استخدام صوتك هو خيار سياسي - أماندا جورمان
-
0:08 - 0:11لدي سؤالان لكم.
-
0:11 - 0:14أولهما: على كتف من تقفون؟
-
0:14 - 0:18وثانيهما: ما الذي تدافعون عنه؟
-
0:18 - 0:22هذان السؤالان اللذين ابدأ بهما دائماً
ورش عمل الشعر مع الطلاب -
0:22 - 0:26لأنه أحياناً، قد يبدو الشعر
على شاكلة فنٍ ميت -
0:26 - 0:30للرجال البيض المسنين الذين بدأ
وكأنهم ولدوا ليكونوا كهولاً، -
0:30 - 0:33مثل، كما تعلمون، (بنجمان بَتن) أو غيره.
-
0:33 - 0:39أنا أسأل طلّابي هذين السؤالين،
ثم أشاركهم طريقتي للجواب عليهما، -
0:39 - 0:41الجواب ضمن ثلاث جمل التالية:
-
0:41 - 0:43أنا ابنة الكتّاب السود،
-
0:43 - 0:45أولئك الذين انحدروا من محاربي العدالة
-
0:45 - 0:48اللذين كسروا قيودهم وغيروا العالم.
-
0:48 - 0:50هم ينادونني.
-
0:50 - 0:55وهذه الكلمات أرددها كـشعار
قبل أي أداءٍ شعري فردي. -
0:55 - 0:58في الحقيقة، كنت أقوم بهذا في الزاوية تلك.
كنت أصطنع تعابير في وجهي. -
0:58 - 1:02وهكذا أقوم بتكرارها مع نفسي،
كوسيلةٍ لاستجماع أفكاري، -
1:02 - 1:07لأنني، لا أعلم إن كنتم تعلمون ذلك،
لكن التحدث أمام الجمهور أمرٌ مخيف جداً. -
1:07 - 1:11أعلم أنني أقف على المنصة، مرتدية حذائي
بكعبه العالي، وأبدو رائعة، -
1:11 - 1:13ولكنني مرتعبة.
-
1:13 - 1:17والوسيلة التي ربما أقوي بها نفسي،
-
1:17 - 1:19تكمن في هذا الشعار.
-
1:19 - 1:23كنت معظم حياتي أخاف تحديداً
من التعبير عن رأيي، -
1:23 - 1:24لأنه كان لدي صعوبة في النطق،
-
1:24 - 1:28الأمر الذي جعل من الصعب نطق بعض
الكلمات والأصوات، -
1:28 - 1:32وشعرت بأنني على ما يرام فيما يخص الكتابة
على الورق، ولكن حالما أصعد على المنصة -
1:32 - 1:34شعرت بالقلق بأن تختلط كلماتي وتتعثر.
-
1:34 - 1:37ما الفائدة من محاولة عدم تمتمة
هذه الأفكار في رأسي، -
1:37 - 1:41إذا كان كل ما يقال قد قيل من قبل؟
-
1:41 - 1:45لكني أدركت اخيراً، حيث اعتقدت،
-
1:45 - 1:48إذا اخترت الّا أتحدث بدافع الخوف،
-
1:48 - 1:51فلن يكون هنالك أحد يقف صمتي من أجله.
-
1:51 - 1:55وأدركت أنني لا أستطيع تحمل الوقوف جانباً،
-
1:55 - 1:56الوقوف صامتةً.
-
1:56 - 1:59عليّ أن أعثر على القوة
كي أرفع صوتي، -
1:59 - 2:02وإحدى الطرق التي أفعل بها ذلك هي
عن طريق هذا الشعار الذي استدعي به -
2:02 - 2:04ما أدعوه بأجدادنا الفخريون.
-
2:04 - 2:07قد لا يكونون مرتبطين بك بقرابة الدم،
-
2:07 - 2:08أو بالولادة،
-
2:08 - 2:10لكن قيمتهم أكبر من أن تذكر أسماؤهم فقط،
-
2:10 - 2:13لأنكم تقفون على أكتافهم.
-
2:13 - 2:16وأنه فقط من أعلى هذه الأكتاف
-
2:16 - 2:19قد نحظى برؤية القوّة العظيمة للشعر،
-
2:19 - 2:24ويهذا باتت قوّة اللغة
سهلة الوصول، والتعبير. -
2:24 - 2:28إن الشعر مثير للاهتمام
لأنه ليس بإمكان أي شخص أن يصبح -
2:28 - 2:30شاعر عظيم،
-
2:30 - 2:33لكن بمقدور أي أحد أن يصبح كذلك،
ويمكن لأي أحد الاستمتاع بالشعر، -
2:33 - 2:34وإنه هذا الانفتاح،
-
2:34 - 2:38وهذه الإمكانية لوصول الشعر
ما يجعله لغة للناس. -
2:38 - 2:42لم يكن الشعر يوماً لغة الحواجز،
-
2:42 - 2:45ولكن كان دوماً لغة لبناء الجسور.
-
2:45 - 2:47وأن هذه الروابط هي ما يجعل الشعر،
-
2:47 - 2:51نعم، قوياً، وأيضاً سياسياً.
-
2:51 - 2:54إن إحدى الأشياء التي تزعجني إلى أبعد حد،
-
2:54 - 2:57هي عندما أتلقى ذلك الاتصال،
وهو غالباً من رجل أبيض، -
2:57 - 3:00ويقول "واو، أماندا، نحن نحب شِعرك،
-
3:00 - 3:02ونود أن نجعلك تكتبين قصيدة عن هذا الموضوع،
-
3:02 - 3:05ولكن لا تجعليه سياسياً."
-
3:05 - 3:07والذي يبدو لي وكأنه،
-
3:07 - 3:10يجب عليّ أن أرسم مربعاً،
ولكن لا أجعله مستطيلاً، -
3:10 - 3:13أو أن أصنع سيارة ولا أجعلها مركبة،
-
3:13 - 3:14إن هذا ليس منطقياً كثيراً،
-
3:14 - 3:18لأن جميع أنواع الفن هي سياسية.
-
3:18 - 3:22القرار أن يكون، الاختيار الفني
للتعبير عن الرأي، -
3:22 - 3:26الخيار بأن يتم سماعك هو العمل
الأكثر سياسية. -
3:26 - 3:30وما أعنيه بالـ"سياسي" هو أن الشعر يعتبر
سياسياً بثلاث طرق على الأقل: -
3:30 - 3:34أولاً: ما القصص التي نقولها،
الوقت الذي نختاره لقولها، -
3:34 - 3:37كيف نقصها، إذا كنا نقولها،
-
3:37 - 3:39لماذا نقولها، يقول الكثير عن
-
3:39 - 3:41الاعتقادات السياسية لدينا،
-
3:41 - 3:44وعن أنواع القصص التي تهم.
-
3:44 - 3:46ثانياً، من يحق له سرد قصصهم،
-
3:46 - 3:49أتحدث عمن هو مسموح له قانونياً بأن يقرأ،
-
3:49 - 3:51ومن لديه المصادر كي يستطيع الكتابة،
-
3:51 - 3:53ومن يقرأون في صفوفنا،
-
3:53 - 3:57يقول الكثير عن النظام السياسي والتعليمي،
-
3:57 - 4:00الذي تتواجد فيه القصص ورواتها.
-
4:00 - 4:04وأخيراً، يعتبر الشعر سياسياً لأنه مشغول
-
4:04 - 4:05بالناس.
-
4:05 - 4:08إذا ما نظرت للتاريخ،
تلاحظون أن الطغاة غالباً -
4:08 - 4:10يسعون خلف الشعراء والمبدعين أولاً.
-
4:10 - 4:14فيحرقون الكتب، ويحاولون التخلص
من الشعر وفنون اللغة، -
4:14 - 4:17لأنهم يخافون منها.
-
4:17 - 4:20لدى الشعراء هذه الإمكانيات
الهائلة لربط معتقدات -
4:20 - 4:26الأفراد مع أسباب تغير الجمهور، والسكان،
-
4:26 - 4:30والحكومة، الحركة السياسية.
-
4:30 - 4:31وعندما تغادرون هذا المكان،
-
4:31 - 4:36أريدكم حقاً أن تحاولوا أن تسمعوا الطرق
التي يكون فيها الشعر حقاً في قلب -
4:36 - 4:40أسئلتنا السياسية حول
ماذا تعني الديمقراطية. -
4:40 - 4:42ربما سوف تصبح لاحقاً معارضاً،
-
4:42 - 4:44وقد يحمل أحدهم ملصقاً كُتب عليه،
-
4:44 - 4:47"لقد دفنونا، لكنهم لم يعلموا بأننا بذور."
-
4:47 - 4:48هذا هو الشعر.
-
4:48 - 4:52قد تكون في صف مادة التاريخ الأمريكي،
وقد يعرض المعلم فيديو -
4:52 - 4:54عن (مارتن لوثر كينغ جونيور) قائلاً:
-
4:54 - 4:58"سنستخرج من جبل اليأس هذا
صخرة أمل." -
4:58 - 5:00هذا هو الشعر.
-
5:00 - 5:02أو ربما حتى هنا،
في مدينة نيويورك، -
5:02 - 5:04ستقوم بزيارة تمثال الحرية
-
5:04 - 5:06حيث يوجد قصيدة تعلن، كأمريكيين،
-
5:06 - 5:12"أعطونا تعبكم، وفقركم، وحشودكم المجتمعة
التي تتوق إلى الحرية." -
5:12 - 5:17لذا كما ترون، عندما يطلب مني شخص ما
أن أكتب قصيدة ليست سياسية، -
5:17 - 5:21فإن ما يطلبونه مني حقاً هو ألا أسأل
أسئلة استجواب وتحدي -
5:21 - 5:24في عملي الشعري،
وهذا لا يجدي نفعاً، -
5:24 - 5:27لأن الشعر يقع دائماً في نبض
-
5:27 - 5:33أكثر الأسئلة خطورة وجرأة
التي قد تواجهها أمّةٌ أو العالم. -
5:33 - 5:35ما الطريق الذي نقف عليه كشعب،
-
5:35 - 5:39وما المستقبل الذي نقف من أجله كشعب؟
-
5:39 - 5:44وما يميز الشعر حقاً هو ليس
بالحصول على الأجوبة الصحيحة، -
5:44 - 5:47بل بطرح الأسئلة الصحيحة،
-
5:47 - 5:52عن ماذا يعني أن تكون كاتباً يقوم
بما هو صحيح عن طريق كلماته وأفعاله، -
5:52 - 5:56وردة فعلي هي بتكريم أكتاف الأشخاص
-
5:56 - 5:58الذين استخدموا أقلامهم لقلب الصخور
-
5:58 - 6:01كي أحصل أنا على جبل من الأمل أقف عليه،
-
6:01 - 6:04لكي أفهم ربما قوة رواية القصص
-
6:04 - 6:06التي تهم مهما كان.
-
6:06 - 6:10حتى لربما أدرك إذا ما اخترت،
ليس بدافع الخوف، -
6:10 - 6:12بل بدافع الشجاعة، أن أتحدث،
-
6:12 - 6:15إذن يوجد شيء فريد تستطيع
كلماتي أن تصبح عليه. -
6:15 - 6:19وفجأة ذلك الخوف بأن تختلط كلماتي وتتعثر
-
6:19 - 6:22يختفي وأنا أتواضع أمام أفكار
-
6:22 - 6:24آلاف القصص منذ زمن بعيد
-
6:24 - 6:27والتي أعرف بأنها تعزف بداخلي وأنا أحتفل
-
6:27 - 6:31بهؤلاء الأشخاص في زمنهم الذين وقفوا
لكي تستطيع هذه الفتاة السوداء التنغيم -
6:31 - 6:34وأنا احتفل بهم وأنادي بأسمائهم مع ذلك،
-
6:34 - 6:38هؤلاء الأشخاص الذين يبدو وكأنهم
ولدوا ليكونوا بارزين: -
6:38 - 6:40مايا أنجيلو، ونتوزاكي شانج،
-
6:40 - 6:42وفيليس ويتلي، ولوسيل كليفتون،
-
6:42 - 6:44وغويندولين بروكس،
وجوان ويكس، -
6:44 - 6:47وأودري لورد، وغيرهم الكثير.
-
6:47 - 6:50قد تشعر وكأن كل قصة قد تمت روايتها من قبل،
-
6:50 - 6:55ولكن الحقيقة هي بأن لا أحد قد روى قصتي
بالطريقة التي قد ارويها، -
6:55 - 6:59كابنة الكتاب السود، الذين ينحدرون
من المناضلين من أجل الحرية -
6:59 - 7:01الذين كسروا قيودهم وغيروا العالم.
-
7:01 - 7:03هم ينادونني.
-
7:03 - 7:05أناديهم.
-
7:05 - 7:07ويوما ما سأكتب قصة بشكل صحيح،
-
7:07 - 7:15من خلال كتابتها للمستقبل على هذه الأرض
تستحق أكثر من أن نقف لها. -
7:15 - 7:17شكراً لكم.
- Title:
- استخدام صوتك هو خيار سياسي - أماندا جورمان
- Description:
-
لكل من يعتقد أن الشعر خانق أو نخبوي، فإن الحائزة على جائزة الشاعر الوطني للشباب أماندا جورمان لديها بعض الكلمات المختارة بشكل جيد. فوفقا لأماندا، الشعر للجميع، لأنه في جوهره هو كل شيء عن التواصل والتعاون. في هذه المحادثة، تشرح أماندا السبب وراء كون الشعر سياسيًا بطبيعته (بأفضل طريقة!)، وتكرم أسلافها الفخريين، وتؤكد على أهمية التحدث بصوت عالٍ رغم مخاوفك. "الشعر لم يكن أبدًا لغة الحواجز، لقد كان دائمًا لغة الجسور".
TED-Ed ، مبادرة TED التعليمية ، تلهم متحدثي TED المستقبليين وقادة المستقبل من خلال دعم الطلاب في اكتشاف وتطوير وتبادل الأفكار الكبيرة في شكل محادثات قصيرة على غرار TED. في برنامج TED-Ed Student Talk ، يعمل الطلاب معًا لمناقشة الأفكار الإبداعية والاحتفاء بها من خلال منهج TED-Ed المرن. تحقق من https://bit.ly/2pHbsEp إذا كنت ترغب في البدء.
تم الانتهاء من هذا العرض التقديمي من خلال المشاركة في برنامج TED-Ed وتم إنتاجه بشكل مستقل عن مؤتمرات TED. يمكن للمشاركين المعتمدين فقط تحميل محادثات TED-Ed.
* إذا رأيت أي فيديو يجب وضع علامة على أنه مسيء ، فيرجى إخبارنا بذلك عبر البريد الإلكتروني tededstudents@ted.com
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 07:20
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman | |
![]() |
Hani Eldalees accepted Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman | |
![]() |
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman | |
![]() |
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman | |
![]() |
Riyad Altayeb rejected Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Using your voice is a political choice - Amanda Gorman |