< Return to Video

Como o empoderamento de mulheres e meninas pode ajudar a deter o aquecimento global

  • 0:01 - 0:06
    Há dois fenômenos poderosos
    se desenrolando na Terra:
  • 0:06 - 0:11
    o aumento do aquecimento global
    e a ascensão de mulheres e meninas.
  • 0:12 - 0:15
    A conexão entre eles
    é muitas vezes ignorada,
  • 0:15 - 0:20
    mas a equidade de gênero é uma resposta
    chave para o nosso desafio planetário.
  • 0:20 - 0:22
    Deixem-me explicar.
  • 0:23 - 0:24
    Nos últimos anos,
  • 0:24 - 0:28
    tenho trabalhado em uma iniciativa
    chamada Projeto Drawdown.
  • 0:28 - 0:31
    Nossa equipe explorou
    a sabedoria da humanidade
  • 0:31 - 0:36
    em busca de soluções
    para reduzir a captura de calor,
  • 0:36 - 0:39
    emissões que mudam
    o clima na atmosfera.
  • 0:39 - 0:43
    Não soluções do tipo
    “um dia, talvez se tivermos sorte”,
  • 0:43 - 0:48
    mas as 80 melhores práticas
    e tecnologias já disponíveis:
  • 0:49 - 0:54
    energia limpa e renovável,
    incluindo a solar e a eólica;
  • 0:55 - 0:59
    edifícios verdes, novos e adaptados;
  • 1:00 - 1:03
    transporte eficiente do Brasil à China;
  • 1:04 - 1:09
    ecossistemas prósperos
    através da proteção e restauração;
  • 1:09 - 1:13
    redução do desperdício
    e recuperação de seu valor;
  • 1:14 - 1:19
    cultivo de alimentos com boas práticas
    que regenerem o solo;
  • 1:19 - 1:24
    mudança de dietas para menos carne,
    mais folhas e vegetais;
  • 1:24 - 1:28
    e equidade para mulheres e meninas.
  • 1:28 - 1:32
    Gênero e clima estão
    indissociavelmente ligados.
  • 1:33 - 1:37
    A redução das emissões
    depende da ascensão.
  • 1:39 - 1:41
    Primeiro um pouco de contexto.
  • 1:42 - 1:44
    Estamos numa situação de urgência,
  • 1:44 - 1:49
    gravidade e alcance nunca antes
    enfrentada pela humanidade.
  • 1:49 - 1:54
    Até agora, nossa resposta
    não está perto de ser adequada.
  • 1:56 - 1:58
    Mas vocês já sabem disso.
  • 1:58 - 2:02
    Sabem em suas entranhas, em seus ossos...
  • 2:03 - 2:06
    Somos cada um parte
    dos sistemas vivos do planeta,
  • 2:06 - 2:11
    unidos a quase 7,7 bilhões
    de seres humanos
  • 2:12 - 2:15
    e 1,8 milhão de espécies conhecidas.
  • 2:16 - 2:19
    Podemos sentir as conexões entre nós.
  • 2:20 - 2:24
    Podemos sentir a ruptura
    e o espaço de fechamento para curá-la.
  • 2:25 - 2:28
    Essa Terra, nosso lar,
  • 2:29 - 2:34
    está nos dizendo que precisamos encontrar
    uma maneira melhor de sermos, e rápido.
  • 2:36 - 2:38
    Na minha experiência,
    ter os olhos bem abertos
  • 2:38 - 2:41
    significa manter
    um coração partido todo dia.
  • 2:42 - 2:48
    É uma dor da qual raramente falo, embora
    o meu trabalho reivindique o poder da voz.
  • 2:50 - 2:53
    Eu me lembro de que o coração
    pode simplesmente se partir,
  • 2:54 - 2:56
    ou pode se abrir.
  • 2:57 - 3:02
    Um coração partido e aberto
    está alerta, vivo e clama por ação.
  • 3:03 - 3:06
    É regenerativo, como a natureza,
  • 3:07 - 3:10
    recuperando o terreno arruinado,
    crescendo de novo.
  • 3:10 - 3:15
    A vida caminha inexoravelmente
    para mais vida, para a cura,
  • 3:16 - 3:17
    para a plenitude.
  • 3:18 - 3:21
    É uma verdade ecológica fundamental.
  • 3:21 - 3:26
    E nós, todos nós, somos a força vital.
  • 3:28 - 3:31
    Em face disso, o elo principal
    entre mulheres, meninas
  • 3:31 - 3:34
    e um mundo em aquecimento
    não é a vida, mas a morte.
  • 3:35 - 3:38
    Aumenta a conscientização
    de que os impactos climáticos
  • 3:38 - 3:42
    atingem mulheres e meninas mais duramente,
    dadas as vulnerabilidades existentes.
  • 3:43 - 3:45
    Há maior risco de deslocamento,
  • 3:45 - 3:49
    maiores chances de serem feridas ou mortas
    durante um desastre natural.
  • 3:50 - 3:53
    Uma seca prolongada pode precipitar
    o casamento precoce,
  • 3:53 - 3:56
    uma vez que as famílias
    enfrentam a escassez.
  • 3:56 - 3:59
    Inundações podem forçar
    a prostituição como último recurso,
  • 3:59 - 4:02
    quando as mulheres lutam para se manter.
  • 4:02 - 4:05
    A lista continua e só aumenta.
  • 4:05 - 4:08
    Essas dinâmicas são mais graves
    em condições de pobreza,
  • 4:08 - 4:12
    de Nova Orleans a Nairóbi.
  • 4:13 - 4:15
    Muitas vezes a história termina aqui,
  • 4:15 - 4:16
    mas não hoje.
  • 4:17 - 4:20
    Outra verdade empoderadora
    implora para ser observada.
  • 4:20 - 4:23
    Se ganharmos terreno
    na equidade de gênero,
  • 4:24 - 4:27
    também ganharemos terreno
    na abordagem do aquecimento global.
  • 4:28 - 4:31
    Essa conexão vem à tona
    em três áreas-chave
  • 4:32 - 4:36
    nas quais podemos garantir
    os direitos das mulheres e das meninas,
  • 4:36 - 4:38
    reforçar a resiliência
  • 4:38 - 4:41
    e evitar emissões ao mesmo tempo.
  • 4:41 - 4:45
    As mulheres são
    os principais agricultores do mundo.
  • 4:45 - 4:49
    Elas produzem de 60 a 80%
    dos alimentos em países de baixa renda,
  • 4:49 - 4:52
    muitas vezes operando
    em menos de cinco acres.
  • 4:52 - 4:55
    Isso é o que o termo
    “pequeno proprietário“ significa.
  • 4:56 - 4:57
    Em comparação aos homens,
  • 4:57 - 5:01
    pequenas agricultoras
    têm menos acesso a recursos,
  • 5:01 - 5:03
    incluindo direitos à terra,
  • 5:03 - 5:07
    crédito e capital, treinamento,
    ferramentas e tecnologia.
  • 5:08 - 5:10
    Elas cultivam com a mesma habilidade
    e eficiência dos homens,
  • 5:11 - 5:15
    mas esta disparidade bem documentada
    em termos de recursos e direitos
  • 5:15 - 5:19
    significa que as mulheres produzem
    menos alimentos na mesma porção de terra.
  • 5:19 - 5:25
    Fechemos essas lacunas e os rendimentos
    agrícolas aumentam de 20 a 30%.
  • 5:25 - 5:31
    Isso significa 20 a 30% mais comida
    da mesma plantação ou do mesmo campo.
  • 5:32 - 5:37
    As implicações para a fome, a saúde
    e a renda familiar são óbvias.
  • 5:38 - 5:40
    Sigamos o caminho para o clima.
  • 5:41 - 5:44
    Nós, humanos, precisamos
    de terra para cultivar comida.
  • 5:45 - 5:48
    Infelizmente, as florestas são,
    muitas vezes, cortadas para plantação,
  • 5:48 - 5:51
    o que provoca emissões
    decorrentes do desmatamento.
  • 5:52 - 5:55
    Mas se as explorações agrícolas existentes
    produzirem alimentos suficientes,
  • 5:56 - 5:58
    provavelmente perderemos menos florestas.
  • 5:58 - 6:00
    Então há um efeito cascata.
  • 6:01 - 6:05
    Apoiar pequenas agricultoras,
    obter rendimentos mais elevados,
  • 6:05 - 6:11
    evitar o desmatamento e sustentar
    o poder vivificante das florestas.
  • 6:11 - 6:15
    O Projeto Drawdown estima que lidar
    com a desigualdade na agricultura
  • 6:15 - 6:20
    poderia evitar dois bilhões de toneladas
    de emissões entre agora e 2050.
  • 6:20 - 6:25
    Isso se compara com o impacto que a
    reciclagem doméstica pode ter globalmente.
  • 6:26 - 6:28
    Enfrentar esta desigualdade também
    pode ajudar as mulheres a lidar
  • 6:29 - 6:33
    com os desafios do cultivo de alimentos
    à medida que o clima muda.
  • 6:34 - 6:37
    Existe força vital no cultivo.
  • 6:38 - 6:42
    Na última contagem,
    130 milhões de meninas
  • 6:42 - 6:45
    ainda têm negado seu direito básico
    de frequentar a escola.
  • 6:45 - 6:48
    As lacunas são maiores
    nas salas de aula do ensino médio.
  • 6:49 - 6:53
    Muitas meninas estão perdendo
    uma base vital por toda a vida.
  • 6:54 - 6:57
    Educação significa melhor saúde
    para as mulheres e seus filhos,
  • 6:58 - 6:59
    melhor segurança financeira,
  • 7:00 - 7:04
    maior atuação em casa e na sociedade,
  • 7:04 - 7:08
    mais capacidade para navegar por um mundo
    que enfrenta a mudança climática.
  • 7:09 - 7:14
    Educação pode significar opções,
    adaptabilidade, força.
  • 7:14 - 7:17
    Também pode significar
    emissões mais baixas.
  • 7:17 - 7:21
    Por várias razões,
    quando temos mais anos de educação,
  • 7:22 - 7:26
    geralmente escolhemos casar mais tarde
    e ter menos filhos,
  • 7:26 - 7:30
    de modo que nossas famílias
    acabam sendo menores.
  • 7:30 - 7:35
    O que acontece a nível individual soma-se
    em todo o mundo e ao longo do tempo.
  • 7:35 - 7:38
    Um por um, o direito de ir à escola
  • 7:38 - 7:42
    impacta quantos seres humanos
    vivem neste planeta
  • 7:42 - 7:45
    e impacta os sistemas vivos dele.
  • 7:46 - 7:49
    Não é por isso que meninas
    devem ser educadas.
  • 7:49 - 7:52
    É um resultado significativo.
  • 7:52 - 7:55
    Educação é um lado da moeda.
  • 7:55 - 7:57
    O outro é o planejamento familiar:
  • 7:58 - 8:03
    acesso a cuidados de saúde reprodutiva
    voluntários e de alta qualidade.
  • 8:03 - 8:06
    Ter filhos por escolha e não por acaso
  • 8:06 - 8:08
    é uma questão de autonomia e dignidade.
  • 8:09 - 8:15
    No entanto, nos EUA, 45%
    das gravidezes não são intencionais.
  • 8:16 - 8:19
    Em países de baixa renda,
    214 milhões de mulheres
  • 8:19 - 8:23
    dizem que querem decidir
    se desejam e quando engravidar,
  • 8:23 - 8:25
    mas não estão usando contraceptivos.
  • 8:25 - 8:28
    Ouvir as necessidades das mulheres,
    abordar essas necessidades,
  • 8:29 - 8:31
    promover a equidade e o bem-estar,
  • 8:31 - 8:34
    esses devem ser os objetivos
    do planejamento familiar, ponto final.
  • 8:35 - 8:39
    Restringir o crescimento da nossa
    população humana é um efeito colateral,
  • 8:39 - 8:41
    embora seja poderoso.
  • 8:41 - 8:47
    Poderia reduzir drasticamente a procura
    por alimentos, transporte, eletricidade,
  • 8:47 - 8:49
    edifícios, bens e todo o resto,
  • 8:49 - 8:52
    reduzindo, assim, as emissões.
  • 8:52 - 8:56
    Fechemos as lacunas no acesso à educação
    e ao planejamento familiar,
  • 8:56 - 9:01
    e em meados do século, podemos encontrar
    1 bilhão de pessoas a menos na Terra
  • 9:01 - 9:04
    do que encontraríamos
    se não fizéssemos mais nada.
  • 9:04 - 9:08
    De acordo com o Projeto Drawdown,
    1 bilhão de pessoas a menos
  • 9:08 - 9:13
    pode significar que evitamos quase
    120 bilhões de toneladas de emissões.
  • 9:14 - 9:15
    Nesse nível de impacto,
  • 9:15 - 9:21
    a equidade de gênero é uma solução de topo
    para restaurar um clima apto para a vida.
  • 9:22 - 9:23
    Nesse nível de impacto,
  • 9:23 - 9:27
    a equidade de gênero está
    em pé de igualdade com turbinas eólicas
  • 9:27 - 9:30
    painéis solares e florestas.
  • 9:31 - 9:33
    Há força vital na aprendizagem
  • 9:33 - 9:36
    e força vital na escolha.
  • 9:37 - 9:38
    Agora, deixem-me ser clara.
  • 9:38 - 9:42
    Isso não significa que mulheres e meninas
    sejam responsáveis por consertar tudo,
  • 9:44 - 9:47
    embora provavelmente faremos isso.
  • 9:47 - 9:49
    ( Risos)
  • 9:49 - 9:52
    (Aplausos)
  • 9:52 - 9:57
    Equidade para as mulheres na agricultura,
    educação e planejamento familiar...
  • 9:58 - 10:01
    estas são soluções dentro de um sistema
    de soluções de redução.
  • 10:02 - 10:05
    Juntas, elas compõem
    um plano de possibilidade.
  • 10:06 - 10:09
    E serei ainda mais clara sobre isso.
  • 10:09 - 10:15
    A população não pode ser considerada
    isoladamente da produção ou do consumo.
  • 10:16 - 10:20
    Alguns segmentos da família humana
    causam danos exponencialmente maiores,
  • 10:21 - 10:24
    enquanto outros sofrem
    injustiças superdimensionadas.
  • 10:25 - 10:26
    Os mais ricos,
  • 10:27 - 10:29
    nós somos os mais responsáveis,
  • 10:29 - 10:32
    nós temos mais a fazer.
  • 10:34 - 10:38
    A conexão de gênero e clima
    se estende além dos impactos negativos
  • 10:38 - 10:40
    e além de soluções poderosas.
  • 10:40 - 10:46
    As mulheres são vozes vitais
    e agentes para a mudança neste planeta.
  • 10:46 - 10:51
    No entanto, muitas vezes estamos ausentes
    ou somos barradas da discussão proverbial.
  • 10:52 - 10:54
    Somos muitas vezes ignoradas
    ou silenciadas quando falamos.
  • 10:54 - 11:00
    Somos demasiadas vezes desconsideradas
    quando planos ou investimentos são feitos.
  • 11:01 - 11:07
    De acordo com uma análise,
    apenas 0,2% dos fundos filantrópicos
  • 11:07 - 11:10
    vão especificamente para as mulheres
    e o meio ambiente,
  • 11:10 - 11:13
    cerca de US$ 110 milhões, globalmente,
  • 11:14 - 11:20
    mesmo valor pago por um homem por uma
    pintura de Basquiat no ano passado.
  • 11:21 - 11:25
    Estas dinâmicas não são apenas injustas,
    mas estão nos preparando para o fracasso.
  • 11:26 - 11:28
    Para remodelar rapidamente a sociedade,
  • 11:29 - 11:31
    precisamos de todas as soluções
    e de todos os solucionadores.
  • 11:32 - 11:37
    Cada mente, cada coração,
    cada par de mãos.
  • 11:38 - 11:41
    Muitas vezes desejamos
    por um simples apelo à ação.
  • 11:41 - 11:44
    Mas esse desafio exige
    mais do que informação dos fatos
  • 11:45 - 11:47
    e mais do que uma lista de verificação.
  • 11:47 - 11:50
    Precisamos funcionar
    mais como um ecossistema,
  • 11:50 - 11:52
    encontrando força em nossa diversidade.
  • 11:54 - 11:56
    Você sabe quais são seus superpoderes.
  • 11:56 - 12:00
    Você é um educador,
    fazendeiro, curandeiro,
  • 12:00 - 12:03
    criador, ativista, guardião da sabedoria.
  • 12:03 - 12:09
    Como pode se unir, onde você está,
    para avançar nas soluções?
  • 12:10 - 12:12
    Há um papel que quero pedir
    a todos que desempenhem:
  • 12:12 - 12:14
    o papel de mensageiro.
  • 12:15 - 12:18
    Este é um momento de grande despertar.
  • 12:18 - 12:23
    Precisamos quebrar o silêncio
    sobre a condição do nosso planeta.
  • 12:24 - 12:28
    Vá além dos debates fabricados
    sobre ciência climática,
  • 12:28 - 12:30
    compartilhe soluções,
  • 12:31 - 12:35
    fale a verdade
    com um coração partido e aberto.
  • 12:36 - 12:38
    Ensine que, para lidar
    com as alterações climáticas,
  • 12:38 - 12:41
    precisamos tornar realidade
    a equidade entre homens e mulheres.
  • 12:41 - 12:44
    E diante de um desafio
    aparentemente impossível,
  • 12:44 - 12:48
    mulheres e meninas são
    uma fonte poderosa de possibilidades.
  • 12:50 - 12:53
    É uma coisa magnífica estar vivo
  • 12:54 - 12:57
    num momento tão importante.
  • 12:59 - 13:00
    Essa Terra,
  • 13:01 - 13:03
    nosso lar,
  • 13:04 - 13:07
    está pedindo que sejamos ousados,
  • 13:08 - 13:12
    lembrando-nos de que estamos
    todos juntos nisso.
  • 13:12 - 13:16
    Mulheres, homens, pessoas de todas
    as identidades de gênero, todos os seres,
  • 13:18 - 13:20
    somos força vital.
  • 13:21 - 13:22
    Uma Terra.
  • 13:23 - 13:24
    Uma chance.
  • 13:25 - 13:26
    Vamos aproveitá-la.
  • 13:27 - 13:28
    Obrigada.
  • 13:28 - 13:30
    (Aplausos)
Title:
Como o empoderamento de mulheres e meninas pode ajudar a deter o aquecimento global
Speaker:
Katharine Wilkinson
Description:

If we really want to address climate change, we need to make gender equity a reality, says writer and environmentalist Katharine Wilkinson. As part of Project Drawdown, Wilkinson has helped scour humanity's wisdom for solutions to draw down heat-trapping, climate-changing emissions: obvious things like renewable energy and sustainable diets and not so obvious ones, like the education and empowerment of women. In this informative, bold talk, she shares three key ways that equity for women and girls can help address climate change. "Drawing down emissions depends on rising up," Wilkinson says.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:48

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions