راز دریاهای عمیق فهم ما از زندگی را تغییر میدهد
-
0:01 - 0:05من یک میکروبشناس اقیانوس
در دانشگاه تنسی هستم. -
0:05 - 0:07و میخواهم با شما دوستان درباره برخی
میکروبها که -
0:07 - 0:10بسیار عجیب و شگفتانگیز هستند، صحبت کنم
-
0:10 - 0:14آنها فرضیههای ما درباره این که زندگی بر
روی زمین چگونه است را به چالش میکشند. -
0:14 - 0:16بنابراین یک سوال دارم.
-
0:16 - 0:19لطفا دستهایتان را بالا ببرید اگر تا به
حال به این فکرکردهاید -
0:19 - 0:21که جالب است درون یک زیردریایی به اعماق
اقیانوس برویم؟ -
0:22 - 0:24بله.
-
0:24 - 0:26اکثر شما، چون اقیانوسها بسیارجالب هستند.
-
0:26 - 0:28خیلی خب، حالا-- دستهایتان را بالا ببرید
-
0:28 - 0:32اگر دلیل بلند کردن دستتان برای رفتن به
اعماق اقیانوس به این خاطر است که -
0:32 - 0:34تا حدی شما را به گل و لای جالب موجود
-
0:35 - 0:37آن زیر نزدیک میکند.
-
0:37 - 0:38(خنده)
-
0:38 - 0:40هیچکس!
-
0:40 - 0:41فقط من یک نفر.
-
0:41 - 0:43بسیارخب، من دراین باره همیشه فکر میکنم.
-
0:43 - 0:46اکثر ساعات بیداریام را صرف
-
0:46 - 0:49تلاش برای مشخص کردن این میکنم
که چقدر میتوانیم درون زمین برویم -
0:50 - 0:53وهنوز چیزهایی،هرچیز زنده ای را پیدا کنیم،
-
0:53 - 0:56به این علت که ماهنوز پاسخ این سوال
بسیار اساسی درباره زندگی -
0:56 - 0:58بر روی زمین را نمی دانیم.
-
0:58 - 1:01بنابراین در ۱۹۸۰، دانشمندی به نام
جان پارکس، در بریتانیا، -
1:01 - 1:03که وسواس بود،
-
1:03 - 1:06و او با یک ایده دیوانهوار آمد.
-
1:06 - 1:11او معتقد بود که زندگی میکروبی
زیستسپهری عظیم و عمیقی در بستر -
1:11 - 1:13اقیانوسهای جهان وجود دارد
-
1:13 - 1:16که صدها متر در کف دریا توسعه یافته است،
-
1:16 - 1:17که جالب است،
-
1:17 - 1:20اما تنها مشکل این است که هیچکس او را
باور نداشت، -
1:20 - 1:23و دلایلی که هیچکس او را باور نمی کرد
-
1:23 - 1:27این است که رسوبات اقیانوسی ممکن است خسته
کننده ترین مکان روی زمین باشد. -
1:27 - 1:28(خنده)
-
1:28 - 1:31هیچ نورخورشیدی، هیچ اکسیژنی وجود ندارد،
-
1:31 - 1:33و شاید بدتر از همه،
-
1:33 - 1:37هیچ تحویل غذای تازه ای هم به معنای واقعی
کلمه میلیونها سال است که وجود ندارد. -
1:37 - 1:39نباید دکترای زیست شناسی
داشته باشید -
1:39 - 1:42تا بدانید که آنجامکان خوبی برای
جستجوی زندگی نیست. -
1:42 - 1:43(خنده)
-
1:43 - 1:46اما در ۲۰۰۲، استیون جان عده زیادی از مردم
را متقاعد کرد -
1:46 - 1:50که او چیزی را کشف کرده که در حقیقت
باید با کشتی حفاری که جویدس رزلوشن -
1:50 - 1:53نامیده می شود به سفرعلمی برود.
-
1:53 - 1:56و او این کار را با بوبارکر یورگنسن از
دانمارک انجام داد. -
1:56 - 1:58بنابراین در نهایت آنها موفق به یافتن
-
1:58 - 2:01نمونههای اولیه زیرزمینی خوب شدند
-
2:01 - 2:04که در حقیقت عاری از آلودگی میکروبهای
سطحی بودند. -
2:04 - 2:09این کشتی حفاری قادر به حفر کردن هزاران متر
در بستر اقیانوس، -
2:09 - 2:13و بالا آوردن گل و لای به شکل هستههای
متوالی یکی پس از دیگری بود--- -
2:13 - 2:16هستههای بسیار بلندی که این شکلی هستند.
