< Return to Video

Esperanto, One Year With Duolingo | Unu Jaron Kun Duolingo

  • 0:00 - 0:03
    Hello all. I'm Evildea. Your God.
  • 0:03 - 0:05
    and today I will talk about
  • 0:05 - 0:08
    the one-year anniversary of the Esperanto Duolingo course
  • 0:09 - 0:11
    That seemed a little strange
  • 0:11 - 0:12
    what happened to my voice?
  • 0:12 - 0:14
    So, today I just want to talk to you
  • 0:14 - 0:15
    about the one-year anniversary
  • 0:15 - 0:18
    of the Esperanto course on Duolingo
  • 0:18 - 0:20
    because a lot has happened during the past year
  • 0:20 - 0:22
    and often I see comments
  • 0:22 - 0:24
    from old Esperantists
  • 0:24 - 0:26
    who like to complain about things
  • 0:26 - 0:29
    and they say, "Oh yes there are many people
  • 0:29 - 0:31
    who've started studying Esperanto
  • 0:31 - 0:33
    with Duolingo, but really how many of them
  • 0:33 - 0:36
    will be active in the Esperanto movement etc."
  • 0:36 - 0:40
    and I just can't understand that attitude
  • 0:40 - 0:42
    but I just want to now
  • 0:42 - 0:43
    present my thoughts on the matter
  • 0:43 - 0:47
    because I believe the Duolingo Esperanto course
  • 0:47 - 0:49
    or the Esperanto course at Duolingo
  • 0:49 - 0:51
    is one of the most important ...
  • 0:51 - 0:52
    no ... not one of ...
  • 0:52 - 0:54
    it is the most important thing
  • 0:54 - 0:55
    to happen to Esperanto
  • 0:55 - 0:56
    in the past few years
  • 0:56 - 1:00
    and I can say that from several viewpoints
  • 1:00 - 1:01
    So, first, I'm a vlogger
  • 1:01 - 1:03
    and I started vlogging
  • 1:03 - 1:06
    a little before the launch
  • 1:06 - 1:08
    of the Duolingo Esperanto course
  • 1:08 - 1:12
    and at that time I was basically the only vlogger
  • 1:12 - 1:15
    really, there were no other active vloggers
  • 1:15 - 1:17
    and I stared to do this because
  • 1:17 - 1:20
    really, I started "to continue to do this"
  • 1:20 - 1:22
    Can someone "start to continue to do do something"
  • 1:22 - 1:23
    I don't know
  • 1:23 - 1:25
    but I continued to do this
  • 1:25 - 1:27
    because I wanted to make films for the Esperanto community
  • 1:27 - 1:30
    and little by little I saw
  • 1:30 - 1:34
    vloggers and lets-players,
  • 1:34 - 1:36
    who are people that record games
  • 1:36 - 1:39
    just appear here and there
  • 1:39 - 1:40
    and now I can name
  • 1:40 - 1:42
    at least twenty others who
  • 1:42 - 1:45
    make vlogs and record
  • 1:45 - 1:47
    video-games for YouTube
  • 1:47 - 1:50
    and that occurred only during the past year
  • 1:50 - 1:52
    of the course on Duolingo
  • 1:52 - 1:55
    of the Esperanto course on Duolingo
  • 1:55 - 1:58
    because before then, really, there
  • 1:58 - 2:00
    wasn't anyone else who made vlogs
  • 2:00 - 2:03
    and lets-plays of games etc.
  • 2:03 - 2:06
    and I believe and suppose that
  • 2:06 - 2:07
    I'm correct in this matter
  • 2:07 - 2:09
    that this has occurred
  • 2:09 - 2:11
    now because there are many young people
  • 2:11 - 2:14
    who know and use the internet, and have started studying Esperanto
  • 2:14 - 2:18
    and have wanted to create material for the Esperanto community
  • 2:18 - 2:20
    and I'm very happy about this
  • 2:20 - 2:24
    and also there are a lot more websites which have appeared
  • 2:24 - 2:28
    In fact, I met with a Duolingo learner
  • 2:28 - 2:31
    the other day when I was at university
  • 2:31 - 2:34
    with Dmitry and we were speaking
  • 2:34 - 2:36
    among ourselves using Esperanto when randomly
  • 2:36 - 2:39
    another person, who was at the uni
  • 2:39 - 2:41
    said, "Do you speak Esperanto?"
  • 2:41 - 2:44
    and I said "Oh, yes how do you know about it?"
  • 2:44 - 2:46
    "How did you guess that I was speaking Esperanto?"
  • 2:46 - 2:51
    then he said that he's studying Italian
  • 2:51 - 2:52
    with Duolingo
  • 2:52 - 2:56
    and he'd previously explored Esperanto a little
  • 2:56 - 2:59
    with YouTube. He heard some films
  • 2:59 - 3:01
    and other things.
  • 3:01 - 3:03
    In fact, he'd never previously seen me [On YouTube]
  • 3:03 - 3:06
    So that's somewhat sad
  • 3:06 - 3:09
    but yes, he'd previously heard about Esperanto through Duolingo
  • 3:09 - 3:11
    He didn't started learning the language
  • 3:11 - 3:13
    because he thought no one really spoke it
  • 3:13 - 3:16
    but now, because he's seen two speakers
  • 3:16 - 3:20
    in the same location who speak it fluently
  • 3:20 - 3:23
    he said that he might later check it out
  • 3:23 - 3:26
    So, that was just a random encounter
  • 3:26 - 3:29
    and I can say that during six / seven years
  • 3:29 - 3:32
    of using ... Esperanto ...
  • 3:32 - 3:35
    That's only ever happened once before
  • 3:35 - 3:37
    in Switzerland
  • 3:37 - 3:39
    and I've previously made a film about that ... but she
  • 3:39 - 3:42
    was an Esperanto speaker ... but that's not important
  • 3:42 - 3:44
    to the topic of this vlog
  • 3:44 - 3:48
    but also I during my time
  • 3:48 - 3:51
    as an Esperanto speaker I've never seen
  • 3:51 - 3:53
    a new face in the local community.
  • 3:53 - 3:56
    I was the newest Esperanto speaker and after that
  • 3:56 - 3:58
    there weren't any other new speakers
  • 3:58 - 4:01
    but in the past year
  • 4:01 - 4:05
    I've seen in total perhaps ten new Esperanto speakers
  • 4:05 - 4:07
    who live here in Sydney
  • 4:07 - 4:10
    not all of them come to our meetups
  • 4:10 - 4:12
    they come maybe one or two times
  • 4:12 - 4:14
    but I've already become friends with them
  • 4:14 - 4:17
    on Facebook. I spoke with some of them.
  • 4:17 - 4:19
    I filmed some of them
  • 4:19 - 4:23
    I feel that the local community
  • 4:23 - 4:26
    has now come back to life
  • 4:26 - 4:27
    previously it almost died
  • 4:27 - 4:31
    and I even made a film about that ages ago
  • 4:31 - 4:35
    about the slow death of the associations here
  • 4:35 - 4:37
    and I guess that
  • 4:37 - 4:39
    the associations will still die in the future
  • 4:39 - 4:43
    but it appears there are many people
  • 4:43 - 4:45
    who've started learning Esperanto because of Duolingo
  • 4:45 - 4:48
    and I've heard of Esperanto speakers who've joined
  • 4:48 - 4:50
    other associations around the world
  • 4:50 - 4:52
    taken part in meetups and even
  • 4:52 - 4:55
    revived some groups etc.
  • 4:55 - 4:58
    So, I just want to say
  • 4:58 - 5:00
    - because I know this film
  • 5:00 - 5:03
    is delayed by a week
  • 5:03 - 5:05
    I want to say thank you
  • 5:05 - 5:07
    to the Duolingo team
  • 5:07 - 5:09
    Thank them in the comment section
  • 5:09 - 5:10
    below with me
  • 5:10 - 5:13
    and I just can't wait for
  • 5:13 - 5:17
    the Esperanto course for Spanish speakers
  • 5:17 - 5:19
    I really look forward to that moment
  • 5:20 - 5:22
    when it's finally released to the public
  • 5:22 - 5:25
    I can't ... I can't study with it
  • 5:25 - 5:27
    but I know that finally we'll have
  • 5:27 - 5:29
    a large group of people who
  • 5:29 - 5:31
    aren't English speakers starting
  • 5:31 - 5:33
    to study Esperanto from South America
  • 5:33 - 5:37
    and perhaps ... from Spain, of course
  • 5:37 - 5:39
    It will be interesting to see ...
  • 5:39 - 5:40
    F**k, I can't talk this morning
  • 5:40 - 5:43
    Well, I need to let you know; this morning
  • 5:43 - 5:46
    for four house, I was teaching English
  • 5:46 - 5:47
    to several students
  • 5:47 - 5:49
    Ah, f**k my arm is killing me
  • 5:49 - 5:52
    I need ... I need to finish
  • 5:52 - 5:53
    this film off
  • 5:53 - 5:54
    and now I want to say
  • 5:54 - 5:56
    I intend to at least once a week
  • 5:56 - 5:58
    make films about languages
  • 5:58 - 6:01
    which will be really professional films
  • 6:01 - 6:04
    but during the other days, every second day
  • 6:04 - 6:06
    I'll just make vlogs and
  • 6:06 - 6:07
    complain about things again
  • 6:07 - 6:09
    because now I have a script writer
  • 6:09 - 6:12
    Yes, I have a script writer
  • 6:12 - 6:13
    He'll script my films about language topics
  • 6:13 - 6:16
    for me ... and I can just make the films
  • 6:16 - 6:18
    So, finally I have help
  • 6:18 - 6:19
    So, that is all
  • 6:19 - 6:21
    If you've liked this film
  • 6:21 - 6:22
    Like it. Share it around.
  • 6:22 - 6:24
    Sub to my channel if you haven't already
  • 6:24 - 6:26
    and I'll see you all in the next film
  • 6:26 - 6:27
    and if you're not there
  • 6:27 - 6:29
    I will find you
  • 6:29 - 6:30
    and bite you ...
Title:
Esperanto, One Year With Duolingo | Unu Jaron Kun Duolingo
Description:

more » « less
Video Language:
Esperanto
Duration:
06:59

English subtitles

Revisions