< Return to Video

Usar a voz é uma escolha política - Amanda Gorman

  • 0:08 - 0:11
    Tenho duas perguntas para você.
  • 0:11 - 0:14
    Primeira: em quem você se apoia
    para ser alguém melhor?
  • 0:14 - 0:18
    Segunda: o que você defende?
  • 0:18 - 0:23
    Essas duas questões sempre abrem
    minhas oficinas de poesia, pois, às vezes,
  • 0:23 - 0:28
    a poesia pode parecer uma
    arte morta para velhacos brancos
  • 0:28 - 0:33
    que parecem já ter nascido velhos,
    como um Benjamin Button ou algo do tipo.
  • 0:33 - 0:39
    Faço essas perguntas aos meus alunos
    e depois compartilho como as respondo,
  • 0:39 - 0:41
    que é com essas três frases:
  • 0:41 - 0:45
    "Sou filha de escritores negros,
    descendentes de defensores da liberdade,
  • 0:45 - 0:48
    que quebraram suas correntes
    e mudaram o mundo.
  • 0:48 - 0:50
    Eles me chamam".
  • 0:50 - 0:55
    Essas palavras são um mantra que repito
    antes de cada apresentação de poesia.
  • 0:55 - 0:58
    De fato, eu estava ali no canto
    fazendo isso, com caretas.
  • 0:58 - 1:02
    Repito essas palavras
    para colocar minha cabeça no lugar,
  • 1:02 - 1:07
    porque não sei se você sabe,
    mas falar em público é aterrorizante.
  • 1:07 - 1:12
    Estou no palco de salto alto, toda
    glamourosa, mas estou aterrorizada.
  • 1:12 - 1:13
    (Risos)
  • 1:13 - 1:19
    E o meu jeito de me fortalacer
    é por meio desse mantra.
  • 1:19 - 1:23
    Grande parte da minha vida,
    tive medo de falar em público,
  • 1:23 - 1:24
    pois eu tinha um distúrbio na fala,
  • 1:24 - 1:28
    que tornava difícil a pronúncia
    de certas letras e sons,
  • 1:28 - 1:32
    e eu sentia que escrevia bem no papel,
    mas assim que subia no palco,
  • 1:32 - 1:34
    eu achava que as palavras
    podiam sair emaranhadas.
  • 1:34 - 1:37
    Que sentido tinha não murmurar
    esses pensamentos na minha cabeça,
  • 1:37 - 1:41
    se tudo já tinha sido dito antes?
  • 1:41 - 1:45
    Mas enfim tive um momento
    em que percebi algo e que me fez pensar:
  • 1:45 - 1:48
    "Se eu escolher não falar por medo,
  • 1:48 - 1:51
    então não há ninguém
    que meu silêncio possa defender".
  • 1:51 - 1:56
    Percebi que não posso
    ficar parada em silêncio.
  • 1:56 - 1:59
    Preciso encontrar a força
    para me manifestar
  • 1:59 - 2:01
    e um jeito de fazer isso
    é por meio do mantra,
  • 2:01 - 2:04
    no qual chamo os meus nobres ancestrais.
  • 2:04 - 2:08
    Essas pessoas podem não ser
    parentes de sangue ou de nascimento,
  • 2:08 - 2:10
    mas merecem ter seus nomes reconhecidos,
  • 2:10 - 2:13
    pois suas conquistas
    nos ajudam a ser alguém melhor.
  • 2:13 - 2:16
    E, partindo dessas conquistas,
  • 2:16 - 2:19
    podemos ver a poderosa força da poesia,
  • 2:19 - 2:24
    o poder da linguagem que se tornou
    acessível e expressável.
  • 2:24 - 2:30
    A poesia é interessante porque nem todos
    se tornarão um grande poeta,
  • 2:30 - 2:33
    mas todos podem ser um e gostar de poesia.
  • 2:33 - 2:34
    É essa abertura,
  • 2:34 - 2:38
    essa acessibilidade que a torna
    a linguagem das pessoas.
  • 2:38 - 2:42
    A poesia nunca foi
    a linguagem das barreiras,
  • 2:42 - 2:45
    e sim a linguagem das pontes.
  • 2:45 - 2:51
    É essa conexão que torna a poesia
    poderosa, mas também política.
  • 2:51 - 2:55
    Uma coisa que me irrita
    quando recebo uma ligação,
  • 2:55 - 2:58
    geralmente de um homem branco,
    é quando ele fala:
  • 2:58 - 3:00
    "Senhorita Amanda, amamos a sua poesia,
  • 3:00 - 3:02
    gostaríamos que você escrevesse
    um poema sobre isso,
  • 3:02 - 3:05
    mas sem transformá-lo
    em uma questão política".
  • 3:05 - 3:08
    O que, para mim, soa
    como se eu tivesse que desenhar
  • 3:08 - 3:10
    um quadrado sem que ele seja um retângulo,
  • 3:10 - 3:13
    ou construir um carro
    sem que ele seja um veículo,
  • 3:13 - 3:14
    não faz sentido.
  • 3:14 - 3:18
    porque toda arte é política.
  • 3:18 - 3:22
    A decisão de criar, a escolha
    artística de ter uma voz,
  • 3:22 - 3:26
    a escolha de ser ouvida
    é o ato mais político de todos.
  • 3:26 - 3:30
    E por "político" quero dizer que a poesia
    é política ao menos de três formas.
  • 3:30 - 3:34
    Uma: as histórias que contamos
    quando as contamos,
  • 3:34 - 3:37
    como as contamos, se as contamos,
  • 3:37 - 3:39
    por que as contamos, nos dizem muito
  • 3:39 - 3:44
    sobre as crenças políticas que temos,
    sobre quais tipos de histórias importam.
  • 3:44 - 3:46
    Segundo, quem tem suas histórias contadas,
  • 3:46 - 3:51
    quem tem a permissão de ler,
    quem tem os recursos para escrever,
  • 3:51 - 3:54
    quem estamos lendo nas salas de aula,
  • 3:54 - 3:57
    diz muito sobre os sistemas
    políticos e educacionais,
  • 3:57 - 4:00
    em que essas histórias
    e seus contadores existem.
  • 4:00 - 4:05
    Por último, a poesia é política
    porque ela se preocupa com as pessoas.
  • 4:05 - 4:10
    Se você olhar para a história, tiranos
    sempre caçaram poetas e pessoas criativas.
  • 4:10 - 4:14
    Eles queimam livros e tentam se livrar
    da poesia e da linguagem artística,
  • 4:14 - 4:17
    porque eles têm medo delas.
  • 4:17 - 4:22
    Os poetas têm um potencial fenomenal
    para conectar as crenças de indivíduos
  • 4:22 - 4:26
    com a causa da mudança,
    do público, da população,
  • 4:26 - 4:30
    do regime, do movimento político.
  • 4:30 - 4:35
    E quando você sair daqui, quero que tente
    ouvir os meios pelos quais a poesia
  • 4:35 - 4:40
    está no centro de questões mais políticas
    sobre o que significa ser uma democracia.
  • 4:40 - 4:44
    Talvez você esteja em um protesto,
    e alguém terá um cartaz escrito:
  • 4:44 - 4:47
    "Eles nos enterraram, mas não sabiam
    que éramos sementes".
  • 4:47 - 4:48
    Isso é poesia.
  • 4:48 - 4:52
    Você pode estar na sua aula de história
    e seu professor pode passar o vídeo
  • 4:52 - 4:54
    de Martin Luther King Jr. dizendo:
  • 4:54 - 4:58
    "Seremos capazes de extrair dessa montanha
    de desespero uma pedra de esperança".
  • 4:58 - 5:00
    Isso é poesia.
  • 5:00 - 5:04
    Ou talvez até aqui em Nova Iorque,
    você vai visitar a Estátua da Liberdade,
  • 5:04 - 5:07
    onde há um soneto
    que declara, como americanos:
  • 5:07 - 5:12
    "Deem-nos suas multidões exaustas
    e pobres que anseiam pela liberdade".
  • 5:12 - 5:17
    Quando alguém me pede para escrever
    um poema que não é político,
  • 5:17 - 5:21
    eles estão me pedindo para eu não fazer
    perguntas desafiadoras e importantes
  • 5:21 - 5:24
    no meu trabalho poético,
    e isso não funciona,
  • 5:24 - 5:29
    porque a poesia está sempre fazendo
    as questões mais perigosas e ousadas
  • 5:29 - 5:33
    que uma nação ou um mundo enfrenta.
  • 5:33 - 5:39
    Qual a nossa posição como um povo,
    e qual futuro escolhemos como um povo?
  • 5:39 - 5:44
    A poesia não tem as respostas certas,
  • 5:44 - 5:47
    ela faz as perguntas certas
  • 5:47 - 5:52
    sobre o que significa ser um escritor
    que age certo pelas suas palavras e ações,
  • 5:52 - 5:56
    e minha reação é honrar as pessoas
  • 5:56 - 5:58
    que usaram suas canetas
    para apinhar pedras
  • 5:58 - 6:01
    para que eu tenha uma montanha
    de esperança onde possa subir,
  • 6:01 - 6:06
    para que eu entenda o poder de contar
    histórias que importam custe o que custar.
  • 6:06 - 6:12
    Para que eu perceba que se eu escolher
    não o medo, mas a coragem de falar,
  • 6:12 - 6:15
    então as minhas palavras
    podem ser algo único.
  • 6:15 - 6:20
    De repente, o medo de pronunciar
    minhas palavras com dificuldade foi embora
  • 6:20 - 6:24
    à medida que sou honrada pelos pensamentos
    de milhares de histórias ao longo do tempo
  • 6:24 - 6:27
    que pulsam dentro de mim enquanto celebro
  • 6:27 - 6:31
    as pessoas que antes resistiram
    para essa garotinha negra fazer rimas,
  • 6:31 - 6:34
    enquanto celebro e chamo seus nomes,
  • 6:34 - 6:38
    pessoas que parecem ter nascido
    para serem corajosas:
  • 6:38 - 6:40
    Maya Angelou, Ntozake Shange,
  • 6:40 - 6:42
    Phillis Wheatley, Lucille Clifton,
  • 6:42 - 6:44
    Gwendolyn Brooks, Joan Wicks,
  • 6:44 - 6:47
    Audre Lorde, e muitos outros.
  • 6:47 - 6:50
    Pode parecer que a história
    já foi contada antes,
  • 6:50 - 6:55
    mas ninguém contou a minha história
    do jeito que eu contaria,
  • 6:55 - 6:59
    como a filha de escritores negros,
    descendentes de defensores da liberdade
  • 6:59 - 7:01
    que quebraram suas correntes
    e mudaram o mundo.
  • 7:01 - 7:03
    Eles me chamam.
  • 7:03 - 7:05
    Eu os chamo.
  • 7:05 - 7:07
    Um dia escreverei uma história
  • 7:07 - 7:13
    escrevendo-a no amanhã
    desta terra que merece ser defendida.
  • 7:14 - 7:16
    Obrigada.
  • 7:16 - 7:18
    (Aplausos)
Title:
Usar a voz é uma escolha política - Amanda Gorman
Description:

Para quem acredita que a poesia é conservadora ou elitista, a ganhadora do Poeta Nacional Jovem - National Youth Poet - Amanda Gorman, tem um modo único de escolher palavras. Segundo Amanda, a poesia é para todos, porque no fundo ela é sobre conexão e colaboração. Nesta palestra arrasadora, Amanda explica por que a poesia é intrinsecamente política, ela presta homenagem aos seus nobres ancestrais, e enfatiza o valor da fala apesar dos seus medos. "A poesia nunca foi a linguagem das barreiras, ela sempre foi a linguagem das pontes."

TED-Ed, a iniciativa educacional TED, inspira futuros palestrantes TED e futuros líderes apoiando estudantes em descobrir, desenvolver e compartilhar suas grandes ideias no estilo TED de palestras curtas. Com o programa de palestras estudantis TED-Ed, os estudantes trabalham juntos para discutir e celebrar ideias criativas através do currículo flexível do TED-Ed. Veja mais em: https://bit.ly/2pHbsEp se você está interessado em participar.

Essa apresentação foi concluída pela participação do programa TED-Ed e produzido independentemente das conferências TED. Apenas participantes aprovados podem enviar palestras estudantis TED-Ed.

*Se você ver qualquer vídeo que deveria ser marcado como ofensivo, por favor, mande-nos um e-mail pelo endereço: tededstudents@ted.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
07:20

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions