< Return to Video

Fables and Folktales: Prince Lindworm

  • 0:00 - 0:04
    Det er noe veldig modulært med eventyr.
    De enkelte byggesteinene er
  • 0:04 - 0:08
    fast etablert og har ikke en tendens til å endre seg,
    det er bare slik de er ordnet som utgjør
  • 0:08 - 0:12
    en unik historie. Du har flotte prinser,
    vakre prinsesser, riddere på oppdrag,
  • 0:12 - 0:16
    velvillige konger og dronninger, onde magiske mennesker,
    gode magiske mennesker, heroiske bønder,
  • 0:16 - 0:21
    grusomme steforeldre, smarte luringer, snakkende
    dyr, drager, troll, alt det der. Snurr et
  • 0:21 - 0:27
    par hjul og kast noen piler og vipps, så kommer et eventyr.
    Froskeprinsen? En [flott prins] er [forbannet] av en [ondskap
  • 0:27 - 0:31
    heks] for å bli et [vennlig snakkende dyr] til
    han blir frelst av en [vakker prinsesse].
  • 0:31 - 0:34
    det er ganske fortellende at de fleste av
    disse historiene ikke engang gidder å navngi
  • 0:34 - 0:38
    karakterene. rollen de fyller betyr mye mer
    enn deres faktiske individuelle karakter.
  • 0:38 - 0:42
    Men til tross for hvor grunnleggende disse arketypene er,
    kan historiene de er satt inn i fortsatt være veldig
  • 0:42 - 0:46
    unike- og mens de fleste av oss har en forbigående
    kunnskap om de store navnene som Red Riding Hood,
  • 0:46 - 0:49
    Hansel og Gretel, og alt Disney noen gang tjente
    penger på, er det mange virkelig pene ting
  • 0:49 - 0:53
    der ute som ikke får samme type presse.
    Så i dag, la oss snakke om små
  • 0:53 - 0:57
    Norske eventyr med flotte prinser,
    heroiske bønder og minst én drage.
  • 0:57 - 1:01
    Vår historie begynner med en velvillig konge og
    dronning som dessverre også trekker plikt som en
  • 1:01 - 1:04
    [tragisk barnløst par]. Dronningen er ganske
    bummed om hele situasjonen, og er ute for
  • 1:04 - 1:08
    en tur som sublimerer følelsene hennes om det når
    hun snubler over en [mystisk gammel kvinne] som skjer
  • 1:08 - 1:12
    å være [heks]. Damen spør henne hva som er
    galt, og når dronningen forteller henne om at
  • 1:12 - 1:15
    krybben er tom, gir henne noen kryptiske råd,
    ber dronningen å ta en to-hånds krukke
  • 1:15 - 1:19
    og legge den opp ned i hjørnet av hagen
    hennes over natten. Neste morgen, to
  • 1:19 - 1:23
    roser vil ha vokst under den, en rød og en hvit
    - dronningen skal velge en rose å spise,
  • 1:23 - 1:28
    rød hvis hun vil ha en sønn, hvit for en datter, men
    under ingen omstendigheter bør hun spise begge deler.
  • 1:28 - 1:31
    Dronningen drar hjem og tar hennes råd,
    og forventer ikke så mye, men neste dag
  • 1:31 - 1:34
    finner hun ut at heksen overraskende nok
    hadde rett, og rosene har virkelig vokst!
  • 1:34 - 1:38
    Hun plager litt over hvilken hun skal spise,
    og begrunner at en sønn til slutt kan
  • 1:38 - 1:42
    trenger å gå til krig, men en datter må
    gifte seg med en fremmed herre og
  • 1:42 - 1:46
    til slutt mister hun begge barna. Jøss, litt av en måte å
    være nedlatende på rundt hele denne magiske baby situasjonen.
  • 1:46 - 1:49
    Uansett, etter noen minutter med rastrering
    velger hun den hvite, men rosen ser
  • 1:49 - 1:52
    ut til å være super deilig og næringsrik,
    så hun ignorerer advarselen og spiser den andre
  • 1:52 - 1:57
    også. Nekter du en heks sine eksplisitte
    ordre i et eventyr? Hva kan gå galt?
  • 1:57 - 2:00
    Ni måneder går, og mens kongen er ute og
    kriger, føder dronningen tvillinger - en
  • 2:00 - 2:06
    sunn baby gutt og en lindorm, også kjent som en drage.
    Ah, de magiske pre-ultralyd dager hvor hver
  • 2:06 - 2:09
    graviditet var en overraskelse. Uansett,
    lindormen rusler ut derfra veldig fort og dronningens
  • 2:09 - 2:14
    Som "Vel. Håper det var en hallusinasjon."
    ta det aldri opp igjen. Flott.
  • 2:14 - 2:18
    Så årene går og den [slående prinsen] vokser
    til å bli en veldig fin ung mann, og til slutt blir han sendt
  • 2:18 - 2:22
    ut for å finne en passende [vakker prinsesse] som hans brud.
    Men når han prøver å forlate kongeriket,
  • 2:22 - 2:27
    er veien blokkert av en massiv lindorm som
    forteller ham "En brud for meg før en brud for deg!"
  • 2:27 - 2:31
    Prinsen drar tilbake, grundig forvirret,
    og dronningen bekjenner at lindormen
  • 2:31 - 2:35
    faktisk har rett - teknisk sett ble han født først,
    noe som gjorde ham til den eldre broren,
  • 2:35 - 2:39
    Så han må gifte seg først.
    Så kongen begynner å kontakte fjerne
  • 2:39 - 2:43
    kongedømmer til å be om en brud for sin sønn -
    selv om han ikke sier hvilken sønn - og når den nødvendige
  • 2:43 - 2:46
    [vakre prinsessen] ankommer, holdes et overdådig
    bryllup og hun er gift med Lindormen,
  • 2:46 - 2:50
    som straks spiser henne. Lindormen krever
    fortsatt en brud, siden å fortære bruden
  • 2:50 - 2:53
    på bryllupsnatten betyr at bryllupet ikke
    teller, så kongen skriver til et annet rike,
  • 2:53 - 2:57
    får en annen [vakker prinsesse] sendt over,
    og nøyaktig det samme skjer.
  • 2:57 - 3:00
    La det aldri sies at disse velvillige
    kongelige ikke kan lære av sine feil. Den
  • 3:00 - 3:04
    Kongen er ikke så ivrig etter å gjøre en fiende av et
    tredje rike, så i stedet går han til sin kongelige hyrde
  • 3:04 - 3:07
    og forteller ham at hans elskede og beleilig
    unnværlige datter skal gifte seg med
  • 3:07 - 3:11
    lindormen om hun vil eller ikke. Det er alltid
    så deilig å se en konge som virkelig går langt for
  • 3:11 - 3:15
    for å få binde sitt folk på den måten.
    Nå vil den [heroiske bondejenta] åpenbart
  • 3:15 - 3:18
    ikke bli spist, så hun gjør hva noen
    selv-respekterende hovedperson ville - hun
  • 3:18 - 3:21
    går en tur i den skumle skogen og klager over
    undergangen til en [mystisk gammel kvinne] som virker
  • 3:21 - 3:24
    å være en [heks] spretter ut av skogen for
    å spørre henne hva som er galt. Hyrden
  • 3:24 - 3:27
    opplyser om situasjonen og heksen gir
    henne noen veldig spesifikke instruksjoner
  • 3:27 - 3:31
    om hvordan hun kan overleve bryllupsnatten sin.
    Bryllupsdagen kommer, overdådig fest, vakker
  • 3:31 - 3:35
    brud, prisverdig skjellete brudgom, etc ect
    - men den kvelden, etter heksens råd,
  • 3:35 - 3:39
    har gjeterinnen fått slottspersonalet til å bringe
    henne noen ting. Hun lager et lag med ti kjoler,
  • 3:39 - 3:43
    forbereder to bassenger av lye og melk,
    og gjør seg klar for eventyr.
  • 3:43 - 3:47
    Når Lindormen ber henne droppe kjolen,
    ber hun ham om å miste skifte hud. Han er litt overrasket av
  • 3:47 - 3:51
    denne forespørselen, men er enig - men etter at han kaster huden,
    overraskelse, har hun en annen kjole på!
  • 3:51 - 3:55
    Du bør miste ny hud hvis du vil ha en del av dette!
    De gjentar prosessen flere ganger,
  • 3:55 - 3:58
    og når hyrden er nede på sin siste kjole,
    er lindormen i ganske dårlig
  • 3:58 - 4:02
    form. Dette er når planen går inn i fase to.
    Etter heksens instruksjoner til brevet,
  • 4:02 - 4:05
    hyrden griper en pisk, som jeg antar
    at slottspersonalet bare antok var
  • 4:05 - 4:09
    for helt vanlige ting på soverommet,
    dypper det i lye og slår lindormen med
  • 4:09 - 4:14
    det. Så dumper hun melken over ham, og så
    - muligens mest overraskende - klemmer hun ham.
  • 4:14 - 4:18
    Neste dag er personalet sjokkert over å
    oppdage at hyrden ikke bare er i live, men
  • 4:18 - 4:22
    koser seg med en veldig kjekk, [flott prins].
    Med lindormen offisielt frigjort fra sin forbannede
  • 4:22 - 4:26
    eksistensen ved å bli bokstavelig talt pisket i form,
    er riket overlykkelige og bryllupet er
  • 4:26 - 4:29
    holdt igjen, denne gangen med følelse.
    Prinsen og gjeterinnen er lykkelig gift på
  • 4:29 - 4:33
    ekte denne gangen, og alle lever lykkelig alle
    sine dager, bortsett fra de to prinsessene som ble
  • 4:33 - 4:38
    fullstendig myrdet. Beklager damer, men
    noen må betale prisen for treerregelen!
  • 4:38 - 5:07
    [Bring Me To Life - Evanescence]
Title:
Fables and Folktales: Prince Lindworm
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:08

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions