< Return to Video

什麼是瀕危物種?

  • 0:01 - 0:02
    ♪ (音樂) ♪
  • 0:02 - 0:05
    瀕危物種
  • 0:05 - 0:07
    你們以前或者聽過這名詞
  • 0:07 - 0:10
    但到底什麼是瀕臨滅絕的物種呢?
  • 0:10 - 0:11
    瀕危物種為什麼需要我們的幫助?
  • 0:12 - 0:14
    讓我們來解說
  • 0:14 - 0:15
    “物種”一詞
  • 0:15 - 0:20
    是指可以繁殖的一組或一類
    類似的生物體
  • 0:21 - 0:24
    舉例來說,人類是物種
  • 0:24 - 0:29
    但不同種類的動物,植物、昆蟲也是物種
  • 0:29 - 0:31
    獅子、貓頭鷹、蜥蜴
  • 0:31 - 0:34
    蝴蝶、螞蟻和蜜蜂
  • 0:34 - 0:36
    我們種植的樹木、草和花
  • 0:36 - 0:41
    甚至我們吃的水果和蔬菜
    都是不同物種的例子
  • 0:41 - 0:44
    但當一種物種瀕臨滅絕時,這意味著什麼?
  • 0:44 - 0:47
    瀕危物種的字面意思是
  • 0:47 - 0:53
    一種瀕臨滅絕或完全消失的物種
  • 0:54 - 0:57
    為了跟踪一種物種的健康狀況
  • 0:57 - 0:59
    以及有多瀕危
  • 0:59 - 1:02
    依照以下標準,物種會被分類到其中一個類別
  • 1:02 - 1:06
    其人口、棲息地的健康狀況
    及其他科學數據
  • 1:07 - 1:11
    這些類別從無危到完全滅絕
  • 1:11 - 1:15
    雖然所有類別對於評估地球上的生命都很重要
  • 1:15 - 1:18
    被列為極度瀕危物種
  • 1:18 - 1:20
    瀕危物種或易危物種
  • 1:20 - 1:23
    是指面臨滅絕威脅的物種
  • 1:23 - 1:28
    那麼什麼原因導致一種物種的數量減少
    瀕臨滅絕或滅絕呢?
  • 1:28 - 1:30
    舉個例子
  • 1:31 - 1:34
    超過 6500 萬年前
  • 1:34 - 1:39
    至少有 700 種已知的恐龍類型或種類
    在地球上漫遊
  • 1:39 - 1:40
    (叢林的聲音)
  • 1:40 - 1:44
    直到環境的劇烈變化導致恐龍滅絕
  • 1:46 - 1:50
    科學家說一顆巨大的小行星撞擊地球
  • 1:50 - 1:52
    撞擊時殺死了很多恐龍
  • 1:52 - 1:55
    並使地球陷入失控
  • 1:55 - 1:57
    火山噴發
  • 1:57 - 2:01
    將灰塵、煙灰和碳釋放到空氣中
  • 2:02 - 2:04
    天空烏雲密布
  • 2:04 - 2:07
    氣候變化很快
  • 2:07 - 2:10
    使植物和動物難以生存
  • 2:10 - 2:12
    這種不健康的環境
  • 2:12 - 2:16
    導致了很多剩餘的恐龍物種瀕臨滅絕
  • 2:16 - 2:21
    沒有潔淨的空氣、水、食物和住所
  • 2:21 - 2:24
    恐龍最終徹底滅絶
  • 2:24 - 2:27
    只有少數物種倖存下來
  • 2:27 - 2:30
    並進化成我們今天所知的鳥類
  • 2:32 - 2:35
    在這個例子中,你們看到
  • 2:35 - 2:38
    一件事如何引起一系列連鎖反應
  • 2:38 - 2:42
    從而很快形成危險的不健康環境
  • 2:42 - 2:46
    今天,我們仍在經歷環境
  • 2:46 - 2:48
    和地球大氣層的自然變化
  • 2:48 - 2:52
    也正在經歷由人類活動引起的變化
  • 2:53 - 2:56
    釣魚、種植食物
  • 2:56 - 2:58
    修建道路和建築物
  • 2:58 - 3:01
    用電、駕車、購物
  • 3:01 - 3:04
    以及我們每天所做的很多其他活動等
  • 3:04 - 3:06
    都可能對世界各地物種的棲息地
  • 3:07 - 3:10
    或生活的地方產生重大影響
  • 3:10 - 3:15
    當棲息地發生變化時
    在那裡生活的物種會受到影響
  • 3:15 - 3:17
    森林砍伐
  • 3:17 - 3:20
    水源、光和噪音污染
  • 3:20 - 3:22
    自然資源過度使用
  • 3:22 - 3:26
    以及物種被捕獲並帶到不屬於原來的地方
  • 3:26 - 3:30
    都使植物、動物和人類置於危險之中
  • 3:32 - 3:35
    地球上存在著數以百萬計的物種
  • 3:35 - 3:37
    但科學研究告訴我們
  • 3:37 - 3:43
    每年有多達 2000 種物種或會滅絕
  • 3:44 - 3:48
    讓我們拜訪一位專家,她叫李
    看看她是否可以告訴我們
  • 3:48 - 3:51
    一些我們最喜歡的
    又需要我們幫助的物種的資訊
  • 3:51 - 3:53
    大家好,非常感謝你們
  • 3:53 - 3:56
    有興趣了解瀕危物種
  • 3:56 - 3:59
    可悲的是,毫不誇張地說
  • 3:59 - 4:02
    世界各地的植物和動物每天都在滅絕
  • 4:02 - 4:03
    以老虎為例
  • 4:04 - 4:07
    上世紀,峇里虎、里海虎
  • 4:07 - 4:10
    和爪哇虎已經全部滅絕
  • 4:10 - 4:13
    今天只剩下兩個亞種
  • 4:13 - 4:15
    大陸虎和巽他虎
  • 4:15 - 4:17
    可悲的是,兩者都瀕臨滅絕
  • 4:18 - 4:23
    偷獵、非法貿易、棲地喪失
    和其他人類衝突問題
  • 4:23 - 4:27
    導致老虎數量逐年持續下降
  • 4:28 - 4:32
    遺憾的是,如今野外只剩下
    約 3900 隻老虎
  • 4:32 - 4:35
    與老虎類似,大象、犀牛和鯨魚
  • 4:35 - 4:39
    也由不同的亞種和種群組成
  • 4:39 - 4:43
    也因人類活動而日益瀕臨滅絕
  • 4:44 - 4:47
    好消息是,在世界各地
  • 4:47 - 4:50
    像我這樣的科學家和專家
    每天都在努力
  • 4:50 - 4:52
    保護瀕臨滅絕的物種
  • 4:52 - 4:54
    增加物種在野外的數量
  • 4:54 - 4:56
    這樣我們就不會永遠失去物種
  • 4:56 - 4:58
    真正的好消息是
  • 4:58 - 5:00
    不僅像我這樣的專家可以提供幫助
  • 5:00 - 5:02
    你們也有能力產生影響
  • 5:04 - 5:05
    李說得對
  • 5:05 - 5:08
    你們可以採取行動幫助阻止自然系統的衰亡
  • 5:08 - 5:13
    大自然系統支持我們和地球上
    所有其他物種
  • 5:13 - 5:16
    比如老虎、犀牛、大象等等
  • 5:17 - 5:19
    你們可以在不使用時關燈
    和關掉電子設備
  • 5:19 - 5:22
    並且騎自行車、步行
  • 5:22 - 5:25
    或乘坐公共交通工具而不駕車
  • 5:25 - 5:27
    從而幫助改善空氣質量
  • 5:27 - 5:29
    減少溫室氣體排放
  • 5:31 - 5:34
    你們可以注意不要浪費食物和水
  • 5:34 - 5:37
    你們可以跟本地領導人和政府交談
    或寫信給他們
  • 5:37 - 5:41
    因此他們做出有助於保護大自然的明智決定
  • 5:41 - 5:43
    你們還可以與朋友和家人討論
  • 5:43 - 5:45
    我們都需要如何愛護地球
  • 5:46 - 5:49
    你們可以支持世界自然基金會等
  • 5:49 - 5:54
    致力於保護環境和地球上所有生命的組織
  • 5:54 - 5:57
    如果我們都儘自己的一份力量來保護大自然
  • 5:57 - 6:00
    我們就可以保護世界各地的物種
  • 6:00 - 6:02
    包括我們自己
  • 6:02 - 6:03
    ♪ (音樂) ♪
Title:
什麼是瀕危物種?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
06:08

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions