كيف يمكننا المساعدة في تحويل الإنترنت إلى فضاء من الثقة
-
0:02 - 0:04بغض النظر عن هويتك أو أين تعيش،
-
0:04 - 0:06أنا أتوقع أنه لديك على الأقل قريب واحد
-
0:06 - 0:09يفضّل تمرير تلك الرسائل الإلكترونية.
-
0:09 - 0:11تعرفون نوعية الرسائل التي أقصدها...
-
0:11 - 0:14رسائل تحتوي على ادعاءات مشكوك فيها
أو فيديوهات المؤامرة. -
0:14 - 0:17وغالبًا قد تكون منعتهم
من الظهور على الفيسبوك -
0:17 - 0:19لمشاركة منشورات اجتماعية مثل هذه.
-
0:19 - 0:21إنها صورة لموزة
-
0:21 - 0:23يتواجد في مركزها صليب أحمر.
-
0:23 - 0:26والنص حولها يحذر الجميع
-
0:26 - 0:28بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا،
-
0:28 - 0:30مدعين أنها محقونة بدم
-
0:30 - 0:32ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة.
-
0:32 - 0:35ورسالة المشاركة الاجتماعية
الموجودة أعلاه تقول: -
0:35 - 0:37"رجاءً مرّرها لتنفذ الأرواح".
-
0:38 - 0:41مدققو الحقائق كانوا يدحضون
هذا الادعاء لسنوات، -
0:41 - 0:44إلا أنها واحدة من تلك الإشاعات
التي لا تموت ببساطة. -
0:44 - 0:45كإشاعة الزومبي.
-
0:46 - 0:48وبالطبع، فهي كاذبة تمامًا.
-
0:48 - 0:51من الممكن أن يكون رد فعلك
الضحك على مثال كهذا وjقول: -
0:51 - 0:53"حسنًا، من يصدق هذا بأي حال؟"
-
0:53 - 0:55ولكن سبب كونها كإشاعة الزومبي
-
0:55 - 0:59هو أنها تتعامل مع أعمق المخاوف
لدى الأشخاص حول سلامتهم الشخصية -
0:59 - 1:01وسلامة أحبائهم.
-
1:02 - 1:05وإذا أمضيت وقتًا كافيًا كالذي أمضيته
بالنظر في المعلومات الخاطئة، -
1:05 - 1:08ستعرف أن هذا مجرد مثال واحد
من أمثلة عديدة -
1:08 - 1:11تتلاعب في أعمق مخاوف الأشخاص ونقاط ضعفهم.
-
1:11 - 1:16كل يوم، حول العالم، نرى أعدادًا مهولة
من الصور ذات التعليقات على الإنستغرام -
1:16 - 1:19تشجع الأهل على عدم إعطاء أولادهم
لقاحًا ما. -
1:19 - 1:23نرى فيديوهات جديدة على يوتيوب
تشرح أن التغير المناخي عبارة عن خدعة. -
1:23 - 1:28وعلى جميع المنصات، نرى منشورات
لا نهاية لها مصممة لتشويه صورة الآخرين -
1:28 - 1:31على أساس عرقهم أو دينهم أو جنسهم.
-
1:32 - 1:35أهلاً بك في أحد التحديات الرئيسية
في عصرنا. -
1:36 - 1:40كيف يمكننا الحفاظ على إنترنت
يقوم في جوهره على حرية التعبير، -
1:40 - 1:43مع ضمان أن المحتوى الذي يجري نشره
-
1:43 - 1:47لا يؤدي إلى ضرر دائم
لديمقراطيتنا ومجتمعاتنا -
1:47 - 1:49بالإضافة إلى سلامتنا الجسدية والنفسية؟
-
1:50 - 1:52لأننا نعيش في عصر المعلومات،
-
1:52 - 1:56إلا أن العنصر الرئيسي
الذي نعتمد عليه جميعًا...المعلومات... -
1:56 - 1:58لم تعد تُعتبر جديرة بالثقة بشكل مطلق
-
1:58 - 2:00ويمكن أن تكون في بعض الأحيان خطيرة.
-
2:01 - 2:05هذا بفضل منصات المشاركة الاجتماعية
التي انتشرت بشكل كبير -
2:05 - 2:06والتي تتيح لنا التصفح فيها،
-
2:06 - 2:09حيث تتواجد الحقائق
والأكاذيب جنبًا إلى جنب، -
2:09 - 2:12ولكن بدون وجود أي من العلامات
التقليدية التي تعطي الثقة. -
2:12 - 2:16كما أن لغتنا بشأن هذا الموضوع
مشوشة بشكل كبير. -
2:16 - 2:19لا يزال الناس مهووسين
بعبارة "الأخبار الزائفة"، -
2:19 - 2:22بالرغم من حقيقة أن هذا الأمر
غير مفيد إطلاقًا -
2:22 - 2:25كما أنها تستخدم لوصف
عدة أشياء مختلفة عن بعضها البعض: -
2:25 - 2:28أكاذيب، وإشاعات، وخدع،
ومؤامرات، ودعاية التهويل. -
2:29 - 2:32وأتمنى فعلًا أن نتوقف عن استعمال تعبيرٍ
-
2:32 - 2:35تبناه سياسيون في جميع أنحاء العالم،
-
2:35 - 2:36من اليسار ومن اليمين،
-
2:36 - 2:39يستخدم كسلاح لمهاجمة الصحافة الحرة
والمستقلة. -
2:40 - 2:45(تصفيق)
-
2:45 - 2:48لأننا نحتاج قنواتنا الإخبارية المحترفة
الآن أكثر من أي وقت مضى. -
2:49 - 2:52كما أن معظم هذا المحتوى
لا يوضع في قوالب إخبارية. -
2:52 - 2:55فهي صور ذات تعليقات،
وفيديو، ومشاركات اجتماعية. -
2:55 - 2:58وأغلبها ليست بأكاذيب، ولكنها محتوى مضلل.
-
2:58 - 3:01نميل للتركيز على ما هو صحيح وما هو خاطئ.
-
3:01 - 3:05إلا أن خوفنا الأكبر
هو استخدام سياق الكلام كسلاح. -
3:07 - 3:09لأن التضليل الأكثر فعالية
-
3:09 - 3:12هو الذي يحتوي في جوهره على الحقيقة.
-
3:12 - 3:15لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017،
-
3:15 - 3:17تغريدة انتشرت على نطاق واسع
-
3:17 - 3:21في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر.
-
3:21 - 3:23هذه صورة حقيقية وليست مفبركة.
-
3:23 - 3:26تم إجراء مقابلة لاحقًا
مع السيدة التي تظهر في الصورة، -
3:26 - 3:29حيث أخبرتنا أنها أصيبت بصدمة كبيرة.
-
3:29 - 3:30كانت تتحدث مع أحد أفراد أسرتها،
-
3:30 - 3:33ولم تكن تنظر للضحية من منطلق احترام.
-
3:33 - 3:37إلا أن الصورة انتشرت على نطاق واسع
في إطار الإسلاموفوبيا، -
3:37 - 3:40مرفقة مع وسوم مختلفة
ومنها #امنعواـالإسلام. -
3:40 - 3:43تخيل نفسك تعمل لدى تويتر، ماذا ستفعل؟
-
3:43 - 3:45هل ستترك الصورة لتنتشر،
أم تزيلها من التداول؟ -
3:47 - 3:50ردة فعلي، ردة فعلي العاطفية،
هي إزالتها. -
3:50 - 3:52أكره الإطار الذي وُضعت فيه هذه الصورة.
-
3:53 - 3:55لكن حرية التعبير حق بشري،
-
3:55 - 3:58وإذا أزلنا الخطابات
التي لا نشعر بالراحة تجاهها، -
3:58 - 3:59فنحن في ورطة.
-
4:00 - 4:02وربما بدت هذه الحالة واضحة بدون لبس،
-
4:02 - 4:04ولكن الحقيقة عكس ذلك
في معظم الخطابات. -
4:04 - 4:06من الصعب الفصل فيها بوضوح.
-
4:06 - 4:08ما قد يكون قرارًا واضحًا لشخص ما
-
4:08 - 4:10يكون رقابة صارخة لشخص آخر.
-
4:11 - 4:14ما نعرفه أن الحساب "تكساس لون ستار"،
-
4:14 - 4:17كان جزءًا من حملة كبيرة
للتضليل أعدّتها روسيا، -
4:17 - 4:19وقد تمت إزالته من التداول منذ ذاك.
-
4:19 - 4:21هل سيغير ذلك من نظرتكم؟
-
4:21 - 4:22سيغير نظرتي،
-
4:23 - 4:25لأن الوضع الآن أصبح عبارة عن حملة ممنهجة
-
4:25 - 4:26لزرع الفتنة.
-
4:26 - 4:28ولمن يظنون
-
4:28 - 4:31أن الذكاء الاصطناعي سيحل جميع مشاكلكم،
-
4:31 - 4:33أعتقد أننا جميعنا نتفق أن الطريق
ما زال طويلًا -
4:33 - 4:36لكي يتمكن الذكاء الاصطناعي
من تمييز معنى منشور كهذا. -
4:37 - 4:39لذا سأذكر ثلاثة مواضيع مترابطة
-
4:39 - 4:42تجعل هذا الأمر معقدًا للغاية
-
4:42 - 4:45ثم نناقش بعض الطرق
التي تمكننا من التعامل مع هذه التحديات. -
4:45 - 4:49أولاً، نحن لا تربطنا علاقة عقلانية
مع المعلومات، -
4:49 - 4:51بل تربطنا علاقة عاطفية.
-
4:51 - 4:55ليس صحيحًا أن المزيد من الحقائق
سيجعل كل شيء طبيعيًا، -
4:55 - 4:58لأن الخوارزميات التي تحدد المحتوى
الذي نشاهده، -
4:58 - 5:01مصممة لكي تستجيب مع ردود أفعالنا العاطفية.
-
5:01 - 5:02وعندما نخشى أمرًا ما،
-
5:02 - 5:05فإن الروايات المبالغ في تبسيطها
والتفسيرات التآمرية -
5:05 - 5:09وخطاب شيطنة الآخرين، تصبح أكثر فاعلية.
-
5:10 - 5:11كما أن العديد من تلك الشركات،
-
5:11 - 5:14تقوم سياسات عملها على جذب الاهتمام،
-
5:14 - 5:18ما يعني أن الخوارزميات تفضل العاطفة أكثر.
-
5:18 - 5:23ثانيًا، معظم الخطابات
التي أتحدث عنها هنا قانونية. -
5:23 - 5:25سيكون الأمر مختلفًا تمامًا
-
5:25 - 5:27لو ارتبط الأمر بصور اعتداءات جنسية
على الأطفال -
5:27 - 5:29أو محتوى يشجع على العنف.
-
5:29 - 5:32يمكن أن يكون نشر كذبة واضحة
غير مخالف تمامًا للقانون. -
5:33 - 5:37إلا أن الناس لا يزالون يتحدثون عن إزالة
المحتوى "الضار" أو "الإشكالي"، -
5:37 - 5:40ولكن بدون تعريف واضح لما يعنيه ذلك،
-
5:40 - 5:41بما فيهم مارك زكربورغ،
-
5:41 - 5:45الذي طالب بقوانين عالمية لتقنين الخطاب.
-
5:45 - 5:47وما أخشاه أننا نشاهد حكومات
-
5:47 - 5:48في جميع أنحاء العالم
-
5:48 - 5:51تقرّ سياسات مُتعجلة
-
5:51 - 5:54يمكن أن تؤدي إلى عواقب أكثر خطورة
-
5:54 - 5:56حين يتعلق الأمر بخطاباتنا.
-
5:56 - 6:00وحتى إن تمكنا من تحديد
أي الخطابات نزيلها أو نبقي عليها، -
6:00 - 6:02فنحن لم نتعامل
مع هذا القدر من الخطابات سابقًا. -
6:02 - 6:04هنالك الملايين من المنشورات كل ثانية
-
6:04 - 6:06يرفعها الناس حول العالم
-
6:06 - 6:07بلغات مختلفة،
-
6:07 - 6:10تستمد سياقاتها من آلاف
السياقات الثقافية المختلفة. -
6:10 - 6:13نحن ببساطة لم نمتلك سابقًا آلية فعالة
-
6:13 - 6:14لمراقبة خطابات بهذه الكمية،
-
6:15 - 6:17سواء آليات قائمة على البشر أو التكنولوجيا.
-
6:18 - 6:22وثالثاً، هذه الشركات...جوجل،
وتويتر، وفيسبوك، وواتس آب... -
6:22 - 6:25هم جزء من نظام معلوماتي أكبر.
-
6:25 - 6:28ونحن نحب أن نلقي باللوم عليهم،
إلا أن الحقيقة، -
6:28 - 6:32أن وسائل الإعلام والمسؤولين المنتخبين
يمكن أن يلعبوا دورًا مساويًا أيضًا -
6:32 - 6:35في تضخيم الإشاعات والمؤامرات
عندما يرغبون في ذلك. -
6:36 - 6:41نحن نقوم بذلك أيضًا حين نمرّر بلا مبالاة
مواد مضللة أو مسببة للخلاف -
6:41 - 6:42دون أي محاولة.
-
6:42 - 6:44نحن نزيد من التلوث.
-
6:45 - 6:48أعرف أننا جميعًا نبحث عن حل سهل.
-
6:48 - 6:50ولكن لا يوجد مثل هذا الأمر.
-
6:50 - 6:54أي حل ينبغي أن يكون
على نطاق واسع، على نطاق الإنترنت، -
6:54 - 6:58والمنصات معتادة على العمل في نطاق كهذا.
-
6:58 - 7:01ولكن هل بوسعنا تركهم يصلحون هذه المشكلات؟
وهل ينبغي علينا السماح لهم بذلك؟ -
7:02 - 7:03هم يحاولون بالتأكيد.
-
7:03 - 7:07إلا أن أغلبنا يتفق في الحقيقة
أننا لا نرغب أن تكون الشركات العالمية -
7:07 - 7:09هم حماة الحقيقة والشفافية على الإنترنت.
-
7:09 - 7:12وأعتقد أن تلك المنصات
ستوافق على ذلك أيضًا. -
7:12 - 7:15وهو يقومون حاليًا بتجهيز أنفسهم داخليًا.
-
7:15 - 7:16هم يرغبون أن يقولوا لنا
-
7:16 - 7:19أن الإجراءات التي يقومون بتطبيقها
بدأت تعطي ثمارها، -
7:19 - 7:22لكن ولأنهم يكتبون
تقارير النزاهة الخاصة بهم، -
7:22 - 7:25فلا توجد طريقة لكي نتحقق مما يجري
بشكل مستقل. -
7:26 - 7:30(تصفيق)
-
7:30 - 7:33ولنكن واضحين كذلك،
أغلب التغيرات التي نراها -
7:33 - 7:36حدثت بعد إجراء صحفيين لتحقيقات
-
7:36 - 7:37وعثورهم على أدلة تؤكد عدم الحيادية
-
7:37 - 7:40أو محتوى يتعارض مع سياسات مجتمعاتهم.
-
7:41 - 7:45ولذا، نعم، يجب على تلك الشركات
القيام بدور هام جدًا في تلك العملية، -
7:45 - 7:47ولكن لا يجب أن يتحكموا بها.
-
7:48 - 7:49ماذا بشأن الحكومات؟
-
7:50 - 7:53يعتقد الكثير من الناس
أن القوانين العالمية هي أملنا الأخير -
7:53 - 7:56لكي نتمكن من تطهير
نظامنا المعلوماتي المترابط. -
7:56 - 7:59إلا أن ما أراه هو أن المشرّعين
هم الذين يعانون لمواكبة -
7:59 - 8:01التغيرات المتسارعة في التكنولوجيا.
-
8:01 - 8:03والأسوأ هو أنهم يعملون دون أي دراية،
-
8:03 - 8:05لأنه لا توجد لديهم طريقة للوصول للبيانات
-
8:05 - 8:08لكي يفهموا ما يجري على تلك المنصات.
-
8:08 - 8:11وعلى أي حال، ما هي الحكومات
التي يمكن أن نثق بها للقيام بذلك؟ -
8:11 - 8:14نريد فعلًا عالميًا وليس محليًا.
-
8:15 - 8:18لذا الحلقة المفقودة هي نحن.
-
8:18 - 8:21الناس الذين يستخدمون تلك التكنولوجيا
كل يوم. -
8:21 - 8:26هل يمكننا تصميم بنية تحتية جديدة
لدعم جودة المعلومات؟ -
8:26 - 8:28حسنًا، أعتقد أنه يمكننا ذلك.
-
8:28 - 8:31ولدي بعض الأفكار
عما يمكننا القيام به بالفعل. -
8:31 - 8:34أولاً، إن كنا جادين حقًا
بشأن إشراك الناس بهذا الأمر، -
8:34 - 8:37هل يمكن أن نستلهم من تجربة ويكيبيديا؟
-
8:37 - 8:38هم أثبتوا أن الأمر ممكن.
-
8:38 - 8:40أجل، التجربة ليست مثالية،
-
8:40 - 8:42لكنهم أظهروا
أنه وباستخدام الهياكل الصحيحة، -
8:42 - 8:45ورقابة عالمية
ودرجة كبيرة جدًا من الشفافية، -
8:45 - 8:48يمكن بناء شيء يحظى بثقة أغلب الناس.
-
8:48 - 8:51لأنه يتوجب علينا أن نجد طريقة
لكي نستفيد من الحكمة الجماعية -
8:51 - 8:53والخبرات التي يمتلكها كل المستخدمين.
-
8:54 - 8:56وهذا ينطبق بالذات على النساء،
وذوي البشرة غير البيضاء -
8:56 - 8:58والمجموعات قليلة التمثيل.
-
8:58 - 8:59هل تعرفون لماذا؟
-
8:59 - 9:01لأنهم خبراء حين يتعلق الأمر
بالكراهية والتضليل، -
9:02 - 9:05لأنهم شكّلوا أهدافًا لتلك الحملات
منذ زمن بعيد. -
9:05 - 9:07ولقد رفعوا الكثير من علامات التحذير
على مر السنين، -
9:07 - 9:09ولم يتم الانتباه لأي منها.
-
9:09 - 9:10يجب أن يتغير هذا الأمر.
-
9:11 - 9:15فهل يمكننا بناء ويكيبيديا
من أجل الاستيثاق؟ -
9:15 - 9:19هل يمكننا أن نجد طريقة
ليتمكن المستخدمون من إضافة رؤيتهم؟ -
9:19 - 9:23يمكن أن يقدموا رؤاهم بخصوص
القرارات الصعبة لمراقبة المحتوى. -
9:23 - 9:25يمكنهم تقديم ملاحظاتهم
-
9:25 - 9:29حين تقرر المنصات
تقديم تغيرات جديدة للمستخدمين. -
9:29 - 9:32ثانيًا، تجارب الناس مع المعلومات
لها طابعها الشخصي. -
9:32 - 9:35الأخبار التي تظهر لي على فيسبوك
تختلف عن تلك التي تظهر لك. -
9:35 - 9:38مفضَلاتك على يوتيوب
تختلف تمامًا عن مفضَلاتي. -
9:38 - 9:40وهو ما يعني أنه من المستحيل
أن نتمكن من مراجعة -
9:40 - 9:42المعلومات التي يطلع عليها الناس.
-
9:43 - 9:44هل يمكننا تخيل
-
9:44 - 9:49تطوير مستودع مركزي
ليكون متاحًا لأخذ البيانات المُجهّلة، -
9:49 - 9:52على أن يتضمن حلولًا
لهواجس الخصوصية والأخلاقية؟ -
9:52 - 9:54تخيلوا ما يمكن أن نعرفه
-
9:54 - 9:57إن أنشأنا شبكة عالمية من مواطنين مهتمين
-
9:57 - 10:01يرغبون في التبرع ببياناتهم الاجتماعية
من أجل العِلم. -
10:01 - 10:03لأننا في الحقيقة نعلم القليل جدًا
-
10:03 - 10:06عن الآثار الطويلة المدى
للكراهية والمعلومات المضللة -
10:06 - 10:08على سلوك الناس وتصرفاتهم.
-
10:08 - 10:09وما نعرفه بالفعل،
-
10:09 - 10:12أنه تم تنفيذ هذا في الولايات المتحدة،
-
10:12 - 10:14بالرغم من أن هذه مشكلة عالمية.
-
10:14 - 10:16يجب أن نهتم بهذا الجانب أيضًا.
-
10:16 - 10:17وثالثًا،
-
10:17 - 10:20هل يمكننا جمع جهات مختلفة معًا؟
-
10:20 - 10:23لا يتمكن قطاع واحد أو حكومة
ناهيك عن منظمات غير ربحية، -
10:23 - 10:25من حل هذه المشكلة.
-
10:25 - 10:27لكن يوجد الآن أناس أذكياء
في جميع أنحاء العالم -
10:27 - 10:29يعملون على حل هذه التحديات،
-
10:29 - 10:32من غرف الأخبار، إلى المجتمعات المدنية،
والمجموعات الأكاديمية وكذلك الناشطون. -
10:32 - 10:34ويمكنكم أن تروا بعضهم هنا.
-
10:34 - 10:37البعض منهم ينشئ مؤشرات
للدلالة على مصداقية المحتوى. -
10:37 - 10:38ويتأكد آخرون من المعلومات،
-
10:38 - 10:42حتى تعطى الادعاءات والأفلام
والصور الكاذبة أولوية أقل في تلك المنصات. -
10:42 - 10:45توجد منظمة غير ربحية عملتُ على تأسيسها،
تدعى "فورست درافت"، -
10:45 - 10:47تعمل مع غرف أخبار متنافسة حول العالم
-
10:47 - 10:51لمساعدتها في بناء برامج استقصائية تعاونية.
-
10:51 - 10:54داني هيليس، مهندس برامج كمبيوتر،
-
10:54 - 10:56يصمم برنامجًا جديدًا يسمى "ذي أندرلاي"،
-
10:56 - 10:59سيوثّق لجميع الإصدارات العامة من الحقائق
-
10:59 - 11:00مع ربطها بمصادرها،
-
11:00 - 11:04لكي تتمكن الخوارزميات والناس
من تحديد ما هو حقيقي على نحو أدق. -
11:05 - 11:08كما يوجد مدربون حول العالم
يختبرون طرقًا متعددة -
11:08 - 11:12لجعل الناس أكثر حرصًا
عند اختيار المحتوى الذي يشاركونه. -
11:13 - 11:16جميعها جهود رائعة
إلا أنها تبقى منفصلة عن بعضها، -
11:16 - 11:18وكثير منها يعاني من نقص التمويل.
-
11:19 - 11:21كما يوجد المئات من الأذكياء
-
11:21 - 11:22الذين يعملون في تلك الشركات،
-
11:22 - 11:25ولكن مرة أخرى،
يشعرون أنهم مفككون عن بعضهم، -
11:25 - 11:29لأنهم في حقيقة الأمر،
يطورون حلولًا مختلفة لذات المشكلة. -
11:29 - 11:31كيف يمكننا أن نجمع هؤلاء معًا
-
11:31 - 11:35في مكانٍ واحدٍ لمدة أيام وأسابيع،
-
11:35 - 11:37لكي يتباحثوا في تلك المشاكل معًا
-
11:37 - 11:39ولكن من وجهات نظر مختلفة؟
-
11:39 - 11:40هل يمكننا القيام بذلك؟
-
11:40 - 11:44هل يمكننا صياغة استجابة منسقة وطموحة،
-
11:44 - 11:47استجابة تتناسب مع تحديات وتعقيدات المشكلة؟
-
11:48 - 11:49أعتقد بحق أنه يمكننا ذلك.
-
11:49 - 11:52لنعمل معًا على إعادة بناء
معلوماتنا المشتركة. -
11:53 - 11:54شكرًا جزيلًا.
-
11:54 - 11:58(تصفيق)
- Title:
- كيف يمكننا المساعدة في تحويل الإنترنت إلى فضاء من الثقة
- Speaker:
- كلير واردل
- Description:
-
كيف يمكننا إيقاف انتشار المحتوى المضلل، والخطير في بعض الأحيان، مع الحفاظ على الإنترنت كمكان لحرية التعبير في جوهره؟ تستكشف خبيرة المعلومات المضللة، كلير واردل، التحديات الجديدة لبيئتنا الملوثة عبر الإنترنت وتضع خطة لتحويل الإنترنت إلى مكان جدير بالثقة، بمساعدة جميع المستخدمين، حيث تقول: "لنعمل معًا على إعادة بناء
معلوماتنا المشتركة." - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:33
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Ayman Hosny accepted Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for How you can help transform the internet into a place of trust |