Τζορτζέτ Μουλάιρ: Η τραγωδία των ορφανοτροφείων
-
0:01 - 0:04Σε όλη την Ευρώπη και τη Κεντρική Ασία,
-
0:04 - 0:06σχεδόν ένα εκατομμύριο παιδιά ζουν σε μεγάλα
-
0:06 - 0:11οικιστικά ιδρύματα, γνωστά συνήθως ως ορφανοτροφεία.
-
0:11 - 0:14Οι περισσότεροι άνθρωποι φαντάζονται τα ορφανοτροφεία ως ένα καλό περιβάλλον
-
0:14 - 0:15που ενδιαφέρεται για τα παιδιά.
-
0:15 - 0:18Άλλοι γνωρίζουν περισσότερα για τις συνθήκες διαβίωσης εκεί,
-
0:18 - 0:21αλλά ακόμη πιστεύουν πως είναι ένα αναγκαίο κακό.
-
0:21 - 0:24Στο κάτω κάτω, πού αλλού θα βάζαμε όλα εκείνα τα παιδιά
-
0:24 - 0:26που δεν έχουν γονείς;
-
0:26 - 0:30Όμως 60 χρόνια έρευνας έχουν δείξει
-
0:30 - 0:32ότι το να χωρίζονται τα παιδιά από τις κοικογένειές τους
-
0:32 - 0:35κα να μπαίνουν σε μεγάλα ιδρύματα
-
0:35 - 0:37βλάπτει σοβαρά την υγεία και την ανάπτυξή τους
-
0:37 - 0:41και αυτό είναι ιδιαίτερα αληθές για τα βρέφη.
-
0:41 - 0:43Όπως γνωρίζουμε, τα μωρά γεννιούνται
-
0:43 - 0:46χωρίς να έχουν ολοκληρωμένη την ανάπτυξη των μυών τους
-
0:46 - 0:48και σ' αυτό συμπεριλαμβάνεται ο εγκέφαλος.
-
0:48 - 0:50Κατά τα πρώτα τρία χρόνια της ζωής, ο εγκέφαλος αναπτύσσεται
-
0:50 - 0:53ως το τελικό του μέγεθος και το μεγαλύτερο μέρος αυτής της ανάπτυξης
-
0:53 - 0:56συντελείται τους πρώτους έξι μήνες. Ο εγκέφαλος αναπτύσσεται
-
0:56 - 0:59ανταποκρινόμενος σε εμπειρία και διέγερση.
-
0:59 - 1:03Κάθε φορά που ένα μικρό μωρό μαθαίνει κάτι καινούριο --
-
1:03 - 1:04να εστιάζει τα μάτια του,
-
1:04 - 1:07να μιμήται μια κίνηση ή μια έκφραση του προσώπου,
-
1:07 - 1:11να πιάσει κάτι, να σχηματίσει μια λέξη ή να καθήσει --
-
1:11 - 1:15καινούριες συναπτικές σχέσεις χτίζονται μέσα στον εγκέφαλο.
-
1:15 - 1:19Οι νέοι γονείς ξαφνιάζονται από την ταχύτητα αυτής της μάθησης.
-
1:19 - 1:24Ορθώς εκπλήσσονται και ευχαριστιούνται με την εξυπνάδα των παιδιών τους.
-
1:24 - 1:26Επικοινωνούν την ευχαρίστησή τους στα παιδιά τους,
-
1:26 - 1:28που ανταποκρίνοντια με χαμόγελα
-
1:28 - 1:33και την επιθυμία να καταφέρουν περισσότερα και να μάθουν περισσότερα.
-
1:33 - 1:36Αυτός ο σχηματισμός του ισχυρού δεσμού μεταξύ παιδιού και γονιού
-
1:36 - 1:40βάζει τους θεμέλιους λίθους για τη φυσική, κοινωνική,
-
1:40 - 1:43γλωσσική, νοητική και ψυχοκινητική ανάπτυξη.
-
1:43 - 1:47Είναι το πρότυπο για όλες τις μελλοντικές σχέσεις με φίλους,
-
1:47 - 1:51με συντρόφους και με τα δικά τους παιδιά.
-
1:51 - 1:53Συμβαίνει τόσο φυσικά στις περισσότερες οικογένειες
-
1:53 - 1:56που ούτε καν το παρατηρούμε. Οι περισσότεροι από εμάς δε γνωρίζουμε
-
1:56 - 1:59το πόσο σημαντικό είναι για την ανθρώπινη ανάπτυξη και, κατά συνέπεια
-
1:59 - 2:02για την ανάπτυξη μιας υγειούς κοινωνίας.
-
2:02 - 2:05Μόνο όταν κάτι πάει λάθος αρχίζουμε να συνειδητοποιούμε
-
2:05 - 2:08τη σημασία των οικογενειών για τα παιδιά.
-
2:08 - 2:12Τον Αύγουστο του 1993, είχα την πρώτη μου ευκαιρία να γίνω μάρτυρας
-
2:12 - 2:16σε μεγάλη κλίμακα της επίδρασης που έχει στα παιδιά
-
2:16 - 2:20η ιδρυματοποίηση και η απουσία γονιών.
-
2:20 - 2:23Όσοι από εμάς θυμόμαστε τις περιγραφές των εφημερίδων
-
2:23 - 2:26που αποκαλύφθηκαν στη Ρουμανία μετά την επανάσταση του 1989,
-
2:26 - 2:31θα θυμηθούμε τις φρικτές συνθήκες σε ορισμένα από αυτά τα ιδρύματα.
-
2:31 - 2:33Μου ζητήθηκε να βοηθήσω το διευθυντή ενός μεγάλου ιδρύματος
-
2:33 - 2:37να βοηθήσω να αποτραπεί ο χωρισμός των παιδιών από τις οικογένειές τους.
-
2:37 - 2:41Η στέγαση 550 μωρών, αυτή ήταν η παρουσίαση του ορφανοτροφείου επί Τσαουσέσκου,
-
2:41 - 2:44κι έτσι μου είπαν ότι οι συνθήκες ήταν πολύ καλύτερες.
-
2:44 - 2:47Έχοντας δουλέψει με πολλά μικρά παιδιά, περίμενα
-
2:47 - 2:49στο ίδρυμα να γίνεται χαμός από φασαρία,
-
2:49 - 2:51αλλά ήταν τόσο ήσυχα όσο ένα μονστήρι.
-
2:51 - 2:55Ήταν δύσκολο να πιστέψω πως υπήρχαν παιδιά εκεί μέσα,
-
2:55 - 2:57όμως ο διευθυντής με ξενάγησε από δωμάτιο σε δωμάτιο,
-
2:57 - 3:00που το καθένα περιείχε σειρές επί σειρών κούνιες
-
3:00 - 3:06μέσα σε καθεμία από τις οποίες βρισκόταν ένα παιδί που κοιτούσε το άπειρο.
-
3:06 - 3:10Μέσα σε ένα δωμάτιο με 40 νεογέννητα, δεν έκλαιγε ούτε ένα.
-
3:10 - 3:12Κι όμως μπορούσα να δω λερωμένες πάνες και μπορούσα να δω
-
3:12 - 3:14πως μερικά από τα παιδιά ήταν ανήσυχα,
-
3:14 - 3:18όμως η μόνη φασαρία ήταν ένα σιγανό, συνεχές βογκητό.
-
3:18 - 3:20Η προϊσταμένη νοσοκόμα μου είπε υπερήφανα,
-
3:20 - 3:23«Βλέπετε, τα παιδιά μας έχουν πολύ καλή ανατροφή».
-
3:23 - 3:26Μέσα στις επόμενες ημέρες άρχισα να συνειδητοποιώ
-
3:26 - 3:28πως αυτή η ησυχία δεν ήταν ασυνήθιστη.
-
3:28 - 3:31Τα νεοεισερχόμενα μωρά θα έκλαιγαν τις πρώτες ώρες
-
3:31 - 3:33αλλά οι απαιτήσεις τους δε θα ικανοποιούνταν κι έτσι
-
3:33 - 3:36έμθαν να μην ενοχλούν. Μέσα σε λίγες ημέρες
-
3:36 - 3:40ήταν απαθή, σε λήθαργο και κοιτούσαν το άπειρο
-
3:40 - 3:41όπως όλα τα υπόλοιπα.
-
3:41 - 3:44Με το πέρασμα των χρόνων, πολλοί άνθρωποι και πολλές δημοσιεύσεις
-
3:44 - 3:46κατηγόρησαν το προσωπικό στα ιδρύματα
-
3:46 - 3:49για τη βλάβη που προξένησαν στα παιδιά, όμως συχνά ένα μέλος
-
3:49 - 3:54του προσωπικού φρόντιζε 10, 20 ή ακόμη και 40 παιδιά.
-
3:54 - 3:58Επομένως δεν είχαν άλλη επιλογή από το να εφαρμόσουν ένα πειθαρχειμένο πρόγραμμα.
-
3:58 - 4:02Τα παιδιά έπρεπε να ξυπνήσουν στις 7 και να ταϊστούν στις 7:30.
-
4:02 - 4:04Στις 8, οι πάνες τους έπρεπε να αλλαχτούν κι έτσι ένα μέλος του προσωπικού
-
4:04 - 4:08μπορεί να είχε μόνο 30 λεπτά για να ταΐσει 10 ή 20 παιδιά.
-
4:08 - 4:11Αν ένα παιδί λερώσει την πάνα τους στις 8:30, θα πρέπει να περιμένει
-
4:11 - 4:14αρκετές ώρες ώστε να μπορέσει να αλλαχτεί ξανά.
-
4:14 - 4:17Η καθημερινή επαφή του παιδιού με ένα άλλο ανθρώπινο ον
-
4:17 - 4:21μειώνεται σε μερικά βιαστικά λεπτά ταΐσματος και αλλαγής πάνας,
-
4:21 - 4:24διαφορετικά η μόνη τους διέγερση είναι το ταβάνι.
-
4:24 - 4:29οι τοίχοι και τα κάγκελα από τις κούνιες τους.
-
4:29 - 4:31Από την πρώτη μου επίσκεψη στο ίδρυμα του Τσαουσέσκου,
-
4:31 - 4:35έχω δει εκατοντάδες τέτοια μέρη σε 18 χώρες,
-
4:35 - 4:37από την Τσεχία μέχρι το Σουδάν.
-
4:37 - 4:40Σε όλες αυτές τις διαφορετικές χώρες και κουλτούρες,
-
4:40 - 4:44τα ιδρύματα και το ταξίδι του παιδιού μέσα σ' αυτά,
-
4:44 - 4:46είναι το ίδιο καταθλιπτικό.
-
4:46 - 4:49Η έλλειψη κινήτρου συχνά οδηγεί με αυτοδιεγερτικές συμπεριφορές
-
4:49 - 4:52όπως το ανέμισμα των χεριών, η κίνηση πίσω και μπρος
-
4:52 - 4:56ή η εχθρικότητα και σε μερικά ιδρύματα χρησιμοποιούνται
-
4:56 - 4:59ψυχιατρικά φάρμακα για τον έλεγχο της συμπεριφοράς αυτών των πιαδιών,
-
4:59 - 5:01ενώ σε άλλα, τα παιδιά είναι δεμένα προκειμένου να τα εμποδίσουν
-
5:01 - 5:04να κάνουν κακό στον εαυτό τους ή σε άλλους.
-
5:04 - 5:06Αυτά τα παιδιά γρήγορα χαρακτηρίζονται ως παιδιά με αναπηρίες
-
5:06 - 5:10και μεταφέρονται σε ένα άλλο ίδρυμα για παιδιά με αναπηρίες.
-
5:10 - 5:14Τα περισσότερα από αυτά τα παιδιά δε θα βγουν ποτέ ξανά από το ίδρυμα.
-
5:14 - 5:17Εκείνα που δεν έχουν αναπηρίες, στην ηλικία των τριων
-
5:17 - 5:19μεταφέρονται σε ένα ακόμη ίδρυμα και στην ηλικία των επτά,
-
5:19 - 5:23σε ένα ακόμη ίδρυμα. Διαχωρισμένα ανάλογα με την ηλικία και το φύλο,
-
5:23 - 5:26χωρίζονται αυθαίρετα από τα αδέρφια τους,
-
5:26 - 5:30συχνά χωρίς καν την ευκαιρία να αποχαιρετηθούν.
-
5:30 - 5:33Σπανίως υπάρχει αρκετό φαγητό. Συχνά πεινούν.
-
5:33 - 5:35Τα μεγαλύτερα παιδιά εκφοβίζουν τα μικρότερα. Μαθαίνουν
-
5:35 - 5:39να επιβιώνουν. Μαθαίνουν να υπερασπίζονται τον εαυτό τους, αλλιώς θα καταρρεύσουν.
-
5:39 - 5:42Όταν φύγουν από το ίδρυμα, δυσκολεύονται πραγματικά
-
5:42 - 5:46να ανταπεξέλθουν και να ενταχθούν στην κοινωνία.
-
5:46 - 5:49Στη Μολδαβία, νεαρές γυναίκες που μεγάλωσαν σε ιδρύματα
-
5:49 - 5:53είναι 10 φορές πιο πιθανό να γίνουν θύματα εμπορίας γυναικών από τις συνομήλικές τους
-
5:53 - 5:57και μια ρώσικη μελέτη έδειξε ότι δύο χρόνια αφού φύγουν από το ίδρυμα,
-
5:57 - 6:01οι νεαροί ενήλικες, το 20 τοις εκατό εξ' αυτών, είχαν ποινικό ιστορικό,
-
6:01 - 6:0414 τοις εκατό συμμετείχαν στην πορνεία
-
6:04 - 6:09και 10 τοις εκατό είχαν αφαιρέσει οι ίδιοι τη ζωή τους.
-
6:09 - 6:12Γιατί όμως υπάρχουν τόσα πολλά ορφανά στην Ευρώπη
-
6:12 - 6:16ενώ δεν υπήρξε πραγματικά μεγάλος πόλεμος ή καταστροφή τα τελευταία χρόνια;
-
6:16 - 6:20Στην πραγματικότητα, πάνω από το 95 τοις εκατό αυτών των παιδιών έχουν γονείς που είναι εν ζωή
-
6:20 - 6:22και οι κοινωνίες τείνουν να κατηγορούν αυτούς τους γονείς
-
6:22 - 6:25διότι εγκατέλειψαν τα παιδιά τους, όμως η έρευνα δείχνει πως
-
6:25 - 6:28οι περισσότεροι γονείς θέλουν τα παιδιά τους και οι κύριοι λόγοι
-
6:28 - 6:30πίσω από την ιδρυματοποίηση
-
6:30 - 6:34είναι η φτώχεια, η αναπηρία και η εθνικότητα.
-
6:34 - 6:38Πολλές χώρες δεν έχουν σχολεία που καταπολεμούν τον αποκλεισμό
-
6:38 - 6:40κι έτσι ακόμα και παιδιά με πολύ μικρή αναπηρία
-
6:40 - 6:43στέλνονται εσώκλειστα σε ειδικά σχολεία
-
6:43 - 6:45στην ηλικία των έξι ή επτά ετών.
-
6:45 - 6:49Το ίδρυμα μπορεί να είναι εκατοντάδες χιλιόμετρα μακριά από το πατρικό σπίτι.
-
6:49 - 6:52Αν η οικογένεια είναι φτωχή, τους είναι δύσκολο να τα επισκέπτονται
-
6:52 - 6:56και σταδιακά η σχέση καταρρέει.
-
6:56 - 6:59Πίσω από καθένα από τα εκατομμύρια παιδιά στα ιδρύματα,
-
6:59 - 7:03υπάρχει συνήθως η ιστορία γονιών που είναι απελπισμένοι
-
7:03 - 7:08και νιώθουν πως έχουν εξαντλήσει τις επιλογές τους, όπως η Ναταλία στη Μολδαβία,
-
7:08 - 7:10που είχε μόνο χρήματα για να θρέψει το μωρό της
-
7:10 - 7:13κι έτσι αναγκάστηκε να στείλει το μεγάλο της γιο στο ίδρυμα.
-
7:13 - 7:16Ή η Ντέσι στη Βουλγαρία, που φρόντιζε τα τέσσερα παιδιά της στο σπίτι
-
7:16 - 7:19μέχρι που πέθανε ο άντρας της,
-
7:19 - 7:21αλλά μετά έπρεπε να βγει να δουλέψει
-
7:21 - 7:23και χωρίς καμία υποστήριξη, ένιωσε πως δεν είχε άλλη επιλογή
-
7:23 - 7:27από το να βάλει το ένα της παιδί με αναπηρίες σε ίδρυμα.
-
7:27 - 7:30Ή τα αμέτρητα νέα κορίτσια, τρομοκρατημένα να πουν στους γονείς τους
-
7:30 - 7:34πως είναι έγκυες, που αφήνουν τα μωρά τους στο νοσοκομείο.
-
7:34 - 7:37Ή οι νέοι γονείς, το νεαρό ζευγάρι που μόλις
-
7:37 - 7:41ανακάλυψε πως το πρωτότοκο παιδί του έχει μια αναπηρία
-
7:41 - 7:44και αντί να του δοθούν θετικά μηνύματα
-
7:44 - 7:47για τις δυνατότητες του παιδιού τους, οι γιατροί τους λένε
-
7:47 - 7:50«Ξεχάστε την, αφήστε την στο ίδρυμα,
-
7:50 - 7:54πηγαίνετε στο σπίτι και κάντε ένα υγιές παιδί».
-
7:54 - 7:57Αυτή η κατάσταση δεν είναι ούτε απαραίτητη ούτε αναπόφευκτη.
-
7:57 - 8:00Κάθε παιδί έχει δικαίωμα στην οικογένεια, αξίζει
-
8:00 - 8:04και χρειάζεται μια οικογένεια και τα παιδιά είναι εκπληκτικά προσαρμοστικά.
-
8:04 - 8:07Ανακαλύπτουμε πως αν τα βγάλουμε από τα ιδρύματα και τα βάλουμε σε
-
8:07 - 8:10στοργικές οικογένεις νωρίς, ξεπερνούν τις αναπτυξιακές καθυστερήσεις
-
8:10 - 8:13και συνεχίζουν να ζουν κανονικές, ευτυχισμένες ζωές.
-
8:13 - 8:17Επίσης είναι πολύ φθηνότερο να παρέχεις υποστήριξη σε οικογένειες
-
8:17 - 8:20παρά να υποστηρίζεις ιδρύματα.
-
8:20 - 8:23Μια μελέτη δείχνει ότι η υπηρεσία υποστήριξης μιας οικογένειας
-
8:23 - 8:26στοιχίζει όσο το 10 τοις εκατό της τοποθέτησης σε ίδρυμα,
-
8:26 - 8:28ενώ η καλή ποιότητα της ανάδοχης οικογένειας
-
8:28 - 8:31κοστίζει περίπου 30 τοις εκατό.
-
8:31 - 8:34Αν ξοδέψουμε λιγότερα γι' αυτά τα παιδιά αλλά στις σωστές υπηρεσίες,
-
8:34 - 8:38μπορούμε να πάρουμε τα χρήματα που εξοικονομήθηκαν και να τα επανεπενδύσουμε σε
-
8:38 - 8:43υψηλής ποιότητας βοήθειας στο σπίτι για τα λίγα εκείνα παιδιά με πολύ σύνθετες ανάγκες.
-
8:43 - 8:47Σε όλη την Ευρώπη, αναπτύσσεται ένα κίνημα μετατόπισης του επίκεντρου
-
8:47 - 8:50και μεταφοράς των πόρων από τα μεγάλα ιδρύματα
-
8:50 - 8:54που παρέχουν φτωχή ποιότητα φροντίδας σε υπηρεσίες που βασίζονται σε κοινότητες
-
8:54 - 8:57που προστατεύουν τα παιδιά από βλάβες και τους επιτρέπουν να αναπτυχθούν
-
8:57 - 9:00σύμφωνα με τις δυνατότητές τους. Όταν πρωτοξεκίνησα να εργάζομαι στη Ρουμανία,
-
9:00 - 9:04σχεδόν 20 χρόνια πριν, υπήρχαν 200.000 παιδιά που ζούσαν
-
9:04 - 9:08σε ιδρύματα και όλο και περισσότερα έμπαιναν καθημερινά.
-
9:08 - 9:10Τώρα, είναι λιγότερα από 10.000 και
-
9:10 - 9:14παρέχονται υπηρεσίες υποστήριξης της οικογένειας σε όλη τη χώρα.
-
9:14 - 9:17Στο Μολδαβία, παρόλη τη μεγάλη φτώχεια και τις τρομερές συνέπειες
-
9:17 - 9:20την παγκόσμιας οικονομικής κρίσης, ο αριθμός των παιδιών
-
9:20 - 9:23σε ιδρύματα έχει μειωθεί κατά περισσότερο από 50 τοις εκατό
-
9:23 - 9:26τα τελευταία πέντε χρόνια και οι πόροι
-
9:26 - 9:31αναδιανέμονται σε υπηρεσίες υποστήριξης οικογενειών συμπεριλαμβανομένων και σχολείων.
-
9:31 - 9:34Πολλές χώρες έχουν αναπτύξει εθνικά σχέδια δράσης για αλλαγή.
-
9:34 - 9:37Η ΕυρωπαΪκή Επιτροπή και άλλο μεγάλοι χορηγοί
-
9:37 - 9:40βρίσκουν τρόπους να εκτρέψουν χρήματα από ινστιτούτα
-
9:40 - 9:43για την υποστήριξη οικογενειών, ενδυναμώνοντας τις κοινότητες
-
9:43 - 9:46ώστε να φροντίσουν τα δικά τους παιδιά.
-
9:46 - 9:49Όμως υπάρχουν ακόμα πολλά που πρέπει να γίνουν για να σταματήσει
-
9:49 - 9:51η συστηματική ιδρυματοποίηση παιδιών.
-
9:51 - 9:54Απαιτείται ενημέρωση σε όλα τα επίπεδα της κοινωνίας.
-
9:54 - 9:58Οι άνθρωποι πρέπει να ξέρουν τη ζημιά που προκαλούν στα παιδιά τα ιδρύματα
-
9:58 - 10:01και ότι υπάρχουν καλύτερες εναλλακτικές.
-
10:01 - 10:04Αν γνωρίζουμε ανθρώπους που σχεδιάζουν να υποστηρίξουν ορφανοτροφεία
-
10:04 - 10:08θα πρέπει να τους πείσουμε να υποστηρίξουν τις οικογενειακές υπηρεσίες αντί αυτού.
-
10:08 - 10:11Μαζί, αυτή είναι μια μορφή παιδικής κακοποίησης
-
10:11 - 10:14που μπορούμε να εξαλείψουμε κατά τη διάρκεια της ζωής μας.
-
10:14 - 10:16Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
-
10:16 - 10:20(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τζορτζέτ Μουλάιρ: Η τραγωδία των ορφανοτροφείων
- Speaker:
- Georgette Mulheir
- Description:
-
Τα ορφανοτροφεία κοστίζουν και μπορούν να προκαλέσουν ανεπανόρθωτη βλάβη, τόσο νοητική όσο και σωματική για τους τροφίμους του -- όμως γιατί είναι ακόμα τόσο πανταχού παρόντα; Η Τζωρτζέτ Μουλάιρ περιγράφει πολύ σοβαρά την τραγωδία των ορφανοτροφείων και μας παροτρύνει να σταματήσουμε να τα εμπιστευόμαστε, βρίσκοντας εναλλακτικούς τρόπους υποστήριξης παιδιών που το έχουν ανάγκη.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:21
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Vasiliki Fragkoulidou accepted Greek subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Vasiliki Fragkoulidou edited Greek subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Vasiliki Fragkoulidou edited Greek subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Katerina Koukaki edited Greek subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Katerina Koukaki edited Greek subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Katerina Koukaki edited Greek subtitles for The tragedy of orphanages | |
![]() |
Katerina Koukaki added a translation |