O nouă modalitate de a „crește” insule și țărmuri
-
0:01 - 0:03Timp de aproape un deceniu,
-
0:03 - 0:05eu şi colegii
de la Laboratorul Self-Assembly -
0:05 - 0:09am lucrat asupra sistemelor
care se transformă singure, -
0:09 - 0:10se auto-asamblează
-
0:10 - 0:12şi se adaptează la mediu.
-
0:12 - 0:15De la primele noastre lucrări
asupra printării 4D, -
0:15 - 0:17unde am printat obiecte,
le-am scufundat sub apă -
0:17 - 0:19şi ele s-au transformat,
-
0:19 - 0:23la auxetici activi care reacționează
la temperatură şi lumina solară, -
0:23 - 0:26la studiile recente
asupra textilelor active -
0:26 - 0:29care reacţionează la temperatura corpului
şi îşi schimbă porozitatea, -
0:29 - 0:31la cele de printare lichidă rapidă,
-
0:31 - 0:33unde printăm structuri gonflabile
-
0:33 - 0:35care se transformă
în funcție de presiunea aerului -
0:35 - 0:37şi trec de la o formă la alta,
-
0:37 - 0:39sau lucrările noastre de auto-asamblare,
-
0:39 - 0:41unde scufundăm obiecte sub apă,
-
0:41 - 0:44iar ele răspund la energia valurilor
şi se auto-asamblează -
0:44 - 0:46în obiecte cum ar fi obiecte de mobilier.
-
0:47 - 0:48Sau, la o scară mai largă,
-
0:48 - 0:50utilizând energia vântului,
-
0:50 - 0:52câteva baloane meteorologice de un metru
-
0:52 - 0:55se asamblează în aer
deasupra unui şantier de construcţii. -
0:55 - 0:57Pentru medii periculoase,
aspre sau în condiții extreme -
0:58 - 1:00unde nu pot ajunge
oamenii ori echipamentul, -
1:00 - 1:02ele se pot asambla în aer
şi pe măsură ce se termină heliul, -
1:02 - 1:04se întorc la sol
-
1:04 - 1:07şi obţii o structură spaţială mare.
-
1:07 - 1:11Toate aceste cercetări sunt despre
alegerea unor materiale simple, -
1:11 - 1:13activarea lor cu forțe ale naturii:
-
1:13 - 1:16gravitaţie, vânt, valuri,
temperatură, lumină solară, -
1:16 - 1:18făcându-le să se schimbe,
-
1:18 - 1:21făcându-le să se transforme,
asambleze, etc. -
1:21 - 1:22Cum construim lucruri inteligente
-
1:22 - 1:26fără dispozitive electromecanice complexe?
-
1:26 - 1:29Recent am fost abordaţi
de un grup din Maldive -
1:29 - 1:32care era interesat în folosirea
unora dintre aceste cercetări și concepte -
1:32 - 1:35pentru provocările cu care s-au confruntat
-
1:35 - 1:37din cauza schimbării climatice.
-
1:37 - 1:40Primul lucru pe care îl faci
când eşti abordat de cineva din Maldive -
1:40 - 1:42e să propui o vizită pe teren.
-
1:42 - 1:43(Râsete)
-
1:43 - 1:44E extraordinar.
-
1:44 - 1:46Aşa că am mers acolo
-
1:46 - 1:48şi chiar am plecat
cu o perspectivă diferită -
1:48 - 1:51despre viitorul schimbărilor climatice.
-
1:51 - 1:53Pentru că te-ai gândi, ştii,
Maldive se scufundă. -
1:53 - 1:55Sunt terminați. Ce or să facă?
-
1:55 - 1:58Dar am plecat gândindu-mă
că ei ar putea fi modelul, -
1:58 - 2:02viitorul model al unui mediu construit
ce se poate adapta și poate fi rezistent, -
2:02 - 2:04mai mult decât infrastructura
creată de om. -
2:04 - 2:06Dar de obicei există trei abordări
-
2:06 - 2:08pentru creșterea nivelului mărilor.
-
2:08 - 2:11Prima e să nu facem nimic și să fugim.
-
2:11 - 2:13Şi asta e o idee destul de rea.
-
2:13 - 2:15Mai mult de 40% din populaţia lumii
-
2:15 - 2:17locuieşte în zone de coastă,
-
2:17 - 2:20iar odată ce nivelul mării crește
şi furtunile se înteţesc, -
2:20 - 2:22vom fi tot mai mult şi mai mult sub apă.
-
2:22 - 2:26Așa că e extrem de important
să rezolvăm această problemă stringentă. -
2:26 - 2:29A doua e să construim bariere.
-
2:29 - 2:30Putem construi ziduri.
-
2:30 - 2:33Problema aici e că aplicăm
o soluție statică, -
2:33 - 2:38încercând să luptăm împotriva unei
probleme super-dinamice, cu mare energie -
2:38 - 2:41şi natura aproape întotdeauna va câștiga.
-
2:41 - 2:43Deci, cel mai probabil nu va funcţiona.
-
2:43 - 2:45A treia soluţie e utilizarea dragajul.
-
2:45 - 2:48Dragajul înseamnă să iei nisip
de pe fundul oceanului -
2:48 - 2:50şi să îl pui pe plaje.
-
2:50 - 2:53Dacă mergeți pe orice plajă
de pe coasta de nord-est sau vest, -
2:53 - 2:56veți vedea că se utilizează dragajul
an de an, -
2:56 - 2:57doar pentru a supravieţui.
-
2:57 - 2:59Nu e o soluție așa bună.
-
2:59 - 3:03În Maldive, ei fac acelaşi lucru
şi pot construi o insulă într-o lună, -
3:03 - 3:05o insulă absolut nouă
construită prin dragaj. -
3:05 - 3:08Dar e un proces foarte dăunător
pentru ecosistemul marin, -
3:08 - 3:10iar apoi pot deveni dependenți de dragaj.
-
3:10 - 3:12Trebuie să facă asta an după an.
-
3:12 - 3:15Dar în timpul necesar
să construiască o insulă, -
3:15 - 3:17trei bancuri de nisip
s-au construit singure, -
3:17 - 3:20iar acestea sunt cantități masive
de nisip, -
3:20 - 3:22atât de mari încât îți poți parca barca,
-
3:22 - 3:24şi asta se numeşte o vizită pe teren.
-
3:24 - 3:25E o muncă foarte grea.
-
3:25 - 3:27(Râsete)
-
3:27 - 3:29În iernile din Boston.
-
3:30 - 3:33Acestea sunt cantităţi masive de nisip
care se acumulează natural -
3:34 - 3:36doar cu ajutorul forțele valurilor
-
3:36 - 3:37şi topografiei oceanului.
-
3:38 - 3:40Așa că am început să le studiem.
De ce se formează? -
3:40 - 3:41Dacă le-am putea accesa,
-
3:41 - 3:44am putea să le înțelegem
și să le utilizăm. -
3:44 - 3:46Se bazează pe cantitatea
de energie a oceanului -
3:46 - 3:50şi topografia peisajului
care favorizează acumularea de nisip. -
3:50 - 3:53Deci, ce propunem e
să lucrăm cu forțele naturii -
3:53 - 3:55pentru a construi, nu pentru a distruge.
-
3:55 - 3:58Iar în laborator am instalat
un rezervor cu valuri, -
3:58 - 4:00un rezervor mare care creează valuri,
-
4:00 - 4:02unde am pus corpuri sub apă.
-
4:02 - 4:05Am încercat toate felurile
de corpuri geometrice. -
4:05 - 4:07Valurie interacţionează cu ele,
-
4:07 - 4:11apoi creează turbulențe
şi începe să se acumuleze nisip. -
4:11 - 4:14Deci nisipul începe să formeze
aceste bancuri. -
4:14 - 4:15Aşa arată de sus.
-
4:15 - 4:18În partea stângă,
vedeţi plaja care creşte. -
4:18 - 4:21În mijloc vedeți bancul de nisip format.
-
4:21 - 4:24Deci aceste corpuri colaborează
cu forţa valurilor pentru a construi. -
4:24 - 4:28Apoi am început să construim un corp.
Asta e în februarie în Boston. -
4:28 - 4:30Aveam suluri mari de ţesătură.
-
4:30 - 4:31Este un material biodegradabil,
-
4:31 - 4:34foarte ieftin, e uşor de lucrat cu el.
-
4:34 - 4:37Apoi l-am cusut sub formă de pungi mari
-
4:37 - 4:38şi am mers acolo.
-
4:38 - 4:41Ştiu la ce vă gândiţi.
Ăsta nu e festivalul de muzică Fyre. -
4:41 - 4:43(Râsete)
-
4:43 - 4:45Asta e viaţa reală. E real.
-
4:45 - 4:49Și am zburat acolo cu aceste pungi
de țesătură în bagajele noastre. -
4:49 - 4:52Ne-a ars soarele
pentru că era iarna în Boston -
4:52 - 4:55şi apoi le-am umplut cu nisip
şi le-am pus sub apă. -
4:55 - 4:58Acestea sunt exact aceleași
forme pe care le-ați văzut în rezervor, -
4:58 - 5:00pur şi simplu la scară reală.
-
5:00 - 5:02Obiecte mari pline cu nisip,
-
5:02 - 5:05le-am plasat sub apă, sunt niște corpuri
geometrice foarte simple. -
5:05 - 5:08În faţa lor vedeţi apa limpede.
-
5:08 - 5:11Valurile se lovesc de ele.
-
5:11 - 5:12E destul de limpede.
-
5:12 - 5:14Apoi în spate apare o turbulență.
-
5:14 - 5:16Apa şi nisipul se amestecă.
-
5:16 - 5:20Cauzează transportarea sedimentelor,
apoi nisipul se acumulează. -
5:20 - 5:23Aici sunt niște pisici de mare prietenoase
care ne-au vizitat. -
5:23 - 5:26În partea stângă este prima zi,
în dreapta e ziua a treia. -
5:26 - 5:28Vedeţi nisipul care formează valuri
în partea luminoasă -
5:28 - 5:29unde se acumulează
-
5:29 - 5:31după doar două zile.
-
5:31 - 5:34Asta a fost în februarie anul trecut
şi rămâne mult de lucru. -
5:34 - 5:37Suntem la începutul cercetărilor.
-
5:37 - 5:39Anul viitor şi după
-
5:39 - 5:42urmează să le studiem
cu ajutorul imaginilor din satelit -
5:42 - 5:43şi măsurărilor batimetrice,
-
5:43 - 5:46pentru a înţelege impactul
pe termen scurt şi lung -
5:46 - 5:49al acumulării naturale de nisip.
-
5:50 - 5:51Şi scopul mai mare e
-
5:51 - 5:53să construim corpuri submersibile,
-
5:53 - 5:56aproape ca niște submarine
care se pot scufunda și pluti. -
5:56 - 5:59Ca niște recife de corali adaptabile,
-
5:59 - 6:00le-am putea redistribui
-
6:00 - 6:03dacă vine o furtună
dintr-o direcţie sau alta -
6:03 - 6:05sau dacă se schimbă anotimpul,
-
6:05 - 6:07am putea folosi aceste recife adaptabile
-
6:07 - 6:11pentru a utiliza forţa valurilor
pentru a acumula nisipul. -
6:11 - 6:13Credem că ar putea fi folosite
în multe zone de coastă -
6:13 - 6:16şi în multe insule din lume.
-
6:16 - 6:19Dar când ne gândim la crearea
unor medii mai inteligente, -
6:19 - 6:22ne gândim la clădiri, mașini
sau haine mai inteligente, -
6:22 - 6:25care de obicei înseamnă un plus de putere,
-
6:25 - 6:29mai multe baterii, mai multe dispozitive,
un cost mai mare, complexitate mai înaltă, -
6:29 - 6:31şi în cele din urmă mai mult eșec.
-
6:31 - 6:35Deci mereu ne gândim: cum să creăm
lucruri mai inteligente cu mai puţin? -
6:35 - 6:38Cum să creăm lucruri mai inteligente
care sunt simple? -
6:38 - 6:41Ce ne propunem în laborator
şi cu acest proiect în particular -
6:41 - 6:44este să utilizăm materiale
simple, ca nisipul -
6:44 - 6:47care colaborează cu forțele
din mediu precum valurile -
6:48 - 6:50pentru a se acumula și a se adapta.
-
6:50 - 6:53Am vrea să lucrăm cu voi, să colaborați
cu noi la dezvoltarea acesteia, -
6:53 - 6:56să răspândim şi să aplicăm
acest mod de gândire. -
6:56 - 6:58Credem că e un model diferit
pentru schimbările climatice, -
6:58 - 7:01unul mai mult despre adaptare
şi rezistență, -
7:01 - 7:04decât despre opunere şi frică.
-
7:04 - 7:06Deci, ajutaţi-ne să transformăm
-
7:06 - 7:09distrugerile naturală
în construcții naturale. -
7:09 - 7:10Vă mulțumesc!
-
7:10 - 7:13(Aplauze)
- Title:
- O nouă modalitate de a „crește” insule și țărmuri
- Speaker:
- Skylar Tibbits
- Description:
-
Ce ar fi dacă am putea să controlăm mișcările oceanului pentru a proteja comunitățile de pe coaste de creșterea nivelului mărilor? Designerul Skylar Tibbits arată cum laboratorul său creează un sistem dinamic, adaptabil de structuri submarine care utilizează energia valurilor oceanului pentru a acumula nisip și a restaura țărmurile erodate, lucrând cu forțele naturii pentru a construi, nu pentru a distruge.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:27
![]() |
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines |