Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)
-
0:19 - 0:22Počúvate Stav vecí.
Volám sa Frank Stasio. -
0:22 - 0:25Mnoho akademického výskumu
sa financovalo z verejných zdrojov, -
0:25 - 0:30ale verejný prístup často znemožňujú
drahé platobné brány - Paywally. -
0:30 - 0:32Niektoré akademické vydavateľstvá
pritom majú vyššie ziskové marže -
0:32 - 0:35ako napríklad spoločnosti
Walmart, Google a Apple. -
0:36 - 0:39Existuje však hnutie,
ktoré by mohlo priniesť zmenu. -
0:42 - 0:45Paywall
Obchod s vedou -
0:48 - 0:50Univerzity sú o vzdelávaní ľudí,
-
0:50 - 0:57{\an1}a neexistuje absolútne žiadny dôvod
zamedzovať ľuďom prístup k informáciám. -
0:57 - 1:03{\an1}Nie je za tým iné nič iné
ako peniaze a moc, -
1:03 - 1:07a veci, proti ktorým by sme sa mali
chcieť ako ľudia postaviť. -
1:08 - 1:09Veľa peňazí?
-
1:09 - 1:11Veľa peňazí!
-
1:13 - 1:17Veľa peňazí. Je to obrovský,
obrovský trh. Miliardy dolárov. -
1:18 - 1:22V akademickom publikovaní
je 25,2 miliárd dolárov ročne. -
1:22 - 1:29Digitálne predplatné časopisu Biomateriály
od Elsevieru stojí v priemere 10,702 dolárov ročne. -
1:29 - 1:31Sú to dobre vynaložené peniaze?
To je ťažké povedať. -
1:32 - 1:37V roku 1995 časopis Forbes predpovedal,
že vedecký výskum bude prvou obeťou internetu. -
1:38 - 1:44Akademici sú progresívni a vďaka digitálnej
distribúcii časopisom určite klesnú príjmy. -
1:44 - 1:46O 23 rokov neskôr by táto predpoveď
nemohla byť ďalej od pravdy. -
1:47 - 1:50{\an1}Keď sa pozrieme na históriu,
myslím, že sa môžeme ponaučiť z jednej veci: -
1:50 - 1:52{\an1}ľudia skutočne nedokážu
predpovedať budúcnosť. -
1:52 - 1:55{\an1}Médiá tieto predpovede
veľmi obľubujú, -
1:56 - 1:59a ľudia, ktorí konzumujú médiá,
ich radi čítajú. Je to zábava, je to... -
2:00 - 2:01Ospravedlňujeme sa.
-
2:01 - 2:04Nemáte povolenie na prístup
k tomuto dokumentárnemu filmu. -
2:05 - 2:07Vyberte si z nasledovných možností platby.
-
2:12 - 2:17Vedecké vydavateľstvá majú
ziskovú maržu 35 až 40 percent. -
2:17 - 2:19{\an1}A v rôznych rokoch
keď som sa na to pozrela, -
2:19 - 2:21{\an1}viete, Walmart mal okolo 3%,
-
2:22 - 2:25{\an1}a Walmart mnohí ľudia vnímajú
ako takého zlého obra. -
2:25 - 2:27Ale ten má tri percentá
v porovnaní s 35 percentami. -
2:28 - 2:32Myslím, že teraz by som mohla zmeniť
môj vlastný postoj, že Walmart nie je taký zlý... -
2:33 - 2:35...v porovnaní s niektorými
ostatnými hráčmi v iných odvetviach. -
2:36 - 2:40Pri správe majetku sú zisky
okolo 21%, Toyota má asi 12%. -
2:40 - 2:46Ako môže byť v poriadku pre celé odvetvie,
aby ste dosiahli taký zisk... -
2:47 - 2:51...keď v skutočnosti neexistujú žiadne
vstupy, za ktoré by ste museli platiť? -
2:51 - 2:54{\an3}- Aké sú korporácie,
ktoré majú porovnateľné -
2:54 - 2:56{\an3}zisky, také
v rozsahu 32-35 percent? -
2:56 - 2:58{\an3}- Úprimne som nikdy nepočul
o korporáciách, -
2:59 - 3:01ktoré majú takúto mieru ziskovosti.
-
3:02 - 3:05Vo väčšine ostatných druhov
bežného podnikania, -
3:06 - 3:09{\an1}takéto zisky sú znakom toho,
že existuje nejaká forma monopolu. -
3:10 - 3:15{\an3}Hoci ľudia mimo akademickej obce
možno nečítajú veľa takýchto článkov, -
3:15 - 3:18{\an3}a nemusia ich považovať za užitočné,
stále za ne platia. -
3:18 - 3:22Vaše dane smerujú k vládam,
ktoré potom financujú univerzity, -
3:23 - 3:27ktoré potom poskytujú finančné prostriedky pre knižnice,
ktoré platia vydavateľstvám prostredníctvom poplatkov za predplatné. -
3:28 - 3:32Časopisy a vydavatelia
dostávajú vaše peniaze. -
3:32 - 3:35Či už ste to vy alebo váš sused,
každý platí tento systém. -
3:35 - 3:37A tí, ktorí z toho majú najväčší prospech,
sú vydavatelia. -
3:37 - 3:40Každý si zaslúži zisk.
-
3:40 - 3:43Ale ako môžu mať časopisy - časopisy! -
-
3:43 - 3:45väčšie zisky ako niektoré z najväčších
technologických spoločností? -
3:47 - 3:50{\an1}No, publikovanie je tak
ziskové, pretože pracovníci nedostanú zaplatené. -
3:50 - 3:54{\an1}Aké iné odvetvie existuje,
- Nijaké mi nenapadá, - -
3:54 - 3:56{\an1}v ktorom primárni pracovníci,
-
3:56 - 3:59v tomto prípade autori, recenzenti,
nedostanú zaplatené nič? -
3:59 - 4:02V publikovaní sú ziskové marže
v mnohých ohľadoch obrovské, -
4:04 - 4:09a pred niekoľkými rokmi som ich porovnal s Facebookom,
a uvedomil som si, že sú ekvivalentné -
4:09 - 4:13najúspešnejším spoločnostiam
z oblasti softvéru. -
4:13 - 4:16A samozrejme Facebook má
prakticky nekonečnú škálu -
4:16 - 4:19a za posledných päť či desať rokov
tu pravdepodobne niet úspešnejšej firmy. -
4:19 - 4:23Takže publikovanie je obscénne ziskové
-
4:24 - 4:28a kvôli tomu sa vydavatelia nemajú
dôvod ponáhľať tento svet meniť. -
4:29 - 4:31{\an3}Existuje skutočná otázka
prečo sú marže tak vysoké, -
4:31 - 4:35{\an3}o 35 percent vyššie
než marže spoločnosti Google; čo sa tam deje? -
4:35 - 4:39{\an3}No a to je jednoduché,
kvôli sile určovať si ceny. -
4:39 - 4:43Vy, ak ste dajme tomu Elsevier,
ponúkate prístup k obsahu; -
4:44 - 4:47a predávate tento obsah
univerzitám. -
4:47 - 4:50A to nie je ako ked idete
trebárs do supermarketu -
4:50 - 4:54v ktorom keď uvidíte, že nejaké
pivo je príliš drahé, vyberiete si iné. -
4:54 - 4:57Univerzitný knihovník nemôže povedať,
-
4:57 - 5:00"No, publikácie Elsevieru sú príliš drahé,
tento rok nakupujeme u Wileyho." -
5:00 - 5:02Potrebujete ich všetky.
-
5:02 - 5:08Takže máte možnosť zapýtať si
akúkoľvek cenu chcete, -
5:08 - 5:10a univerzity zriedka
skutočne odmietnu. -
5:10 - 5:15Môžu predstierať, že odmietnu, ale
učitelia v skutočnosti musia mať prístup, -
5:15 - 5:17a to je veľmi silná
vyjednávacia pozícia pre vydavateľov. -
5:18 - 5:20{\an3}Na trhu je takýto problém.
-
5:20 - 5:24{\an3}Na trhu je niečo,
čo ktosi nazval morálny hazard, -
5:24 - 5:28{\an3}ktorý nemá nič do činenia
s morálkou, je to ekonomický pojem. -
5:28 - 5:30Morálny hazard nastáva,
keď kupujúci tovaru -
5:30 - 5:32nie sú jeho spotrebiteľmi.
-
5:33 - 5:36A čo je ten tovar
na tradičnom vydavateľskom trhu? -
5:36 - 5:38Je to prístup,
čitateľský prístup. -
5:39 - 5:41Spotrebitelia sú ľudia ako ja
ktorí chcú čítať články, -
5:41 - 5:44kupujúci však nie som ja,
nezvyknem si predplácať odber časopisov. -
5:45 - 5:51Harvardská knižnica míňa obrovské množstvo
peňazí na predplatné obrovského počtu časopisov. -
5:51 - 5:59Takže nie som citlivý na cenu týchto časopisov,
pretože nemusím platiť účet. -
5:59 - 6:00{\an1}Ale tie peniaze sú skutočné. Však?
-
6:00 - 6:04{\an1}Publikovanie vedeckých časopisov
je odvetvie, ktoré produkuje -
6:04 - 6:06{\an1}príjmy 10 miliárd dolárov za rok.
-
6:06 - 6:10Toto nie sú drobné.
Ide o významný balík peňazí. -
6:10 - 6:15Keď premýšľate o ziskovej marži
30 až 40 percent z tejto sumy, -
6:15 - 6:17ktoré by sa mohli vrátiť
naspäť do výskumu, -
6:17 - 6:19či už na podporu ďalšej vedy,
-
6:19 - 6:21alebo na podporu univerzít,
-
6:22 - 6:24na zamestnanie ďalších
výskumníkov alebo učiteľov, -
6:24 - 6:26na zvýšenie dostupnosti vysokoškolského štúdia...
-
6:26 - 6:31Finančný aspekt je príznakom
-
6:31 - 6:34toho, aký je veľký nesúlad
medzi komerčným modelom -
6:34 - 6:37a snahou ostať relevantným
v procese výskumu. -
6:38 - 6:43{\an3}Zvyčajne sa nezamýšľame
o vzťahu -
6:44 - 6:49{\an3}medzi ziskom
týchto spoločností na jednej strane, -
6:50 - 6:58a stále sa zvyšujúcim
školným na univerzitách, -
6:58 - 7:00ale aj toto je súčasť príbehu.
-
7:00 - 7:04Nehovoríme o
marginálnom probléme. -
7:04 - 7:10Nehovoríme o vnútorných
otázkach vedcov. -
7:10 - 7:14Hovoríme o úplne základných
sociálnych problémoch. -
7:14 - 7:16Aká bude budúcnosť našej spoločnosti?
-
7:17 - 7:21{\an3}Ceny časopisov rastú
ďaleko rýchlejšie ako inflácia -
7:21 - 7:24{\an3}a oveľa rýchlejšie
ako rozpočty kninžníc. -
7:24 - 7:25{\an3}Nielen roky,
ale po celé desaťročia. -
7:26 - 7:28A je to katastrofa.
-
7:29 - 7:30Len pred desiatimi hodinami
zavreli školu Anthem College. -
7:31 - 7:34Onedlho zatvorí svoje dvere
Saint Joseph College. -
7:34 - 7:37Hlboko v dlhu sa zatvorí
Dowling College. -
7:38 - 7:40Náhle zatvorenie
nechá učiteľov bez práce -
7:40 - 7:43a tisíce študentov, ktorí
budú v zhone hľadať inú školu. -
7:43 - 7:47{\an1}Akadémia ako taká
v skutočnosti nepreskúmala -
7:47 - 7:51{\an1}plné náklady
vedeckej komunikácie. -
7:51 - 7:54V skutočnosti to schytali
rozpočty knižníc -
7:54 - 7:57a často sme museli ísť
s prosbou k vedeniu -
7:57 - 8:00aby zvýšili rozpočet na časopisy,
-
8:01 - 8:04konkrétne na vedu, technológiu,
lekárske časopisy, -
8:04 - 8:07ktorým práve
výrazne zvýšili cenu, -
8:07 - 8:10z akýchkoľvek dôvodov
si to vydavatelia zmysleli. -
8:10 - 8:14A aby zisk šiel hore,
musí tu byť nedostatok. -
8:14 - 8:17Vitajte vo svete paywallov
a blokovania prístupu k výskumu. -
8:18 - 8:20- Narazili ste už niekedy na paywall?
- Rozhodne. -
8:20 - 8:21Jednoznačne áno.
-
8:22 - 8:24Stáva sa mi to často.
-
8:24 - 8:27- Už ste niekedy narazili na paywall?
- Och, pff, áno. -
8:27 - 8:28Narazila som na paywall.
-
8:28 - 8:30Dosť často nájdem platobnú stenu, áno.
-
8:30 - 8:33Keď som bola študentkou,
Určite som zasiahla platobnú stenu. -
8:33 - 8:34Na paywally narážam často.
-
8:35 - 8:38- Ako sa vtedy cítiš?
- Veľmi ma to vytáča. -
8:38 - 8:42{\an1}Študenti, absolventi,
dostanú magisterský titul, -
8:42 - 8:44{\an1}prejdú do
spin-off spoločností, -
8:44 - 8:46{\an1}a zrazu zistia,
-
8:46 - 8:50{\an1}že sa nedostanú
k výsledkom výskumu, -
8:51 - 8:55ktoré potrebujú, pretože už nie sú
prepojení s univerzitou. -
8:55 - 9:02Prišli mi zaklopať na dvere.
A musel som im povedať, že ako knihovník -
9:02 - 9:09som v tejto nepríjemnej pozícii, že musím
zablokovať používateľov, s ktorými už nie sme prepojení -
9:09 - 9:13a zablokovať im prístup k verejne financovanému výskumu.
-
9:13 - 9:18A to je úplne v rozpore s poslaním
knižnice a knihovníka. -
9:18 - 9:20Takže toto otvára oči.
-
9:20 - 9:22Chcete nám povedať
trochu o sebe? -
9:22 - 9:25{\an1}Volám sa Dwight Parker,
-
9:25 - 9:28{\an1}som uprostred uprostred doktorandského
štúdia v psychológii vzdelávania -
9:29 - 9:32{\an1}rozhodol som sa,
že od toho potrebujem prestávku, -
9:32 - 9:33{\an1}a predávam autá.
-
9:33 - 9:37Počas štúdia som mal
prístup k mnohým veciam, -
9:37 - 9:40ale akonáhle ste mimo tohto programu,
-
9:40 - 9:42tak tie zdroje
jednoducho nie sú k dispozícii; -
9:42 - 9:44teda aspoň nie sú pre mňa.
-
9:44 - 9:48Viete môj odbor je
psychológia vzdelávania, -
9:48 - 9:50a väčšinu výskumu
financovala vláda, -
9:50 - 9:53takže výskum financovali
peniaze daňových poplatníkov, -
9:53 - 9:56a za prístup k nemu sa potom musí
niekomu platiť, čo je absurdné. -
9:56 - 9:58- Podľa mňa to je absurdné.
- Rozhodne. -
9:58 - 10:00Nehovoriac o tom, že je to verejné dobro.
-
10:00 - 10:02Myslím určitý akademický výskum.
-
10:02 - 10:04Tak či tak k nemu potrebujem
mať prístup. -
10:04 - 10:11Chcem povedať, nemám 79,99 dolára,
aby som zaň zaplatil. -
10:11 - 10:13Nie z predaja áut.
-
10:14 - 10:16Ani z predaja najkrajšieho auta, aké existuje.
-
10:19 - 10:23Ak by som pracoval pre Elsevier,
mohol by som si ho dovoliť. -
10:23 - 10:25Áno, alebo niektoré z týchto.
Myslím, že je to tak... -
10:25 - 10:29Veď viete. Vy s tým pracujete,
viete, ako to chodí... -
10:31 - 10:34Peniaze pokazia
všetko, viete? -
10:34 - 10:36Keď máte peniaze, máte prístup
k vláde a všetko ... -
10:37 - 10:39A je to akoby sa strácala veda.
Skutočne, stráca sa. -
10:40 - 10:43{\an1}Moja žena mala
pľúcnu embóliu. -
10:43 - 10:44{\an1}A nie sú si istí prečo.
-
10:44 - 10:48{\an1}A nikto si stále nie je istý
prečo mala pľúcnu embóliu. -
10:48 - 10:51Mohlo by to byť veľa rôznych vecí,
a tak som začal robiť to, čo robím, -
10:51 - 10:53čiže som sa pripojil na internet
a začať robiť výskum. -
10:53 - 10:56A narazíte na všteky tieto lekárske výskumné paywally
kde ľudia robia štúdie pľúcnej embólie -
10:58 - 11:02a ja si nemôžem dovoliť minúť peniaze
aby som si prečítal vedecký článok -
11:02 - 11:06a vzápätí zistil, že nie je relevantný
pre ňu. Relevantný pre našu situáciu. -
11:06 - 11:08Možno bude. Ale možno nie.
-
11:08 - 11:10Ale nemám vopred dostatok informácií
aby som to vedel! -
11:11 - 11:14Ale mohla by jej to zachrániť život!
-
11:14 - 11:17{\an3}Dôvod, prečo máme výskum
je snaha vyriešiť -
11:17 - 11:20{\an3}problémy sveta.
Snažíme sa liečiť choroby; -
11:20 - 11:23{\an3}
snažíme sa zabezpečiť čistú vodu, -
11:23 - 11:26snažíme sa prísť na to,
ako znižovať chudobu na nulu. -
11:26 - 11:32Snažíme sa raz a navždy úplne zničiť
jednotlivé chorobné stavy. -
11:32 - 11:36A ak to chceme zabezpečiť,
musíme sa uistiť, že každý má prístup. -
11:36 - 11:40Nielen bohaté krajiny,
nielen ľudia, ktorí majú doktoráty, -
11:40 - 11:42ale všetci majú mať možnosť
prečítať si vedecký výskum, -
11:43 - 11:46premýšľať o ňom a potom
prispieť svojimi nápadmi. -
11:46 - 11:49A keď veľké časti populácie
nemajú prístup k výskumu, -
11:49 - 11:52pravdepodobnosť, že vyriešime veľké problémy
je výrazne nižšia. -
11:52 - 11:55{\an1}Vydavatelia boli
súčasťou učebného dialógu -
11:55 - 11:58{\an1}po stáročia.
A v tomto ohľade sú životne dôležití. -
11:58 - 12:05Zároveň máme globálnu populáciu,
z ktorej drvivá väčšina -
12:05 - 12:09nemá prístup k výskumu
o súčasnom dianí -
12:09 - 12:16vo vede, medicíne, kultúre,
technológii, vedy o životnom prostredí. -
12:16 - 12:22A čelia výzve ako chápať zmysel
sveta bez toho, aby o ňom mali -
12:22 - 12:26tie najlepšie poznatky.
A v istom zmysle to je tragické. -
12:26 - 12:31{\an3}Západné univerzity majú
naozaj veľké finančné prostriedky pre svoje knižnice, -
12:31 - 12:33{\an3}takže sú v...
-
12:33 - 12:38majú kapacitu na zakúpenie časopisov,
poskytnúť prístup svojim študentom. -
12:38 - 12:42Ale v kontexte rozvojových krajín,
knižnice sú naozaj chudobné. -
12:42 - 12:46Takže nakoniec to skončí tak, že robíte
všetko sami, bez podpory -
12:46 - 12:48z univerzity alebo školy.
-
12:48 - 12:51A aj keď sa snažíte osloviť
k učiteľov alebo profesorov, -
12:51 - 12:54dostanete rovnakú odpoveď:
"my sme to tiež robili takto, -
12:54 - 12:56a budete to musieť urobiť
rovnako aj vy." -
12:56 - 13:00Takže to len pokračuje a nie je z toho
nijaký konkrétny výsledok. -
13:00 - 13:04Takže môj výskum bol hlavne
v úplne základnej fyzike. -
13:04 - 13:06Špeciálna teória relativity.
-
13:06 - 13:09{\an1}A za mnohé
z vedeckých článkov -
13:09 - 13:11{\an1}bolo potrebné platiť.
-
13:11 - 13:14{\an1}Za vedecký článok
som nikdy neplatil, -
13:15 - 13:19najmä v hospodárstve Venezuely,
práve teraz je to bohužiaľ ešte horšie. -
13:19 - 13:22Ale aj keď som tam bol študent,
nemôžete len tak -
13:22 - 13:25vziať svoju kreditnú kartu
a kúpiť niečo z internetu. -
13:26 - 13:29Takže z nedostatku prístupu
vzniklo hnutie. -
13:29 - 13:31A toto hnutie sa nazýva otvorený prístup.
-
13:33 - 13:36V najjednoduchšej forme znamená
Otvorený prístup -
13:36 - 13:39bezplatný a neobmedzený
prístup k informáciám. -
13:40 - 13:43Veľmi jednoducho povedané je to spôsob,
ako zdemokratizovať informácie. -
13:43 - 13:46Je to zníženie rozdielov
a podpora rovnosti. -
13:46 - 13:49{\an1}Je veľa akademikov,
ktorí môžu stavať na výskume -
13:49 - 13:52{\an1}ktorý realizovali iní vedci,
ak majú prístup k všetkému výskumu. -
13:53 - 13:56Môžete mať najlepších mysliteľov
našej generácie, -
13:55 - 13:59ktorí žijú v Stredoafrickej republike
a nemajú prístup k žiadnemu obsahu. -
14:00 - 14:05Takže, ako môžu stavať na existujúcom výskume?
Ako môžu pomôcť pohnúť veci vpred rýchlejšie? -
14:05 - 14:08A myslím, že presne o tomto
je otvorený prístup. -
14:08 - 14:12Umožňuje ľuďom, ktorí chcú
prístup k poznatkom, -
14:12 - 14:14aby sa k nim dostali,
a rozvinuli poznanie ďalej. -
14:15 - 14:20{\an1}Myslím, že je skvelé
byť vášnivým obhajcom otvoreného prístupu. -
14:21 - 14:24{\an1}Mám však obavy,
-
14:23 - 14:26{\an1}keď niekoho vášeň
pre otvorený prístup -
14:26 - 14:30vedie k tomu, že že nie je ochotný
myslieť na náklady, -
14:30 - 14:32rovnako ako na prínosy.
-
14:32 - 14:36Znepokojuje ma, keď sa otvorený prístup
stáva náboženstvom -
14:36 - 14:38alebo keď sa z neho stane svätožiara,
-
14:38 - 14:44ktorá vyžaduje, aby ste milovali
čokoľvek, nad čo ju umiestnite. -
14:44 - 14:51Ak stratíme naše schopnosti, alebo nebodaj
našu ochotu kriticky myslieť, -
14:51 - 14:55uvažovať o otvorenom prístupe
tak kriticky a analyticky -
14:55 - 14:59ako o modeli s platbou za prístup,
potom už nefungujeme -
14:59 - 15:04v oblasti rozumu a vedy;
vtedy sa pohybujeme v oblasti náboženstva. -
15:04 - 15:09Nemám nič proti náboženstvu,
aj ja sám som nábožensky založený, -
15:09 - 15:12ale je dôležité,
aby sme si ho nemýlili s vedou. -
15:13 - 15:16{\an3}Vidím, ako,
najmä ak ste na druhej strane, -
15:16 - 15:19{\an3}sa to zdá byť náboženské.
Je tu určite veľa viery, že? -
15:19 - 15:21{\an3}Pre mnohých ľudí je to
hnutie založené na viere. -
15:22 - 15:29Ale mnoho z najsilnejších častí
hnutia pochádza z biomedicínskej literatúry. -
15:29 - 15:33Rodičia, alebo členovia rodiny,
ktorí nemajú prístup. -
15:33 - 15:38A títo hovoria s prvkom svedectva,
ktoré je náboženské, -
15:38 - 15:39aspoň v hĺbke, nie?
-
15:40 - 15:46A vo svedectve je skutočná sila
a tá je súčasťou evanjelikálnych hnutí. -
15:46 - 15:51Môžeme mať intelektuálny rozhovor
o inováciách, -
15:51 - 15:55alebo vám môžem povedať emocionálny príbeh;
čo z toho osloví viac ľudí? -
15:55 - 15:59Hnutia potrebujú zahrnúť všetkých.
Hnutia sú väčšie ako organizácie; -
15:59 - 16:01sú väčšie ako ľudia
vtedy keď fungujú, však? -
16:01 - 16:05To je dôvod, prečo fungujú:
majú aspekt nabaľujúcej sa lavíny. -
16:06 - 16:09{\an3}Pre mňa, dôvod prečo
toto robím, -
16:09 - 16:11{\an3}sú výhody pre efektívnosť výskumu.
-
16:13 - 16:15{\an3}Chcem vidieť celkové zvýšenie
efektívnosti výskumu. -
16:15 - 16:16{\an3}To je môj celkový cieľ.
-
16:16 - 16:20Ak by ste povedali, že ho dosiahnem cez
uzavretú vedu, podporoval by som uzavretú vedu. -
16:20 - 16:24Ale táto efektívnosť výskumu
prichádza so zvyšovaním kvality, -
16:24 - 16:29zvyšovaním inkluzívnosti, rastom diverzity,
zlepšovaním inovácií. -
16:29 - 16:34Je výhodou, ak je tu viac ľudí,
ktorí môžu niečo urobiť. -
16:34 - 16:35Máme veľké problémy, ktoré je potrebné riešiť.
-
16:35 - 16:37{\an1}Bol som intenzívne
zapojený, hlboko zapojený -
16:37 - 16:41{\an1}v prvých dňoch
otvoreného prístupu vo vedách o živote. -
16:41 - 16:50A naša nádej bola, že otvorený prístup by bol
nielen o veľmi významnej zmene v prístupe; -
16:50 - 16:55zdalo sa nám úplne šialené,
že väčšina výskumov nie je k dispozícii -
16:55 - 16:57pre väčšinu ľudí, ktorí ich potrebujú.
-
16:58 - 17:01Pred niekoľkými rokmi,
som navštívil univerzitu v Belehrade -
17:01 - 17:04a pred mojou prednáškou
som sa stretol so študentmi -
17:04 - 17:07{\an3}a jeden po druhom
v miestnosti hovorí -
17:07 - 17:09{\an3}o tom,
aký robí výskum, -
17:09 - 17:11{\an3}a čomu sa venuje
vo svojej záverečnej práci. -
17:11 - 17:16A takmer všetci v miestnosti
pracujú na téme implicitného poznania. -
17:16 - 17:18A bolo úžasné, že tam bolo
toľko študentov -
17:18 - 17:20ktorí pracujú na tejto konkrétnej oblasti výskumu,
a tak som sa opýtal: -
17:20 - 17:26"Prečo to všetci robíte? Ako to,
že táto oblasť sa stala taká populárna?" -
17:26 - 17:32A okamžitá odpoveď bola:
"Máme prístup k literatúre v tejto oblasti." -
17:32 - 17:33"Čo tým myslíte?", nechápal som.
-
17:33 - 17:37"No, existuje úzus, že všetci
vedúci výskumníci v tejto oblasti, -
17:37 - 17:41všetci dávajú svoje články online.
Takže ich môžeme nájsť. -
17:41 - 17:43A môžeme vedieť, čo sa deje
práve teraz v tejto literatúre -
17:43 - 17:46ku ktorej nemôžeme získať prístup
v iných subdisciplinách." -
17:47 - 17:49Toto ma úplne šokovalo.
-
17:49 - 17:54Že sa rozhodli, čo študovať,
na základe toho, k čomu môžu mať prístup. -
17:56 - 18:00{\an1}Keď som bol
riaditeľ knižnice -
18:00 - 18:06{\an1}a urobili sme
výrazné škrty v našom predplatnom -
18:06 - 18:11z dôvodu rozpočtových obmedzení,
tak ako to knižnice robia, -
18:11 - 18:16zrealizovali sme sériu fokusových skupín,
aby sme zistili, ako sa s tým ľudia vyrovnávajú. -
18:16 - 18:25A jeden z ľudí, ktorí ma skutočne oslovili,
bol mladý študent, ktorý si robil veľký doktorát z medicíny. -
18:25 - 18:29Ten hovoril so svojím školiteľom.
A školiteľ mu povedal: -
18:29 - 18:33"Sú to zaujímavé oblasti.
Čítajte v nich zoširoka." -
18:33 - 18:41Študent povedal: "Takže mám čítať zoširoka, ale
uvedomujem si, že moja schopnosť čítať zoširoka -
18:41 - 18:45je obmedzená tým, akú literatúru mám k dispozícii.
-
18:45 - 18:55Preto bude téma mojej dizertácie obmedzená tým,
čo si môžem dovoliť zaplatiť, -
18:55 - 19:01pretože nedokážem čítať materiály,
ku ktorým už nemám prístup." -
19:01 - 19:04{\an3}Niektoré z najväčších
výziev na svete -
19:04 - 19:06{\an3}v budúcnosti
nevyrieši -
19:06 - 19:09{\an3}jedna skupina
výskumných pracovníkov. -
19:09 - 19:12A vieme, že interdisciplinárny
výskum a spolupráca -
19:13 - 19:16je spôsob, ako sa dostať
k riešeniu rýchlejšie. -
19:16 - 19:22A pretože mnohé z tých výziev
sú také rozšírené -
19:22 - 19:26- čistá voda, potravinovná bezpečnosť,
globálne otepľovanie, verejné zdravie - -
19:26 - 19:29a je toľko problémov,
ktoré je potrebné vyriešiť, -
19:29 - 19:32že nie je dôvod, prečo by sme
nemali chcieť urobiť všetko, čo môžeme -
19:32 - 19:35aby sme podporovali spoluprácu
a umožnili, aby sa diala. -
19:35 - 19:43Lekárske vedomosti a neuveriteľné skúsenosti
možno nájsť v každom ďalekom kúte sveta; -
19:43 - 19:45akurát ich nevyužívame príliš často.
-
19:45 - 19:51Jeden môj priateľ je detský
kardiochirurg na Stanforde. -
19:51 - 19:56Všimol si,
keď navštívil Indiu, -
19:56 - 19:59bol v inštitúcii,
kde sa teraz lieči 10 krát -
19:59 - 20:03viac pacientov ako u neho,
a oni dosahujú -
20:03 - 20:06takmer rovnako dobré výsledky
ako on na Stanforde, -
20:06 - 20:09a dokážu to urobiť za
5 až 10 percent nákladov. -
20:10 - 20:13A podľa mňa to je geniálne!
To je geniálne! -
20:14 - 20:19A možno by sme my západnom svete
mohli chcieť porozumieť -
20:19 - 20:23čo sa deje v Indii, rovnako ako
oni chcú vidieť -
20:23 - 20:26čo dokážeme urobiť my so všetkými
našimi technologickými zázrakmi. -
20:26 - 20:30Je jednoduché dospieť k záveru,
že veda musí byť otvorená -
20:30 - 20:32aby sa mohol diať výskum.
-
20:32 - 20:36A preto je zvláštne,
že ešte nie je otvorená. -
20:36 - 20:41Ale sem sme sa skutočne dostali
z historických dôvodov. -
20:42 - 20:46Odkedy boli založené alebo vytvorené
vedecké časopisy v polovici 17. storočia, -
20:46 - 20:49autori do nich písali bez nároku na mzdu,
-
20:49 - 20:51a motivoval ich dopad,
nie finančná odmena. -
20:51 - 20:56Aby sme lepšie porozumeli výskumnému procesu
vycestovali sme tam, kde vznikli vedecké časopisy: -
20:56 - 20:58Do Kráľovskej spoločnosti v Londýne.
-
20:59 - 21:01Volám sa Stuart Taylor a som
vydavateľ tu v Kráľovskej spoločnosti. -
21:02 - 21:04Kráľovská spoločnosť je britská
národná vedecká akadémia. -
21:05 - 21:09Bola založená v roku 1660
ako spoločnosť prvotných vedcov, -
21:09 - 21:11ako napríklad Robert Hook či Christopher Wren.
-
21:11 - 21:15Niekoľko rokov po tom, v roku 1665,
Henry Oldenburg na tomto obraze, -
21:15 - 21:19ktorý bol prvým tajomníkom spoločnosti,
založil prvý vedecký časopis na svete -
21:19 - 21:20ktorý sa volal Filozofické transakcie.
-
21:20 - 21:25A to bolo prvýkrát, kedy sa
vedecké úspechy a objavy -
21:25 - 21:28{\an3}prvých vedcov
formálne zaznamenanali. -
21:28 - 21:31{\an3}A ten časopis
v podstate nastavil model -
21:31 - 21:33{\an3}toho, ako dnes
chápeme vedecké časopisy. -
21:34 - 21:39Štyri hlavné požiadavky sú archivácia,
registrácia, šírenie a overovanie. -
21:40 - 21:45Takže to znamená, že máte svoj objav
spojený s vaším menom a určitým dátumom, -
21:45 - 21:51overený vašimi kolegami,
šírený medzi ostatnými vedcami, -
21:51 - 21:53a archivovaný pre budúcnosť.
-
21:54 - 21:58Akonáhle vznikli digitálne siete,
vedci na nich začali šíriť svoje objavy. -
21:58 - 22:01Odvtedy, povedzme od začiatku deväťdesiatych rokov,
-
22:01 - 22:04akademici začali vážne
podporovať otvorený prístup. -
22:04 - 22:08Sieť používali nielen na distribúciu
vedeckých výsledkov a na výskum, -
22:08 - 22:12ale na podporu vedy a na to,
aby sa do nej zapojili aj ostatní. -
22:12 - 22:14Môže to znieť, že si to vymýšľam,
-
22:14 - 22:18{\an3}ale vtedy som naozaj cítil,
že nie som sám, -
22:18 - 22:22{\an3}a že ak máte
skvelý nápad -
22:22 - 22:26alebo urobíte nejaký prelom,
chcete mať pocit, že je to preto, -
22:26 - 22:36ste mali inšpiráciu alebo
pracovali tvrdšie ako ktokoľvek iný, -
22:36 - 22:41ale nechcete myslieť na to, že úspech vám
zabezpečil privilegovaný prístup k informáciám. -
22:41 - 22:48A tak časť môjho zámeru v roku 1991
bolo vyrovnanie podmienok, -
22:48 - 22:52to znamená, dať každému prístup
k rovnakým informáciám v rovnakom čase, -
22:52 - 22:55a nemať tieto, viete,
rozdiely v prístupe. -
22:56 - 23:00Štyridsať percent všetkých zverejnených článkov
v New England Journal of Medicine -
23:00 - 23:02- ktorý je
preukázateľne -
23:02 - 23:04časopis s najväčším impaktom na svete -
-
23:04 - 23:10ale 40 percent autorov
pochádza z okruhu 150 míľ od Bostonu, -
23:10 - 23:13kde má New England Journal of Medicine
svoje sídlo. -
23:14 - 23:15Publikovanie je naozaj hrou pre zasvätených.
-
23:16 - 23:22Tí z nás, ktorí sú insideri, majú oveľa väčší
prístup k publikovaniu a dokonca aj čítaniu, -
23:22 - 23:23pretože prichádzame z bohatších inštitúcií.
-
23:24 - 23:28{\an3}Výsledkom je,
že veľa ľudí trpí -
23:28 - 23:31{\an3}čo je dôsledok
aktuálneho systému v akademickej oblasti. -
23:31 - 23:36Máme veľa lekárov, ktorí by mali prospech
z prístupu k najnovším informáciám -
23:36 - 23:40o tom, ako poskytnúť čo najlepšiu
starostlivosť svojim pacientom. -
23:41 - 23:43Existuje toľko výskumu,
ktorý už bol realizovaný. -
23:43 - 23:49Je to niekedy absurdné, keď sa pokúšame získať
prístup k článku, ktorý bol napísaný v roku 1975. -
23:49 - 23:53A stále je za paywallom.
Nedáva to žiadny zmysel. -
23:53 - 23:56Vedecké časopisy prešli od roku 1665
dlhú cestu. -
23:56 - 24:00Dnes sme schopní naraz osloviť
mnohých ľudí po celom svete, -
24:00 - 24:04takmer nič to nestojí
a je to obrovský prínos pre vedcov. -
24:04 - 24:08Mnohí autori si myslia, že ak
budú publikovať v bežnom časopise, -
24:08 - 24:13najmä ak je to dôležitý konvenčný
časopis, s vysokou prestížou a impaktom, -
24:13 - 24:16vo vysoko kvalitnom konvenčnom časopise,
že ich výskum sa dostane ku všetkým -
24:16 - 24:19ktorí sa zaujímajú o ich prácu.
To však nie je pravda. -
24:19 - 24:23Dostane sa ku tým, ktorí majú to šťastie,
že pracujú v inštitúcii -
24:23 - 24:26ktorá má dosť peňazí na to,
aby mala tento časopis predplatený. -
24:26 - 24:30A aj keď sú tieto časopisy relatívne
najpredávanejšie alebo ak sú tak potrebné, -
24:30 - 24:36že sa ich všetky knižnice pokúšajú predplatiť,
stále jestvujú knižnice, ktoré sa k nim nedostanú. -
24:36 - 24:40A mnoho knižníc už dávno
zrušilo predplatné časopisov, ktoré sú kľúčové, -
24:40 - 24:41len preto, že nemajú peniaze.
-
24:41 - 24:44Takže autori získajú výhodu
širšieho publika, -
24:44 - 24:49a získaním širšieho publika
majú výhodu väčšieho vplyvu, -
24:49 - 24:53pretože vaša práca nemôže mať vplyv
a nie je na nej možné ďalej stavať, -
24:53 - 24:57alebo ju citovať alebo inak použiť,
pokiaľ o nej ľudia nevedia. -
24:57 - 24:59A väčšina vedcov píše kvôli tomu, že chcú mať impakť.
-
25:00 - 25:03Časť toho, čo robia akademici,
je štúdium otázok, -
25:03 - 25:07snažia sa získať hlbšie pochopenie
toho, čo sa dozvedeli o nejakom fenoméne -
25:08 - 25:11a potom ho zdieľajte s ostatnými
aby tí ostatní mohli potom povedať: -
25:11 - 25:14"A čo tak táto ďalšia vec,
si si istý?" -
25:14 - 25:17alebo "áno, rád by som to použil
nejakým novým spôsobom." -
25:17 - 25:22Takže skutočne, veda je rozhovor
a jediný spôsob, ako mať rozhovor -
25:22 - 25:27je vedieť, čo kto hovorí
a aký je základ pre to, čo hovoria. -
25:27 - 25:32A tak otvorenosť je základná podmienka,
aby veda robila to, čo má robiť. -
25:33 - 25:36{\an1}Je tu jeden z pôvodných
mýtov o otvorenom prístupe. -
25:36 - 25:38{\an1}Neexistuje tu žiadne hodnotenie,
kvalita je nízka a tak ďalej. -
25:39 - 25:41{\an1}A my vieme,
-
25:41 - 25:43že keď dáte svoje veci vonku,
-
25:43 - 25:48ľudia si všimnú,
že ak píšete nezmysly, -
25:48 - 25:52veľmi rýchlo si to niekto všimne.
Ak prehliadnete niečo dôležité, -
25:52 - 25:56z hľadiska dôkazu,
niekto vás na to upozorní. -
25:56 - 26:01Ak nie ste opatrní vo svojich tvrdeniach,
alebo vynecháte kus dôležitej literatúry, -
26:01 - 26:04niekto vám to povie.
A tak vy, ako výskumník, -
26:04 - 26:09máte úžitok z týchto postrehov
a kritiky a iných vecí, -
26:09 - 26:14takže váš výskum preto bude
lepší a nie horší! -
26:14 - 26:17{\an1}Ak sa nepohybujete
v tomto priestore, nemáte žiadne kontakty, -
26:17 - 26:20{\an1}nemáte predstavu toho,
aký dramatický vplyv -
26:20 - 26:24{\an1}majú tieto napätia
na každého človeka. -
26:24 - 26:25Keď uvidíte, ako EPA
[Agentúra na ochranu životného prostredia USA] -
26:25 - 26:29odstráni časť webovej stránky
klimatických zmenách, existuje skutočný, -
26:29 - 26:33konkrétny dôsledok toho,
že nemáme informácie. -
26:33 - 26:37Je tu veľa bezplatných informácií,
a všetci vieme, aké problematické to môže byť. -
26:37 - 26:40Len preto, že je to zadarmo, to ešte nemusí byť dobré;
len preto, že je to platené, to ešte nemusí byť zlé, -
26:40 - 26:45a myslím, že toto napätie
bude musieť komunita vždy riešiť. -
26:46 - 26:49Samozrejme, v prvých dňoch
hnutia otvoreného prístupu, -
26:49 - 26:56a časopisov s otvoreným prístupom, toto vnímanie,
že publikácie s otvoreným prístupom nie sú kvalitné -
26:56 - 26:59bol veľmi dominantné,
ale to sa už zmenilo. -
26:59 - 27:01Otvorený prístup, pre nás,
-
27:01 - 27:06vôbec neznamená znevažovanie
úrovne recenzovania. -
27:06 - 27:10Keď už je reč o recenzovaní,
toto bude ešte lepšie. -
27:10 - 27:13{\an3}Systém odmeňovania v
mnohých krajinách, v mnohých rozvojových krajinách -
27:13 - 27:16{\an3}stále zrkadlí ten náš,
vo Veľkej Británii a v USA. -
27:17 - 27:23Nedávno sme urobili prieskum a pýtali
sme sa na to, ako naši výskumníci -
27:23 - 27:26vnímajú otvorený prístup
a veľa z nich, hovorilo: -
27:26 - 27:28"Skvelé, otvorený prístup je presne
to, čo potrebujeme, potrebujeme -
27:28 - 27:32povedať celému svetu o našom výskume.
Každý potrebuje prístup. Toto je skvelé." -
27:32 - 27:38Avšak, keď sme sa spýtali výskumníkov
aké sú ich priority pre časopisy, -
27:38 - 27:42kde chceli publikovať svoje výskumy,
najdôležitejší bol impakt faktor, -
27:42 - 27:46indexovanie a až na konci zoznamu
bol otvorený prístup. -
27:46 - 27:50Takže hoci hovoria krásne veci
o otvorenom prístupe, -
27:50 - 27:56bohužiaľ kvôli spôsbom odmeňovania
je otvorený prístup bližšie na dne, -
27:56 - 27:57pretože stále je pre nich
dôležitý kariérny postup. -
27:57 - 28:01{\an1}Otvorený prístup
je tu s nami už nejaký čas. -
28:03 - 28:07{\an1}Jeho vplyv nie je
taký rýchly, ako som očakával, -
28:07 - 28:17a trochu sa obávam: ako rýchlo
sa posunieme vpred o ďalších päť rokov? -
28:18 - 28:24{\an3}Existuje dôvod,
že vedecké časopisy sú tak -
28:24 - 28:25{\an3}letargické voči zmene?
-
28:25 - 28:27{\an3}No, mohli by ste ich
nazvať húževnaté [smiech]. -
28:28 - 28:34Myslím, že existuje určitý stupeň
letargie. Ako viete, -
28:35 - 28:38akademici sú pravdepodobne najviac
konzervatívni ľudia na svete. -
28:38 - 28:41Viete, ich výskum môže
byť inovatívny, -
28:41 - 28:46ale akademické štruktúry
sa menia veľmi pomaly. -
28:46 - 28:48{\an3}Akademická obec
je veľmi, veľmi konzervatívna. -
28:49 - 28:54{\an3}Je veľmi ťažké meniť veci,
vykonať významné systémové zmeny, -
28:54 - 28:57v akademickej obci.
Náš proces kariérneho postupu -
28:57 - 29:00je rovnaký
aký bol pred 150 rokmi. -
29:00 - 29:04Autori si veľmi dobre uvedomujú,
že ich šance na postup, -
29:04 - 29:07na možnosť pokračovať v práci,
získať finančné prostriedky, -
29:07 - 29:11a celé aspekty ich kariéry
závisia od toho, kde publikujú. -
29:13 - 29:19A táto ich potreba vytvorila
istý druh väzenia -
29:19 - 29:23v ktorom autori nemôžu mať
alternatívny spôsob publikovania -
29:23 - 29:26okrem týchto časopisov
-
29:26 - 29:28u ktorých je najväčšia pravdepodobnosť,
že im pomôžu v kariére. -
29:28 - 29:30Jedna z veľkých prekážok
pre otvorený prístup -
29:30 - 29:35je súčasné hodnotenie zdrojov,
kariérny postup a všetky tieto veci. -
29:36 - 29:40Pretože stále existuje
tendencia povedať: -
29:40 - 29:44ak publikujete štyri články
v časopisoch vyššej triedy, -
29:44 - 29:46vyrábate lepší výskum.
-
29:46 - 29:51Môže byť, že tieto články
nikto nebude citovať ani čítať. -
29:51 - 29:56Ale impakt faktor časopisu sa prijíma
ako náhrada za kvalitu. -
29:56 - 30:02A my všetci vieme, že tento podlieha
manipulácii a podvodom. -
30:02 - 30:06{\an1}Impakt faktor je v skutočnosti
priemerný počet citácií, -
30:06 - 30:12{\an1}ktoré časopis získa,
v dvojročnom období. -
30:12 - 30:20Faktor dopadu je neprimeraná metrika,
ktorá sa z nejakého dôvodu hlboko zakorenila -
30:20 - 30:26v systéme hodnotenia a spôsobe,
akým hodnotia výskumníkov na celom svete. -
30:26 - 30:31Za kabelku Gucci
môžete skasovať oveľa viac -
30:31 - 30:33ako za kabelku,
ktorú ste práve kúpili na ulici. -
30:33 - 30:36{\an3}Impakt faktory
pokazili celý systém -
30:36 - 30:38{\an3}vedeckej
komunikácie, a to poriadne. -
30:39 - 30:43Dokonca aj ich zakladateľ, Eugene Garfield,
povedal, že by sa nemali používať týmto spôsobom. -
30:43 - 30:46Potom sa musíte zamyslieť,
viete, či niečo nie je v poriadku. -
30:46 - 30:49A ich klamlivo vedecká povaha,
viete, -
30:49 - 30:51skutočnosť, že sú presné
na tri desatinné miesta, -
30:52 - 30:59keď zjavne nie sú,
vyvoláva tento pseudovedecký pocit. -
30:59 - 31:02Kráľovská spoločnosť, pred pár rokmi,
podpísala niečo, čo sa nazývalo -
31:02 - 31:05Sanfranciská deklarácia o hodnotení vedy
alebo v skratke DORA, -
31:05 - 31:11ktorá v podstate vyzýva inštitúcie
a financovateľov, aby hodnotili vedcov -
31:11 - 31:14spôsobom, ktorý nepoužíva
impakt faktor. -
31:14 - 31:18Takže oveľa väčší dôraz na recenzie (peer review),
a skutočné hodnotenie samotnej práce -
31:18 - 31:20namiesto toho, aby ste sa jednoducho spoľahli na metriku,
-
31:20 - 31:24o ktorej si mnohí ľudia myslia,
že je veľmi chybná. -
31:25 - 31:27{\an1}Spôsob, ako
riešiť tento problém, -
31:27 - 31:30{\an1}je začať oddeľovať
hodnotenie vedcov -
31:30 - 31:31od časopisov, v ktorých publikujú.
-
31:31 - 31:34A ak ste schopní zhodnotiť
vedca na základe samotného výskumu, -
31:34 - 31:37namiesto toho, v akých časopisoch
bol tento výskum uverejnený, -
31:37 - 31:42myslím, že potom môžete dovoliť
vedcom začať publikovať, viete, -
31:43 - 31:47v časopisoch, ktoré poskytujú lepšie služby,
lepší prístup, nižšie náklady, všetky tieto veci. -
31:47 - 31:53Časopisy, ktoré sú vysoko selektívne,
odmietnu prácu, ktorá je úplne publikovateľná a úplne dobrá, -
31:53 - 31:56ale oni ju odmietajú,
pretože nepredstavuje významný pokrok, -
31:56 - 32:02alebo nebude robiť titulky tak,
ako ich robí štúdia o nejakom ochorení alebo kmeňových bunkách. -
32:02 - 32:05Takže článok je odmietnutý
a potom putuje do iného časopisu, -
32:05 - 32:08prejde ďalším kolom recenzovania,
-
32:08 - 32:10a takto môže prejsť
aj niekoľko cyklov. -
32:10 - 32:18A dôvod vytvorenia časopisu PLOS One
bola snaha zastaviť presne toto, -
32:18 - 32:26neustály kolotoč plytvania času vedcov,
recenzentov, redaktorov, -
32:26 - 32:29čo je všetko napokon
na úkor vedy a spoločnosti. -
32:29 - 32:37{\an1}Čas, ktorý je potrebný na to, aby článok
zhodnotili najlepšie časopisy a možno ho tam nezobrali -
32:37 - 32:39a potom musí ísť do iného časopisu,
-
32:39 - 32:43zablokuje daný kúsok výskumu
v časovej slučke. -
32:44 - 32:47Je to v záujme tých,
ktorí každoročne platia za výskum, -
32:47 - 32:49milióny či miliardy dolárov
na financovanie výskumu, -
32:49 - 32:51aby bol tento výskum
otvorene k dispozícii. -
32:51 - 32:53{\an1}Bolo veľa
rôznych spôsobov, ako sa k tomuto dopracovať, -
32:53 - 32:55{\an1}a veľa ľudí povedalo,
poďme to robiť krok za krokom, -
32:56 - 32:59{\an1}najprv vytvoríme
čo sa nazýva zelený otvorený prístup, -
32:59 - 33:03kde jednoducho poskytnete prístup k obsahu,
ale žiadne používateľské práva, ktoré sú s tým spojené. -
33:04 - 33:08Nadácia Gatesovcov povedala:
"To je len polovičný prístup, -
33:08 - 33:12nám nestačí polovica -
ak už to robíme, robme to poriadne." -
33:12 - 33:16A naozaj ich chválim,
že to nerobili na polovicu. -
33:16 - 33:20Majú dosť predvídavosti
a úprimne povedané, aj dostatočný výtlak, -
33:20 - 33:22aby vyyžadovali,
že sa to urobí správne na prvýkrát. -
33:23 - 33:26{\an1}Z perspekvívy našej nadácie
sme boli schopní, -
33:26 - 33:28{\an1}prostredníctvom našich finančných prostriedkov,
pracovať s našimi príjemcami grantov a povedať, -
33:29 - 33:32{\an1}"Áno, ideme dať vám tieto peniaze a,
áno, chceme, aby ste realizovali -
33:32 - 33:37vedecký a technický výskum,
a priniesli konkrétny výsledok, -
33:37 - 33:39ale chceme, aby ste to urobili
konkrétnym spôsobom. " -
33:39 - 33:43A jeden zo spôsobov, ktorým chceme
aby ľudia pracovali, je zabezpečiť, -
33:43 - 33:46že výsledky toho, čo robia,
budú široko otvorené a prístupné. -
33:46 - 33:52A spolu s tým chceme zabezpečiť,
že nielenže peniaze, ktoré dáme -
33:52 - 33:56priamo na naše investície,
na nový vedecký výskum a technológie, -
33:56 - 34:00tým ľuďom prinesú hmatateľný prínos,
-
34:00 - 34:03ale tiež by sme chceli vidieť, že to má
multiplikačný efekt, aby informácie -
34:03 - 34:09a sa výsledky toho, čo sme financovali,
dostali von pre širšie využitie vedeckou komunitou, -
34:09 - 34:13aby na tom mohla akademická komunita budovať
a urýchliť -
34:13 - 34:16a rozšíriť výsledky,
ktoré dosahujeme. -
34:16 - 34:20- Čo vám príde na myseľ,
keď počujete o firme Elsevier? -
34:21 - 34:24Ó prepánajána. He-he.
-
34:27 - 34:33Elsevier je tŕň v päte
pre nás v Afrike, -
34:33 - 34:36pretože ich ceny
sú pre nás príliš vysoké, -
34:37 - 34:39nechcú s nimi ísť dole.
-
34:39 - 34:45{\an1}Viete, myslím,
že môžeme povedať, že Elsevier -
34:45 - 34:48{\an1}do komunity vydavateľov
prispieva v skutočnosti dobre. -
34:48 - 34:50- Elsevier. Čo vám príde na myseľ?
-
34:51 - 34:56{\an1}No, úroveň zisku, ktorá
-
34:56 - 34:58{\an1}je podľa mňa
bohužiaľ nechutná. -
34:58 - 35:02A nie je ju možné podporovať,
pretože z pohľadu univerzity, -
35:02 - 35:04samozrejme, ide o verejné prostriedky.
-
35:04 - 35:08Ich licenčné praktiky, ktoré sa
určite v priebehu času vyvíjajú. -
35:08 - 35:13Viete, ak sa pozrieme na Elsevierovo opätovné použitie
alebo obchodné praktiky za posledných 10 rokov, -
35:13 - 35:16Myslím, že urobili veľa zmien,
ktoré tohoto vydavateľa urobili -
35:16 - 35:19viac priateľského voči autorov alebo výskumným pracovníkom.
-
35:19 - 35:24Takže tu určite existuje vývoj.
-
35:26 - 35:29{\an1}Týchto vydavateľov, kedykoľvek
tu niečo publikujeme, -
35:28 - 35:33{\an1}to je financované našimi školami.
Sú to v podstate verejné peniaze. -
35:34 - 35:37Takže platíme peniaze,
ale publikácie sú uzatvorené. -
35:37 - 35:40Nikdy by som necharakterizoval
ako zlého hráča. -
35:40 - 35:43Myslím, že robia veľa dobrého
na podporu inovácie -
35:43 - 35:46a medziodvetvových iniciatív.
-
35:46 - 35:49{\an3}Je veľa
z dôvodov, prečo sa -
35:49 - 35:52{\an3}ľudia sústreďujú
na Elsevier ako na zlú postavu. -
35:52 - 35:55Pozrite sa na ich výročnú správu,
je to všetko online. -
35:55 - 35:58ich zisky idú hore; ich dividendy idú hore;
veľmi sa im darí; -
35:58 - 36:01minulý rok zarobili
niekoľko miliárd libier. -
36:01 - 36:08Stará sa náš priemysel o výskumníkov
vo všeobecnosti dobre? -
36:08 - 36:12Správame sa tak efektívne ako zodpovedná
pôrodná asistentka pre tieto dôležité -
36:12 - 36:18vedecké koncepty alebo nápady
a sprístupňujeme ich svetu -
36:19 - 36:23a rozširujeme ich a vraciame investície
do komunity? Povedal by som, že áno. -
36:24 - 36:27{\an3}Osobne si myslím
že Elsevier -
36:27 - 36:30{\an3}dostáva
veľa kritiky; -
36:30 - 36:32a niečo z toho si
podľa mňa zaslúži. -
36:32 - 36:36Tiež si myslím, že urobili veľa
inteligentných inovácií v oblasti publikovania -
36:36 - 36:39z ktorých sme sa všetci veľa naučili.
Spomínam si, keď som prešiel do UC Press, -
36:39 - 36:42Po 20 rokoch v komerčnom vydavateľstve
som prešla -
36:42 - 36:46do neziskového univerzitného tlačového sveta a
ukázalo sa, že jedna z hlavných obáv -
36:46 - 36:49niektorých zamestnancov bola,
že premením UC Press na Elsevier. -
36:51 - 36:56To sa samozrejme nestalo.
Ale myslím... Teraz vážne, -
36:56 - 37:00že tí z nás, ktorí sú v neziskovom vydavateľstve
sa môžu skutočne veľa naučiť -
37:00 - 37:02od veľkých konkurentov.
-
37:02 - 37:06Dopredu upozorňujem,
že som rok pracovala pre Elsevier; -
37:06 - 37:10Tiež som pracovala 15 rokov
pre neziskové vedecké spoločnosti. -
37:10 - 37:13Bola som vydavateľkou časopisu
v obidvoch týchto prostrediach. -
37:14 - 37:19Sú to rôzne prostredia. Môj pohľad
na komerčných vydavateľov tvarovali -
37:19 - 37:22moje skúsenosti
vo vedeckej spoločnosti. -
37:22 - 37:26Pracovala som pre Americkú astronomickú
spoločnosť, kde bolo naše hlavné poslanie -
37:26 - 37:29dostať vedu
do rúk vedcov -
37:29 - 37:31vtedy, keď to chceli
a tak, ako to chceli. -
37:31 - 37:36Išla som pracovať pre komerčného vydavateľa.
Prijali ma do práce; -
37:36 - 37:41Myslela som, že budem robiť viac-menej
to isté. Ale tá práca bola o niečom inom. -
37:41 - 37:45Mala som na starosti riadiť súbor časopisov
tak, aby sme dosiahli špecifický zisk. -
37:45 - 37:48A to jednoducho nebolo pre mňa
a nezodpovedalo to hodnotám, ktoré mám. -
37:48 - 37:51Tak som sa vrátila
k neziskovému publikovaniu. -
37:51 - 38:00Nemyslím si, že oni sú
zlí, ale ich cieľ -
38:00 - 38:05je vytvoriť zisk svojim akcionárom.
Nie sú to organizácie riadené misiou. -
38:05 - 38:07A to je v poriadku;
sú to obchodné spoločnosti. -
38:07 - 38:13Moja otázka je: práve teraz v 21. storočí
keď dnes máme tieto ďalšie mechanizmy, -
38:13 - 38:16ktoré umožňujú tok vedy,
pomáhajú alebo ubližujú? -
38:16 - 38:19A rada by som videla,
aby upravili svoje modely -
38:19 - 38:21tak, aby boli trochu viac užitočné
skôr ako škodlivé. -
38:22 - 38:25Existujú absolútne spravodlivé kritiky,
ktoré je možné smerovať voči Elsevieru. -
38:25 - 38:28Existujú spravodlivé kritiky,
ktoré je možné smerovať voči PLOS. -
38:28 - 38:32Existujú spravodlivé kritiky,
ktoré je možné smerovať na kohokoľvek a čokoľvek. -
38:32 - 38:38Nesnažím sa posudzovať legitímnosť
kritiky podľa toho, na koho smeruje. -
38:38 - 38:42Snažím sa posudzovať legitímnosť
kritiky podľa jej obsahu. -
38:44 - 38:47Ó áno, dobre, len som sa chcel
ubezpečiť, že to niekto povedal. -
38:48 - 38:52Musím hovoriť o tom, aký druh
spoločnosti Elsevier je. -
38:53 - 38:58Nepriateľstvo, ktoré voči nim niekedy smeruje,
nie je to len o peniazoch; -
38:58 - 39:01dôvodom je,
aká sú firma... -
39:01 - 39:05Sú to činy, ktoré často robia,
ktoré sú proti-kolegiálne. -
39:05 - 39:09Posielajú žiadosti
o vymazanie článkov z academia.edu, -
39:09 - 39:12kde akademici zverejnili
PDF súbory s časťou svojho výskumu, -
39:12 - 39:14a potom boli nútení
vymazať ich. -
39:14 - 39:18A samozrejme tiež súdny spor
proti Sci-Hubu z 2015. -
39:18 - 39:25A áno, obe tieto veci boli nezákonné,
ale akademickej komunite na tom nezáleží; -
39:25 - 39:26v skutočnosti ich takým spôsobom nevníma.
-
39:27 - 39:29{\an1}Keď som dostal
žiadosť o vymazanie článku, nedostal som -
39:29 - 39:32{\an1}toto upozornenie
priamo od spoločnosti Elsevier, -
39:32 - 39:35{\an1}ale poslali ho
zástupcovi Princetonu. -
39:35 - 39:43V samotnom oznámení sa spomína iba zopár
článkov od dvoch akademických pracovníkov v Princetone. -
39:44 - 39:49Ak sa pozriete na webové stránky Princetonu,
sú tam pravdepodobne stovky, ak nie tisíce -
39:49 - 39:52článkov v PDF, ktoré boli publikované v Elseviere.
-
39:52 - 39:58Takže, prečo sa zamerali len na ten malý počet
článkov a len na týchto dvoch výskumníkov? -
39:59 - 40:03Neviem to určite, ale mám podozrenie,
že skúšajú, čo im prejde. -
40:03 - 40:06Elsevieru nič nebráni,
aby prehľadali celý web, -
40:06 - 40:10našli všetky publikované PDF súbory
a rozoslali obrovské množstvo žiadosti o vymazanie -
40:10 - 40:14každému, kto porušuje ich licenčnú
zmluvu, ale nerobia to. -
40:14 - 40:17Myslím si, že dôvodom je,
že chcú byť opatrní. -
40:17 - 40:21Nechcú vytvoriť
vlnu hnevu, ktorá by úplne -
40:21 - 40:24odstránila zdroj bezplatnej práce,
na na ktorej závisia. -
40:24 - 40:29Dôležité je, že keď sa toto stalo,
bol som vďačný Princetonu, -
40:29 - 40:34že zatlačil naspäť a Elsevier stiahol
žiadosť o vymazanie súborov. -
40:34 - 40:39Myslím si, že dostali ochutnávku
toho, čo by to znamenalo, -
40:39 - 40:44ak by naozaj chceli ísť proti
mase vedcov ako celku. -
40:44 - 40:50Spôsob, akým Elsevier ako organizácia
uvažuje, je jednoducho protiklad -
40:50 - 40:56toho, ako podľa mňa mnoho akademikov
uvažuje o podstate svojej práce. -
40:56 - 41:00Poslali sme žiadosti na základe slobodného prístupu
k informáciám na každú univerzitu v Spojenom kráľovstve. -
41:00 - 41:07Takže v roku 2016 prijal Elsevier
42 miliónov libier z britských univerzít. -
41:08 - 41:11Ďalším najväčším vydavateľom bol
Wiley; teraz je to 19 miliónov. -
41:11 - 41:15Elsevier, Wiley, Springer,
Taylor and Francis a Sage -
41:15 - 41:20spolu zoberú približne
polovicu peňazí a zvyšok si rozdelia ostatní. -
41:20 - 41:27Najmä Elsevier je veľkým lobistom
v Európskej únii a aj vo Washingtone. -
41:27 - 41:30Zamestnávajú veľa zamestnancov, ktorí sú
v podstate lobbisti na plný úväzok. -
41:30 - 41:35Majú pravidelné stretnutia
s vládami na celom svete -
41:35 - 41:37aby prezentovali svoj pohľad na vec.
-
41:37 - 41:42Vydavatelia majú
také povedomie, -
41:42 - 41:49že publikovanie musí byť veľmi nákladné
a že publikovanie vyžaduje publicistov -
41:49 - 41:55a redaktorov textu, PR agentov,
šéfredaktorov a iných. -
41:56 - 41:59Preto veľa akademických inštitúcií,
aby to finančne zvládli, -
41:59 - 42:03rozhodli sa kupovať výskumné časopisy
v balíkoch, -
42:03 - 42:05namiesto jednotlivých titulov.
-
42:06 - 42:09{\an3}Praktcky každá
inštitúcia rokuje, -
42:09 - 42:11{\an3}s každým
vydavateľom, -
42:12 - 42:15{\an3}aby získala v podstate
všetok výskum od daného vydavateľa -
42:15 - 42:18alebo jeho veľkú časť
vo veľkoobchodnom formáte. -
42:18 - 42:20{\an1}Takže predplatné balíky,
-
42:20 - 42:22{\an1}do ktorých je zapojená
väčšina knižníc, -
42:22 - 42:24{\an1}pretože takto môžeme
ušetriť viac peňazí, -
42:24 - 42:27{\an1}sú jednoznačne
ako káblová televízia. -
42:27 - 42:30Dostanete veľa obsahu; možno sa vám
nepáčia vždy všetky programy. -
42:30 - 42:34Ale ak chcete platiť len
jednotlivé tituly, -
42:34 - 42:37cena stúpa exponenciálne
a nemôžete si to dovoliť. -
42:37 - 42:41Takže sme uviazli v zmluvách s obsahom,
ktorý môžeme alebo nemusíme potrebovať -
42:41 - 42:43aby sme sa pokúsili udržať nižšiu cenu.
-
42:43 - 42:47Vydavateľ však môže z balíka
odstrániť obsah bez upozornenia. -
42:47 - 42:51Takže ak sa vydavateľ rozhodne,
že nechce, aby mal niekto -
42:51 - 42:55určitý obsah vo svojom balíku,
môže ho okamžite odstrániť. -
42:55 - 42:58To neznamená,
že môžete zrušiť zmluvu; -
42:58 - 43:01to jednoducho znamená, že už nemáte
prístup ani žiadnu kontrolu. -
43:01 - 43:07Hoci inštitucionálny prístup k bežnému
výskumu väčšinou funguje ako káblové predplatné, -
43:07 - 43:11našli sme jednu knižnicu, ktorá
sa rozhodla, že bude mať len hmotný obsah. -
43:11 - 43:18Hľadali sme spôsob, ako byť hodnotní
pre výskumnú komunitu. -
43:18 - 43:21Ako by sme mohli pridať hodnotu,
-
43:21 - 43:24aj keď nemôžeme zvládať
-
43:25 - 43:27{\an3}rastúce náklady na
elektronické publikácie? -
43:27 - 43:29{\an3}A uvedomili sme si,
že by sme mohli priniesť hodnotu -
43:29 - 43:31{\an3}tým, že zostane
tlačová knižnica. -
43:31 - 43:33- Nemôžu vám vypnúť prístup
ku konkrétnym časopisom. -
43:33 - 43:35- Nie. To veru nie.
-
43:36 - 43:40A ak vypnú elektrinu,
stále máme prístup k obsahu baterkou. -
43:41 - 43:46Na využitie služieb našej knižnice nepotrebujete
prihlasovacie meno ani inštitucionálnu príslušnosť. -
43:46 - 43:51Sme otvorení pre verejnosť; hoci máme
súkromné financovanie, sme verejne dostupní. -
43:52 - 43:54Nepotrebujete prihlásenie; prístup má každý.
-
43:54 - 43:58V modernom svete sa tlačová knižnica
zdá byť celkom progresívna. -
43:58 - 44:03Možno tak polovica našich problémov pramení
z toho, že sme sa zaplietli do digitálnych rokovaní. -
44:04 - 44:11Predstavte si trh s káblovou televíziou,
kde neviete a nemôžete zistiť, -
44:12 - 44:15koľko platí váš sused
za rovnaký balík, ako máte vy. -
44:15 - 44:17- "Koľko platíte za HBO?"
- "Nemôžem ti to povedať, -
44:17 - 44:23podpísal som s Comcastom dohodu o mlčanlivosti."
Knižnice a univerzity toto robia neustále. -
44:23 - 44:28Komerční vydavatelia môžu zachytiť
všetko, čo sa nazýva spotrebiteľský prebytok. -
44:28 - 44:32Nemusia stanoviť jednotnú cenu,
ktorá maximalizuje ich príjmy -
44:32 - 44:34alebo zisk, platnú na celom trhu.
-
44:34 - 44:38Môžu o cene rokovať
s každou jednou inštitúciou. -
44:39 - 44:42A to je dôležité, pretože je to ako
keby ste kupovali zdravotnú starostlivosť -
44:42 - 44:48a lekár by sa mohol pozrieť na vaše finančné prostriedky
a povedať: "Dobre, ak chcete túto liečbu," -
44:48 - 44:52a vy viete, že lekár si je vedomý, že ste milionár,
"tak teda cena je 500 000 dolárov." -
44:52 - 44:55A ak ste niekto, kto
nemá toľko peňazí, -
44:55 - 44:57môžu účtovať menej,
ale stále dosahujú dobrú návratnosť. -
44:57 - 45:01Mám dojem, že v mnohých ohľadoch funguje
vydavateľský trh nejako takto. -
45:01 - 45:05Vydavatelia sa môžu pozrieť na základinu,
na to aká bohatá je inštitúcia, -
45:05 - 45:08koľko platili
počas uplynulých desaťročí, -
45:08 - 45:11a potom nastaviť cenu na takú úroveň,
o ktorej si myslia, že je ešte možná. -
45:11 - 45:14{\an3}Knižnice majú
veľkú možnosť voľby. -
45:14 - 45:16{\an3}Knižnice nemusia
podpísať tieto zmluvy. -
45:16 - 45:20A verejné univerzity, ako napr.
Michiganská univerzita -
45:20 - 45:24sa snažia byť oveľa transparentnejšie
v tom, aké majú výdavky. -
45:24 - 45:27A Akademická aliancia Veľkej desiatky,
ktorej sme súčasťou, -
45:27 - 45:30robí spoločne množstvo
transparentnej práce. -
45:30 - 45:37Takže som sa vydal na testovanie transparentnosti Veľkej desiatky.
Nanešťastie som sa stretol s tým istým. -
45:39 - 45:43Vždy som sympatizovala s knihovníkmi,
ktorí hromžia proti Elsevieru -
45:43 - 45:48a vždy im hovorím
"Zrušte zmluvu." A vy ju nezrušíte. -
45:48 - 45:51"Nemôžeme zrušiť." Môžete zrušiť,
ale musíte urobiť túto voľbu, -
45:51 - 45:54a nikto tú voľbu nerobí,
a tak Elsevier ostáva silný. -
45:54 - 45:56{\an1}Áno, a myslím
že len, viete, -
45:56 - 45:57{\an1}to všetko
je len proces rokovania, -
45:58 - 46:01{\an1}je to tradičný faktor
-
46:01 - 46:03{\an1}akvizícií
v knižniciach, -
46:03 - 46:09a je s tým veľa problémov. Ale
je to súčasť rokovacieho procesu. -
46:09 - 46:11A nevidím, že by sa to zmenilo, pretože...
-
46:11 - 46:14- Mohla by univerzita ako Rutgers povedať niekomu,
koľko za to zaplatili? -
46:14 - 46:18- Nie, nemôžeme. Nie.
- Pretože ste zmluvne zaviazaní? -
46:18 - 46:22- Áno, tak to funguje. takže,
znova nie je na mne, aby som sa vyjadrila -
46:22 - 46:25k tomuto konkrétnemu aspektu,
ale toto je spôsob, ako veci fungujú, -
46:25 - 46:29a takto to funguje u všetkých vydavateľov.
Nie iba u tých, o ktorých počujete. -
46:29 - 46:35Ale je to, viete, neviem s čím by som to mohla
porovnať, ale takto veci fungujú, -
46:35 - 46:39takže si nemyslím, že by čoskoro
nastala nejaká zmena. -
46:40 - 46:44Viete, rozumiem, prečo knižnica
chce získať konkurenčnú výhodu, -
46:44 - 46:49chce preukázať,
že získavajú ekonomický prínos, -
46:49 - 46:51získavajú väčšiu skupinu obsahu.
-
46:51 - 46:55A inštitucionálne knižnice sú
od seba veľmi odlišné -
46:55 - 46:59a niektoré musia naozaj demonštrovať
rôzne druhy hodnôt, -
46:59 - 47:02ale je to voľba. Knižnice nemusia
podpisovať klauzuly o dôvernosti. -
47:02 - 47:08Často sa to robí na oplátku za to,
čo vyzerá ako konkurenčná výhoda -
47:09 - 47:12z krátkodobého hľadiska, ale z dlhodobého hľadiska
to nie je konkurenčná výhoda. -
47:12 - 47:16Znižuje to transparentnosť cien
a zvyšuje riziko, že budete platiť viac, -
47:16 - 47:18rovnako ako potenciálne platiť menej.
-
47:18 - 47:23Je to fraktálne tajomstvo, že?
Všetko je obchodné tajomstvo na každej úrovni. -
47:23 - 47:28Aká bola cena, kto platil čo,
aké sú podmienky. A toto je zámerné. -
47:28 - 47:33Zabraňuje to kolektívnemu vyjednávaniu.
A všetky tieto veci v podstate udržiavajú -
47:33 - 47:36naozaj radikálne nespravodlivý trh.
-
47:36 - 47:39Niektorí ľudia veria,
že v súčasnosti je dosť peňazí -
47:39 - 47:44vo vedeckom publikovaní
a že ich stačí preusporiadať; -
47:44 - 47:51nepotrebujeme nájsť viac peňazí. Musíme
len zmeniť spôsob, ako sa investujú. -
47:51 - 47:55Existuje rastúca skupina
časopisov, ktoré považujú za výhodné -
47:55 - 47:57odkloniť sa od ziskovej paradigmy.
-
47:58 - 48:00{\an1}Takže v prípade časopisu
Lingua / Glossa, -
48:00 - 48:01{\an1}sa stalo to, že
táto komunita -
48:02 - 48:04{\an1}výskumných pracovníkov
sa rozhodla, že už stačilo -
48:04 - 48:07a celá redakčná rada rezignovala.
A potom založila ďalší časopis -
48:07 - 48:11na neziskovej platforme,
s otvoreným prístupom a tak ďalej. -
48:11 - 48:16Nie je veľa podobných prípadov,
ale tento príklad ukazuje, -
48:16 - 48:20že to môže skutočne fungovať. Takže celá
komunita alebo vodcovia tejto komunity -
48:20 - 48:25- pretože to je v podstate redakčná rada -
vodcovia tejto komunity -
48:25 - 48:28sa rozhodli odstúpiť kolektívne;
všetci zúčastnení rezignovali -
48:28 - 48:34a potom založili nový časopis s presne
rovnakým zameraním -
48:34 - 48:39a s presne rovnakou kvalitou, pretože
z čoho pramení kvalita časopisu? -
48:39 - 48:42Nie je to pečiatka vydavateľov.
Je to vlastne šéfredaktor -
48:42 - 48:46a redakčná rada, ktorá robí
všetky vedecké rozhodnutia. -
48:46 - 48:47{\an1}Volám sa
Johan Rooryck, -
48:47 - 48:49{\an1}Som profesor
francúzskej lingvistiky -
48:49 - 48:50{\an1}na Leidenskej univerzite.
-
48:51 - 48:55{\an1}A som tiež aj
redaktor časopisu. -
48:55 - 48:59Najprv som bol 16 rokov redaktorom
časopisu Lingua v Elseviere. -
48:59 - 49:07V roku 2015 sme sa rozhodli opustiť Elsevier a
založiť open access časopis s názvom Glossa, -
49:07 - 49:12v podstate je to iba grécky preklad
latinského mena, aby sme ukázali kontinuitu. -
49:12 - 49:18Takže organizácia Linguy bola taká, že sme
mali spolu päť redaktorov, malý redakčný tím: -
49:19 - 49:21štyroch spolupracujúcich redaktorov
a ja som bol výkonný redaktor. -
49:21 - 49:24A potom sme mali redakčnú radu
asi 30 ľudí. -
49:24 - 49:28Všetko som to pripravil
dva roky dopredu, -
49:28 - 49:32a Elsevier nevedel nič,
až kým sme to nepreklopili. -
49:32 - 49:37Takže dva roky, v období 2013-2015,
som hovoril s viacerými ľuďmi -
49:37 - 49:41na redakčnej rade, ale, samozrejme,
všetko pod radarom. -
49:41 - 49:45A už som hovoril aj so všetkými členmi
môjho redakčného tímu a povedal, -
49:45 - 49:50"Pozrite sa, pripravujem túto vec.
Ak to urobíme, ste so mnou -
49:50 - 49:52alebo nie ste so mnou?
Pretože musím vedieť. -
49:53 - 49:56Pretože to buď všetci
urobíme spoločne alebo nie." -
49:56 - 50:00A tak som im všetkým pozrel do očí,
a všetci povedali: -
50:00 - 50:03áno, ak sa ti to podarí urobiť,
ideme na to. -
50:03 - 50:08Elsevierova redakčná rada v Lingue, ktorá sa
zmenila na ekvivalent s otvoreným prístupom Glossa, -
50:08 - 50:12nastavila precedens o tom, ako úspešný a
rešpektovaný časopis môže zmeniť -
50:12 - 50:16svoj obchodný model a napriek tomu zachovať
dôveryhodnosť pre špecifickú oblasť, -
50:16 - 50:20kvalitné recenzné konanie,
a celkový impakt. -
50:20 - 50:24Žijeme v kultúre, ktorá uprednostňuje
startupy, inovácie a podnikanie. -
50:24 - 50:29A skutočnosťou je, že práve teraz existuje
doslova jedna spoločnosť, ktorá dokáže inovovať -
50:30 - 50:32v oblasti vedeckej literatúry,
a tou je Google. -
50:32 - 50:36A Google je skvelý; používam
Google pre všetko, ako väčšina ľudí, -
50:36 - 50:41ale páčilo by sa mi, keby sme mali
stovku firiem, ktoré by súťažili. -
50:41 - 50:45Celkom by sa mi páčilo, ak s nimi mohli
súťažiť neziskové organizácie a pokúsiť sa -
50:45 - 50:49vytvoriť alternatívy, ktoré by povedali:
"Viete čo, možno by to nemal byť komerčný produkt; -
50:49 - 50:50mala by to byť verejná služba."
-
50:50 - 50:53Takáto súťaž nie je možná
bez otvoreného prístupu. -
50:53 - 50:56Takáto súťaž je zabudovaná
do princípu otvoreného prístupu. -
50:57 - 51:00A vidíte to u veľkých
komerčných vydavateľov, -
51:00 - 51:03vidíte, že chápu, že toto je
vlastne dôležitý argument. -
51:03 - 51:09Strčia do obsahu malé slamky do nápojov
a vytiahnu malé kúsky obsahu -
51:09 - 51:13na ktorých môžete robiť textové dolovanie.
Dnes ale vyrábame autá, ktoré dokážu jazdiť samé. -
51:15 - 51:18Vy mi hovoríte, že nedokážeme
spracovať literatúru lepšie? -
51:18 - 51:23Ak sa auto môže riadiť samé vďaka
výpočtovej sile, ktorú máme k dispozícii, -
51:23 - 51:27a existuje viac konkurenčných spoločností,
ktoré vyrábajú samojazdiace autá -
51:27 - 51:29ako firiem, ktoré spracúvajú
biomedicínsku literatúru -
51:29 - 51:31a pomôžu nám rozhodnúť sa,
aké lieky máme užívať. -
51:31 - 51:34A toto je priamy dôsledok toho,
že literatúra je zamknutá. -
51:34 - 51:37To je základný ***** problém.
-
51:37 - 51:42Začali sme sa oslovovať Kongres, aby daňoví poplatníci
mali prístup k výsledkom výskumu financovaného daňovými poplatníkmi. -
51:42 - 51:46Najčastejšia reakcia
pri našich úvodných návštevách bola: -
51:46 - 51:49"Chcete povedať, že verejnosť
ešte nemá k týmto veciam prístup?" -
51:49 - 51:55Nechceli tomu uveriť ani politici.
Toto bolo pre nich, -
51:55 - 51:57prichádza mi na myseľ slovo "samozrejmosť".
-
51:58 - 52:00{\an3}Výskumníci chcú,
aby sa ich práce čítali. -
52:00 - 52:02{\an3}Chcú posúvať ďalej
objavy a inovácie. -
52:03 - 52:06{\an3}A zatiaľ čo ja trávim
veľa času bojom za to, -
52:06 - 52:08{\an3}prečo by mali diela byť
otvorené verzus uzavreté, -
52:08 - 52:14na konci dňa je jadrom to, či chceme
inovácie alebo nechceme inovácie? -
52:14 - 52:19A myslím, že existuje jasný argument
za otvorenosť na odomknutie inovácií. -
52:19 - 52:28Vidíme veľa vynaliezavého odporu
zo strany niektorých tradičných vydavateľov. -
52:28 - 52:32Ale myslím, že tu tiež
zohráva úlohu generačný faktor. -
52:32 - 52:38Myslím si, že pre mladšiu generácia vedcov,
študentov, akademických pracovníkov, -
52:38 - 52:43samotný starý model
už nedáva zmysel. -
52:43 - 52:48Verejnosť by sa mala hanbiť za to,
že dovolila, že takýto model môže existovať. -
52:48 - 52:55Dnes máme k dispozícii súbor nástrojov
na zdieľanie poznatkov vrátane akademického výskumu, -
52:55 - 52:58takým spôsobom,
ktorý neexistoval pred 20 rokmi. -
52:58 - 53:02Viete, pri našich vzťahoch
s akademickým sektorom, -
53:02 - 53:06a tým mám na mysli
konkrétne príjemcov našich grantov, -
53:06 - 53:10pretože poskytujeme granty akademickým
inštitúciám, ale prácu -
53:10 - 53:12napokon vykonávajú akademici.
-
53:12 - 53:19Vidím, že je tu oveľa silnejšie ocenenie
úlohy otvoreného prístupu k výsledkom ich výskumu. -
53:19 - 53:23Viete, oni to vidia ako niečo,
čo je pre nich prínosom -
53:23 - 53:27aby mali prístup
k informáciám, údajom atď., -
53:27 - 53:31ktoré vytvorili iní ľudia,
a vnímajú pozitívne, -
53:31 - 53:36keď sú informácie a dáta
otvorené a prístupné. -
53:36 - 53:38{\an1}Nie som si istá,
aké je správne riešenie. -
53:39 - 53:41{\an1}Vlastne, keď
hovorím s vydavateľmi, premýšľam, -
53:41 - 53:44{\an1}"Môžem urobiť túto vec?
Alebo ju nemôžem urobiť?" -
53:44 - 53:49Viete, je toľko otázok
týkajúcich sa autorských práv; -
53:49 - 53:53existuje toľko otázok
o duševnom vlastníctve; -
53:53 - 53:58existuje veľa otázok o tom,
čo jednotliví autori môžu a nemôžu robiť -
53:58 - 54:02ak sa rozhodnú publikovať
v konkrétnom časopise. -
54:02 - 54:08Mám pocit, že sa vynára množstvo otázok
s každou interakciou. -
54:08 - 54:12SciHub je zdroj,
ktorý zjednodušil vedu. -
54:12 - 54:16Tento prepája jednotlivcov
s vedeckými zdrojmi, ktoré potrebujú, -
54:16 - 54:19vtedy, keď to potrebujú, a zadarmo.
-
54:21 - 54:24{\an3}Viete, tí z nás,
ktorí pracujeme vo vedeckej komunikácii -
54:24 - 54:28{\an3}zjavne musíme
vnímať Sci-Hub -
54:28 - 54:31{\an3}ako poštuchnutie do boku,
ktoré hovorí, -
54:32 - 54:32{\an3}"Robte to lepšie."
-
54:32 - 54:37Musíme sa pozrieť na Sci-Hub a povedať:
"Čo by sme mali robiť -
54:38 - 54:41inak v oblasti infraštruktúry,
ktorú sme vyvinuli -
54:41 - 54:45na distribúciu článkov v časopisoch,
a na šírenie vedeckých výsledkov?" -
54:45 - 54:49Pretože Sci-Hub objavil to tajomstvo.
A urobili to pomerne ľahko. -
54:49 - 54:53A myslím si, že sa musíme pozrieť
na to, čo sa deje so Sci-Hubom, -
54:53 - 54:56ako sa vyvíja, kto ho používa,
kto naň pristupuje, -
54:56 - 55:01a dovoliť, aby bol pre nás lekciou
ako robiť veci inak. -
55:46 - 55:53Ľudia používajú webové stránky ako Sci-Hub,
ktorý považujú za akademický pirátsky zdroj. -
55:53 - 55:55Je to ako Napster pre vedecké články.
-
55:56 - 56:01Viem, že bojovali so spoločnosťou
Elsevier, ktorý dosiahol ich zrušenie, -
56:01 - 56:05oni sa však proste presunli na inú webstránku.
Stále fungujú a sú populárnejší ako kedykoľvek predtým. -
56:05 - 56:10Takže, keby som mal poradiť študentom,
alebo ľuďom, ktorí nie sú členmi inštitúcií, -
56:10 - 56:13ktoré poskytujú prístup k mnohým z týchto
časopisov, Sci-Hub je skvelým zdrojom, -
56:13 - 56:17a poskytuje ich zdarma. Veľa ľudí nemá
pocit viny z používania týchto zdrojov -
56:17 - 56:21ako keď prišiel Napster, pretože
priemysel v súčasnosti zarába príliš veľa -
56:21 - 56:25na ľuďoch, ktorí dávajú samých seba
a robia skvelý výskum, -
56:25 - 56:29a sú takto využívaní. Takže, aby
ste naopak využili vydavateľov -
56:29 - 56:34a zadarmo získali články, ktoré
sa využívajú na vzdelávanie a rozvoj vecí, -
56:34 - 56:37ktoré sa využívajú pre verejné blaho,
toto je krok, ktorý je veľa ľudí -
56:37 - 56:38ochotných urobiť.
-
56:38 - 56:40Ani ja nie som úplne proti.
-
57:06 - 57:10Viete, páčia sa mi také činy, ktoré
považujem za občiansku neposlušnosť. -
57:10 - 57:15Myslím, že sú dôležité.
Myslím, že existuje moment, -
57:15 - 57:17kedy by sme o nich mali mať otvorenú diskusiu,
-
57:17 - 57:23a obávam sa, že v otvorenosti diskusie...
neexistujú nuansy. -
57:23 - 57:28Je to buď, ako sme počuli, Sci-Hub sa rovná zlo.
Proste to tak musí byť. -
57:28 - 57:34Sci-Hub je v podstate nezákonný.
Je to úplne kriminálna činnosť, -
57:34 - 57:40a prečo si niekto myslí, že je v poriadku
vziať niekoho duševné vlastníctvo -
57:41 - 57:44a v podstate ho ukradnúť?
-
57:45 - 57:46To mi vadí.
-
57:46 - 57:48Nie je to len o ľuďoch
ktorí nemajú prístup. -
57:48 - 57:52Sci-Hub používajú aj ľudia
v inštitúciách, ktoré majú plný prístup, -
57:53 - 57:56pretože funguje
veľmi jednoducho a efektívne. -
57:56 - 58:01Čo Sci-Hub ukazuje je úroveň
frustrácie medzi mnohými akademikmi -
58:01 - 58:04o množstve prípadov,
kedy narazia na paywall. -
58:33 - 58:37Mám pocit, že sme uprostred
akéhosi prechodného obdobia, -
58:37 - 58:39a každý chce, aby sa toto obdobie
už skončilo. A nikto nechce povedať: -
58:39 - 58:42"Viete čo? Nikto z nás naozaj
netuší, čo sa stane -
58:42 - 58:44v nasledujúcich 15-20 rokoch."
-
58:45 - 58:49Vieme len to, že sme
na okraji presne tej priepasti, -
58:49 - 58:52do ktorej spadla hudba s Napsterom.
To mi ukazuje Sci-Hub. -
58:53 - 58:57Po Sci-Hube by nebol žiadny dopyt,
ak by sme poskytovali úspešné služby -
58:57 - 59:01alebo ak by úspešné služby poskytol
vydavateľský priemysel, všakže? -
59:02 - 59:07Zjavne sme vytvorili
predpoklady na oboch stranách, -
59:07 - 59:09našej aj na strate vydavateľov,
ktoré viedli k tomuto okamihu. -
59:09 - 59:14A tak teraz vidíte,
aky potenciál má systém, -
59:14 - 59:19ktorý vám umožní nájsť ľubovoľný článok.
Cez Sci-Hub som vyhľadával články môjho otca. -
59:19 - 59:24Môj otec zomrel začiatkom tohto roka, bol to nositeľ
Nobelovej ceny za prácu na klimatických zmenách. -
59:24 - 59:29Snažil som sa vytvoriť archív všetkých jeho článkov,
aby som ich mohol dať môjmu synovi. -
59:29 - 59:33Nemôže to urobiť! Stálo by to
desiatky tisíc dolárov. -
59:33 - 59:40Nie som jediný človek, ktorá potrebuje články.
Nie som jediný človek, ktorá to robí týmto spôsobom. -
59:40 - 59:43Nesnažím sa tie veci
redistribuovať. -
59:43 - 59:48Doslova z nich robím tlačenú knihu.
Proste ich zviažem pre môjho syna. -
59:48 - 59:52Aby spoznal svojho starého otca, čo jeho
starý otec urobil, pretože si to nebude pamätať. -
59:53 - 59:57Toto je zlyhanie trhu.
Toto je obrovské zlyhanie trhu. -
59:58 - 60:00Priority sa budú meniť.
-
60:00 - 60:07A verím, že Elsevier je firma plná inteligentných
ľudí, ktorí chcú, aby sa robili objavy, -
60:07 - 60:11ale nemajú lepší nápad
ako pri tom zarobiť peniaze. -
60:11 - 60:17A je pre nich smola, že internet
je príbeh o odstránení prostredníkov. -
60:17 - 60:27Oni sú prostredníkmi, v niektorých prípadoch
stoja medzi výskumom a ďalšími objavmi. -
61:01 - 61:07Ak je niekoho výskum za paywallom,
a zabraňuje mi robiť výskum -
61:07 - 61:12v tejto oblasti počas môjho života,
koľko ďalších životov musíme čakať, -
61:12 - 61:15aby tento evolučný krok urobil
niekto iný? -
61:15 - 61:21Inovácie sa niekedy dejú, keď je správny človek
na správnom mieste v správnom čase, -
61:21 - 61:25a jediná vec, ktorú paywall zaistí,
že je oveľa menej pravdepodobné, že správna osoba -
61:25 - 61:29bude na správnom mieste v tom správnom čase
na to, aby sa niečo udialo. -
62:18 - 62:22Prepis: Elena Milova, Joshua Conway,
anonymný člen lifespan.io -
62:22 - 62:25Synchronizácia: Giannis Tsakonas
Preklad: Ján Gondoľ
- Title:
- Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)
- Description:
-
Paywall: The Business of Scholarship, produced by Jason Schmitt, provides focus on the need for open access to research and science, questions the rationale behind the $25.2 billion a year that flows into for-profit academic publishers, examines the 35-40% profit margin associated with the top academic publisher Elsevier and looks at how that profit margin is often greater than some of the most profitable tech companies like Apple, Facebook and Google. This film is free to view both in personal and public venues.
For more information please visit: Paywallthemovie.com - Video Language:
- English
- Duration:
- 01:04:49
jangondol edited Slovak subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) | ||
jangondol edited Slovak subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) |