麥可.麥克丹尼爾:便宜又實用的災害避難所
-
0:02 - 0:06我要以一個掃興的事實來開講
-
0:06 - 0:084200 萬人
-
0:08 - 0:11在 2010 年發生的自然災害中流離失所
-
0:11 - 0:14但 2010 年並沒有特別倒楣
-
0:14 - 0:17因為每年平均有 3150 萬人
-
0:17 - 0:20在自然災害中流離失所
-
0:20 - 0:23人們聽到這樣的統計資料
-
0:23 - 0:26通常會想到像海地這樣的外國
-
0:26 - 0:29或者是更遙遠、更貧困的地區
-
0:29 - 0:32然而這卻是每年發生在美國境內的數量
-
0:32 - 0:35僅去年一年,聯邦應急管理署 (FEMA) 認定
-
0:35 - 0:37並登記在案的天災有 99 件
-
0:37 - 0:41從密蘇里州的喬普林
阿拉巴馬州的塔斯卡羅薩的龍捲風 -
0:41 - 0:45到最近發生在德州中部的野火
-
0:45 - 0:47這個全世界最強勢的國家
-
0:47 - 0:49又是怎樣安置災民的呢?
-
0:49 - 0:52他們讓災民塞在簡易窄床上,把你所有的東西
-
0:52 - 0:54裝進一個塑膠垃圾袋,塞在床下
-
0:54 - 0:57然後讓你住在體育場
-
0:57 - 1:00或者體育館的地板上
-
1:00 - 1:03顯然,這是一個很大的居住匱乏問題
-
1:03 - 1:06這讓我非常痛心,因為學術界告訴我們
-
1:06 - 1:08在重大災害發生後,一般來說
-
1:08 - 1:12大概經過 18 個月後,我們才開始恢復
-
1:12 - 1:13開始重建過程
-
1:13 - 1:16但大多數人都不知道
-
1:16 - 1:19惡名昭彰的聯邦應急管理署平均要花
-
1:19 - 1:2245 到 60 天或更多的時間,才會派拖車到現場
-
1:22 - 1:25在這之前,災民只能自己想辦法
-
1:25 - 1:29因此我沉迷於找出一個好辦法
-
1:29 - 1:31來填補這個缺口
-
1:31 - 1:33這件事讓我成為了創意狂熱者
-
1:33 - 1:36我推掉了所有的兼職工作
-
1:36 - 1:42開始專心研究這個問題
-
1:42 - 1:43我開始畫草圖
-
1:43 - 1:45在卡崔娜颶風發生的兩天後,
我開始整日畫著草圖 -
1:45 - 1:47試著腦力激盪出解決方案
-
1:47 - 1:50當想法開始成形
-
1:50 - 1:52我開始用電腦來繪圖
-
1:52 - 1:56我沉迷其中,無法就此停手
-
1:56 - 1:58我開始做實驗、做模型
-
1:58 - 2:01諮詢這個領域的專家,
接受他們的反饋意見 -
2:01 - 2:04去蕪存菁,不斷改善
-
2:04 - 2:07利用晚上和週末的時間,研究了五年多
-
2:07 - 2:10最終,我的狂熱導致
-
2:10 - 2:13我在自家後院裡製造了等比例的樣品模型
(笑聲) -
2:13 - 2:15花的是我自己的儲蓄
-
2:15 - 2:17來購買工具、申請專利
-
2:17 - 2:20以及負擔其他的各種成本
-
2:20 - 2:23最終我完成了這個組合式的房屋系統
-
2:23 - 2:25可以對任何情形或災害做出緊急應變
-
2:25 - 2:28它適用於任何環境
-
2:28 - 2:32包括柏油路面的停車場,或是草地、田野
-
2:32 - 2:34因為它無需任何特殊搭建
-
2:34 - 2:37或者特殊工具
-
2:37 - 2:38整個系統的基礎與核心
-
2:38 - 2:41是 Exo 居住小屋
-
2:41 - 2:44是獨立的避難模組
-
2:44 - 2:45它的重量非常輕
-
2:45 - 2:48可以徒手舉起、搬動
-
2:48 - 2:51還能住進四個人
-
2:51 - 2:54你可以將這些居住小屋
-
2:54 - 2:57安排成營地或是市景街道的棋盤式格局
-
2:57 - 2:59也可以圍成一圈
-
2:59 - 3:01可以如圖所示排列
-
3:01 - 3:03這樣就能形成一個半私密的公共區域
-
3:03 - 3:06人們可以在這裡透透氣
-
3:06 - 3:08而不必把自己關在小屋裡
-
3:08 - 3:10這個發明從根本上
-
3:10 - 3:12改變了我們應對災害的方式
-
3:12 - 3:14因為體育場館裡的
-
3:14 - 3:17混亂狀況將不復存在
-
3:17 - 3:19人們不再需要擠在那些簡易窄床上
-
3:19 - 3:25我們在室外就有現成的社區
-
3:25 - 3:28Exo 小屋基本上被設計成
-
3:28 - 3:30咖啡杯的樣子,能夠逐個疊起來
-
3:30 - 3:33所以運輸和儲存
-
3:33 - 3:35就變得效率非凡
-
3:35 - 3:40事實上,1.5 輛卡車就可以
裝下 15 個 Exo 小屋 -
3:40 - 3:43這就意味著運輸和組裝 Exo 小屋
-
3:43 - 3:48比現有的任何一種組合屋都要快速
-
3:48 - 3:50但是我已深陷其中,無法就此罷手
-
3:50 - 3:52所以我開始調整床舖的位置
-
3:52 - 3:54以便能把床鋪方便地
替換成桌子和擱架 -
3:54 - 3:56這樣一來同樣的小屋就能
-
3:56 - 3:59作為辦公室或儲藏室了
-
3:59 - 4:03門板也可以輕易拆卸
-
4:03 - 4:05所以你可以換成有窗戶的硬板
來配合天氣做變化 -
4:05 - 4:08或者換成一種連接模組
-
4:08 - 4:10讓你可以組合這些小屋
-
4:10 - 4:14形成更大且可劃分的生活空間
-
4:14 - 4:16如此一來,同樣的組件,同樣的小屋
-
4:16 - 4:21可以作為客廳、臥房、浴室
-
4:21 - 4:27或是辦公室
可以是居住的空間和安全的倉庫 -
4:27 - 4:30聽起來是很好的想法,但如何實現呢?
-
4:30 - 4:32我的第一個想法
-
4:32 - 4:34就是去聯邦政府和州政府遊說
-
4:34 - 4:37「免費拿去用吧!」
-
4:37 - 4:39但很快我就被告知:「小夥子,我們的政府
-
4:39 - 4:41可不能這樣辦事。」
(笑聲) -
4:41 - 4:45好吧……我也許能設立一個非營利性組織
-
4:45 - 4:48向政府推廣這個想法,提供諮詢服務
-
4:48 - 4:50但我又被告知
-
4:50 - 4:52「小夥子,我們的政府只會向私營部門
-
4:52 - 4:54進行這種採購。」
-
4:54 - 4:57好吧……也許我該把我的想法
-
4:57 - 4:59分享給能夠創造雙贏局面的私營部門
-
4:59 - 5:02但很快我就聽一些公司說
-
5:02 - 5:06我個人的熱血計畫
不符合他們的品牌訴求 -
5:06 - 5:09因為他們不想讓自己的商標
-
5:09 - 5:11遍佈海地的貧民區
-
5:11 - 5:17這下我就不只是被迷惑了,我被激怒了!
(笑聲) -
5:17 - 5:22我暗自下定決心
-
5:22 - 5:28「哦,是嗎?走著瞧吧,我自己來!」
(笑聲) -
5:28 - 5:30不久之後,我的全職工作讓我
-
5:30 - 5:33離開米蘭的辦公室工作幾個月
-
5:33 - 5:36我問自己,能不能做點什麼?
於是我在日曆列上睡眠的行程 -
5:36 - 5:39然後利用 8 小時的時差進行電話會議
-
5:39 - 5:43聯繫原料供應商、製造商和潛在客戶
-
5:43 - 5:44經過這段努力的過程
-
5:44 - 5:47我們找到了這家位在維吉尼亞州的優秀小廠商
-
5:47 - 5:49從這個人的動作可以看出
-
5:49 - 5:51他就是老闆
(笑聲) -
5:51 - 5:53這就是建築商與設計師直接共事的情形
-
5:53 - 5:56你們一定要看看這裡發生什麼事
(笑聲) -
5:56 - 5:59G.S 工業是一家了不起的企業
-
5:59 - 6:03他們用手工做出了三個樣品模型
-
6:03 - 6:06因此,我們現在擁有了展示模型
-
6:06 - 6:09顯示小屋可以安全地容納四個人生活
-
6:09 - 6:13這種生活也比以往
住帳篷的方式要舒服得多 -
6:13 - 6:15他們把模型運來德州
-
6:15 - 6:16這時,一件有趣的事情發生了
-
6:16 - 6:19別人開始相信我們所做的事
-
6:19 - 6:21有人捐了一個停機棚給我們
-
6:21 - 6:23喬治城機場管理局
也不遺餘力地幫助我們 -
6:23 - 6:27提供我們需要的一切
-
6:27 - 6:29現在我們能在停機棚裡工作
-
6:29 - 6:32也有展示模型
-
6:32 - 6:35不出一年,我們談妥生產合約
-
6:35 - 6:38獲得一項專利,申請了第二項專利
-
6:38 - 6:41與各種各樣的人交流
向聯邦應急管理署展示模型 -
6:41 - 6:43該署的諮詢師(對模型)
給予很高的評價 -
6:43 - 6:45還把我們介紹給前來諮詢
-
6:45 - 6:48稱為聯合國的小團體
-
6:48 - 6:50除此之外
-
6:50 - 6:52還有無數的個人找到我們談合作
-
6:52 - 6:56包括採礦基地
-
6:56 - 6:58流動的青年旅館,供給世界盃
-
6:58 - 7:01和奧運會使用
-
7:01 - 7:08總而言之,至今為止發生的一切
-
7:08 - 7:13讓我們很可能不用再苦苦應付那些
-
7:13 - 7:15災後充滿痛苦的來電
-
7:15 - 7:17而拿不出任何可供銷售或捐贈的東西
-
7:17 - 7:19來應對災難
-
7:19 - 7:21我希望不久之後
我們就能趕赴現場 -
7:21 - 7:24因為我們註定
-
7:24 - 7:28且狂熱地要讓夢想成真
-
7:28 - 7:30謝謝大家
(掌聲)
- Title:
- 麥可.麥克丹尼爾:便宜又實用的災害避難所
- Speaker:
- Michael McDaniel
- Description:
-
麥可.麥克丹尼爾設計了在災變地區所需的臨時住屋——不貴、容易運輸,還挺美觀——但是找不到人願意建造。固執又狂熱的他決定自己一肩扛起。在 TEDxAustin 上,麥克丹尼爾為我們展示並解說了 Exo 應變小屋,並分享了他利用業餘時間尋找供應商和製造商來為下一次救災行動做準備的歷程。(拍攝於 TEDxAustin)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:50
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Cheap, effective shelter for disaster relief |