-
2:16 - 2:19اینها توسط دانشمندانی مثل من که روی این
کشتی ها می رویم حمل می شود، -
2:20 - 2:23ما هستهها را در این کشتیها تهیه میکنیم
و به خانه میفرستیم -
2:23 - 2:25آزمایشگاههای خانگیمان برای تحقیقات بیشتر
-
2:25 - 2:26بنابراین وقتی جان و همکارانش
-
2:26 - 2:30این نمونههای اولیه گرانبهای دریایی
را یافتند، -
2:30 - 2:32آن را زیر میکروسکوپ گذاشتند،
-
2:32 - 2:36و تصویرهایی را مشاهده کردند که خیلی شبیه
به این بود، -
2:36 - 2:38که درحقیقیت به وسیله دانشجوی
دکترای من جوی بونجورنو -
2:38 - 2:40از سفر علمی اخیر گرفته شده است.
-
2:40 - 2:43میتوانید چیزهای مبهمی در پس زمینه
مشاهده کنید. -
2:43 - 2:46آن گل و لای است. گل و لای عمیق دریایی و
اقیانوسی، -
2:46 - 2:50ونقطههای سبز و روشنی که با رنگ فلوئورسنت
سبز رنگ آمیزی شدهاند -
2:50 - 2:52میکروبهای زنده واقعی هستند.
-
2:53 - 2:56حالا میخواهم چیزی غمناک درباره
میکروبها برایتان بگویم. -
2:56 - 2:58همه آنها زیر میکروسکوپ شبیه به هم
هستند، -
2:58 - 3:00منظورم این است که تقریبا در نگاه اول
-
3:00 - 3:04شما میتوانید شگفتانگیزترین موجود زنده
جهان مثل یک میکروب -
3:04 - 3:07که به معنای واقعی کلمه اورانیوم استنشاق
میکند را بگیرید -
3:07 - 3:10ونوعی دیگر که سوخت موشک میسازد،
-
3:10 - 3:11با مقداری گل ولای اقیانوس ترکیب
-
3:11 - 3:13کنید زیر میکروسکوپ بگذارید،
-
3:14 - 3:15و فقط نقطههای کوچکی باشند.
-
3:15 - 3:17واقعا رنجآوراست.
-
3:17 - 3:19بنابراین نمیتوانیم ازروی شکل آنها
را تفکیک کنیم -
3:19 - 3:21ما باید از DNAاستفاده کنیم، مثل
اثر انگشت، -
3:21 - 3:23تا بفهمیم کی به کی است.
-
3:23 - 3:26به شما دوستان خواهم آموخت که چگونه
انجامش دهید -
3:26 - 3:30مقداری اطلاعات آماده کردم و می خواهم
اطلاعاتی به شما نشان دهم که واقعی نیستد. -
3:30 - 3:32برای شرح دادن این است که چطور به نظر
میرسد -
3:32 - 3:35اگر یک دسته از گونهها به هیچ وجه به
یک دیگر وابسته نبودند. -
3:36 - 3:39خب شما میتوانید ببینید که گونه ها
-
3:39 - 3:43یک لیست از ترکیبات A،G،C وT دارند.
-
3:43 - 3:45که ۴ تا از زیرمجموعههای DNAهستند،
-
3:45 - 3:49نوعی ترکیب تصادفی است، وهیچ چیزی شبیه
چیز دیگری نیست، -
3:49 - 3:51و این گونهها مجموعا به یک دیگر نامربوط
هستند. -
3:51 - 3:53اما این شکل واقعی DNA از یک ژن است
-
3:53 - 3:56که این گونهها را تقسیم میکند.
-
3:56 - 3:59همه چیز تقریبا عالی تنظیم شده است.
-
3:59 - 4:03شانس گرفتن بسیاری از آن جدولهای عمودی
-
4:03 - 4:06جایی که هر گونهای یک C یا هر گونه ای یک
T دارد، -
4:06 - 4:09به طور تصادفی، بسیار کم است.
-
4:09 - 4:14ما میدانیم که همه آن گونهها اجداد
مشترکی داشته بودند. -
4:14 - 4:16همه آنها خویشاوندان یکدیگر هستند.
-
4:16 - 4:18حالا میخواهم بگویم که آنها که هستند.
