< Return to Video

Como o empoderamento de mulheres e meninas pode ajudar a deter o aquecimento global

  • 0:01 - 0:06
    Há dois fenômenos poderosos
    se desenrolando na Terra:
  • 0:06 - 0:11
    o aumento do aquecimento global
    e a ascensão de mulheres e meninas.
  • 0:12 - 0:15
    A conexão entre eles
    é muitas vezes ignorada,
  • 0:15 - 0:20
    mas a equidade de gênero é uma resposta
    chave para o nosso desafio planetário.
  • 0:20 - 0:22
    Deixem-me explicar.
  • 0:23 - 0:24
    Nos últimos anos,
  • 0:24 - 0:28
    tenho trabalhado em uma iniciativa
    chamada Projeto Drawdown.
  • 0:28 - 0:31
    Nossa equipe explorou
    a sabedoria da humanidade
  • 0:31 - 0:36
    em busca de soluções
    para reduzir a captura de calor,
  • 0:36 - 0:39
    emissões que mudam
    o clima na atmosfera.
  • 0:39 - 0:43
    Não soluções do tipo
    “um dia, talvez se tivermos sorte”,
  • 0:43 - 0:48
    mas as 80 melhores práticas
    e tecnologias já disponíveis:
  • 0:49 - 0:54
    energia limpa e renovável,
    incluindo a solar e a eólica;
  • 0:55 - 0:59
    edifícios verdes, novos e adaptados;
  • 1:00 - 1:03
    transporte eficiente do Brasil à China;
  • 1:04 - 1:09
    ecossistemas prósperos
    através da proteção e restauração;
  • 1:09 - 1:13
    redução do desperdício
    e recuperação de seu valor;
  • 1:14 - 1:19
    cultivo de alimentos com boas práticas
    que regenerem o solo;
  • 1:19 - 1:24
    mudança de dietas para menos carne,
    mais folhas e vegetais;
  • 1:24 - 1:28
    e equidade para mulheres e meninas.
  • 1:28 - 1:32
    Gênero e clima estão
    indissociavelmente ligados.
  • 1:33 - 1:37
    A redução das emissões
    depende da ascensão.
  • 1:39 - 1:41
    Primeiro um pouco de contexto.
  • 1:42 - 1:44
    Estamos numa situação de urgência,
  • 1:44 - 1:49
    gravidade e alcance nunca antes
    enfrentada pela humanidade.
  • 1:49 - 1:54
    Até agora, nossa resposta
    não está perto de ser adequada.
  • 1:56 - 1:58
    Mas vocês já sabem disso.
  • 1:58 - 2:02
    Sabem em suas entranhas, em seus ossos...
  • 2:03 - 2:06
    Somos cada um parte
    dos sistemas vivos do planeta,
  • 2:06 - 2:11
    unidos a quase 7,7 bilhões
    de seres humanos
  • 2:12 - 2:15
    e 1,8 milhão de espécies conhecidas.
  • 2:16 - 2:19
    Podemos sentir as conexões entre nós.
  • 2:20 - 2:24
    Podemos sentir a ruptura
    e o espaço de fechamento para curá-la.
  • 2:25 - 2:28
    Essa Terra, nosso lar,
  • 2:29 - 2:34
    está nos dizendo que precisamos encontrar
    uma maneira melhor de sermos, e rápido.
  • 2:36 - 2:38
    Na minha experiência,
    ter os olhos bem abertos
  • 2:38 - 2:41
    significa manter
    um coração partido todo dia.
  • 2:42 - 2:48
    É uma dor da qual raramente falo, embora
    o meu trabalho reivindique o poder da voz.
  • 2:50 - 2:53
    Eu me lembro de que o coração
    pode simplesmente se partir,
  • 2:54 - 2:56
    ou pode se abrir.
  • 2:57 - 3:02
    Um coração partido e aberto
    está alerta, vivo e clama por ação.
  • 3:03 - 3:06
    É regenerativo, como a natureza,
  • 3:07 - 3:10
    recuperando o terreno arruinado,
    crescendo de novo.
  • 3:10 - 3:15
    A vida caminha inexoravelmente
    para mais vida, para a cura,
  • 3:16 - 3:17
    para a plenitude.
  • 3:18 - 3:21
    É uma verdade ecológica fundamental.
  • 3:21 - 3:26
    E nós, todos nós, somos a força vital.
  • 3:28 - 3:31
    Em face disso, o elo principal
    entre mulheres, meninas
  • 3:31 - 3:34
    e um mundo em aquecimento
    não é a vida, mas a morte.
  • 3:35 - 3:38
    Aumenta a conscientização
    de que os impactos climáticos
  • 3:38 - 3:42
    atingem mulheres e meninas mais duramente,
    dadas as vulnerabilidades existentes.
  • 3:43 - 3:45
    Há maior risco de deslocamento,
  • 3:45 - 3:49
    maiores chances de serem feridas ou mortas
    durante um desastre natural.
  • 3:50 - 3:53
    Uma seca prolongada pode precipitar
    o casamento precoce,
  • 3:53 - 3:56
    uma vez que as famílias
    enfrentam a escassez.
  • 3:56 - 3:59
    Inundações podem forçar
    a prostituição como último recurso,
  • 3:59 - 4:02
    quando as mulheres lutam para se manter.
  • 4:02 - 4:05
    A lista continua e só aumenta.
  • 4:05 - 4:08
    Essas dinâmicas são mais graves
    em condições de pobreza,
  • 4:08 - 4:12
    de Nova Orleans a Nairóbi.
  • 4:13 - 4:15
    Muitas vezes a história termina aqui,
  • 4:15 - 4:16
    mas não hoje.
  • 4:17 - 4:20
    Outra verdade empoderadora
    implora para ser observada.
  • 4:20 - 4:23
    Se ganharmos terreno
    na equidade de gênero,
  • 4:24 - 4:27
    também ganharemos terreno
    na abordagem do aquecimento global.
  • 4:28 - 4:31
    Essa conexão vem à tona
    em três áreas-chave
  • 4:32 - 4:36
    nas quais podemos garantir
    os direitos das mulheres e das meninas,
  • 4:36 - 4:38
    reforçar a resiliência
  • 4:38 - 4:41
    e evitar emissões ao mesmo tempo.
  • 4:41 - 4:45
    As mulheres são
    os principais agricultores do mundo.
  • 4:45 - 4:49
    Elas produzem de 60 a 80%
    dos alimentos em países de baixa renda,
  • 4:49 - 4:52
    muitas vezes operando
    em menos de cinco acres.
  • 4:52 - 4:55
    Isso é o que o termo
    “pequeno proprietário“ significa.
  • 4:56 - 4:57
    Em comparação aos homens,
  • 4:57 - 5:01
    pequenas agricultoras
    têm menos acesso a recursos,
  • 5:01 - 5:03
    incluindo direitos à terra,
  • 5:03 - 5:07
    crédito e capital, treinamento,
    ferramentas e tecnologia.
  • 5:08 - 5:10
    Elas cultivam com a mesma habilidade
    e eficiência dos homens,
  • 5:11 - 5:15
    mas esta disparidade bem documentada
    em termos de recursos e direitos
  • 5:15 - 5:19
    significa que as mulheres produzem
    menos alimentos na mesma porção de terra.
  • 5:19 - 5:25
    Fechemos essas lacunas e os rendimentos
    agrícolas aumentam de 20 a 30%.
  • 5:25 - 5:31
    Isso significa 20 a 30% mais comida
    da mesma plantação ou do mesmo campo.
  • 5:32 - 5:37
    As implicações para a fome, a saúde
    e a renda familiar são óbvias.
  • 5:38 - 5:40
    Sigamos o caminho para o clima.
  • 5:41 - 5:44
    Nós, humanos, precisamos
    de terra para cultivar comida.
  • 5:45 - 5:48
    Infelizmente, as florestas são,
    muitas vezes, cortadas para plantação,
  • 5:48 - 5:51
    o que provoca emissões
    decorrentes do desmatamento.
  • 5:52 - 5:55
    Mas se as explorações agrícolas existentes
    produzirem alimentos suficientes,
  • 5:56 - 5:58
    provavelmente perderemos menos florestas.
  • 5:58 - 6:00
    Então há um efeito cascata.
  • 6:01 - 6:05
    Apoiar pequenas agricultoras,
    obter rendimentos mais elevados,
  • 6:05 - 6:11
    evitar o desmatamento e sustentar
    o poder vivificante das florestas.
  • 6:11 - 6:15
    O Projeto Drawdown estima que lidar
    com a desigualdade na agricultura
  • 6:15 - 6:20
    poderia evitar dois bilhões de toneladas
    de emissões entre agora e 2050.
  • 6:20 - 6:25
    Isso se compara com o impacto que a
    reciclagem doméstica pode ter globalmente.
  • 6:26 - 6:28
    Enfrentar esta desigualdade também
    pode ajudar as mulheres a lidar
  • 6:29 - 6:33
    com os desafios do cultivo de alimentos
    à medida que o clima muda.
  • 6:34 - 6:37
    Existe força vital no cultivo.
  • 6:38 - 6:42
    Na última contagem,
    130 milhões de meninas
  • 6:42 - 6:45
    ainda têm negado seu direito básico
    de frequentar a escola.
  • 6:45 - 6:48
    As lacunas são maiores
    nas salas de aula do ensino médio.
  • 6:49 - 6:53
    Muitas meninas estão perdendo
    uma base vital por toda a vida.
  • 6:54 - 6:57
    Educação significa melhor saúde
    para as mulheres e seus filhos,
  • 6:58 - 6:59
    melhor segurança financeira,
  • 7:00 - 7:04
    maior atuação em casa e na sociedade,
  • 7:04 - 7:08
    mais capacidade para navegar por um mundo
    que enfrenta a mudança climática.
  • 7:09 - 7:14
    Educação pode significar opções,
    adaptabilidade, força.
  • 7:14 - 7:17
    Também pode significar
    emissões mais baixas.
  • 7:17 - 7:21
    Por várias razões,
    quando temos mais anos de educação,
  • 7:22 - 7:26
    geralmente escolhemos casar mais tarde
    e ter menos filhos,
  • 7:26 - 7:30
    de modo que nossas famílias
    acabam sendo menores.
  • 7:30 - 7:35
    O que acontece a nível individual soma-se
    em todo o mundo e ao longo do tempo.
  • 7:35 - 7:38
    Um por um, o direito de ir à escola
  • 7:38 - 7:42
    impacta quantos seres humanos
    vivem neste planeta
  • 7:42 - 7:45
    e impacta os sistemas vivos dele.
  • 7:46 - 7:49
    Não é por isso que meninas
    devem ser educadas.
  • 7:49 - 7:52
    É um resultado significativo.
  • 7:52 - 7:55
    Educação é um lado da moeda.
  • 7:55 - 7:57
    O outro é o planejamento familiar:
  • 7:58 - 8:03
    acesso a cuidados de saúde reprodutiva
    voluntários e de alta qualidade.
  • 8:03 - 8:06
    Ter filhos por escolha e não por acaso
  • 8:06 - 8:08
    é uma questão de autonomia e dignidade.
  • 8:09 - 8:15
    No entanto, nos EUA, 45%
    das gravidezes não são intencionais.
  • 8:16 - 8:19
    Em países de baixa renda,
    214 milhões de mulheres
  • 8:19 - 8:23
    dizem que querem decidir
    se desejam e quando engravidar,
  • 8:23 - 8:25
    mas não estão usando contraceptivos.
  • 8:25 - 8:28
    Ouvir as necessidades das mulheres,
    abordar essas necessidades,
  • 8:29 - 8:31
    promover a equidade e o bem-estar,
  • 8:31 - 8:34
    esses devem ser os objetivos
    do planejamento familiar, ponto final.
  • 8:35 - 8:39
    Restringir o crescimento da nossa
    população humana é um efeito colateral,
  • 8:39 - 8:41
    embora seja poderoso.
  • 8:41 - 8:47
    Poderia reduzir drasticamente a procura
    por alimentos, transporte, eletricidade,
  • 8:47 - 8:49
    edifícios, bens e todo o resto,
  • 8:49 - 8:52
    reduzindo, assim, as emissões.
  • 8:52 - 8:56
    Fechemos as lacunas no acesso à educação
    e ao planejamento familiar,
  • 8:56 - 9:01
    e em meados do século, podemos encontrar
    1 bilhão de pessoas a menos na Terra
  • 9:01 - 9:04
    do que encontraríamos
    se não fizéssemos mais nada.
  • 9:04 - 9:08
    De acordo com o Projeto Drawdown,
    1 bilhão de pessoas a menos
  • 9:08 - 9:13
    pode significar que evitamos quase
    120 bilhões de toneladas de emissões.
  • 9:14 - 9:15
    Nesse nível de impacto,
  • 9:15 - 9:21
    a equidade de gênero é uma solução de topo
    para restaurar um clima apto para a vida.
  • 9:22 - 9:23
    Nesse nível de impacto,
  • 9:23 - 9:27
    a equidade de gênero está
    em pé de igualdade com turbinas eólicas
  • 9:27 - 9:30
    painéis solares e florestas.
  • 9:31 - 9:33
    Há força vital na aprendizagem
  • 9:33 - 9:36
    e força vital na escolha.
  • 9:37 - 9:38
    Agora, deixem-me ser clara.
  • 9:38 - 9:42
    Isso não significa que mulheres e meninas
    sejam responsáveis por consertar tudo,
  • 9:44 - 9:47
    embora provavelmente faremos isso.
  • 9:47 - 9:49
    ( Risos)
  • 9:49 - 9:52
    (Aplausos)
  • 9:52 - 9:57
    Equidade para as mulheres na agricultura,
    educação e planejamento familiar...
  • 9:58 - 10:01
    estas são soluções dentro de um sistema
    de soluções de redução.
  • 10:02 - 10:05
    Juntas, elas compõem
    um plano de possibilidade.
  • 10:06 - 10:09
    E serei ainda mais clara sobre isso.
  • 10:09 - 10:15
    A população não pode ser considerada
    isoladamente da produção ou do consumo.
  • 10:16 - 10:20
    Alguns segmentos da família humana
    causam danos exponencialmente maiores,
  • 10:21 - 10:24
    enquanto outros sofrem
    injustiças superdimensionadas.
  • 10:25 - 10:26
    Os mais ricos,
  • 10:27 - 10:29
    nós somos os mais responsáveis,
  • 10:29 - 10:32
    nós temos mais a fazer.
  • 10:34 - 10:38
    A conexão de gênero e clima
    se estende além dos impactos negativos
  • 10:38 - 10:40
    e além de soluções poderosas.
  • 10:40 - 10:46
    As mulheres são vozes vitais
    e agentes para a mudança neste planeta.
  • 10:46 - 10:51
    No entanto, muitas vezes estamos ausentes
    ou somos barradas da discussão proverbial.
  • 10:52 - 10:54
    Somos muitas vezes ignoradas
    ou silenciadas quando falamos.
  • 10:54 - 11:00
    Somos demasiadas vezes desconsideradas
    quando planos ou investimentos são feitos.
  • 11:01 - 11:07
    De acordo com uma análise,
    apenas 0,2% dos fundos filantrópicos
  • 11:07 - 11:10
    vão especificamente para as mulheres
    e o meio ambiente,
  • 11:10 - 11:13
    cerca de US$ 110 milhões, globalmente,
  • 11:14 - 11:20
    mesmo valor pago por um homem por uma
    pintura de Basquiat no ano passado.
  • 11:21 - 11:25
    Estas dinâmicas não são apenas injustas,
    mas estão nos preparando para o fracasso.
  • 11:26 - 11:28
    Para remodelar rapidamente a sociedade,
  • 11:29 - 11:31
    precisamos de todas as soluções
    e de todos os solucionadores.
  • 11:32 - 11:37
    Cada mente, cada coração,
    cada par de mãos.
  • 11:38 - 11:41
    Muitas vezes desejamos
    por um simples apelo à ação.
  • 11:41 - 11:44
    Mas esse desafio exige
    mais do que informação dos fatos
  • 11:45 - 11:47
    e mais do que uma lista de verificação.
  • 11:47 - 11:50
    Precisamos funcionar
    mais como um ecossistema,
  • 11:50 - 11:52
    encontrando força em nossa diversidade.
  • 11:54 - 11:56
    Você sabe quais são seus superpoderes.
  • 11:56 - 12:00
    Você é um educador,
    fazendeiro, curandeiro,
  • 12:00 - 12:03
    criador, ativista, guardião da sabedoria.
  • 12:03 - 12:09
    Como pode se unir, onde você está,
    para avançar nas soluções?
  • 12:10 - 12:12
    Há um papel que quero pedir
    a todos que desempenhem:
  • 12:12 - 12:14
    o papel de mensageiro.
  • 12:15 - 12:18
    Este é um momento de grande despertar.
  • 12:18 - 12:23
    Precisamos quebrar o silêncio
    sobre a condição do nosso planeta.
  • 12:24 - 12:28
    Vá além dos debates fabricados
    sobre ciência climática,
  • 12:28 - 12:30
    compartilhe soluções,
  • 12:31 - 12:35
    fale a verdade
    com um coração partido e aberto.
  • 12:36 - 12:38
    Ensine que, para lidar
    com as alterações climáticas,
  • 12:38 - 12:41
    precisamos tornar realidade
    a equidade entre homens e mulheres.
  • 12:41 - 12:44
    E diante de um desafio
    aparentemente impossível,
  • 12:44 - 12:48
    mulheres e meninas são
    uma fonte poderosa de possibilidades.
  • 12:50 - 12:53
    É uma coisa magnífica estar vivo
  • 12:54 - 12:57
    num momento tão importante.
  • 12:59 - 13:00
    Essa Terra,
  • 13:01 - 13:03
    nosso lar,
  • 13:04 - 13:07
    está pedindo que sejamos ousados,
  • 13:08 - 13:12
    lembrando-nos de que estamos
    todos juntos nisso.
  • 13:12 - 13:16
    Mulheres, homens, pessoas de todas
    as identidades de gênero, todos os seres,
  • 13:18 - 13:20
    somos força vital.
  • 13:21 - 13:22
    Uma Terra.
  • 13:23 - 13:24
    Uma chance.
  • 13:25 - 13:26
    Vamos aproveitá-la.
  • 13:27 - 13:28
    Obrigada.
  • 13:28 - 13:30
    (Aplausos)
Title:
Como o empoderamento de mulheres e meninas pode ajudar a deter o aquecimento global
Speaker:
Katharine Wilkinson
Description:

Se nós realmente queremos abordar a mudança climática, precisamos tornar a equidade de gênero uma realidade, afirma a escritora e ambientalista Katharine Wilkinson. Como parte do Projeto Drawdown, Wilkinson ajudou a explorar a sabedoria da humanidade em busca de soluções para reduzir as emissões que provocam o calor e mudam o clima: coisas óbvias, como energia renovável e dietas sustentáveis, e não tão óbvias, como a educação e o empoderamento das mulheres. Nesta palestra informativa e corajosa, ela compartilha três maneiras principais que a equidade para mulheres e meninas pode ajudar a lidar com a mudança climática. "Reduzir as emissões depende da ascensão", diz Wilkinson.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:48

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions