كيف لتمكين النساء والفتيات المساعدة في مكافحة الاحترار العالمي
-
0:01 - 0:06هناك ظاهرتان قويتان تتكشفان على الأرض:
-
0:06 - 0:11تنامي الاحترار العالمي
وتنامي شأن النساء والفتيات. -
0:12 - 0:15وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،
-
0:15 - 0:20لكن المساواة بين الجنسين هي الحل الرئيسي
لتحدي الكوكب الذي نواجهه. -
0:20 - 0:22دعوني أشرح ذلك
-
0:23 - 0:24خلال السنوات القليلة الماضية،
-
0:24 - 0:28ظللت أعمل على مشروع
يسمى “بروجيكت دروداون“. -
0:28 - 0:31استكشف فريقنا الحكمة البشرية
-
0:31 - 0:36لإيجاد حلول لخفض فخ الحرارة،
-
0:36 - 0:39والانبعاثات بسبب تغيّر المناخ
في الغلاف الجوي. -
0:39 - 0:43ليس حلولًا تنجح بالصدفة،
-
0:43 - 0:4980 من أفضل الممارسات
والتقنيات الموجودة بالفعل: -
0:49 - 0:54الطاقة النظيفة والمتجددة،
بما في ذلك الطاقة الشمسية والرياح؛ -
0:55 - 0:59المباني الخضراء،
سواء الجديدة منها أو المحدَّدة؛ -
1:00 - 1:03نقل فعال من البرازيل إلى الصين،
-
1:04 - 1:09النظم الإيكولوجية المزدهرة
من خلال الحماية والإصلاح, -
1:09 - 1:14الحد من النفايات واستعادة قيمتها،
-
1:14 - 1:19زراعة الأغذية بطرق جيدة
تعيد تجديد التربة، -
1:19 - 1:24استهلاك كميات أقل من اللحوم
والاكثار من النباتات، -
1:24 - 1:26نوع الجنس و المناخ
مرتبطان ارتباطا لا ينفصم. -
1:28 - 1:32خفض الانبعاثات
يعتمد على الارتفاع. -
1:28 - 1:32خفض الانبعاثاتيعتمد على الارتفاع.
-
1:33 - 1:37أولا قليلا من السياق.
-
1:39 - 1:41إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة
و النطاق لم تواجه البشرية من قبل. -
1:41 - 1:48حتى الآن ، ردنا
ليس في أي مكان قريب من الكفاية. -
1:49 - 1:55لكنك تعرف ذلك مسبقاً
-
1:56 - 1:58أنت تعرف ذلك في أمعائك ، في عظامك.
-
1:58 - 2:02و نحن كل جزء
من النظم الحية لل كوكب, -
2:03 - 2:06محبوكة مع ما يقرب من
7.7 بليون إنسان -
2:06 - 2:11و 1.8 مليون نوع معروف.
-
2:11 - 2:15يمكننا أن نشعر بالروابط بيننا.
-
2:16 - 2:19يمكننا أن نشعر بالانكسار
ونافذة الإغلاق لشفائه. -
2:20 - 2:24هذه الأرض ، وطننا ،
-
2:25 - 2:29تخبرنا أنه
يجب أن تظهر طريقة أفضل للوجود ، وبسرعة. -
2:29 - 2:34في تجربتي ، أن يكون لديك عيون مفتوحة
على مصراعيها هو عقد قلب مكسور كل يوم. -
2:35 - 2:41إنه لأمر حزن أنني نادرا ما أتكلم ،
على الرغم من أن عملي يتطلب قوة الصوت. -
2:42 - 2:48أذكر نفسي أن القلب
يمكن أن ينكسر ببساطة ، -
2:50 - 2:54أو أنه يمكن كسر مفتوحة.
-
2:54 - 2:56قلب مفتوح مكسور مستيقظ ،
وعلى قيد الحياة ، ويدعو إلى العمل. -
2:57 - 3:02هو التجدد ، مثل الطبيعة ،
-
3:03 - 3:06يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.
-
3:07 - 3:10الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،
نحو الشفاء ، نحو الكمال. -
3:10 - 3:17هذه حقيقة بيئية أساسية.
-
3:18 - 3:20ونحن ، كلنا ، نحن قوة الحياة.
-
3:21 - 3:26وفي مواجهة ذلك ، فإن الصلة الأساسية
بين النساء والفتيات وعالم الاحترار -
3:28 - 3:32ليست الحياة ، بل الموت.
-
3:32 - 3:34ويتزايد الوعي بأن الآثار المناخية
تصيب النساء والفتيات أشد الضرر ، -
3:35 - 3:40بالنظر إلى أوجه الضعف القائمة.
-
3:40 - 3:43هناك خطر أكبر من النزوح ،
-
3:43 - 3:45احتمالات أكبر للإصابة أو القتل
خلال كارثة طبيعية. -
3:45 - 3:49
ويمكن أن يؤدي الجفاف المطول إلى التعجيل بالزواج المبكر -
3:50 - 3:53مع مواجهة الأسر الندرة. و
-
3:53 - 3:56يمكن أن تجبر الفيضانات على البغاء في الملاذ الأخير,
حيث تكافح النساء من أجل تلبية احتياجاتهن. -
3:56 - 4:02القائمة تطول وتذهب واسعة.
-
4:02 - 4:05و هذه الديناميات أشد حدة
في ظل ظروف الفقر, -
4:05 - 4:09من نيو أورلينز إلى نيروبي.
-
4:09 - 4:11في كثير من الأحيان تنتهي القصة هنا ،
-
4:13 - 4:15ولكن ليس اليوم.
-
4:15 - 4:16الحقيقة التمكينية الأخرى تطلب أن تُرى. و
-
4:17 - 4:20إذا اكتسبنا أرضية على المساواة بين الجنسين,
-
4:20 - 4:23سنكسب أيضا أرضية
لمعالجة الاحترار العالمي. وت@@ -
4:23 - 4:27برز هذه الصلة
في ثلاثة مجالات رئيسية - -
4:28 - 4:32ثلاثة مجالات يمكننا فيها ضمان
حقوق النساء والفتيات ، -
4:32 - 4:36وتعزيز القدرة على الصمود ،
-
4:36 - 4:38وتجنب الانبعاثات في الوقت نفسه.
-
4:38 - 4:41و النساء هن
المزارعات الرئيسيتان في العالم. -
4:41 - 4:45وهي تنتج 60 إلى 80 في المائة
من المواد الغذائية في البلدان ذات الدخل المنخفض ، -
4:45 - 4:49وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين.
-
4:49 - 4:52هذا ما يعنيه مصطلح أصحاب الحيازات الصغيرة.
-
4:52 - 4:55ومقارنة بالرجال ،
تقل فرص حصول النساء أصحاب الحيازات الصغيرة على الموارد ، -
4:56 - 5:01بما في ذلك الحقوق في الأرض ، والائتمان ورأس المال
-
5:01 - 5:04، والتدريب ، والأدوات والتكنولوجيا.
-
5:04 - 5:08وهم يزرعون
بكفاءة وكفاءة مثل الرجال ، -
5:08 - 5:11ولكن هذا التفاوت الموثق جيدا
في الموارد والحقوق -
5:11 - 5:15يعني أن النساء ينتجن كميات أقل من الغذاء
على نفس الكمية من الأرض. -
5:15 - 5:19وسد هذه الفجوات وترتفع المحاصيل الزراعية
بنسبة 20 إلى 30 في المائة. -
5:19 - 5:25وهذا يعني 20 إلى 30 في المئة
المزيد من الغذاء من نفس الحديقة -
5:25 - 5:29أو نفس الحقل.
-
5:29 - 5:31الآثار المترتبة على الجوع ، والصحة ،
ودخل الأسرة ، هي واضحة. -
5:32 - 5:37دعونا نتبع الخيط إلى المناخ.
-
5:38 - 5:40نحن البشر بحاجة إلى الأرض لزراعة الغذاء.
-
5:41 - 5:44ولل أسف,
كثيرا ما يتم تطهير الغابات لإمدادها, -
5:45 - 5:48و هذا يسبب انبعاثات
من إزالة الغابات. -
5:48 - 5:52ولكن إذا كانت المزارع القائمة تنتج ما يكفي من الغذاء ،
فإن احتمال فقدان الغابات أقل. -
5:52 - 5:58لذلك هناك تأثير تموج.
-
5:58 - 6:00دعم صغار الحائزين ،
وتحقيق عائدات أعلى ، وتجنب إزالة الغابات ، -
6:01 - 6:07والحفاظ على
قوة الغابات الواهبة للحياة. -
6:07 - 6:11وتشير تقديرات مشروع السحب إلى
أن معالجة عدم الإنصاف في الزراعة -
6:11 - 6:14يمكن أن تمنع ملياري طن
من الانبعاثات من الآن وحتى عام 2050. -
6:14 - 6:20وهذا على قدم المساواة مع تأثير إعادة
التدوير المنزلية يمكن أن يكون على الصعيد العالمي. -
6:20 - 6:25ومن شأن معالجة هذا التفاوت
أن تساعد المرأة أيضا -
6:26 - 6:29على مواجهة تحديات زراعة الأغذية مع
تغير المناخ. -
6:29 - 6:33هناك قوة الحياة في الزراعة.
-
6:34 - 6:37وفي آخر إحصاء,
-
6:38 - 6:42لا تزال 130 مليون فتاة محرومة من حقهن الأساسي
في الالتحاق بالمدارس. -
6:42 - 6:45فالفجوات هي الأكبر
في صفوف المدارس الثانوية. -
6:45 - 6:49فالكثير من الفتيات يفتقرن
إلى أساس حيوي للحياة. و -
6:49 - 6:53التعليم يعني صحة أفضل
لل مرأة و أطفالها, و -
6:54 - 6:58أمن مالي أفضل,
-
6:58 - 7:00و قدرة أكبر على العمل في المنزل وفي المجتمع, و
-
7:00 - 7:04قدرة أكبر
على التنقل في عالم متغير المناخ. -
7:04 - 7:08التعليم يمكن أن يعني الخيارات ،
والقدرة على التكيف ، والقوة. -
7:09 - 7:14ويمكن أن يعني أيضا انخفاض الانبعاثات.
-
7:14 - 7:17لأسباب متنوعة ،
عندما يكون لدينا سنوات أكثر من التعليم ، -
7:17 - 7:22نختار عادة الزواج في وقت لاحق
وإنجاب عدد أقل من الأطفال ، -
7:22 - 7:26وبالتالي فإن عائلاتنا في نهاية المطاف أصغر.
-
7:26 - 7:30ما يحدث على المستوى الفردي
يضيف في جميع أنحاء العالم ومع مرور الوقت. ف@@ -
7:30 - 7:35
الحق في الذهاب إلى المدرسة -
7:35 - 7:38يؤثر الواحد تلو الآخر على عدد البشر الذين
يعيشون على هذا الكوكب -
7:38 - 7:42ويؤثر على أنظمته الحية.
-
7:42 - 7:45ليس هذا هو السبب في أن الفتيات يجب أن يتعلمن.
-
7:46 - 7:48إنها نتيجة واحدة ذات مغزى.
-
7:49 - 7:51التعليم هو جانب واحد من عملة واحدة.
-
7:52 - 7:55أما الآخر فهو تنظيم الأسرة -
-
7:55 - 7:57الحصول على
الرعاية الصحية الإنجابية الطوعية العالية الجودة. -
7:58 - 8:02و انجاب الأطفال عن طريق الاختيار
بدلا من -
8:03 - 8:06الصدفة مسألة تتعلق بالاستقلالية و الكرامة.
-
8:06 - 8:08ومع ذلك ، في الولايات المتحدة ، 45 في المائة
من حالات الحمل غير مقصودة. -
8:16 - 8:19وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل
ومتى يصبحن حاملاً ، -
8:19 - 8:23ولكنهن لا يستخدمن وسائل منع الحمل. و
-
8:23 - 8:24الإصغاء إلى احتياجات المرأة, و
-
8:24 - 8:26تلبية تلك الاحتياجات, و
-
8:26 - 8:28النهوض بالإنصاف و الرفاه,
-
8:28 - 8:31يجب أن تكون هذه الأهداف هي أهداف
تنظيم الأسرة, الفترة. -
8:31 - 8:35إن الحد من نمو
سكاننا البشري هو أثر جانبي ، -
8:35 - 8:39وإن كان له تأثير قوي.
-
8:39 - 8:41ويمكن أن يقلل بشكل كبير من
الطلب على الأغذية والنقل والكهرباء -
8:41 - 8:46والمباني والسلع وجميع ما تبقى ،
-
8:46 - 8:49مما يقلل من الانبعاثات.
-
8:49 - 8:52وسد الفجوات المتعلقة بالحصول على التعليم
وتنظيم الأسرة ، -
8:52 - 8:56وبحلول منتصف القرن ، قد نجد أن عدد
سكان الأرض يقل بمقدار بليون نسمة -
8:56 - 9:01عما كنا عليه لو لم نفعل شيئا أكثر من ذلك.
-
9:01 - 9:04وفقاً لمشروع السحب ، فقد
-
9:04 - 9:08يعني انخفاض عدد الأشخاص بمقدار مليار شخص أننا نتجنب
ما يقرب من 120 مليار طن من الانبعاثات. -
9:08 - 9:14وعلى هذا المستوى من التأثير ،
-
9:14 - 9:15فإن المساواة بين الجنسين هي الحل الأمثل
لاستعادة مناخ صالح للحياة. -
9:15 - 9:21وعلى هذا المستوى من التأثير ،
تتساوى المساواة بين الجنسين مع التوربينات الريحية -
9:22 - 9:27والألواح الشمسية والغابات.
-
9:27 - 9:30هناك قوة الحياة في التعلم
وقوة الحياة في الاختيار. -
9:31 - 9:36الآن ، اسمحوا لي أن أكون واضحا.
-
9:37 - 9:38هذا لا يعني أن النساء والفتيات
مسؤولون عن إصلاح كل شيء ، -
9:38 - 9:43على الرغم من أننا ربما سنفعل.
-
9:44 - 9:46( ضحك)
-
9:46 - 9:47(ضحك)
-
9:47 - 9:49(تصفيق)
-
9:49 - 9:51إنصاف المرأة في الزراعة
والتعليم وتنظيم الأسرة — -
9:52 - 9:58هذه حلول ضمن نظام
حلول التخفيض التدريجي. -
9:58 - 10:02وهي
تشكل معا مخططا لل إمكانية. -
10:02 - 10:06واسمحوا لي أن أكون أكثر وضوحا حول هذا الموضوع.
-
10:06 - 10:09ولا يمكن النظر إلى السكان
بمعزل عن الإنتاج أو الاستهلاك. -
10:09 - 10:15فبعض قطاعات الأسرة البشرية
تسبب أضرارا أكبر بكثير, في -
10:16 - 10:21حين تعاني قطاعات أخرى من الظلم المتضخم.
-
10:21 - 10:24الأكثر ثراء ،
ونحن الأكثر مساءلة ، -
10:25 - 10:29لدينا أكثر ما ينبغي القيام به.
-
10:29 - 10:32و العلاقة بين الجنسين و المناخ
تتجاوز الآثار السلبية -
10:34 - 10:38و تتجاوز الحلول القوية.
-
10:38 - 10:40فالنساء أصواتاً حيوية
وعوامل للتغيير على هذا الكوكب. -
10:40 - 10:46ومع ذلك ، نحن في كثير من الأحيان في عداد المفقودين
أو حتى منعنا من طاولة المثل. -
10:46 - 10:51نحن غالبا ما يتم تجاهلنا
أو إسكات عندما نتحدث. و -
10:52 - 10:55كثيرا ما يتم تجاوزنا
عند وضع الخطط أو القيام باستثمارات. -
10:55 - 11:00ووفقا لأحد التحليلات ، فإن
0.2 في المائة فقط من الأموال الخيرية -
11:01 - 11:07تذهب على وجه التحديد نحو النساء
والبيئة — -
11:07 - 11:10حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،
-
11:10 - 11:14وهو المبلغ الذي أنفقه
رجل واحد على لوحة باسكيات واحدة العام الماضي. -
11:14 - 11:20و هذه الديناميات ليست مجحفة فحسب,
بل إنها تؤهلنا لل فشل. -
11:21 - 11:25لإعادة تشكيل المجتمع بسرعة وبشكل جذري ،
نحتاج إلى كل حل وكل حل. -
11:25 - 11:32كل عقل ، كل جزء من القلب ،
كل مجموعة من الأيدي. -
11:32 - 11:37و كثيرا ما نتو
ق إلى دعوة بسيطة لل عمل. -
11:38 - 11:41و لكن هذا التحدي يتطلب
أكثر من مجرد صحيفة -
11:41 - 11:45و قائع و أكثر من مجرد قائمة مرجعية.
-
11:45 - 11:47نحن بحاجة إلى العمل
أكثر مثل النظام البيئي ، -
11:47 - 11:50وإيجاد القوة في تنوعنا.
-
11:50 - 11:53أنت تعرف ما هي قواك الخارقة.
-
11:54 - 11:56أنت مربي ، مزارع ، معالج ،
-
11:56 - 12:00خالق ، حملة ، حارس حكمة.
-
12:00 - 12:03كيف يمكنك ربط الأسلحة حيث كنت
لدفع الحلول إلى الأمام ؟ -
12:03 - 12:09هناك دور واحد أريد أن أطلب
منكم جميعا أن تلعبوا: -
12:10 - 12:12دور الرسول.
-
12:12 - 12:14هذا وقت الصحوة العظيمة.
-
12:15 - 12:18نحن بحاجة لكسر الصمت
حول حالة كوكبنا. -
12:18 - 12:23تجاوز المناقشات المصنعة
حول علم المناخ ، -
12:24 - 12:28وتبادل الحلول ، وق
-
12:28 - 12:30ول الحقيقة بقلب مكسور ومفتوح.
-
12:31 - 12:35علّمي
-
12:35 - 12:37ولكن للتصدي لتغير المناخ ،
يجب علينا أن نجعل المساواة بين الجنسين حقيقة واقعة. -
12:37 - 12:41وفي مواجهة
التحدي الذي يبدو مستحيلا, تشكل -
12:41 - 12:44النساء و الفتيات
مصدرا شرسا لل إمكانية. -
12:44 - 12:49إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة
-
12:50 - 12:53في لحظة ذات أهمية كبيرة.
-
12:54 - 12:57هذه الأرض ،
-
12:59 - 13:01وطننا ،
-
13:01 - 13:02تدعونا إلى أن نكون جريئين ،
-
13:04 - 13:07تذكرنا أننا جميعا في هذا معا.
-
13:08 - 13:12النساء ، الرجال ، الناس من جميع
الهويات الجنسية ، جميع الكائنات ، -
13:12 - 13:17نحن قوة الحياة.
-
13:18 - 13:20أرض واحدة.
-
13:21 - 13:22فرصة واحدة
-
13:23 - 13:24لنستولي الأمر
-
13:25 - 13:27شكراً لك.
-
13:27 - 13:28( تصفيق)
- Title:
- كيف لتمكين النساء والفتيات المساعدة في مكافحة الاحترار العالمي
- Speaker:
- Katharine Wilkinson
- Description:
-
If we really want to address climate change, we need to make gender equity a reality, says writer and environmentalist Katharine Wilkinson. As part of Project Drawdown, Wilkinson has helped scour humanity's wisdom for solutions to draw down heat-trapping, climate-changing emissions: obvious things like renewable energy and sustainable diets and not so obvious ones, like the education and empowerment of women. In this informative, bold talk, she shares three key ways that equity for women and girls can help address climate change. "Drawing down emissions depends on rising up," Wilkinson says.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Aviva Nassimi approved Arabic subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Aviva Nassimi accepted Arabic subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Aviva Nassimi edited Arabic subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming | |
![]() |
Aviva Nassimi edited Arabic subtitles for How empowering women and girls can help stop global warming |