Rick Warren o svrhovitom životu
-
0:01 - 0:03Često me pitaju:
-
0:03 - 0:06"Što te iznenađuje u vezi knjige?"
-
0:06 - 0:08A ja kažem "Iznenađuje me to što sam ju ja napisao."
-
0:08 - 0:11Nikad nisam pomišljao na to,
-
0:11 - 0:13niti u svojim najluđim snovima nisam to pomislio.
-
0:13 - 0:15Ja čak sebe ni ne smatram piscem.
-
0:17 - 0:19I često me pitaju:
-
0:19 - 0:22"Što misliš zašto ju je toliko ljudi pročitalo?"
-
0:22 - 0:25Ova knjiga se još uvijek prodaje u milijun primjeraka na mjesec.
-
0:27 - 0:31Ja mislim da je zo zbog toga što je
-
0:32 - 0:35duhovna ispraznost univerzalna bolest.
-
0:35 - 0:38Ja mislim da u sebi, u nekom trenutku, spustimo glavu na jastuk i mislimo:
-
0:38 - 0:40"Život mora biti nešto više od ovoga."
-
0:41 - 0:43Ustaneš ujutro, ideš na posao, dođeš doma i gledaš TV,
-
0:43 - 0:47ideš spavati, ustaneš ujutro, ideš na posao, dođeš doma, gledaš TV, ideš spavati,
-
0:47 - 0:49ideš na tulume vikendom.
-
0:50 - 0:53Puno ljudi kaže, "Ja živim." Ne, ti ne živiš -- ti samo egzistiraš.
-
0:53 - 0:56Samo postojiš.
-
0:56 - 1:00Stvarno mislim da postoji ta želja iznutra.
-
1:00 - 1:04Ja vjerujem što je Chris rekao. Vjerujem da vi niste samo slučajnost.
-
1:05 - 1:09Vaši roditelji vas možda nisu planirali, ali vjerujem da Bog je.
-
1:09 - 1:12Mislim da ima onih koji greškom postanu roditelji, u to nema sumnje.
-
1:12 - 1:14Ali mislim da nema djece koja nastaju slučajnošću.
-
1:16 - 1:18I mislim da ste bitni.
-
1:18 - 1:21Mislim da ste bitni Bogu, da ste bitni povijesti,
-
1:21 - 1:23mislim da ste bitni ovom svemiru.
-
1:25 - 1:28I mislim da je razlika između
-
1:28 - 1:32onog što ja zovem razina preživljavanja, razina uspješnog življenja
-
1:32 - 1:34i razine značajnog življenja u tome
-
1:34 - 1:37shvaćaš li zbog čega si uopće ovdje?
-
1:37 - 1:41Susrećem puno jako pametnih ljudi,
-
1:41 - 1:43koji kažu, "Zašto ne mogu riješiti svoje probleme?"
-
1:44 - 1:46I susrećem velik broj vrlo uspješnih ljudi,
-
1:46 - 1:48koji kažu, "Zašto se ne osjećam ispunjenije?
-
1:49 - 1:51Zašto se osjećam kao lažnjak?
-
1:52 - 1:54Zašto imam potrebu
-
1:54 - 1:58pretvarati se da sam nešto više nego što stvarno jesam?"
-
1:58 - 2:02Mislim da se to svodi na pitanje smisla, značenja, svrhe.
-
2:03 - 2:05Mislim da se to svodi na pitanje
-
2:05 - 2:08zašto sam ovdje? Zbog čega sam ovdje? Kamo idem?
-
2:08 - 2:11Ovo nisu religiozna pitanja --
-
2:11 - 2:14to su ljudska pitanja.
-
2:15 - 2:17Prije no što je govorio, želio sam reći Michaelu
-
2:17 - 2:19da stvarno cijenim njegov rad,
-
2:19 - 2:22jer time moj životni posao čini puno lakšim.
-
2:22 - 2:26Kao svećenik, susrećem puno čudaka.
-
2:26 - 2:29Shvatio sam da postoje čudaci u svakom području života.
-
2:30 - 2:33Religija nema
-
2:34 - 2:36monopol nad time, ali ima dosta religioznih čudaka.
-
2:37 - 2:40Postoje sekularni čudaci, pametni čudaci, glupi čudaci.
-
2:40 - 2:42Postoje ljudi -- jednog dana mi je prišla gospođa,
-
2:42 - 2:45s komadom bijelog papira -- Michael, ovo će ti se svidjeti --
-
2:45 - 2:47i rekla, "Što vidiš?"
-
2:47 - 2:50Pogledao sam papir i rekao, "Oh, ne vidim ništa. "
-
2:50 - 2:53A ona kaže: "Pa, ja vidim Isusa," rasplakala se i otišla.
-
2:53 - 2:57Rekoh: "OK. U redu."
-
2:58 - 3:00Hm.
-
3:00 - 3:02Dobro za tebe.
-
3:04 - 3:07Kada je moja knjiga postala najprodavanija knjiga na svijetu u protekle tri godine,
-
3:07 - 3:10imao sam svoju malu krizu.
-
3:11 - 3:14Pitanje je bilo: "Koja je svrha svega ovoga?"
-
3:16 - 3:18Jer je to donijelo ogromne količine novca.
-
3:18 - 3:20Kada napišeš najprodavaniju knjigu na svijetu,
-
3:20 - 3:23to su tone i tone novca.
-
3:24 - 3:27Privuklo je i puno pažnje, a niti jedno od toga nisam želio.
-
3:27 - 3:30Kad sam pokrenuo Crkvu Saddleback, imao sam 25 godina.
-
3:31 - 3:35Pokrenuo sam ju s još jednom obitelji 1980.
-
3:35 - 3:38I odlučio sam da nikada neću nastupati na TV-u,
-
3:38 - 3:39jer nisam htio biti zvijezda,
-
3:39 - 3:43Nikad nisam htio biti "evanđelist, televanđelist" --
-
3:43 - 3:45to nije moja stvar.
-
3:46 - 3:50I odjednom, dobivam puno novca i privlačim veliku pažnju,
-
3:50 - 3:52Ne mislim --
-
3:52 - 3:55Ovo je pogled na svijet, i reći ću vam, svatko ima svoj pogled na svijet.
-
3:56 - 3:58Svatko snažno vjeruje u nešto.
-
3:58 - 3:59I vi snažno vjerujete u nešto --
-
3:59 - 4:03samo, bolje vam je da znate zašto vjerujete u ono u što vjerujete.
-
4:03 - 4:05Dakle, svatko vjeruje u nešto,
-
4:07 - 4:12I kad sam odlučio u što ću vjerovati, ispalo je vjerujem
-
4:12 - 4:14da je Isus onaj koji je rekao da jest.
-
4:14 - 4:17Ali svatko -- a ja vjerujem u pluralističko društvo --
-
4:17 - 4:19svatko vjeruje u nešto.
-
4:20 - 4:23I kad sam pokrenuo crkvu,
-
4:24 - 4:27nisam planirao činiti ono što ona čini sada.
-
4:28 - 4:30I onda kad sam napisao ovu knjigu,
-
4:30 - 4:32i kad je odjednom jednostavno
-
4:32 - 4:34uspjela,
-
4:34 - 4:36tada sam se počeo pitati: "Koja je svrha svega ovoga?"
-
4:36 - 4:38Jer, kao što sam počeo govoriti,
-
4:38 - 4:41Ne mislim da su ti novac ili slava dani
-
4:41 - 4:43da bi zadovoljio svoj ego, ikad.
-
4:43 - 4:46Jednostavno ne vjerujem to.
-
4:46 - 4:49I kad napišeš knjigu u kojoj prva rečenica glasi,
-
4:49 - 4:51"Nije riječ o vama,"
-
4:51 - 4:53i odjednom
-
4:53 - 4:55postane najprodavanija knjiga u povijesti,
-
4:55 - 4:57moraš shvatiti, pa, pretpostavljam da nije riječ o meni.
-
4:59 - 5:01To je jasno ko' dan.
-
5:01 - 5:04Dakle, čemu to?
-
5:04 - 5:07I počeo sam razmišljati o onome što ja zovem služenje prilivom
-
5:07 - 5:10i služenje utjecajem.
-
5:10 - 5:13Ja vjerujem, u osnovi, da vođenje jest služenje.
-
5:14 - 5:16Da, ako si vođa u bilo kojem području --
-
5:16 - 5:19u biznisu, u politici, u sportu, u umjetnosti,
-
5:19 - 5:22u znanosti, u bilo kojem području --
-
5:22 - 5:24ti to ne posjeduješ,
-
5:24 - 5:26ti tome služiš.
-
5:27 - 5:30Na primjer, zato ja vjerujem u zaštitu okoliša.
-
5:30 - 5:33Ovo nije moj planet. Nije bio moj prije no što sam se rodio.
-
5:33 - 5:35Neće biti moj nakon što umrem.
-
5:35 - 5:38Ja sam ovdje samo 80 godina i to je to.
-
5:38 - 5:42Sudjelovao sam u debati neki dan u TV emisiji,
-
5:42 - 5:44i čovjek me izazvao pitanjem,
-
5:44 - 5:46"Što svećenik radi u zaštiti okoliša?"
-
5:48 - 5:51A ja sam ga upitao, "Pa, vjerujete li
-
5:51 - 5:55da je ljudska dužnost
-
5:55 - 5:59učiniti svijet malo boljim za sljedeću generaciju?
-
5:59 - 6:01Mislite li da imamo zadatak
-
6:01 - 6:03da okoliš shvatimo ozbiljno?"
-
6:04 - 6:06A on je odgovorio: "Ne."
-
6:06 - 6:09Rekoh, "Ne mislite?" "Dozvolite da još jednom razjasnim ovo.
-
6:09 - 6:13Vjerujete li da kao ljudska bića -- ne govorim o religiji --
-
6:13 - 6:16vjerujete li da kao ljudska bića, imamo odgovornost
-
6:16 - 6:19brinuti o ovom planetu i učiniti ga barem malo boljim za sljedeću generaciju?"
-
6:19 - 6:21A on kaže, "Ne.
-
6:22 - 6:24Ništa više nego bilo koja druga vrsta."
-
6:25 - 6:29Kada je rekao riječ "vrsta", otkrio je svoj pogled na svijet.
-
6:29 - 6:33U stvari je rekao, "Nemam ništa veću odgovornost brinuti o okolišu
-
6:33 - 6:35nego patka."
-
6:36 - 6:38Znam da se mnogo puta ponašamo poput patke,
-
6:38 - 6:40ali vi niste patka.
-
6:40 - 6:42Vi niste patka.
-
6:42 - 6:45I vi jeste odgovorni -- to je moj pogled na svijet.
-
6:46 - 6:50Dakle, morate shvatiti koji je vaš pogled na svijet.
-
6:50 - 6:54Problem je što većina ljudi nikada ne razmisli o tome.
-
6:54 - 6:58Nikada ustvari -- nikada ustvari ne
-
6:59 - 7:02dešifriraju ili kvalificiraju ili odrede opseg
-
7:02 - 7:04i kažu, "Ovo je ono u što vjerujem."
-
7:04 - 7:06Ovo je razlog zašto vjerujem u to."
-
7:06 - 7:09Ja osobno nemam dovoljno vjere da bih bio ateist.
-
7:10 - 7:13No vi možete, vi možete.
-
7:13 - 7:17Premda, vaš pogled na svijet određuje sve ostalo u vašem životu,
-
7:17 - 7:19jer on određuje vaše odluke,
-
7:19 - 7:21on određuje vaše odnose,
-
7:22 - 7:24on određuje vaš nivo povjerenja.
-
7:25 - 7:27on određuje, stvarno sve u vašem životu.
-
7:28 - 7:30Ono što vjerujemo, očito --
-
7:31 - 7:33i vi to znate -- određuje naše ponašanje,
-
7:33 - 7:37a naše ponašanje određuje što ćemo postati u životu.
-
7:39 - 7:41I tako, počeo se slijevati sav taj novac,
-
7:41 - 7:43i sva ta slava,
-
7:45 - 7:47i rekoh: "što da radim s tim?"
-
7:48 - 7:52Moja žena i ja smo prvo donjeli pet odluka o tome što učiniti s novcem.
-
7:53 - 7:55Rekli smo, "Prvo,
-
7:55 - 7:57nećemo ga koristi za sebe."
-
7:57 - 7:59nisam otišao kupiti veću kuću.
-
8:00 - 8:02Ne posjedujem ugostiteljski objekt.
-
8:02 - 8:05Još uvjek vozim Ford star četiri godine, koji sam vozio i prije.
-
8:06 - 8:08Jednostavno smo rekli da nećemo novac koristiti za sebe.
-
8:08 - 8:11Druga stvar je bila,
-
8:11 - 8:15Prestao sam primati plaću od crkve u kojoj sam služio.
-
8:15 - 8:19Treća stvar je, zbrojio sam koliko me je crkva plaćala kroz proteklih 25 godina,
-
8:19 - 8:21i vratio joj natrag.
-
8:21 - 8:24Vratio sam jer nisam htio da itko misli da
-
8:24 - 8:26ono što radim, radim zbog novca -- ne radim zbog novca.
-
8:27 - 8:30Ustvari, osobno, nikad nisam sreo
-
8:30 - 8:33svećenika ili župnika ili nuncija koji to čini zbog novca.
-
8:33 - 8:37Znam da je to stereotip. Nikada nisam sreo jednog od njih.
-
8:37 - 8:40Vjerujte mi, ima puno lakših načina da se dođe do novca.
-
8:41 - 8:44Svećenici stoje na raspolaganju 24 sata dnevno. Kao doktori.
-
8:44 - 8:48Otišao sam ksano danas. Nadao sam se doći ovdje jučer,
-
8:48 - 8:51jer je moj punac, vjerojatno, u svojih zadnjih 48 sati
-
8:51 - 8:53prije no što umre od raka.
-
8:53 - 8:56I gledam čovjeka koji je živio svoj život --
-
8:56 - 8:58on je sada u srednjim 80-tim --
-
8:58 - 9:02i umire s mirom. Znate, test vašeg pogleda na svijet
-
9:02 - 9:05nije, kako se ponašate kad je sve dobro.
-
9:05 - 9:10Test vašeg pogleda na svijet je, kako se ponašate na sprovodu.
-
9:10 - 9:14Pošto sam bio na doslovno stotinama ako ne i tisućama sprovoda,
-
9:14 - 9:16znam da je to važno.
-
9:16 - 9:18Važno je ono u što vjerujete.
-
9:19 - 9:23Zato smo sve vratili natrag,
-
9:23 - 9:26i onda smo osnovali tri fondacije,
-
9:26 - 9:28koje rade na nekim od glavnih problema ovog svijeta:
-
9:28 - 9:34nepismenosti, siromaštvu, zaraznim bolestima -- posebno HIV/AIDS --
-
9:34 - 9:36osnovali smo te tri fondacije,
-
9:36 - 9:38i stavili novac u njih.
-
9:38 - 9:42Zadnja stvar koju smo učinili je "davanje milodara"
-
9:42 - 9:45Kada smo se moja žena i ja vjenčali
-
9:48 - 9:50prije 30 godina,
-
9:50 - 9:53počeli smo davati milodar.
-
9:53 - 9:55To je pravilo u Bibliji
-
9:55 - 9:58koje kaže, daj 10 posto od svoje zarade crkvi u milodaru.
-
9:58 - 10:00daj da se pomogne drugim ljudima.
-
10:01 - 10:05Tako smo počeli to činiti, i svake godine bismo povećali svoj milodar za 1 posto.
-
10:05 - 10:07Dakle, nakon prve godine braka, otišli smo na 11 posto,
-
10:07 - 10:09druge godine na 12 posto,
-
10:09 - 10:11treće godine na 13 posto,
-
10:12 - 10:15i tako dalje. Zašto sam to radio?
-
10:15 - 10:17Zato što svaki put kada dajem,
-
10:17 - 10:20otpušta omču materijalizma u mom životu.
-
10:21 - 10:25Materijalizam te zaokuplja stjecanjem -- uzmi, uzmi, uzmi sve što možeš,
-
10:25 - 10:29konzerviraj sve što stekneš, sjedni na konzervu i odbaci ostalo.
-
10:29 - 10:33Stalno želiš više, imati više.
-
10:33 - 10:36Mi mislimo da imaš dobar život ako izgledaš dobro.
-
10:37 - 10:40To je najvažnije od svega -- izgledati dobro,
-
10:40 - 10:43osjećati se dobro i posjedovati dobra.
-
10:43 - 10:45Ali to nije dobar život.
-
10:45 - 10:47Ja stalno susrećem ljude koji imaju sve to,
-
10:47 - 10:49a nisu nužno sretni.
-
10:49 - 10:52Da nas novac može učiniti sretnima,
-
10:52 - 10:54onda bi najbogatiji ljudi na svijetu bili i najsretniji.
-
10:54 - 10:56A znam, osobno, da to nije istina.
-
10:58 - 11:00Jednostavno nije istina.
-
11:00 - 11:04Dakle, imati dobar život ne znači dobro izgledati, dobro se osjećati i imati dobra,
-
11:04 - 11:06nego biti dobar i činiti dobro.
-
11:07 - 11:09Poklanjati svoj život drugima.
-
11:09 - 11:12Važnost u životu se ne dobiva sa statusom,
-
11:13 - 11:15jer uvijek možeš naći nekog tko ima više od tebe.
-
11:16 - 11:18Ne dobiva se seksom.
-
11:18 - 11:20Ne dobiva se plaćom.
-
11:20 - 11:22Nego služenjem.
-
11:22 - 11:25U poklanjanju svojeg života nalazimo smisao,
-
11:25 - 11:28nalazimo važnost.
-
11:28 - 11:31To je način na koji nas je, ja vjerujem, stvorio Bog.
-
11:32 - 11:35I tako smo počeli davati,
-
11:35 - 11:37i sad nakon 30 godina,
-
11:37 - 11:40moja žena i ja smo okrenuli pravilo -- dajemo 90 posto i živimo od 10 posto.
-
11:42 - 11:44To je, ustvari, bio lakši dio.
-
11:44 - 11:47Teži dio je, što da radim sa svom tom pažnjom?
-
11:47 - 11:50Jer počeo sam dobivati razne vrste pozivnica.
-
11:50 - 11:54Upravo sam došao sa skoro mjesec dana dugačke govorničke turneje
-
11:54 - 11:56na tri različita kontinenta.
-
11:56 - 11:58Neću ulaziti u to,
-
11:58 - 12:01ali to je bilo nešto nevjerojatno.
-
12:01 - 12:03Mislim si, što da radim s tim,
-
12:03 - 12:07s tom pažnjom koju je knjiga privukla?
-
12:08 - 12:11Budući da sam svećenik, uzeo sam Bibliju.
-
12:11 - 12:14U Bibliji ima poglavlje pod nazivom Psalam 72,
-
12:14 - 12:18u njemu je Salomonova molitva za više utjecaja.
-
12:18 - 12:20Kada čitate tu molitvu,
-
12:20 - 12:22zvuči nevjerojatno sebično, usredotočeno na sebe.
-
12:22 - 12:24zvuči kao da
-
12:24 - 12:26kaže, "Bože, želim da me učiniš slavnim."
-
12:26 - 12:28Za to on moli.
-
12:28 - 12:30Kaže, "Želim da me učiniš slavnim.
-
12:30 - 12:32Želim da proširiš slavu moga imena svim zemljama,
-
12:32 - 12:35želim da mi daš moć,
-
12:35 - 12:37želim da me učiniš slavnim.
-
12:37 - 12:39Želim da me učiniš utjecajnim. "
-
12:40 - 12:42I zvuči kao najegoističniji zahtjev koji možeš dati
-
12:42 - 12:44ako se ideš moliti.
-
12:45 - 12:48Dok ne pročitaš cijeli psalam, cijelo poglavlje.
-
12:48 - 12:50I onda kaže, "Da bi kralj" --
-
12:50 - 12:55on je u to vrijeme bio kralj Izraela na vrhuncu svoje moći --
-
12:55 - 12:59"da bi se kralj mogao pobrinuti za udovice i siročad,
-
12:59 - 13:03dati podršku očajnima, zaštititi nezaštićene, zbrinuti bolesne,
-
13:03 - 13:07služiti siromasima, govoriti za strance,
-
13:07 - 13:09zatvorenike."
-
13:09 - 13:11U biti, on govori o cijelom marginaliziranom društvu.
-
13:12 - 13:14I kad sam to pročitao,
-
13:14 - 13:18pogledao sam na to, i pomislio,
-
13:18 - 13:21ono što mi ovo govori jest, da je svrha utjecaja zauzeti se
-
13:21 - 13:24za one koji nemaju utjecaja.
-
13:25 - 13:28Svrha utjecaja nije izgraditi svoj ego,
-
13:30 - 13:32ili svoje bogatstvo.
-
13:32 - 13:34I, usput, vaša novčana vrijednost nije isto
-
13:34 - 13:36što i vaša osobna vrijednost.
-
13:36 - 13:39Vaša vrijednost nije bazirana na vašim dragocjenostima,
-
13:41 - 13:43bazirana je na skroz drugim stvarima.
-
13:44 - 13:46Dakle, svrha utjecaja je zauzeti se
-
13:46 - 13:48za one koji nemaju utjecaja.
-
13:48 - 13:50I moram priznati,
-
13:50 - 13:53da neznam kada sam zadnji put pomislio na udovice i siročad.
-
13:53 - 13:56Jednostavno nisu na mom radaru.
-
13:56 - 13:59Ja sam župnik crkve u jednom od najbogatijih djelova Amerike --
-
13:59 - 14:01hrpa zajednica iza ograda.
-
14:01 - 14:04Imam crkvu punu direktora i znanstvenika.
-
14:05 - 14:10I može proći i pet godina, a da ni jednom ne vidim beskućnika.
-
14:10 - 14:12Jednostavno nisu na mom putu.
-
14:12 - 14:15Ali ima ih 20 km dalje uz cestu u Santa Ani.
-
14:17 - 14:19Pa sam rekao, "OK,
-
14:19 - 14:22koristit ću svo bogatstvo i sav utjecaj koji imam
-
14:22 - 14:27da pomognem onima koji nemaju ni jedno od toga."
-
14:27 - 14:30Znate, postoji u Bibliji priča o Mojsiju.
-
14:30 - 14:32Vjerujete li da je istinita ili ne --
-
14:32 - 14:34sada stvarno nije bitno.
-
14:34 - 14:37Mojsije, ako ste gledali film, "Deset Zapovijedi",
-
14:37 - 14:40Mojsije hoda, i naiđe na gorući grm, i Bog mu govori.
-
14:40 - 14:42Bog mu kaže, "Mojsije,
-
14:42 - 14:44što je u tvojoj ruci?"
-
14:45 - 14:48Mislim da je to jedno od najvažnijih pitanja koje će vam ikada biti postavljeno.
-
14:48 - 14:50Što je u tvojoj ruci?
-
14:51 - 14:54Mojsije odgovara. "štap.
-
14:54 - 14:56pastirski štap."
-
14:56 - 14:58A Bog kaže, "Baci ga na zemlju."
-
14:58 - 15:02I ako ste vidjeli film, znate, da on baci štap i štap se pretvori u zmiju.
-
15:04 - 15:06I zatim Bog kaže, "Podigni ju."
-
15:07 - 15:09I on ju podigne i ona postane štap,
-
15:09 - 15:11i ponovo postane štap.
-
15:12 - 15:15I tako, čitam to, i mislim si, o čemu se tu radi?
-
15:16 - 15:19OK. O čemu se tu radi? Pa, znam par stvari.
-
15:19 - 15:22Prvo, Bog nikada ne čini čuda da bi se pravio važan.
-
15:23 - 15:25Nije to samo, "Vaau, kaj nije cool?"
-
15:25 - 15:28I usput, moj Bog se ne mora pokazati na kruhu sa sirom.
-
15:28 - 15:30Znate, ako se Bog želi pokazati,
-
15:30 - 15:32neće se pokazati na kruhu sa sirom.
-
15:32 - 15:33(Smijeh)
-
15:33 - 15:37OK? Ja jednostavno, volim to što Michael radi,
-
15:37 - 15:41jer, ako on razjasni stvari, crno na bijelo, onda ne moram ja.
-
15:42 - 15:45Ali Bog -- moj Bog -- se ne pokazuje sa prštećim slikama.
-
15:46 - 15:48On ima dosta moćnije načine od toga
-
15:48 - 15:50da učini što god želi učiniti.
-
15:50 - 15:53Ali on ne čini čuda da bi se pravio važan.
-
15:53 - 15:55Drugo, ako vam Bog ikada postavi pitanje,
-
15:55 - 15:57On već zna odgovor.
-
15:58 - 15:59Očito, ako je on Bog, tada to znači
-
16:00 - 16:03da ako On postavlja pitanje, onda to čini zbog vas, ne zbog sebe.
-
16:03 - 16:05Dakle pita, "Što je u tvojoj ruci?"
-
16:05 - 16:07Što je bilo u Mojsijevoj ruci?
-
16:07 - 16:10Bio je pastirski štap. Sada me pratite.
-
16:11 - 16:14Taj štap predstavlja tri stvari u Mojsijevu životu.
-
16:14 - 16:16Prvo, predstavlja njegov identitet.
-
16:16 - 16:21On je bio pastir. To je simbol njegovog zanimanja.
-
16:21 - 16:26Ja sam pastir. To je simbol njegovog identiteta, njegove karijere, njegovog posla.
-
16:26 - 16:29Drugo, to nije samo simbol njegovog identiteta,
-
16:29 - 16:32to je simbol njegovih prihoda, jer sva njegova dobra su vezana uz ovce.
-
16:33 - 16:35U to vrijeme nitko nije imao bankovne račune,
-
16:35 - 16:38ili American Express karticu, ili fondove.
-
16:38 - 16:41Tvoja dobra su vezana uz tvoje stado.
-
16:41 - 16:44To je simbol njegovog identiteta, i simbol njegovih primanja.
-
16:44 - 16:47I treća stvar je: to je simbol njegovog utjecaja.
-
16:48 - 16:51Što radiš s pastirskim štapom?
-
16:51 - 16:55Pa, znate, potjeraš ovcu od točke A do točke B,
-
16:55 - 16:57guranjem ili povlačenjem.
-
16:57 - 17:00Ili ih povučeš ili pogurneš, kako god.
-
17:01 - 17:03Dakle, On govori,
-
17:03 - 17:05"Ti ćeš predati svoj identitet.
-
17:05 - 17:09Što je u tvojoj ruci? Imaš identitet, imaš prihod, imaš utjecaj.
-
17:09 - 17:11Što je u tvojoj ruci?"
-
17:11 - 17:14I kaže, "Ako ga polegneš, učinit ću da oživi.
-
17:14 - 17:17Učinit ću neke svari, za koje si mislio da su nemoguće."
-
17:17 - 17:19I ako ste gledali film, "Deset Zapovijedi",
-
17:19 - 17:21sva velika čuda koja su se dogodila u Egiptu
-
17:21 - 17:25su učinjena preko tog štapa.
-
17:26 - 17:31Prošle godine bio sam pozvan da govorim na NBA All-Stars utakmici.
-
17:32 - 17:35I tako, govorim igračima,
-
17:35 - 17:39jer većina NBA klubova, NFL klubova i ostalih klubova
-
17:39 - 17:42je prošlo tih 40 Dana Svrhe, baziranih na knjizi [Svrhovit Život].
-
17:42 - 17:46I upitao sam ih, "Što je u tvojim rukama?"
-
17:47 - 17:50Što je u tvojim rukama?" Rekoh, "Košarkaška lopta,
-
17:51 - 17:55i ona predstavlja tvoj identitet, tko si.
-
17:55 - 17:58Ti si NBA igrač. Predstavlja tvoj prihod.
-
17:58 - 18:00Ti zarađuješ velike novce s tom malom loptom.
-
18:01 - 18:03I ona predstavlja tvoj utjecaj.
-
18:04 - 18:07I iako ćeš igrati u NBA-u samo par godina,
-
18:07 - 18:09bit ćeš NBA igrač cijeli život.
-
18:09 - 18:11I to ti daje ogroman utjecaj.
-
18:12 - 18:15Dakle, što ćeš učinit s onime što ti je dano?"
-
18:16 - 18:21I mislim da je to glavni razlog zašto sam danas ovdje došao,
-
18:21 - 18:24svima vama bistrim ljudima na TED-u,
-
18:24 - 18:27da vas pitam, "Što je u tvojoj ruci?"
-
18:28 - 18:32Što to imaš što ti je dano?
-
18:33 - 18:35Talent, iskustvo, obrazovanje,
-
18:36 - 18:40slobodu, veze, prilike,
-
18:40 - 18:43bogatstvo, ideje, kreativnost.
-
18:44 - 18:46Što radiš
-
18:46 - 18:48s onime što ti je dano?
-
18:48 - 18:52To je, za mene, najvažnije pitanje o životu.
-
18:52 - 18:55To je za mene bit svrhovitog života.
-
18:56 - 19:00U knjizi govorim o tome kako si stvoren da činiš određene stvari, oblikovan si.
-
19:00 - 19:03Taj maleni križ treba duhovne darove, srce,
-
19:03 - 19:05sposobnost, osobnost i iskustvo.
-
19:05 - 19:07Te stvari vas oblikuju.
-
19:07 - 19:09Ako želite znati što trebate činiti sa svojim životom,
-
19:09 - 19:12pogledajte kako ste oblikovani. Za što sam stvoren da činim?
-
19:13 - 19:15Zašto bi vas Bog stvorio za neku svrhu
-
19:15 - 19:16i zatim vam ne dao da to činite?
-
19:16 - 19:19Ako ste stvoreni da budete antropolog, bit ćete antropolog.
-
19:19 - 19:21Ako ste stvoreni da budete istraživač podmorja,
-
19:21 - 19:23bit ćete istraživač podmorja.
-
19:23 - 19:25Ako ste stvoreni da sklapate poslove, sklapat ćete poslove.
-
19:25 - 19:27Ako ste stvoreni da slikate, slikat ćete.
-
19:28 - 19:31Znate li da se Bog smiješi kada si ti ti?
-
19:32 - 19:35Kada su moja djeca bila mala --
-
19:35 - 19:36svi su odrasli, sada imam unuke --
-
19:36 - 19:38Često sam znao sjesti sa strane njihovog kreveta,
-
19:38 - 19:41i gledati ih kako spavaju.
-
19:42 - 19:46I jednostavno gledao kako im se tijelo diže i spušta,
-
19:46 - 19:48diže i spušta.
-
19:48 - 19:50I gledao bi ih, ovo nije slučajnost.
-
19:50 - 19:52Kako se diže i spušta.
-
19:53 - 19:57I uživao bi samo gledajući ih kako spavaju.
-
19:59 - 20:02Neki ljudi imaju krivu ideju da je Bog sretan jedino kada
-
20:02 - 20:04se bavite, "duhovnim stvarima",
-
20:04 - 20:07na primjer kada idete u crkvu ili pomažete siromašnima,
-
20:07 - 20:11ili, idete na ispovjed ili nešto tome slično.
-
20:11 - 20:16Da podvučem, Bog uživa gledajući tebe kada ti jesi ti. Zašto?
-
20:16 - 20:20On te je stvorio. I kada činiš ono za što si stvoren,
-
20:20 - 20:22On kaže, "To je pravi dečko.
-
20:22 - 20:24To je prava cura.
-
20:24 - 20:27Koristiš talente i sposobnosti koje sam ti dao."
-
20:28 - 20:30Dakle moj savjet vama je,
-
20:30 - 20:32pogledaj što ti je u ruci --
-
20:32 - 20:36tvoj identitet, tvoj utjecaj, tvoj prihod --
-
20:36 - 20:39i reci, "Nije riječ o meni.
-
20:39 - 20:42Nego o tome da učinim ovaj svijet boljim."
-
20:42 - 20:43Hvala.
- Title:
- Rick Warren o svrhovitom životu
- Speaker:
- Rick Warren
- Description:
-
more » « less
Svećenik Rick Warren, autor "Svrhovitog života", govori o svojoj osobnoj krizi smisla života u jeku nevjerojatnog uspjeha ove knjige. Objašnjava svoje uvjerenje kako je Božji plan za svakog od nas da se koristi svojim talentima i utjecajem da čini dobro.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:45