စာရေးသူရဲ့ ဘလော့ဂ်၊ Asha Christensen | TEDxKids@SMU
-
0:30 - 0:31ကျွန်မ ခဲတံ ကောက်ကိုင်လိုက်ပေမဲ့
-
0:32 - 0:34ကျွန်မကိုယ် ကျွန်မ မေးတာက "ဘာကြောင့်လဲ"
-
0:35 - 0:40ကျွန်မမှာ ပြောစရာ ဇာတ်လမ်းမရှိ၊
ရေးစရာ နာကျင်မှုမရှိ၊ အကြောင်းရင်းမရှိ။ -
0:41 - 0:43ဗလာစာမျက်နှာကို ငေးကြည့်ရင်း၊
-
0:43 - 0:46အတွေးတစ်ခု(လက်ဖျောက်တီးရင်း)
ကျွန်မရှေ့မှာ ပျံ့လွင့်လာတယ်။ -
0:46 - 0:47မီးပွားတစ်စကို တွေ့တယ်။
-
0:47 - 0:51ဆုပ်ယူဖို့လှမ်းရင်း၊ ကျွန်မရဲ့လက်တွေကို
မှီသလောက် ဆန့်လိုက်တော့.. -
0:52 - 0:54အလကားပါပဲ။
-
0:55 - 0:59အားလုံး ပျောက်သွားတယ်၊ အတွေးအားလုံး၊
ရည်ရွယ်တာအားလုံးပဲ။ -
1:00 - 1:04ဒါနဲ့ စာရွက်ကို ထပ်ငေးကြည့်တယ်၊
နာရီနဲ့ချီ ကြာပုံရပါတယ်။ -
1:04 - 1:07နာရီကို မော့ကြည့်လိုက်တော့
နေ့လည် ၁ နာရီလင်းနေတယ်၊ -
1:08 - 1:09အနားယူဖို့ အသင့်ဖြစ်ခဲ့တာပေါ့။
-
1:10 - 1:13ထရပ်လိုက်ပြီး လက်သီးကိုဆုပ်၊
ပခုံးတွေကို ဆန့်ထုတ်လိုက်တယ်၊ -
1:13 - 1:18၁၂:၅၉ မှာ စခဲ့တာကို သဘောပေါက်မိတဲ့အထိပေါ့။
-
1:18 - 1:21သက်ပြင်းချလိုက်စဉ် ဒါက ကျွန်မကို
ပြန်ပြီး ဆောင့်ကြောင့်ထိုင်စေပါတယ်။ -
1:21 - 1:23ဒါနဲ့ ဆက်ငေးကြည့်မိတယ်၊
-
1:23 - 1:27စာအုပ်လေးရဲ့ မှတ်စု စာရွက်က ၎င်းရဲ့မှော်
အတတ်လုပ်ဖို့ ကျွန်မကို ပြန်ငေးကာ -
1:27 - 1:31မျက်တောင်ခတ်ဖို့ စောင့်နေရင်းပေါ့။
-
1:32 - 1:33ဒါ ကျွန်မကို လောင်စာဖြည့်တာ၊
-
1:33 - 1:37နာရီကနေ မရနိုင်ခဲ့တဲ့
ပြီးမြောက်ခြင်းရဲ့ အသိတစ်ခုပါ။ -
1:37 - 1:41အချိန်က လစ်ထွက်သွားစဉ် ဒီဗလာစာမျက်နှာမှာ
ပျောက်ဆုံးတာ၊ စွန့်ပယ်ခံရတာ -
1:41 - 1:43ကျွန်မ တစ်ယောက်တည်း မဟုတ်တာ သိလိုက်တယ်၊
-
1:43 - 1:47ဒါနဲ့ သင့်ကိုယ်သင် ပြန်တွေ့ပြီး
လင်းလက်မှုကို လှမ်းစဉ်မှာ -
1:47 - 1:49ဒါကို ဆုပ်ကိုင်ဖို့ ပြင်ထားပါ၊
ပြန်တော့ဆွဲယူနော်၊ -
1:49 - 1:52အတွင်းဘက်မှာ တည်ဆောက်တဲ့ စိတ်ခံစားမှုရှိတဲ့အခါ
-
1:52 - 1:56ဒါကို ဖြေလွှတ်ဖို့နဲ့ ကျွန်မကို
ဖြေလွှတ်ဖို့ စကားလုံးတွေကိုရှာဖို့ -
1:56 - 1:58တတ်နိုင်ပုံမရတဲ့အခါ
-
1:58 - 2:01ကျွန်မ ပိတ်မိသွားတယ်၊ ခြေဖျားက
ကြမ်းပြင်မှာ ကပ်သွားတယ်၊ -
2:01 - 2:04မထင်ရှားတဲ့ အတွေးစတွေရဲ့
ရှုပ်ပွနေတဲ့ ဘီရိုတစ်လုံး၊ -
2:04 - 2:06ကိုယ့်ကို ဖြေလွှတ်ဖို့၊ ဒီဗလာစာရွက်ရဲ့
-
2:07 - 2:12ဗလာကျင်းမှုကို ဖြည့်ဖို့
တစ်ခုကို ရှာရင်းပေါ့။ -
2:12 - 2:15ဒါပေမဲ့ ဒီတစ်ခါ၊ ဒီတစ်ခါတော့၊
-
2:15 - 2:18ဒီစာရွက်ကို ပြန်ကြည့်လိုက်တဲ့အခါ
-
2:18 - 2:20စာလုံးတွေကို တွေ့ရတယ်။
-
2:20 - 2:23ဒီတော့ ဒီပထမ ဗလာစာရွက်နဲ့
တိုက်ခိုက်တဲ့အခါ -
2:23 - 2:27သင်တွေ့နိုင်ပုံမရတဲ့ ဒီစကားလုံးတွေပေါ့၊
-
2:27 - 2:29ကျွန်မရဲ့ ခဲတံ ကောက်ကိုင်ခဲ့သလိုပဲ
-
2:29 - 2:30ခဲတံကိုသာ ကောက်ကိုင်လိုက်ပါ။
-
2:32 - 2:34(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- စာရေးသူရဲ့ ဘလော့ဂ်၊ Asha Christensen | TEDxKids@SMU
- Description:
-
ဒီဟောပြောချက်ဟာ TED ကွန်ဖရင့်ပုံစံကို သုံးထားပေမဲ့ ဒေသတွင်း အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုကနေ သီးသန့်စီစဉ်တဲ့ TEDx ပွဲမှာ ဟောပြောခဲ့တာပါ။ http://ted.com/tedx မှာ ပိုမိုလေ့လာလိုက်ပါ။
Asha ရဲ့အမည်က မျှော်လင့်ချက်လို့ ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး သူမဟာ မျှော်လင့်ချက် အပြည့်အဝရှိနေပါတယ်။ သူမရဲ့ ပထမဆုံး TED အတွေ့အကြုံက သူမအသက် ကိုးနှစ်အရွယ်တုန်းက ပထမဦးဆုံးသော TEDxKids @SMU ရဲ့ ရှေ့ဆုံးတန်း အလယ်ကနေရတာပါ။ သူမက Rives ကို ဟောပြောပွဲမှာ ကတ်သီး ကတ်သတ် မေးမြန်း ဝေဖန်နှောက်ယှက်ပြီး မိတ်ဆွေဖွဲ့ခဲ့ပါတယ်။ သူဟာဆိုရင် သူမ ပထမဦးဆုံး ဆုံတွေ့ခဲ့ဖူးတဲ့ စကားလုံးတွေနဲ့ပြောဆိုတဲ့ ကဗျာဆရာတစ်ယောက်ပါ။ သူမရဲ့ ကျောင်းက ကျဘမ်းကဗျာရွတ်ဆိုပြိုင်ပွဲတစ်ပွဲကို ကြေညာတဲ့အခါ သူမဟာ သူမစိတ်ထဲမှာ စေ့ဆော်မှုဖြစ်သွားတယ်။ TED ဟောပြောချက် တစ်သီကြီးကို ကြည့်ခဲ့ပြီး သူမရဲ့ စာရေးသူရဲ့ ဘလော့ဂ်မှာ ကဗျာတစ်ပုဒ် ရေးခဲ့ပါတယ်။
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 02:42
![]() |
sann tint approved Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU | |
![]() |
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The writer's block | Asha Christensen | TEDxKids@SMU |