< Return to Video

Sanctuary ASMR

  • 0:03 - 0:05
    ¿Qué por qué hay tanto silencio aquí?
  • 0:07 - 0:10
    Porque nos acercamos al Santuario.
  • 0:11 - 0:14
    La tierra enmudece según nos acercamos.
  • 0:16 - 0:18
    ¿Cuánto lleva vuestro acompañante dormida?
  • 0:18 - 0:19
    Unas pocas horas.
  • 0:20 - 0:22
    Apenas escapamos del naufragio,
  • 0:24 - 0:27
    Mi amiga necesita calma, calma de verdad.
  • 0:30 - 0:32
    Y la tendrá.
  • 0:32 - 0:35
    Me encargaré de ayudaros,
  • 0:37 - 0:39
    pero no os puedo dejar entrar.
  • 0:40 - 0:43
    No pensaba entrar
    bailando a su templo sagrado,
  • 0:44 - 0:45
    Santuaria.
  • 0:47 - 0:49
    Montaré el campamento.
  • 0:50 - 0:52
    No fuimos las únicas en llegar a la costa.
  • 0:53 - 0:58
    Algunos eran gente importante...
    o lo serán.
  • 0:59 - 1:03
    Lo único que os pido es
    que enviéis una paloma.
  • 1:04 - 1:06
    Hay alguien que debe saber
    sobre el naufragio.
  • 1:07 - 1:10
    Y que cuidéis de mi acompañante.
  • 1:12 - 1:14
    Este alma es frágil...
  • 1:14 - 1:15
    diferente...
  • 1:16 - 1:18
    No ha nacido en este mundo.
  • 1:19 - 1:21
    Lo sentís, ¿verdad?
  • 1:24 - 1:27
    Eso es muy amable y
    honesto por vuestra parte.
  • 1:28 - 1:30
    A pesar de nuestras diferencias,
  • 1:31 - 1:33
    parece que tenéis un buen corazón.
  • 1:34 - 1:35
    Aunque seáis una bruja.
  • 1:35 - 1:38
    Maga, para ser precisos.
  • 1:39 - 1:42
    Pero no es momento de
    discutir por títulos.
  • 1:44 - 1:46
    Al bien no le importa lo que seas.
  • 1:47 - 1:50
    Estoy segura que tenéis muchos bastardos
  • 1:50 - 1:52
    tras vuestras puertas sagradas.
  • 1:56 - 1:59
    Las personas son las que
    construyen los Santuarios.
  • 1:59 - 2:01
    Y las personas tienen sombras.
  • 2:03 - 2:05
    Nosotros también nos equivocamos.
  • 2:06 - 2:08
    La santidad no implica perfección.
  • 2:11 - 2:15
    Y, ¿puedo preguntar a dónde os dirigíais?
  • 2:15 - 2:16
    Elfdale.
  • 2:17 - 2:18
    ¿Elfdale?
  • 2:19 - 2:23
    ¿Cómo habéis acabado tan al este
  • 2:23 - 2:24
    y lejos del paso?
  • 2:26 - 2:28
    No estoy segura.
  • 2:28 - 2:31
    Sucedió algo en las cubiertas inferiores.
  • 2:32 - 2:34
    Puede que fuera una pelea, quizá un motín.
  • 2:37 - 2:41
    Perdimos el rumbo y
    nos acercamos a los acantilados.
  • 2:42 - 2:43
    Con el rumbo perdido,
  • 2:44 - 2:47
    lo que encontramos fueron rocas.
  • 2:54 - 2:57
    Y, si puede preguntarse,
    ¿cuál es el lugar al que llamáis hogar?
  • 2:57 - 2:59
    Las Tierras Libres.
  • 2:59 - 3:00
    ¿Maksti?
  • 3:01 - 3:02
    Ajá.
  • 3:05 - 3:07
    Ahí hay muchos lugares
  • 3:08 - 3:10
    silenciosos como este.
  • 3:11 - 3:16
    Lugares que aparentan ser
    más antiguos de lo parece.
  • 3:20 - 3:22
    ¿Sois nativa de Maskti?
  • 3:22 - 3:24
    No.
  • 3:25 - 3:28
    He viajado mucho.
  • 3:29 - 3:33
    Lo suficiente como para reconocer
    el silencio cuando lo oigo.
  • 3:34 - 3:39
    El silencio es más que
    la ausencia de palabras.
  • 3:39 - 3:42
    Se puede hablar y permanecer en silencio,
  • 3:44 - 3:48
    susurrar y hacer un ruido tremendo.
  • 3:48 - 3:50
    Sí, sí.
  • 3:50 - 3:50
    Sí, sí.
  • 3:52 - 3:56
    Conozco a gente que susurra como el trueno.
  • 4:03 - 4:08
    Esperaré a que vuestras hermanas
    lleven a mi acompañante dentro
  • 4:08 - 4:10
    y seguiré mi camino.
  • 4:11 - 4:12
    Claro.
  • 4:14 - 4:15
    Está amaneciendo.
  • 4:16 - 4:18
    Podréis montar campamento.
  • 4:38 - 4:40
    Oh, Radiante.
  • 4:41 - 4:44
    Esta mañana no vengo en son de confianza,
  • 4:44 - 4:46
    sino de confesión queda.
  • 4:46 - 4:49
    Este Santuario ha esperado tanto tiempo,
  • 4:49 - 4:55
    cada amanecer he escuchado,
    cada crepúsculo he observado,
  • 4:55 - 4:56
    he creído.
  • 4:57 - 4:59
    hasta que he dejado de hacerlo...
  • 5:00 - 5:01
    Perdonadme.
  • 5:03 - 5:05
    El silencio se tornó pesado.
  • 5:06 - 5:09
    la quietud se transformó en piedra,
  • 5:10 - 5:15
    pero si ahora se agita la sombra
    de una maldición durmiente,
  • 5:16 - 5:20
    si sus pasos traen
    a la Elegida a nuestra puerta
  • 5:23 - 5:26
    concededme la fuerza para no flaquear,
  • 5:27 - 5:30
    dejad que sea más que la custodia
    de las antiguas palabras
  • 5:32 - 5:33
    dejadme ser el receptáculo,
  • 5:34 - 5:36
    no de la gloria,
  • 5:37 - 5:38
    no de la historia,
  • 5:39 - 5:42
    sino del susurro que depositasteis en mi.
  • 5:43 - 5:47
    El que aún recuerda
    a qué sabe la esperanza,
  • 5:47 - 5:52
    el que aún escucha... incluso ahora.
  • 5:54 - 5:56
    Recordadme mi vocación.
  • 5:57 - 5:58
    Recordadme quién soy.
  • 7:02 - 7:03
    ¿En serio?
  • 7:05 - 7:08
    ¿Montábais sobre una alfombra?
  • 7:10 - 7:14
    Y decidme, ¿cómo se conduce
  • 7:14 - 7:15
    semejante cosa?
  • 7:16 - 7:21
    ¿Os inclináis un poco a la izquierda
    y esperáis que funcione?
  • 7:30 - 7:35
    Es un milagro que consiguiérais
    ir en línea recta siquiera.
  • 7:36 - 7:38
    Con historias como las vuestras,
  • 7:40 - 7:42
    me pregunto qué perseguíais
  • 7:43 - 7:46
    para llegar de aguas tan lejas.
  • 7:46 - 7:50
    ¿O quizá huíais de algo?
  • 8:11 - 8:12
    Debéis saber
  • 8:12 - 8:18
    que aquí tenemos más
    que jardines y cocinas.
  • 8:21 - 8:25
    El santuario interior
    alberga viejas promesas.
  • 8:27 - 8:33
    Algunas dicen que
    estamos esperando algo...
  • 8:33 - 8:35
    La llegada de alguien.
  • 8:47 - 8:51
    Esta solía ser una fortaleza de guerra.
  • 8:54 - 8:55
    Ahora los caballeros de
  • 8:56 - 8:57
    la Guardia Serena
  • 9:00 - 9:04
    de la orden del Silencio
    guardan las murallas exteriores.
  • 9:04 - 9:06
    Sus guarniciones,
  • 9:06 - 9:07
    sus forjas.
  • 9:11 - 9:15
    Nosotras, las Santuarias,
    guardamos el corazón:
  • 9:17 - 9:20
    los jardines, los pasillos, el silencio.
  • 9:26 - 9:29
    Podéis contarme más
    sobre vuestras aventuras.
  • 12:47 - 12:56
    Os sentimos en el silencio que
    precede a las campanadas.
  • 12:58 - 13:06
    Aquí, el silencio es más viejo que la voz.
  • 13:07 - 13:10
    El Sagrado Silencio
  • 13:10 - 13:12
    sabe quién sois.
  • 13:16 - 13:25
    Acercaos, vuestro silencio no está hueco.
  • 13:25 - 13:29
    Lleváis con vos ecos,
  • 13:30 - 13:32
    como piedras
  • 13:32 - 13:34
    en las mangas.
  • 13:49 - 13:51
    Respirad
  • 13:51 - 13:54
    sobre el receptáculo
  • 13:55 - 14:05
    dejad que lo que os persigue
    se refugie en la jarra.
  • 15:11 - 15:19
    Lo que arrastráis ya está sellado.
  • 15:20 - 15:26
    Nada más puede seguiros.
  • 15:27 - 15:32
    El resto debéis dejarlo con nosotras.
  • 15:33 - 15:38
    Lo doblaremos hasta reducirlo a la nada.
  • 15:48 - 15:53
    Os han atrapado entre gestos.
  • 15:54 - 16:02
    Atraído por sombras que
    se mueven en direcciones opuestas.
  • 16:03 - 16:10
    Tenéis demasiados reflejos,
  • 16:10 - 16:16
    demasiado puertas semiabiertas.
  • 16:19 - 16:20
    Empujan
  • 16:20 - 16:23
    contra los límites.
  • 16:24 - 16:31
    Como si debierais estar
    en más de un lugar a la vez.
  • 16:36 - 16:40
    Podéis quedaros aquí.
  • 16:43 - 16:47
    Seguramente vayáis más allá.
  • 16:49 - 16:53
    Así es la naturaleza de quienes
  • 16:54 - 16:58
    llegan tan lejos.
  • 16:59 - 17:03
    No hay más lugares a los que ir.
  • 17:04 - 17:07
    Todo lo que buscáis
  • 17:09 - 17:15
    está aquí... cogedlo.
  • 17:15 - 17:17
    Os pertenece.
  • 17:18 - 17:21
    Siempre lo ha hecho.
  • 17:26 - 17:34
    La salida está en el mismo lugar
    por el que entrasteis.
  • 17:34 - 17:41
    La puerta no se ha movido, vos sí.
  • 17:49 - 17:50
    Huh.
  • 17:50 - 17:52
    Habéis vuelto.
  • 17:53 - 17:55
    Os dormísteis en el patio,
  • 17:56 - 17:57
    ¿os acordáis?
  • 17:59 - 18:03
    Encogido, como un viejo peregrino
    bajo las vides de la cocina.
  • 18:07 - 18:10
    No nos atrevimos a despertaros.
  • 18:12 - 18:14
    Había paz en vuestra quietud.
  • 18:15 - 18:18
    Y hace tiempo que no vemos de eso.
  • 18:21 - 18:23
    Mientras dormíais,
  • 18:24 - 18:28
    el pozo volvió a fluir,
  • 18:29 - 18:31
    el pozo sagrado,
  • 18:32 - 18:35
    en el patio interior.
  • 18:37 - 18:39
    Lleva 50 años seco.
  • 18:44 - 18:45
    Podría ser coincidencia.
  • 18:45 - 18:46
    Claro.
  • 18:47 - 18:50
    Pero las hermanas ya están susurrando.
  • 18:54 - 18:58
    Quizá no parezca gran cosa,
  • 18:58 - 19:03
    pero el agua en movimiento indica
    que algo ha despertado,
  • 19:04 - 19:06
    Algo antiguo.
  • 20:22 - 20:24
    Casi es ya la tarde.
  • 20:26 - 20:29
    Me gustaría mostraros
    las vistas desde la torre.
  • 20:31 - 20:34
    Es bueno conocer
    la tierra en la que os hayáis.
  • 20:34 - 20:40
    En qué lugares hay caminos y en cuales no.
  • 20:43 - 20:44
    ¿Me acompañáis?
  • 21:20 - 21:22
    Me gustaría enseñaros algo.
  • 21:27 - 21:28
    ¿Veis eso?
  • 21:29 - 21:30
    Al este está
  • 21:32 - 21:35
    el castillo de Sheheron.
  • 21:37 - 21:40
    Detrás, las viejas montañas.
  • 21:42 - 21:44
    Y más allá,
  • 21:44 - 21:48
    el canal que nutre al mar de Elfdale.
  • 21:51 - 21:54
    Y todavía más allá, Rhyx.
  • 21:57 - 22:01
    Y luego las tierras de Accord al norte.
  • 22:05 - 22:09
    Al sur está el bosque de Sheheron.
  • 22:10 - 22:14
    Algunos dicen que
    ahí vive un antiguo espíritu.
  • 22:15 - 22:18
    Olvidado por casi todos,
    pero aún persiste.
  • 22:24 - 22:29
    Hay un pueblo, Leko, oculto en ese bosque,
  • 22:30 - 22:32
    que rezuma magia salvaje.
  • 22:34 - 22:36
    Es mejor no acercarse.
  • 22:36 - 22:40
    A menos que queráis negociar
    con cosas que no se ven.
  • 22:46 - 22:48
    Todavía más el este está Birza.
  • 22:48 - 22:51
    Una ciudad tranquila, bastante segura.
  • 22:51 - 22:55
    Los pescadores y los monjes
    recuerdan los viejos pactos
  • 22:55 - 22:58
    y abren sus puertas a los viajeros.
  • 23:11 - 23:14
    Más allá está el El-Pass,
  • 23:15 - 23:19
    montañas cortadas
    por los ríos y el viendo.
  • 23:19 - 23:23
    Llevan hasta las
    tierras llanas y las costas lejanas.
  • 23:38 - 23:40
    Y al norte,
  • 23:43 - 23:48
    más allá de los picos
    más altos está el lago Mel'é.
  • 23:49 - 23:51
    Un gran espejo del cielo.
  • 23:53 - 23:55
    Dicen que cuando las estrellas se alinéan,
  • 23:56 - 24:00
    el agua recuerda
    las primeras canciones del mundo.
  • 24:04 - 24:07
    Y todavía más allá,
  • 24:07 - 24:09
    el Imperio Deberor.
  • 24:10 - 24:15
    Un vasto reino armado
    con sus propias leyes.
Title:
Sanctuary ASMR
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
25:10
Pirausta edited Spanish subtitles for Sanctuary ASMR
Pirausta edited Spanish subtitles for Sanctuary ASMR

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions