essas lacunas e os rendimentos
agrícolas aumentam de 20 a 30%. -
5:25 - 5:31Isso significa 20 a 30% mais comida
da mesma plantação ou do mesmo campo. -
5:32 - 5:37As implicações para a fome, a saúde
e a renda familiar são óbvias. -
5:38 - 5:40Sigamos o caminho para o clima.
-
5:41 - 5:44Nós, humanos, precisamos
de terra para cultivar comida. -
5:45 - 5:48Infelizmente, as florestas são,
muitas vezes, cortadas para plantação, -
5:48 - 5:51o que provoca emissões
decorrentes do desmatamento. -
5:52 - 5:55Mas se as explorações agrícolas existentes
produzirem alimentos suficientes, -
5:56 - 5:58provavelmente perderemos menos florestas.
-
5:58 - 6:00Então há um efeito cascata.
-
6:01 - 6:05Apoiar pequenas agricultoras,
obter rendimentos mais elevados, -
6:05 - 6:11evitar o desmatamento e sustentar
o poder vivificante das florestas. -
6:11 - 6:15O Projeto Drawdown estima que lidar
com a desigualdade na agricultura -
6:15 - 6:20poderia evitar dois bilhões de toneladas
de emissões entre agora e 2050. -
6:20 - 6:25Isso se compara com o impacto que a
reciclagem doméstica pode ter globalmente. -
6:26 - 6:28Enfrentar esta desigualdade também
pode ajudar as mulheres a lidar -
6:29 - 6:33com os desafios do cultivo de alimentos
à medida que o clima muda. -
6:34 - 6:37Existe força vital no cultivo.
-
6:38 - 6:42Na última contagem,
130 milhões de meninas -
6:42 - 6:45ainda têm negado seu direito básico
de frequentar a escola. -
6:45 - 6:48As lacunas são maiores
nas salas de aula do ensino médio. -
6:49 - 6:53Muitas meninas estão perdendo
uma base vital por toda a vida. -
6:54 - 6:57Educação significa melhor saúde
para as mulheres e seus filhos, -
6:58 - 6:59melhor segurança financeira,
-
7:00 - 7:04maior atuação em casa e na sociedade,
-
7:04 - 7:08mais capacidade para navegar por um mundo
que enfrenta a mudança climática. -
7:09 - 7:14Educação pode significar opções,
adaptabilidade, força. -
7:14 - 7:17Também pode significar
emissões mais baixas. -
7:17 - 7:21Por várias razões,
quando temos mais anos de educação, -
7:22 - 7:26geralmente escolhemos casar mais tarde
e ter menos filhos, -
7:26 - 7:30de modo que nossas famílias
acabam sendo menores. -
7:30 - 7:35O que acontece a nível individual soma-se
em todo o mundo e ao longo do tempo. -
7:35 - 7:38Um por um, o direito de ir à escola
-
7:38 - 7:42impacta quantos seres humanos
vivem neste planeta -
7:42 - 7:45e impacta os sistemas vivos dele.
-
7:46 - 7:49Não é por isso que meninas
devem ser educadas. -
7:49 - 7:52É um resultado significativo.
-
7:52 - 7:55Educação é um lado da moeda.
-
7:55 - 7:57O outro é o planejamento familiar:
-
7:58 - 8:03acesso a cuidados de saúde reprodutiva
voluntários e de alta qualidade. -
8:03 - 8:06Ter filhos por escolha e não por acaso
-
8:06 - 8:08é uma questão de autonomia e dignidade.
-
8:09 - 8:15No entanto, nos EUA, 45%
das gravidezes não são intencionais. -
8:16 - 8:19Em países de baixa renda,
214 milhões de mulheres -
8:19 - 8:23dizem que querem decidir
se desejam e quando engravidar, -
8:23 - 8:25mas não estão usando contraceptivos.
-
8:25 - 8:28Ouvir as necessidades das mulheres,
abordar essas necessidades, -
8:29 - 8:31promover a equidade e o bem-estar,
-
8:31 - 8:34esses devem ser os objetivos
do planejamento familiar, ponto final. -
8:35 - 8:39Restringir o crescimento da nossa
população humana é um efeito colateral, -
8:39 - 8:41embora seja poderoso.
-
8:41 - 8:47Poderia reduzir drasticamente a procura
por alimentos, transporte, eletricidade, -
8:47 - 8:49edifícios, bens e todo o resto,
-
8:49 - 8:52reduzindo, assim, as emissões.
-
8:52 - 8:56Fechemos as lacunas no acesso à educação
e ao planejamento familiar, -
8:56 - 9:01e em meados do século, podemos encontrar
1 bilhão de pessoas a menos na Terra -
9:01 - 9:04do que encontraríamos
se não fizéssemos mais nada. -
9:04 - 9:08De acordo com o Projeto Drawdown,
1 bilhão de pessoas a menos -
9:08 - 9:13pode significar que evitamos quase
120 bilhões de toneladas de emissões. -
9:14 - 9:15Nesse nível de impacto,
-
9:15 - 9:21a equidade de gênero é uma solução de topo
para restaurar um clima apto para a vida. -
9:22 - 9:23Nesse nível de impacto,
-
9:23 - 9:27a equidade de gênero está
em pé de igualdade com turbinas eólicas -
9:27 - 9:30painéis solares e florestas.
-
9:31 - 9:33Há força vital na aprendizagem
-
9:33 - 9:36e força vital na escolha.
-
9:37 - 9:38Agora, deixem-me ser clara.
-
9:38 - 9:42Isso não significa que mulheres e meninas
sejam responsáveis por consertar tudo, -
9:44 - 9:47embora provavelmente faremos isso.
-
9:47 - 9:49( Risos)
-
9:49 - 9:52(Aplausos)
-
9:52 - 9:57Equidade para as mulheres na agricultura,
educação e planejamento familiar... -
9:58 - 10:01estas são soluções dentro de um sistema
de soluções de redução. -
10:02 - 10:05Juntas, elas compõem
um plano de possibilidade. -
10:06 - 10:09E serei ainda mais clara sobre isso.
-
10:09 - 10:15A população não pode ser considerada
isoladamente da produção ou do consumo. -
10:16 - 10:20Alguns segmentos da família humana
causam danos exponencialmente maiores, -
10:21 - 10:24enquanto outros sofrem
injustiças superdimensionadas. -
10:25 - 10:26Os mais ricos,
-
10:27 - 10:29nós somos os mais responsáveis,
-
10:29 - 10:32nós temos mais a fazer.
-
10:34 - 10:38A conexão de gênero e clima
se estende além dos impactos negativos -
10:38 - 10:40e além de soluções poderosas.
-
10:40 - 10:46As mulheres são vozes vitais
e agentes para a mudança neste planeta. -
10:46 - 10:51No entanto, muitas vezes estamos ausentes
ou somos barradas da discussão proverbial. -
10:52 - 10:54Somos muitas vezes ignoradas
ou silenciadas quando falamos. -
10:54 - 11:00Somos demasiadas vezes desconsideradas
quando planos ou investimentos são feitos. -
11:01 - 11:07De acordo com uma análise,
apenas 0,2% dos fundos filantrópicos -
11:07 - 11:10vão especificamente para as mulheres
e o meio ambiente, -
11:10 - 11:13cerca de US$ 110 milhões, globalmente,
-
11:14 - 11:20mesmo valor pago por um homem por uma
pintura de Basquiat no ano passado. -
11:21 - 11:25Estas dinâmicas não são apenas injustas,
mas estão nos preparando para o fracasso. -
11:26 - 11:28Para remodelar rapidamente a sociedade,
-
11:29 - 11:31precisamos de todas as soluções
e de todos os solucionadores. -
11:32 - 11:37Cada mente, cada coração,
cada par de mãos. -
11:38 - 11:41Muitas vezes desejamos
por um simples apelo à ação. -
11:41 - 11:44Mas esse desafio exige
mais do que informação dos fatos -
11:45 - 11:47e mais do que uma lista de verificação.
-
11:47 - 11:50Precisamos funcionar
mais como um ecossistema, -
11:50 - 11:52encontrando força em nossa diversidade.
-
11:54 - 11:56Você sabe quais são seus superpoderes.
-
11:56 - 12:00Você é um educador,
fazendeiro, curandeiro, -
12:00 - 12:03criador, ativista, guardião da sabedoria.
-
12:03 - 12:09Como pode se unir, onde você está,
para avançar nas soluções? -
12:10 - 12:12Há um papel que quero pedir
a todos que desempenhem: -
12:12 - 12:14o papel de mensageiro.
-
12:15 - 12:18Este é um momento de grande despertar.
-
12:18 - 12:23Precisamos quebrar o silêncio
sobre a condição do nosso planeta. -
12:24 - 12:28Vá além dos debates fabricados
sobre ciência climática, -
12:28 - 12:30compartilhe soluções,
-
12:31 - 12:35fale a verdade
com um coração partido e aberto. -
12:36 - 12:38Ensine que, para lidar
com as alterações climáticas, -
12:38 - 12:41precisamos tornar realidade
a equidade entre homens e mulheres. -
12:41 - 12:44E diante de um desafio
aparentemente impossível, -
12:44 - 12:48mulheres e meninas são
uma fonte poderosa de possibilidades. -
12:50 - 12:53É uma coisa magnífica estar vivo
-
12:54 - 12:57num momento tão importante.
-
12:59 - 13:00Essa Terra,
-
13:01 - 13:03nosso lar,
-
13:04 - 13:07está pedindo que sejamos ousados,
-
13:08 - 13:12lembrando-nos de que estamos
todos juntos nisso. -
13:12 - 13:16Mulheres, homens, pessoas de todas
as identidades de gênero, todos os seres, -
13:18 - 13:20somos força vital.
-
13:21 - 13:22Uma Terra.
-
13:23 - 13:24Uma chance.
-
13:25 - 13:26Vamos aproveitá-la.
-
13:27 - 13:28Obrigada.
-
13:28 - 13:30(Aplausos)
- Title:
- Como o empoderamento de mulheres e meninas pode ajudar a deter o aquecimento global
- Speaker:
- Katharine Wilkinson
- Description:
-
Se nós realmente queremos abordar a mudança climática, precisamos tornar a equidade de gênero uma realidade, afirma a escritora e ambientalista Katharine Wilkinson. Como parte do Projeto Drawdown, Wilkinson ajudou a explorar a sabedoria da humanidade em busca de soluções para reduzir as emissões que provocam o calor e mudam o clima: coisas óbvias, como energia renovável e dietas sustentáveis, e não tão óbvias, como a educação e o empoderamento das mulheres. Nesta palestra informativa e corajosa, ela compartilha três maneiras principais que a equidade para mulheres e meninas pode ajudar a lidar com a mudança climática. "Reduzir as emissões depende da ascensão", diz Wilkinson.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | ||
Helene Batt approved Portuguese, Brazilian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | ||
Helene Batt accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | ||
Helene Batt edited Portuguese, Brazilian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | ||
Helene Batt edited Portuguese, Brazilian subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming |