Нов начин за "построяване" на острови и брегови линии
-
0:01 - 0:03Почти десетилетие,
-
0:03 - 0:05моите сътрудници и аз
в лабораторията за самосглобяване -
0:05 - 0:09сме работили по материални системи,
които се трансформират, -
0:09 - 0:10сглобяват се
-
0:10 - 0:12и се адаптират към средата си.
-
0:12 - 0:15От ранната ни работа по 4Д-принтиране,
-
0:15 - 0:17когато принтирахме предмети,
и ги потапяхме във вода, -
0:17 - 0:19и те се трансформираха,
-
0:19 - 0:23към нашата активна ауксетика, която реагира
на температура и слънчева светлина, -
0:23 - 0:26към по-новата ни работа
по активни текстилни изделия, -
0:26 - 0:29които реагират на телесна температура
и си променят шупливостта, -
0:29 - 0:31към нашата бърза и течна,
принтирана работа -
0:31 - 0:33където принтирахме
надуваеми конструкции, -
0:33 - 0:35менящи си формата въз
основа на въздушното налягане -
0:35 - 0:37и преминаващи от една форма в друга,
-
0:37 - 0:39или работата ни по самосглобяване,
-
0:39 - 0:41където потопявахме обекти под вода,
-
0:41 - 0:44които реагират на вълновата енергия
и се сглобяват -
0:44 - 0:46в прецизни предмети като мебели.
-
0:47 - 0:48Или при по-големи мащаби,
-
0:48 - 0:50използвайки вятърна енергия,
-
0:50 - 0:52имаме метеорологични балони
с диаметър от 1 м, -
0:52 - 0:55които се сглобяват във въздушното
пространство над строителна площадка. -
0:55 - 0:57За опасни среди
или сурови, екстремни места -
0:58 - 1:00където е труден достъпът
за хора или оборудване, -
1:00 - 1:03могат да се съберат във въздуха
и когато хелият се деактивира, -
1:03 - 1:04след това се връщат на земята,
-
1:04 - 1:07и си останал с голяма
структура на пространствената рамка. -
1:07 - 1:11Всичко това изследване е за
вземане на прости материали, -
1:11 - 1:13активирайки ги със сили
в тяхната среда - -
1:13 - 1:16гравитация, вятър, вълни,
температура, слънчева светлина - -
1:16 - 1:18които да ги накарат
да изпълнят функция, -
1:18 - 1:21да ги накараме да се трансформират,
сглобяват и т.н. -
1:21 - 1:22Как да построим интелигентни неща
-
1:22 - 1:26без сложни електромеханични устройства?
-
1:26 - 1:29Но наскоро с нас се свързаха
група от Малдивите, -
1:29 - 1:32и те се интересуваха да вземат някои
от тези изследвания и начини на мислене -
1:32 - 1:35и прилагането им към някои
от предизвикателствата, с които са се сблъскали -
1:35 - 1:37по отношение на изменението на климата.
-
1:37 - 1:38И първото нещо, което правите
-
1:38 - 1:40когато някой от Малдивите
се свърже с вас -
1:40 - 1:42е да кажете, че искате
да ги посетите. -
1:42 - 1:43(Смях)
-
1:43 - 1:45Удивително е.
-
1:45 - 1:46И така отидохме там
-
1:46 - 1:49и всъщност си тръгнах
с наистина различна перспектива -
1:49 - 1:51за бъдещето
на изменението на климата. -
1:51 - 1:54Защото както бихте си представили,
знаете, Малдивите потъват. -
1:54 - 1:56Прецакани са.
Какво ще правят? -
1:56 - 1:58Но си тръгнах, мислейки,
че те може да са моделът, -
1:58 - 2:02бъдещия модел на изградената среда,
където могат да се адаптират и да бъдат устойчиви -
2:02 - 2:05вместо фиксираната,
създадена от човека инфраструктура. -
2:05 - 2:06Но обикновено има
три основни подхода -
2:06 - 2:08при повишаването на морското равнище
и изменението на климата. -
2:08 - 2:11Едно от тях е, че не можем да направим нищо
и можем да избягаме. -
2:11 - 2:13И това е доста лоша идея.
-
2:13 - 2:15Като повече от 40 процента
от световното население -
2:15 - 2:17живее в крайбрежните райони,
-
2:17 - 2:20с повишаването на морското равнище
и докато бурите се задълбочават и се влошават, -
2:20 - 2:22ние ще бъдем
все повече и повече под водата. -
2:22 - 2:26Така че е наложително да решим
този доста взискателен проблем. -
2:26 - 2:29Второто е, че можем да изградим бариери.
-
2:29 - 2:30Можем да изградим стени.
-
2:30 - 2:33Проблемът тук е във
вземаменето на статично решение, -
2:33 - 2:38в опита да се преборим със супердинамичен,
проблем с висока енергия, -
2:38 - 2:41и природата почти винаги ще спечели.
-
2:41 - 2:43Така че вероятно това също няма да проработи.
-
2:43 - 2:45Третият подход е
използването на драгиране. -
2:45 - 2:48Драгирането е мястото, където се засмуква
куп пясък от дълбокия океан -
2:48 - 2:50и се изпомпва обратно на плажовете.
-
2:50 - 2:53Ако отидете на който и да е плаж около
североизточното или западното крайбрежие, -
2:53 - 2:56ще видите, че те използват драгиране
година след година -
2:56 - 2:57само, за да оцелеят.
-
2:57 - 2:59Наистина не е добра ситуацията.
-
2:59 - 3:03На Малдивите правят същото,
и те могат да построят остров за месец, -
3:03 - 3:05чисто нов остров
те изграждат от драгиране. -
3:05 - 3:08Но е наистина, наистина лошо
за морската екосистема, -
3:08 - 3:10и след това те се пристрастяват
към драгирането. -
3:10 - 3:12Те трябва да правят това
година след година. -
3:12 - 3:15Но във времето, което им отне
да изградят този един остров, -
3:15 - 3:17три пясъчни наноси се построяват сами,
-
3:17 - 3:19и това са огромни количества пясък
-
3:19 - 3:22толкова големи, че можете
да паркирате лодката си на тях, -
3:22 - 3:24и това се нарича посещение на сайт.
-
3:24 - 3:26Това е наистина тежка работа.
-
3:26 - 3:27(Смях)
-
3:27 - 3:29По зимно време в Бостън.
-
3:30 - 3:33Това е огромно количество пясък,
което се натрупва естествено -
3:34 - 3:36просто въз основа на силите на вълните
-
3:36 - 3:37и океанската топография.
-
3:37 - 3:40Започнахме да изучаваме това.
Защо се образуват пясъчни наноси? -
3:40 - 3:41Ако можехме да използваме това,
-
3:41 - 3:44бихме могли да го разберем
и да го използваме. -
3:44 - 3:46Основава се на количеството
на океанската енергия -
3:46 - 3:50и топографията на пейзажа.
-
3:50 - 3:53И така, какво предлагаме
е да се работи със силите на природата -
3:53 - 3:55да изграждаме, а не да унищожаваме,
-
3:55 - 3:58и в моята лаборатория в MIT,
поставихме резервоар за вълна, -
3:58 - 4:00голям резервоар,
който изпомпва вълни, -
4:00 - 4:02и поставихме геометриите под водата.
-
4:02 - 4:05Опитахме всякакви
от различни геометрии. -
4:05 - 4:07Вълните взаимодействат с геометрията,
-
4:07 - 4:11и след това създава турбуленция
и започва да се натрупва пясък -
4:11 - 4:14така пясъкът започва да образува
тези пясъчни наноси сами. -
4:14 - 4:15Ето изглед от небето.
-
4:15 - 4:18От лявата страна,
ще видите плажът, който расте. -
4:18 - 4:21В средата ще видите
пясъчния нанос, който се образува. -
4:21 - 4:24Това са геометрии, които си сътрудничат
със силата на вълната да се изградят. -
4:24 - 4:28След това започнахме да изграждаме нанос.
Това беше през февруари в Бостън. -
4:28 - 4:30Имаме големи ролки с платно.
-
4:30 - 4:31Това е биоразградим материал,
-
4:31 - 4:34супер евтин, лесно се работи с него.
-
4:34 - 4:37След това го зашихме в тези големи мехури,
-
4:37 - 4:38и след това прелетяхме там.
-
4:38 - 4:41И знам какво си мислите.
Това не е Файър фестивалът. -
4:41 - 4:43(Смях)
-
4:43 - 4:45Това е истинският живот.
Истинско е. -
4:45 - 4:49И ние летяхме там с тези
мехури от платно в нашите куфари, -
4:49 - 4:52получихме слънчеви изгаряния
защото беше зима в Бостън, -
4:52 - 4:55и после ги напълнихме с пясък
и ги поставихме под водата. -
4:55 - 4:58Това са абсолютно същите геометрии
които видяхте в резервоара, -
4:58 - 5:00те са просто в човешки мащаб.
-
5:00 - 5:02Големи предмети, пълни с пясък,
-
5:02 - 5:05ако ги поставим под вода,
те са просто много прости геометрии. -
5:05 - 5:08Пред тях ще видите,
че водата е чиста. -
5:08 - 5:11Вълните се разбиват отгоре.
-
5:11 - 5:12Съвсем ясно е.
-
5:12 - 5:14И после отзад,
има турбуленция. -
5:14 - 5:16Водата и пясъкът се смесват.
-
5:16 - 5:20Това причинява транспорт на утайки,
и тогава пясъкът се натрупва. -
5:20 - 5:23Ще видите няколко приятелски скатове
тук, които ни посетиха. -
5:23 - 5:26Вляво е ден първи,
вдясно е ден трети. -
5:26 - 5:28Ще видите пясъчните вълнички
в по-светлите зони, -
5:28 - 5:29където пясъкът се натрупва
-
5:29 - 5:31само след два дни.
-
5:31 - 5:34Това беше миналия февруари,
и работата е много продължителна. -
5:34 - 5:37Това е само в началото
от това изследване. -
5:37 - 5:39През следващата година и по-дълго,
-
5:39 - 5:42ще изучаваме това
чрез сателитни изображения -
5:42 - 5:43и батиметрични данни.
-
5:43 - 5:46за да разберем какви са краткосрочните
и дългосрочните въздействия -
5:46 - 5:49на натрупване на естествен пясък
в околната среда. -
5:50 - 5:51И по-голямата визия, все пак,
-
5:51 - 5:53е, че искаме да изградим
потопяеми геометрии, -
5:53 - 5:56почти като подводници, които можем
да потапяме и да накараме да плават. -
5:56 - 5:59Като приспособими изкуствени рифове,
-
5:59 - 6:00бихте могли да ги разгърнете
-
6:00 - 6:03ако идва буря
от една или друга посока -
6:03 - 6:05или ако сезоните се променят,
-
6:05 - 6:07можете да използвате тези
адаптивни рифови структури -
6:07 - 6:11да се използва силата на вълните
за натрупване на пясък. -
6:11 - 6:14И смятаме, че това може да се използва
в много крайбрежни райони -
6:14 - 6:16и много островни държави по света.
-
6:16 - 6:19Но когато мислим за изграждането
на по-интелигентни среди, -
6:19 - 6:22мислете за по-интелигентни сгради,
коли или дрехи, -
6:22 - 6:25това обикновено означава
добавяне на повече мощност, -
6:25 - 6:29повече батерии, повече устройства,
повече разходи, повече сложност -
6:29 - 6:31и в крайна сметка повече провал.
-
6:31 - 6:35Затова винаги се опитваме да мислим как
да изграждаме по-интелигентни неща с по-малко? -
6:35 - 6:38Как да изграждаме по-интелигентни неща,
които са прости? -
6:38 - 6:41И така какво предлагаме в лабораторията
и конкретно с този проект -
6:41 - 6:44е да се използват
прости материали като пясък -
6:44 - 6:47който си сътрудничи със сили
в околната среда като вълните -
6:48 - 6:50да се натрупва и адаптира.
-
6:50 - 6:53И бихме искали да работим с вас,
вие да сътрудничите с нас, за да развием това, -
6:53 - 6:56за да се разрастне и приложи
този начин на мислене. -
6:56 - 6:58Смятаме, че е различен
модел за изменение на климата, -
6:58 - 7:01който се отнася
до адаптация и устойчивост -
7:01 - 7:04а не съпротива и страх.
-
7:04 - 7:09Помогнете ни да превърнем естественото
унищожение в естествено строителство. -
7:09 - 7:10Благодаря ви.
-
7:10 - 7:13(Ръкопляскания)
- Title:
- Нов начин за "построяване" на острови и брегови линии
- Speaker:
- Скайлър Тибитс
- Description:
-
Ами ако бихме могли да впрегнем движението на океана, за да защитим крайбрежните общности от повишаващото се морско равнище? Дизайнер и сътрудник на TED Скайлър Тибитс показва как неговата лаборатория създава динамична, приспособима система от подводни структури, които използват енергия от океанските вълни за натрупване на пясък и възстановяване на ерозиращи брегови линии - като работят със силите на природата, за да строят, а не да унищожават.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:27
![]() |
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines | |
![]() |
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for A new way to "grow" islands and coastlines |