-
4:18 - 4:21دوتای بالا ما و شامپانزه ها هستیم،
-
4:21 - 4:25همگی قبلا میدانستید که به هم مرتبط هستند،
چون که واضح است. -
4:25 - 4:26(خنده)
-
4:26 - 4:29اما ما همچنین به چیزهایی مرتبط میشویم که
به آن شکل نیستیم، -
4:29 - 4:33مثل درخت کاج و ژیاردیا(نوعی تک سلولی)،
که بیماری گوارشی است که -
4:33 - 4:36میتوانید به آن دچار شوید اگر آب
را هنگام کوهنوردی تصفیه نکنید. -
4:36 - 4:41همچنین مرتبط با باکتری E.Coli و
باکتری کلستریدیم هستیم که یک -
4:41 - 4:45باکتری وحشتناک، فرصت طلب و بیماریزا
است که عده زیادی از مردم را میکشد. -
4:45 - 4:49البته میکروبهای مفیدهم همچنین وجود دارند،
مثل Dehalococcoides ethenogene -
4:49 - 4:52که ضایعات صنعتی ما را برایمان تمیز میکند.
-
4:52 - 4:55خب اگر من این توالی DNA را بردارم،
-
4:55 - 4:58و سپس از شباهتها و تفاوتهای بین آنها،
استفاده کنم -
4:58 - 5:00تا یک شجرهنامه برای خودمان بسازم
-
5:00 - 5:02تا ببینید که چه کسی بسیار مرتبط است
-
5:02 - 5:04و این شکل آن است.
-
5:04 - 5:06بنابراین شما میتوانید در یک نظر به وضوح
ببینید، -
5:06 - 5:11که چیزهایی مثل ما و ژیاردیا وخرگوشها
و درختان کاج -
5:11 - 5:13همگی مثل خواهر و برادر هستند،
-
5:13 - 5:16و باکتریها همگی مثل عموزادههای اجدادی
ما هستند. -
5:16 - 5:20ما مرتبط به هر چیز زنده ای بر روی زمین
هستیم. -
5:20 - 5:23بنابراین در شغل من، به صورت روزانه،
-
5:23 - 5:27باید علیه تنهایی موجود شواهد علمی
تولید کنم. -
5:27 - 5:30وقتی که اولین توالیهای DNA را از نخستین
کشتی گرفتیم، -
5:30 - 5:34نمونههای تازه را از اعماق زمین آورده بود،
-
5:34 - 5:36میخواستیم که بدانیم آنها کجا بودند.
-
5:36 - 5:39پس اولین چیزی که کشف کردیم آن بود که
باهم غریبه نبودند، -
5:39 - 5:43به علت این که توانستیم DNA آنها را بگیریم
تا باهرچیزدیگری درزمین تنظیم کنیم. -
5:43 - 5:46حالا بررسی می کنیم که آنها در کجای
شجره نامه ما قرار می یرند. -
5:47 - 5:51اولین چیزی به آن توجه خواهید کرد این است
که بسیار متعدد هستند. -
5:51 - 5:52فقط یکی از گونهها نبود که
-
5:52 - 5:55موفق به زندگی کردن در این مکان وحشتناک
شد. -
5:55 - 5:56خیلی چیزها هست.
-
5:56 - 5:58و دومین چیزی که به آن توجه خواهید کرد،
-
5:58 - 6:03این است که، خوشبختانه شبیه هیچ چیزی نیست
که قبلا دیدهایم. -
6:03 - 6:06آنها به حدی باهم تفاوت دارند که
-
6:06 - 6:09با هرچیز دیگری که قبلا میشناختیم هم
تفاوت دارند -
6:09 - 6:10چون که ما از درختان کاج هستیم.
-
6:11 - 6:14بنابراین کاملا حق با جان پارکس بود.
-
6:14 - 6:19او و ما، سیستم میکروبی کاملا جدید و به
شدت متفاوت -
6:19 - 6:21را در زمین کشف کردیم
-
6:21 - 6:25که حتی هیچکس قبل ازسال ۱۹۸۰ نمیدانست که
وجود دارد. -
6:25 - 6:27ما روی نوار موفقیت بودیم.
-
6:27 - 6:31گام بعدی پروراندن این گونههای عجیب در
ظرف پتری(ظروف آزمایشگاهی)بود -
6:31 - 6:34میتوانستیم آزمایشهای واقعی
رویشان انجام دهیم -
6:34 - 6:36مثل کاری که میکروب شناسها انجام میدهند.
-
6:36 - 6:38اما بدون توجه به تغذیهشان،
-
6:38 - 6:39در رشد کردن مضایقه میکردند.
-
6:40 - 6:44حتی الان، ۱۵ سال و بعد از سفرهای علمی متعدد
-
6:44 - 6:49هیچ بشری یک دانه از این میکروبهای عجیب
موجود در اعماق زمین را نگرفته -
6:49 - 6:51که در ظرف پتری رشد کند.
-
6:51 - 6:53اما این برای عدم تلاش نیست.
-
6:53 - 6:55ممکن است ناامید کننده به نظر برسد،
-
6:55 - 6:57اما حقیقتا آن را هیجان انگیز یافتم
-
6:57 - 7:01چون به این معناست که مجهولات جذاب متعددی
وجود دارند که باید روی آنها کار کرد -
7:01 - 7:04مثل چیزی که من و همکارانم فکر میکردیم
یک ایده بسیارعالی بود. -
7:04 - 7:07قصد داشتیم ژنهای آنها را مثل یک کتاب
دستورآشپزی بخوانیم، متوجه شدیم -
7:07 - 7:11که آنها چه چیزی برای خوردن میخواستند
و آن را در ظروف پتری بگذاریم -
7:11 - 7:13و سپس آنها رشد خواهند کرد و خوشحالاند.
-
7:13 - 7:15اما وقتی به ژنهایشان نگاه کردیم
-
7:15 - 7:19کاشف به عمل آمد که چیزی که برای خوردن
میخواهند غذایی است که قبلا به آنها دادیم. -
7:19 - 7:20بنابراین یک کارکاملا بیهوده بود.
-
7:20 - 7:23آنها چیز دیگری در ظروف پتری خودشان
میخواستند -
7:23 - 7:25که ما به آنها نداده بودیم.
-
7:26 - 7:30با ترکیب سنجشها ازمکانهای متفاوت و متعدد
-
7:30 - 7:31دور تا دور جهان،
-
7:31 - 7:35همکاران من در دانشگاه جنوب کالیفرنیا،
-
7:35 - 7:37داگ لارو و یان آمند
-
7:37 - 7:41قادر به محاسبه این شدند که هرکدام از این
سلولهای میکروبی عمیق دریایی -
7:41 - 7:45تنها نیاز به یک زپتووات انرژی دارند،
-
7:45 - 7:49قبل از اینکه موبایلهایتان را در بیاورید،
یک زپتو ۱۰ به توان منفی ۲۱ است، -
7:49 - 7:51چون میدانستم که میخواستم دنبالش بگردم.
-
7:51 - 7:52به عبارت دیگر، انسانها
-
7:52 - 7:55نیاز به حدود ۱۰۰ وات انرژی دارند.
-
7:55 - 7:58۱۰۰ وات اساسا این است که یک آناناس را
روزانه ۸۸۱،۶۳۲ بار از ارتفاعی -
7:58 - 8:05در حدود کمر روی زمین بیندازیم.
-
8:05 - 8:07اگر این کار را کردید بعدش به یک توربین
وصل کنید، -
8:07 - 8:10چون که انرژی کافی برای من در یک روز
را ایجاد میکند. -
8:11 - 8:14یک زپتووات، اگر در شرایط مشابه
در نظر بگیرید، -
8:14 - 8:18این است که اگر فقط یک دانه نمک را بگیرید
-
8:18 - 8:22و سپس فرض کنید که یک توپ بسیار بسیار کوچک
-
8:22 - 8:25که یک هزارم آن دانه نمک است
-
8:25 - 8:28را یک نانومتر بیاندازید،
-
8:28 - 8:32که صد بار کوچکتر از طول موج نور مرئی است،
-
8:32 - 8:34یک بار در روز.
-
8:35 - 8:38این کل چیزی است که باعث میشود این
میکروبها زنده بمانند. -
8:39 - 8:44این مقدار انرژی کمتر از آن چیزی است که ما
فکر میکردیم قادر به حمایت از زندگی باشد، -
8:44 - 8:47اما به هر نحوی، به صورت
خارقالعاده و زیبایی، -
8:47 - 8:48کافی است.
-
8:49 - 8:51خب اگراین میکروبهای زیر زمینی
-
8:51 - 8:55رابطه متفاوتتری با انرژی نسبت به آن
چیزی که فکر میکردیم داشته باشند، -
8:55 - 8:57خب به این معناست که مجبور خواهند بود که
-
8:57 - 8:59به خوبی با زمان رابطهای متفاوتی
داشته باشند، -
8:59 - 9:02چون وقتی که با سطوح کوچکی از انرژی زندگی
میکنند، -
9:02 - 9:04رشد سریع غیر ممکن است.
-
9:04 - 9:07اگراین چیزها میخواهند گلوهای ما را
استعمار و مریضمان کنند، -
9:07 - 9:09باید از استرپتوکوکوسهایی که سریع رشد
میکنند خارج شوند -
9:09 - 9:12حتی قبل از این که شروع به تقسیم سلولی
بکنند. -
9:12 - 9:14به این علت است که هرگز آنها را در
گلوهایمان پیدا نمیکنیم. -
9:16 - 9:20شاید این حقیقت که سطوح عمقی
خیلی خستهکننده هستند -
9:20 - 9:22در واقع دارایی این میکروبهاست.
-
9:22 - 9:24آنها هرگز با طوفانها از پا در نمیآیند.
-
9:24 - 9:27آنها هرگز با علفهای هرز رشد نمیکنند.
-
9:27 - 9:30کل کاری که باید بکنند زیستن است.
-
9:31 - 9:35شاید آن چیزی که ما در ظروف پتری
نگذاشته بودیم -
9:35 - 9:37اصلا غذا نبود.
-
9:37 - 9:38شاید یک ماده شیمیایی نبود.
-
9:38 - 9:40شاید آن چیزی که واقعا میخواستند،
-
9:40 - 9:43آن ماده مغذی که میخواستند زمان بود.
-
9:44 - 9:48اما زمان یک چیزی بود که هرگز نمیتوانستم
به آنها بدهم. -
9:48 - 9:51اگر حتی یک کشت سلولی داشتم که آن را
به دانشجویان دکترا میدادم، -
9:51 - 9:53کسانی که آن را به دانشجویان
دکترای خودشان میدادند -
9:53 - 9:56همین طور ما برای هزاران سال آن کار را
به منظور تقلید -
9:56 - 9:59شرایط دقیق سطوح زیرزمینی انجام میدادیم،
-
9:59 - 10:02بدون هیچ گونه آلایندهای.
-
10:02 - 10:03که غیر ممکن است.
-
10:04 - 10:07اما شاید به شیوهای که آنها را در
ظروف پتری رشد دادهایم -
10:07 - 10:10شاید به غذاهایی که بهشان داده بودیم نگاه
میکردند و میگفتند -
10:10 - 10:11«ممنون، قصد دارم با سرعت زیادی رشد کنم
-
10:12 - 10:14که یک سلول جدید را در قرن بعدی بسازم.
-
10:14 - 10:15اوخ.»
-
10:15 - 10:16(خنده)
-
10:16 - 10:21خب پس چرا زیست شناسی سریع رشد میکند؟
-
10:21 - 10:23چرا یک سلول بعد از یک روز
-
10:23 - 10:26ویک انسان بعد از فقط صد سال میمیرد؟
-
10:26 - 10:28این مثل یک محدودیت کوتاه مدت خودسرانه به
نظر میرسد -
10:28 - 10:31وقتی که در مورد کل زمان در
جهان فکر میکنید. -
10:31 - 10:34اما اینها محدودیتهای خودسرانه نیستند.
-
10:34 - 10:37آنها به وسیله یک چیز ساده به ما دیکته
شدهاند، -
10:37 - 10:39و آن چیز خورشید است.
-
10:40 - 10:43وقتی زندگی فهمید که چگونه انرژی خورشید
را از طریق -
10:43 - 10:44فتوسنتز مهار کند،
-
10:44 - 10:47باید سرعت را بیشتر میکردیم و در چرخههای
شب و روز پیش میرفتیم -
10:47 - 10:50به این طریق، خورشید هر دو دلیل سریع بودن و
-
10:50 - 10:52سوخت برای انجام کارها را به ما داد
-
10:52 - 10:55میتوانید به زندگی روی زمین مثل یک
سیستم گردش خون نگاه کنید، -
10:55 - 10:56و خورشید قلب تپنده ما است.
-
10:57 - 11:00قسمتهای عمیق زیرزمینی هم مثل یک دستگاه
گردش خون هستند -
11:00 - 11:02که کاملا از خورشید جدا هستند.
-
11:02 - 11:07به جای آن به وسیله ریتمهای بلند وآهسته
زمین شناسی رانده میشوند. -
11:08 - 11:13اخیرا هیچ محدودیت تئوری برای طول عمر یک
سلول مجزا وجود ندارد. -
11:15 - 11:19تا مادامی که حداقل یک مقدارکم انرژی برای
بهره برداری وجود داشته باشد، -
11:19 - 11:21به صورت نظری، یک سلول مجزا میتواند
-
11:21 - 11:23به آسانی برای صدها هزار سال یا بیشتر،
-
11:23 - 11:25با جایگزینی قسمتهای شکسته شده
درطول زمان زندگی کند -
11:26 - 11:30درخواستی که از یک میکروب که به این شکل در
ظروف پتری ما رشد می کند، این است که -
11:30 - 11:35از آنها بخواهیم خودشان را با زندگی خورشید
محور و شیوه سریع زندگی انطباق بدهند، -
11:35 - 11:38شاید که بتوانند کارهای بهتری نسبت
به قبل انجام بدهند. -
11:38 - 11:39(خنده)
-
11:39 - 11:44فرض کنید اگر میتوانستیم بفهمیم که چگونه
این کار را انجام میدهند. -
11:44 - 11:47چه میشد اگر مقداری ترکیبات فوقالعاده
پایدار را درگیر میکردیم -
11:47 - 11:49تا بتوانیم از آنها برای افزایش عمر مفید
-
11:49 - 11:52دربرنامههای کاربردی پزشکی و صنعتی
استفاده کنیم؟ -
11:52 - 11:54یا شاید اگر مکانیزمی که برای
رشد فوق العاده آهستهای -
11:54 - 11:58که استفاده میکنند را میدانستیم،
-
11:58 - 12:01میتوانستیم از آن در سلولهای سرطانی و روند
تقسیم سلولی تقلید کنیم. -
12:02 - 12:03نمیدانم.
-
12:03 - 12:06منظورم این است که، صادقانه، همگی
حدس و گمان هستند، -
12:06 - 12:09ولی تنها چیزی که با صراحت میدانم
-
12:09 - 12:13این است میکروبهای زنده بسیار
-
12:13 - 12:15کثیری در بستر تمامی
-
12:15 - 12:17اقیانوسهای جهان وجود دارند.
-
12:17 - 12:21که ۲۰۰ برابر بیشتر از کل تودههای
انسانی روی این کره است. -
12:22 - 12:26و آن میکروبها اساسا رابطه
متفاوتتری با -
12:26 - 12:28زمان و انرژی نسبت به ما دارند.
-
12:28 - 12:30چیزی که برایشان به اندازه یک روز
به نظر میرسد -
12:30 - 12:33ممکن است برای ما هزاران سال باشد.
-
12:33 - 12:35آنها اصلا به خورشید
-
12:35 - 12:37و رشد سریع اهمیتی نمیدهند.
-
12:37 - 12:40و شاید یک لعنت هم به ظروف پتری
من هم نمیفرستند... -
12:40 - 12:41(خنده)
-
12:41 - 12:45اما اگر بتوانیم به پیدا کردن راههای
خلاقانه برای مطالعه آنها ادامه بدهیم، -
12:45 - 12:52شاید بعدا بتوانیم درنهایت بفهمیم که زندگی،
همه زندگیها،در زمین چه شکلی است. -
12:52 - 12:53ممنونم.
-
12:53 - 12:55(تشویق)
- Title:
- راز دریاهای عمیق فهم ما از زندگی را تغییر میدهد
- Speaker:
- کارن لوید
- Description:
-
چقدر میتوانیم به اعماق زمین برویم و زندگی پیدا کنیم؟ میکروبشناس دریایی کارن لوید میکروبهای زیرزمینی را به ما معرفی میکند: موجودات زنده کوچکی که مترها در اعماق گل و لای اقیانوسی دفن شدهاند و قبل از حیوانات برروی زمین بودهاند. درمورد این میکروبهای مرموز که از رشد در آزمایشگاه امتناع کردهاند، و به نظر میرسد که اساسا رابطه متفاوتی با زمان و انرژی نسبت به ما دارند، بیشتر بدانید.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
![]() |
Leila Ataei approved Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Leila Ataei accepted Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Ehsan Memari edited Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Ehsan Memari edited Persian subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life |