武松 - Wu Sung - Tiger Killer (1982)
-
0:57 - 0:58Bücür abi, cüce Wu ,
-
0:58 - 1:00sana derler 'ding dong',
-
1:00 - 1:02diğerleri der 'ihtiyar fare';
-
1:02 - 1:06çünkü o hem esmer, hem çirkin, hem de pis.
-
1:06 - 1:09Yetti artık ! Kafamı şişirdiniz !
-
1:09 - 1:11Defolun hadi !
-
1:11 - 1:12Gidin hadi !
-
1:12 - 1:17Yaramaz bacaksızlar !
-
1:17 - 1:21Bir kaç çörek alacaktım .
-
1:21 - 1:22Ne kadardı?
-
1:22 - 1:25Yo ..yo ... benim ikramım .
-
1:25 - 1:26Hayatta olmaz.
-
1:26 - 1:30Alış veriş yapıyoruz burda.
-
1:30 - 1:32O zaman küçük kardeşimi emzirir misiniz ?
-
1:32 - 1:38Küçük kardeş mi ? Nerede o?
-
1:38 - 1:41Gel bakalım buraya ! Tosuncuk !
-
1:41 - 1:44Sakin ol !
-
1:44 - 1:48İyi çocuk ! sakın ağlama !
-
1:48 - 1:50İşte .
-
1:50 - 2:00Diğerini ben tutarım.
-
2:00 - 2:04Babamız, küçük kardeşim doğmadan önce vefat etmişti.
-
2:04 - 2:05Annemiz ise hastalıktan vefat etti
-
2:05 - 2:10Neyseki komşularımız bize yardım ediyorlar
-
2:10 - 2:11Ne oldu?
-
2:11 - 2:13Beni ısırdı.
-
2:13 - 2:15Üzgünüm ! çok üzgünüm.
-
2:15 - 2:17Üzülme ! özüre gerek yok !.
-
2:17 - 2:18Çok acımadı !
-
2:18 - 2:24Sanırım dişleri çıkmaya başlamış.
-
2:24 - 2:27Dişleri ?
-
2:27 - 2:29Hızlı büyüyor.
-
2:29 - 2:49Çörekçi.
-
2:49 - 2:51Ufaklık ! bana biraz akrobasi yapsana !
-
2:51 - 2:53Kırma amcayı, Tiangang?
-
2:53 - 3:08Hadi biraz akrobasi yap !
-
3:08 - 3:10Bücür abi, cüce Wu ,
-
3:10 - 3:12sana derler 'ding dong',
-
3:12 - 3:14diğerleri der 'ihtiyar fare';
-
3:14 - 3:17çünkü o hem esmer, hem çirkin, hem de pis.
-
3:17 - 3:19Bücür abi, cüce Wu ,
-
3:19 - 3:21sana derler 'ding dong',
-
3:21 - 3:23diğerleri der 'ihtiyar fare';
-
3:23 - 3:27çünkü o hem esmer, hem çirkin, hem de pis.
-
3:27 - 3:29Kapayın çenenizi.
-
3:29 - 3:30yoksa çenenizi kırarım
-
3:30 - 3:31Kardeşim, yapma !
-
3:31 - 3:35Kavga mı istiyorsun ?
-
3:35 - 3:37Bana ha?
-
3:37 - 3:40Durun ! Kesin şunu ! Kavgayı kesin !
-
3:40 - 3:42Saldırın !
-
3:42 - 3:46Durun lütfen yapmayın...
-
3:46 - 3:48Onun yerine beni dövün.
-
3:48 - 3:50Oldu.
-
3:50 - 3:53Abi...
-
3:53 - 4:03Abi...
-
4:03 - 4:06Tiangang, dur yapma.
-
4:06 - 4:08Dur !
-
4:08 - 4:11Tiangang...
-
4:11 - 4:21Dur...
-
4:21 - 4:25Kaçın !
-
4:25 - 4:28Tiangang... gel buraya!
-
4:28 - 4:30İhtiyar Wu! Her şeyimiz kırıldı.
-
4:30 - 4:32Üzgünüm.
-
4:32 - 4:34üzgün mü ! ödeyeceksin hasarı!
-
4:34 - 4:35İhtiyar Wu!
-
4:35 - 4:36bak !
-
4:36 - 4:37Oğluma ne olmuş!
-
4:37 - 4:41Burnu kanıyor!
-
4:41 - 4:42Ne kötü !
-
4:42 - 4:43öfff...
-
4:43 - 4:45Kardeşine ne biçim terbiye verdin?
-
4:45 - 4:46Benim oğlumu da dövmüş
-
4:46 - 4:47Ne diyeceksin buna?
-
4:47 - 4:52Lütfen küçük kardeşimi manastırınızda terbiye edin.
-
4:52 - 4:53Yalvarırım
-
4:53 - 4:56Peki ! gel benimle !
-
4:56 - 4:58Sağolun hocam !
-
4:58 - 5:26Hadi !
-
5:26 - 5:34Sıcak sıcak ! taze çörekler...
-
5:34 - 5:42Abi...
-
5:42 - 5:46Abi...
-
5:46 - 5:49Dur sana hemen saygımı sunayım!
-
5:49 - 5:52Siz...
-
5:52 - 5:56Senin küçük kardeşinim !
-
5:56 - 5:58küçük kardeşim?
-
5:58 - 6:05Wu Song...
-
6:05 - 6:08Kalk.
-
6:08 - 6:12Gel hadi aslan lokantasında bir içki içelim.
-
6:12 - 6:16Orası bize göre bir yer değildir.
-
6:16 - 6:18Gidip, evimizde içelim hadi.
-
6:18 - 6:21Hayır ! Bugünlük işine ara ver ! Bu sana ikramım !.
-
6:21 - 6:26Aslan lokantasına...
-
6:26 - 6:28Hadi bakalım !
-
6:28 - 6:30Alın onu!
-
6:30 - 6:31Ne yapıyorsunuz?
-
6:31 - 6:34Dede...
-
6:34 - 6:35götürün onu.
-
6:35 - 6:37Ne yapıyorsunuz?
-
6:37 - 6:38Xiaofeng.
-
6:38 - 6:40Dede...
-
6:40 - 6:41götürün onu.
-
6:41 - 6:44Xiaofeng.
-
6:44 - 6:46Dede...
-
6:46 - 6:48Kardeşim, sakin ol
-
6:48 - 6:50Bu işe karışmasak iyi olur
-
6:50 - 6:51Onlar yerel kabadayılardır
-
6:51 - 6:53Zhang Ailesinin 3 kaplanı onlar, Buna karışmamak en iyisi.
-
6:53 - 6:54Gel hadi
-
6:54 - 6:58Dede..
-
6:58 - 7:00Dede....
-
7:00 - 7:04Gün ortasında kız kaçırıyorsunuz!
-
7:04 - 7:07Ne diyorsun sen? Bize para borçlusun.
-
7:07 - 7:09Ama borcunu ödeyemiyorsun,
-
7:09 - 7:11Onun yerine torununu alabileceğimizi söyledin.
-
7:11 - 7:13Ne oldu ? Sözünden mi cayıyorsun?
-
7:13 - 7:16Hiç de bile. Ben size söz vermedim.
-
7:16 - 7:17Ne dinliyoruz onu! Kızı alalım !
-
7:17 - 7:19Hadi!
-
7:19 - 7:22Dede...
-
7:22 - 7:24Dede...
-
7:24 - 7:29Xiaofeng.
-
7:29 - 7:34Durun.
-
7:34 - 7:37Bu ne şimdi ? Çek git, İşimize karışma !
-
7:37 - 7:39'işiniz' mi ?
-
7:39 - 7:41Sizi aşağılık zorbalar, Dünya sizin malınız mı, ha?
-
7:41 - 7:43Elbette bu 'iş' beni de ilgilendiriyor
-
7:43 - 7:47Efendim ! O serseri sizin ilginize değmez !
-
7:47 - 8:16Bana bırakın !
-
8:16 - 8:26Kaçın!
-
8:26 - 8:29Sağolun ! Yiğidim ! Çok çok sağolun.
-
8:29 - 8:31Burada kalamazsınız... derhal gidin !
-
8:31 - 8:34hadi!
-
8:34 - 8:40Gidin hemen !
-
8:40 - 8:48Wu Song, sen de burada kalamazsın!
-
8:48 - 8:51Ben çaresine bakarım.
-
8:51 - 8:55Ama birinin bunu üstlenmesi gerekiyor
-
8:55 - 8:58Sen git, abicim !
-
8:58 - 9:02Ben bunu üstlenirim !
-
9:02 - 9:05Sen onları öldürdün, sonuçlarına da ben katlanacağım
-
9:05 - 9:07Git! Kaç!
-
9:07 - 9:11Hayır sen kaç!
-
9:11 - 9:13Kardeşim,
-
9:13 - 9:19Sen ölürsen, sensiz yaşayabilir miyim sence ?!
-
9:19 - 9:31Derhal kaçmalısın! Kaaaaç !
-
9:31 - 9:37Hadi !
-
9:37 - 9:39Kim yaptı bunu ?
-
9:39 - 9:42Ben
-
9:42 - 9:45Katil benim. Beni bilen bilir...
-
9:45 - 9:50ben Ünlü Katil ihtiyar Wu!
-
9:50 - 9:51Sen mi ?
-
9:51 - 9:54Ne ? Gözlerinize inanmıyor musunuz ?
-
9:54 - 9:59Sensin işte, ünlü cüce ihtiyar Wu?
-
9:59 - 10:01Sen mi öldürdün yani ?
-
10:01 - 10:08Küçük olabilirim ama potansiyelim var
-
10:08 - 10:08Peki !
-
10:08 - 10:39Oldu ! potansiyeli olan cücemizi alalım !
-
10:39 - 10:47Başka bir şey ?
-
10:47 - 10:50Cezam bitti.
-
10:50 - 10:58Artık evine dönebilirsin, kardeşim.
-
10:58 - 11:01Ayrıca ben evlendim,
-
11:01 - 11:07artık bir yengen var.
-
11:07 - 11:12Herşey çok güzel, evine geri dön.
-
11:12 - 11:15Bir an önce gel,
-
11:15 - 11:23Seni çok özledim.
-
11:23 - 11:25Sevgili küçük kardeşim,
-
11:25 - 11:28Sen gittiğinden beri, 6 aydır hapisteydim.
-
11:28 - 11:29artık cezam bitti,
-
11:29 - 11:33ve şimdi evliyim, lütfen en yakın zamanda gel.
-
11:33 - 11:34Evet... en yakın zamanda gelsin.
-
11:34 - 11:36Wu Tiangang onun takma adı..
-
11:36 - 11:38Esas ismi nedir ?
-
11:38 - 11:40Wu Song.
-
11:40 - 12:40Wu Song.
-
12:40 - 12:44"Jingyang bayır kasabası "
-
12:44 - 12:49Toplanın... Toplanın... duyuru var.
-
12:49 - 12:53Kaplan saldırısı var... Herkes göreve...
-
12:53 - 12:56Hadi...
-
12:56 - 12:59Zhao Desheng, Zhu Rixi, Zhang Changfeng, Qian Delai.
-
12:59 - 13:00Çabuk, herkes gelsin !
-
13:00 - 13:11Hep birlikte, hadi...
-
13:11 - 13:27"KAPLAN"
-
13:27 - 13:28Patron.
-
13:28 - 13:30Buyrun efendim... buyrun !
-
13:30 - 13:33En sonunda bir müşteri geldi !
-
13:33 - 13:38İzin verin alayım... buyrun efendim.
-
13:38 - 13:41Yolcu musunuz yoksa konaklayacak mısınız?
-
13:41 - 13:42Yolcuyum .
-
13:42 - 13:45Lütfen oturun efendim.
-
13:45 - 13:47Ne arzu ederdiniz?
-
13:47 - 13:47Neyiniz var ?
-
13:47 - 13:48Oh, çok şeyimiz var .
-
13:48 - 13:51Ekmek, prinç, baharatlı etli erişte,
-
13:51 - 13:53Börek, çörek...
-
13:53 - 13:56ve sahanda yumurta.
-
13:56 - 13:57Şarap ?
-
13:57 - 13:58Şarap ? Elbette.
-
13:58 - 14:02Gül şarabı, Lotus şarabı Şaraplarımız özel budha kokuludur.
-
14:02 - 14:07Ama "3 kase içtikten sonra bayır gitmek yasaktır"
-
14:07 - 14:10Bu da ne demek şimdi?
-
14:10 - 14:11Şu sıralar kaplan derdimiz var.
-
14:11 - 14:13Tabelaya bakın.
-
14:13 - 14:15Biraz içseniz bile koku yapar, ve kokusu tüm bayırı kaplar
-
14:15 - 14:17Kaplan da hemen kokuya geliverir.
-
14:17 - 14:19Kendine hakim olamayan, sarhoş oluverir
-
14:19 - 14:21ilk kase bile sarhoş edebilir
-
14:21 - 14:22ama 3'üncü kase adam akıllı çarpar
-
14:22 - 14:26O nedenle sarhoş olduktan sonra bayıra gitmek yasaktır
-
14:26 - 14:28Ne acayipmiş, neyse , bana 3 kase getir !
-
14:28 - 14:313 kase....
-
14:31 - 14:32Kaç kase ?
-
14:32 - 14:333 kase
-
14:33 - 14:373 kase mi?
-
14:37 - 15:05Demek bayıra gitmeyecekmiş !
-
15:05 - 15:07İşte geldiler !
-
15:07 - 15:09Bu zengin bir ailedir !
-
15:09 - 15:12kasabanın Zengini Zhang Baiwan'ın
-
15:12 - 15:15tek çocuğunu kaplan yemiş !
-
15:15 - 15:16Kaplan ?
-
15:16 - 15:19Evet, Jingyang Bayırında, Burdan 7 km ötede.
-
15:19 - 15:21Kaplan 6 aydır civarda avlanıyor.
-
15:21 - 15:22Yanggu Eyaleti...
-
15:22 - 15:25onu yakalamak için çok çalıştı ama yararı olmadı
-
15:25 - 15:28Yoksa şarabımız kurallı içilmezdi
-
15:28 - 15:313 kaseden sonra sarhoş olmasanız bile,
-
15:31 - 15:38Kaplan kokunuzdan sizi bulacaktır
-
15:38 - 15:40İşte geliyor ! buğulu çörekler,
-
15:40 - 15:43sıcak ve taze.
-
15:43 - 15:46Buyrun efendim.
-
15:46 - 15:49Biraz daha şarap !
-
15:49 - 15:50Üzgünüm ! daha fazla olmaz !
-
15:50 - 15:51Ne ?
-
15:51 - 15:53Kural bu ! 3 kaseden fazlasını veremeyiz !
-
15:53 - 15:55Sarhoş olup, kaplanın seni...
-
15:55 - 15:58canlı canlı yemesini istemezsin !
-
15:58 - 15:59Bu saçmalık !.
-
15:59 - 16:00Ben sıkı içiciyimdir,
-
16:00 - 16:02bırak 3'ü, 30 kase bile içerim
-
16:02 - 16:08Şarap getir bana.
-
16:08 - 16:11bayırı geçmeyin sakın.
-
16:11 - 16:16işte yeni parti geliyor...
-
16:16 - 16:27Şarabınız efendim.
-
16:27 - 16:363 kase daha geliyor !
-
16:36 - 16:44Hey, 3 kase daha geliyor
-
16:44 - 16:45Daha getir !
-
16:45 - 17:023 kase daha !
-
17:02 - 17:04Garson !
-
17:04 - 17:07Yettim efendim !
-
17:07 - 17:09Dök bakalım !
-
17:09 - 17:14geliyor.... gelmiyor !
-
17:14 - 17:20Hepsini bitirdiniz
-
17:20 - 17:20kalmadı artık
-
17:20 - 17:22hesap !
-
17:22 - 17:30tüm bu ziyafetin tutarı 50 gümüş .
-
17:30 - 17:32Bu gece kalacak mısınız ?
-
17:32 - 17:34Hayır ! bayırı geçeceğim .
-
17:34 - 17:36Efendim.
-
17:36 - 17:38Yapamazsınız
-
17:38 - 17:41Bu gece burda kalmalısınız
-
17:41 - 17:44Hayır ! Yanggu Eyaletine gitmem gerekiyor hemen
-
17:44 - 17:46Resmi Emir böyle, kalmalısınız .
-
17:46 - 17:49Ayrıca siz ...
-
17:49 - 17:53Sarhoş olamadan tüm şarabınız bitti hemen
-
17:53 - 17:55Bayırı şimdi geçemezsiniz
-
17:55 - 17:56Çekil !
-
17:56 - 17:58Gidemezsiniz efendim
-
17:58 - 18:02Sarhoşsunuz, bu gece burda kalın
-
18:02 - 18:03Dikkat ediin !
-
18:03 - 18:06Bu gece kalsanız iyi olur
-
18:06 - 18:08Bu halde bayırı geçemezsiniz
-
18:08 - 18:09Kaplan sizi yiyecek !
-
18:09 - 19:24afiyetle hemde.
-
19:24 - 20:02"Dikkat, kaplan çıkabilir"
-
20:02 - 24:43"KAPLAN"
-
24:43 - 24:59Kardeşim...
-
24:59 - 25:23bu Kaplan katili, muhteşem !
-
25:23 - 25:35izin verin...
-
25:35 - 25:38Kardeşim...
-
25:38 - 25:40Abi.
-
25:40 - 25:41Burda mısın ?
-
25:41 - 25:42Kardeşim, harikasın !
-
25:42 - 25:43Nasılsın ?
-
25:43 - 25:44Çok iyi !
-
25:44 - 25:45Seni çok özledim
-
25:45 - 25:49Ben de !
-
25:49 - 25:52Ben evlendim !
-
25:52 - 25:55Eflatun taş sokakta yaşıyoruz
-
25:55 - 25:57Ne sokağı ?
-
25:57 - 25:59Eflatun taş sokak
-
25:59 - 26:16Anladım!
-
26:16 - 26:17Neler oluyor?
-
26:17 - 26:18İhtiyar Wu'nun evi.
-
26:18 - 26:20bücür cüce, İhtiyar Wu mu,
-
26:20 - 26:20bakacak ne var ki onda ?
-
26:20 - 26:23İhtiyar wu'ya değil
-
26:23 - 26:25Karısının "minik ayaklarına" bakacağız
-
26:25 - 26:28Pan Jinlian'nın gözlerini de gördünüz mü?
-
26:28 - 26:54Çok baştan çıkarıcı
-
26:54 - 27:05Gördün mü ?
-
27:05 - 27:11Bak... çok küçükler...
-
27:11 - 27:15Al hadi...
-
27:15 - 27:20Versene...
-
27:20 - 27:22Çok minik !
-
27:22 - 27:37Bana da ver.
-
27:37 - 27:54Şuna baksanıza.
-
27:54 - 27:56Hayatım ! aç kapıyı !
-
27:56 - 27:57Geldi.
-
27:57 - 28:00Gidelim...
-
28:00 - 28:03Aç kapıyı hayatım.
-
28:03 - 28:05Geliyorum
-
28:05 - 28:08Karım tam bir hanım efendidir.
-
28:08 - 28:09Terzi Pan'nın kızıdır.
-
28:09 - 28:28Küçükken Zhang Ailesine hizmetçi olarak satılmış
-
28:28 - 28:29Hayatım
-
28:29 - 28:31Bu benim küçük kardeşim,
-
28:31 - 28:34Kaplan katili; Wu Song.
-
28:34 - 28:37Yengeni selamlasana.
-
28:37 - 28:39Selamla hadi...
-
28:39 - 28:41Yenge.
-
28:41 - 28:43Kayınbirader.
-
28:43 - 28:45Gelsene içeri...
-
28:45 - 28:57Hadi
-
28:57 - 29:01Şurdan dikizleyelim
-
29:01 - 29:07Otur hadi...
-
29:07 - 29:12Wu Song abisine ve yengesine saygılarını sunar
-
29:12 - 29:14Buna hiç gerek yok !
-
29:14 - 29:42O benim kardeşim, bırak yapsın...
-
29:42 - 29:43Ne ?
-
29:43 - 29:43Ne var ?
-
29:43 - 29:44Gene Pan Jinlian mı dikizliyorsunuz?
-
29:44 - 29:45Evet
-
29:45 - 29:47Bilmiyor musunuz ? ,
-
29:47 - 29:49Artık bu evden uzak durmalısınız.
-
29:49 - 29:49NEden?
-
29:49 - 29:51Çünkü kardeşi geldi.
-
29:51 - 29:54Kardeşi mi? Ne var ki bunda?
-
29:54 - 29:56O "Kaplan Katili".
-
29:56 - 29:58Ne ?
-
29:58 - 29:58Amanin !
-
29:58 - 30:08Gidin hemen
-
30:08 - 30:10Anlatsana nasıl yaptın.
-
30:10 - 30:14Şöyle bir geçirdim, sonra arkasından tuttum...
-
30:14 - 30:14Ya sonra ?
-
30:14 - 30:16Durmaksızın yumruk salladım, sonra bi bakmışım ölmüş
-
30:16 - 30:28Bravo...
-
30:28 - 30:30Yenge ! bize katılsana !
-
30:30 - 30:35Yemek piştikten sonra katılacağım
-
30:35 - 30:36Tamam !
-
30:36 - 30:38Kayınbiraderin şerefine !
-
30:38 - 30:39Yengem için !
-
30:39 - 30:44Şerefe !
-
30:44 - 30:46Harika !
-
30:46 - 30:50Yenge sıkı içiciymiş
-
30:50 - 30:51Ona çok fazla içirmemelisin
-
30:51 - 31:04Sarhoş olunca çok şapşal oluyor
-
31:04 - 31:09Cehenneme gidin !
-
31:09 - 31:11Kardeşim
-
31:11 - 31:11Defolun len !
-
31:11 - 31:13Kardeşim boşver...
-
31:13 - 31:16Bir elime geçerseniz ...
-
31:16 - 31:16boşver....
-
31:16 - 31:18Serseri işte !
-
31:18 - 31:20Çöplüğünüze gidin !
-
31:20 - 31:21Sersemler !
-
31:21 - 31:21Kes sesini !
-
31:21 - 31:22Bana karışma !
-
31:22 - 31:23Boş ver...
-
31:23 - 31:31Neyi boş vereyim ?
-
31:31 - 31:32Madam Wang.
-
31:32 - 31:35İhtiyar Wu'nun evindeki azman kim?
-
31:35 - 31:36Kardeşi, Wu Song,
-
31:36 - 31:45ünlü Kaplan katili
-
31:45 - 31:46Kardeşim dikkat et !
-
31:46 - 31:55Çok sarhoşsun, yardım edeyim !
-
31:55 - 31:57Ben sarhoş değilim
-
31:57 - 31:58Değil misin?
-
31:58 - 32:00Sensin sarhoş olan !
-
32:00 - 32:01Ben mi sarhoşum ?
-
32:01 - 32:03Hiç de bile
-
32:03 - 32:11Bak sana akrobasi yapayım !
-
32:11 - 32:13Ben de yaparım!
-
32:13 - 32:21Bravo!
-
32:21 - 32:22Dikkat et !
-
32:22 - 32:23İyisin tamam !
-
32:23 - 32:24Sarhoş olan benim
-
32:24 - 32:29Tamam... sakin ol
-
32:29 - 32:40Yeter tamam !
-
32:40 - 33:06Kardeşim, iyi misin ?
-
33:06 - 33:13Bayan !
-
33:13 - 33:14Kim o?
-
33:14 - 33:17Yanımızdaki Çay evinden Madam Wang !
-
33:17 - 33:19Üstad Wu Song'un şerefine aile buluşması, ha!
-
33:19 - 33:21Evet !
-
33:21 - 33:22Wang Liu'nun kızı evlenecek
-
33:22 - 33:25Düğünü için bir kaç elbise diktirmek istiyor
-
33:25 - 33:27Parasını ben vereceğim
-
33:27 - 33:31Gönlünüzden ne koparsa, Madam Wang.
-
33:31 - 33:34Sizin için Bay Ge'yi buldum
-
33:34 - 33:35Bay ne ?
-
33:35 - 33:36Ne bayı ?
-
33:36 - 33:40Hani anlasana !
-
33:40 - 33:42Aklını mı kaçırdın?
-
33:42 - 34:18Bunun hiç de sırası değil...
-
34:18 - 37:44Ne yapıyorsun?
-
37:44 - 40:10Madam Wang.
-
40:10 - 40:14Efendim !
-
40:14 - 40:17Jinlian, gelsene !
-
40:17 - 40:20Efendim !
-
40:20 - 40:24Ne yapıyorsunuz?
-
40:24 - 40:28Durun efendim ! yapmayın !
-
40:28 - 40:42yalvarırım, yapmayın !
-
40:42 - 40:49Hayır !
-
40:49 - 41:17hayır !
-
41:17 - 41:20Seni utanmaz ihtiyar sersem !
-
41:20 - 41:22ve sen...
-
41:22 - 41:25Gidip, dünyadaki en çirkin adamı bulup,
-
41:25 - 41:26onunla evlendirin derhal !
-
41:26 - 41:32Geleneksel düğünden sonra, gerdek gecesi !
-
41:32 - 42:53Herkese teşekkür ederim...
-
42:53 - 42:55Günaydınlar, Jinlian.
-
42:55 - 42:58Günaydın, Madam Wang.
-
42:58 - 43:01Yeni yılın ilk günündeyiz ,
-
43:01 - 43:06Küçük Song evine dönmüş.
-
43:06 - 43:08Küçük Song evine dönmüş.
-
43:08 - 43:23İhtiyar abisi sevinç içinde
-
43:23 - 43:27Ortak ! bu ev.
-
43:27 - 43:29Bu mu ?
-
43:29 - 43:31Kimse var mı ?
-
43:31 - 43:33Geliyorum
-
43:33 - 43:34Kim o?
-
43:34 - 43:39Majestelerinin ofisinden geliyoruz
-
43:39 - 43:40Buyrun lütfen
-
43:40 - 43:42Tebrikler ! Üstad Wu Song.
-
43:42 - 43:43Neler oluyor?
-
43:43 - 43:44Yerel hakim sizi...
-
43:44 - 43:46Polis şefi olarak atadı
-
43:46 - 43:48Beni ? Polis şefi mi?
-
43:48 - 43:49Evet.
-
43:49 - 43:51Nasıl olur ?
-
43:51 - 43:55Bir de soruyor! Asıl nasıl olmasın ?
-
43:55 - 43:57Sen dövüş sanatlarında yeteneklisin,
-
43:57 - 43:59hiç bir haydut, hırsız elinden kurtulamaz
-
43:59 - 44:03Bu iş tam sana göre ! Hem bak ayağına kadar geldi !
-
44:03 - 44:04Evet !
-
44:04 - 44:05Yapamam
-
44:05 - 44:06Elbette yaparsın !
-
44:06 - 44:08Siz bir kaplanı bile öldürdünüz! Neyi yapamazsınız?
-
44:08 - 44:09Doğru
-
44:09 - 44:09Şey...
-
44:09 - 44:12Kardeşim ! çekinmene gerek yok !
-
44:12 - 44:12Ben mi ?
-
44:12 - 44:16Elbette
-
44:16 - 44:18Gelsene...
-
44:18 - 44:19Polis şefi olursan,
-
44:19 - 44:21ben de çok rahat ederim
-
44:21 - 44:29Artık kimse bana borç takmaz !
-
44:29 - 44:30Nedir bunlar?
-
44:30 - 44:32Yerel hakimden hediyeler !
-
44:32 - 44:34Kaplan sakalı , Kaplan eti,
-
44:34 - 44:37ve şarap yapmak için Kaplan kemiği
-
44:37 - 44:42Harika ! Kaplanın etini yer ve şarabını içerim
-
44:42 - 44:44Çörek satarken de , kemiklerini yanımda taşırım
-
44:44 - 44:56böylece kimse bana yamuk yapamaz!
-
44:56 - 44:58Zina yapan çifti zindana atın !
-
44:58 - 44:59Peki
-
44:59 - 45:00Dava bitmiştir !
-
45:00 - 45:01Bana iftira atıldı !
-
45:01 - 45:03Bu hiç adil değil !
-
45:03 - 45:06Bana iftira atıldı !
-
45:06 - 45:17Bu hiç adil değil !
-
45:17 - 45:19Bay He Jiu, bilirkişi memuru !
-
45:19 - 45:20Üstad Wu, Yeni Polis şefi !
-
45:20 - 45:22Üstad Wu.
-
45:22 - 45:25Bay He Jiu.
-
45:25 - 45:28Pardon !
-
45:28 - 45:29Neler oluyor ?
-
45:29 - 45:30Tavuk çalmış !
-
45:30 - 45:32Tavuk hırsızı işte !
-
45:32 - 45:34Kalk
-
45:34 - 45:36Kalk hadi !
-
45:36 - 45:37İyi be !
-
45:37 - 45:38Adın ne senin?
-
45:38 - 45:40Adım yok
-
45:40 - 45:44Adını söylemeyecek misin ?
-
45:44 - 45:44Boş verin !
-
45:44 - 45:46Gel şöyle
-
45:46 - 45:48Otur !
-
45:48 - 45:49Soyadın nedir ?
-
45:49 - 45:51Soyadım Qiao.
-
45:51 - 45:52ben yetimim
-
45:52 - 45:53o yüzden ismim yok
-
45:53 - 45:55Yun eyaletindenim,
-
45:55 - 45:57herkes bana Yunge der .
-
45:57 - 45:59Sen de mi yetimsin ?
-
45:59 - 46:01çok mu şaşırdın ?
-
46:01 - 46:02Çalmamalıydın !
-
46:02 - 46:06Çok açtım ama !
-
46:06 - 46:08İşin yok mu senin ?
-
46:08 - 46:09Eskiden seyyar armut satardım
-
46:09 - 46:17Ama şimdi bir sermayem yok !
-
46:17 - 46:18Al bunu bakalım !
-
46:18 - 46:20sermayen olur ! Sakın bir daha çalma !
-
46:20 - 46:25Tamam mı?
-
46:25 - 46:27Para kazanırsam, geri öderim.
-
46:27 - 46:40Boş ver ! yeter ki bir daha çalma !
-
46:40 - 46:42Bedeni incelemesi için Memur He Jiu'ı çağırın
-
46:42 - 46:42peki
-
46:42 - 47:28memur He Jiu bedeni incelemesi için çağrılıyor !
-
47:28 - 47:30özürler dilerim...
-
47:30 - 47:32önemli değil !
-
47:32 - 47:33özürler !
-
47:33 - 47:39bir şey yok !
-
47:39 - 48:15Alın işte !
-
48:15 - 48:35Sıcak çörekler !
-
48:35 - 48:42Hayatım !
-
48:42 - 48:52Bay Ximen, bu taraftan lütfen !
-
48:52 - 48:52buyrun ...
-
48:52 - 48:56Karım sizin için özel olarak biber sosu hazırladı
-
48:56 - 48:58Karınıza zahmet verdiğim için...
-
48:58 - 49:00üzgünüm, gerek yoktu !
-
49:00 - 49:02Ne zahmeti canım, zevkti...
-
49:02 - 49:05Eğer... bu yetmezse, daha fazla biber ekleyebilirim.
-
49:05 - 49:09gayet yeterli ...
-
49:09 - 49:12ve Bay Cai için doğum günü hediyeleri,
-
49:12 - 49:16Umarım Wu Song bunları başkente nakil eder
-
49:16 - 49:18Elbette...
-
49:18 - 49:18Sağolun
-
49:18 - 49:21Bana Wu Song gönderin, Polis şefi !
-
49:21 - 49:36Polis şefi Wu, hakim sizi çağırıyor
-
49:36 - 49:44Jinlian...
-
49:44 - 49:47Madam Wang, ne var?
-
49:47 - 49:50yok bir şey...
-
49:50 - 50:13Armutçu...
-
50:13 - 50:15Memur Zhou, Memur Hua,
-
50:15 - 50:16Kutlama mı var?
-
50:16 - 50:17Biz hep görevdeyiz,
-
50:17 - 50:19kutlama için vaktimiz yok
-
50:19 - 50:21Üstad Wu Song bir iş için başkente gidecek,
-
50:21 - 50:23O nedenle abisi ve yengesiyle...
-
50:23 - 50:26...son akşam yemeği için yemeklik götürüyoruz.
-
50:26 - 50:28Gevezelik bitti mi?
-
50:28 - 50:29Gitmeliyiz
-
50:29 - 50:31Gidiyoruz ! Sonra görüşürüz !
-
50:31 - 50:34Gidelim !
-
50:34 - 50:35Güle güle !
-
50:35 - 50:38Güle güle !
-
50:38 - 50:38Dikkat et
-
50:38 - 51:00Güle güle !
-
51:00 - 51:03Wu Song en az 3 ay boyunca uzaklarda olacak
-
51:03 - 51:06bu zaman içinde gerisi sana kalmış
-
51:06 - 51:07Mesele değil !
-
51:07 - 51:13Ama ondan sonra asıl gerisi sana kalmış olacak
-
51:13 - 51:20Ben daima istediğimi alırım
-
51:20 - 51:21Gelin hadi... oturun.
-
51:21 - 51:30Isının biraz, İçki alın !
-
51:30 - 51:31Abim nerede ?
-
51:31 - 51:34Borçlarını topluyor
-
51:34 - 51:35Dışarısı çok soğuk,
-
51:35 - 51:39onu hemen eve çağırayım
-
51:39 - 51:40Bence yakında zaten eve gelir
-
51:40 - 51:42Bu havada dışarı çıkılır mı ?
-
51:42 - 51:44İçki içip, içini ısıt hadi !
-
51:44 - 51:45Yenge !
-
51:45 - 51:49Biz bir aileyiz ! utanmasana !
-
51:49 - 51:51İyi ... mızmızlanmayı bırak
-
51:51 - 51:53Paranı sonra veririm, tamam mı ?
-
51:53 - 52:12ama borcunuz...
-
52:12 - 52:16En az 3 aylık bir yolculuğa çıkacaksınız,
-
52:16 - 52:20arkanda bıraktıkların için endişelenmeyecek misin ?
-
52:20 - 52:21Abimin senin gibi ona bakacak karısı var,
-
52:21 - 52:23Endişelenmeme gerek yok.
-
52:23 - 52:25Ben onu kastetmedim ki,
-
52:25 - 52:28Sevgilini kastetmiştim.
-
52:28 - 52:30Sevgilim mi?
-
52:30 - 52:33Benim sevgilim yok ki
-
52:33 - 52:35Peki neden benden başlamıyorsun?
-
52:35 - 52:40Seninle sevgili olabilir miyiz acaba ?
-
52:40 - 52:42Ben dürüst ve ahlaklı bir adamım,
-
52:42 - 52:50Derhal konuyu kapatalım lütfen
-
52:50 - 52:51Beni bilirsin ,
-
52:51 - 52:55İstihbaratım kuvvetlidir
-
52:55 - 52:58Duydum ki...
-
52:58 - 53:00güzel şarkı söyleyen bir hayat kadınıyla...
-
53:00 - 53:05çok yakın bir ilişki içindeymişsin
-
53:05 - 53:07Ben zampara değilim !
-
53:07 - 53:10bunu herkes bilir ! Abime sorsana !
-
53:10 - 53:12Ona mı sorayım?
-
53:12 - 53:15Abin sersemin teki...
-
53:15 - 53:16hiç de romantik biri değil !
-
53:16 - 53:18Ona sorup da ne olacak
-
53:18 - 53:21O senin gibi biri değil ki
-
53:21 - 53:24Ben ? Ne varmış bende ?
-
53:24 - 53:28Sen ne yere bakan yürek yakansın ! gönül maceralarını bilmiyoruz sanki !
-
53:28 - 53:29Gönül maceralarım mı?
-
53:29 - 53:31Aynen öyle !
-
53:31 - 53:33Eğer isteseydin,
-
53:33 - 53:36Mutfaktaki eski pabuçlarımı aşırmana gerek olmazdı
-
53:36 - 53:39Eğer bana gelip isteseydin,
-
53:39 - 53:42Sana yeni pabuçlarımı seve seve verirdim
-
53:42 - 53:47Yenge ! Ne diyorsun sen ? Sen beni ne sanıyorsun ?
-
53:47 - 53:49Bir şey sandığım yok !
-
53:49 - 53:52Sen kaplan katilisin,
-
53:52 - 53:54Bu kasabanın Polis şefisin !
-
53:54 - 53:57Ahlaklı bir adam, bir kahraman
-
53:57 - 53:59Ve ayrıca sen de bilmelisin ki...
-
53:59 - 54:02Eyaletin en güzel kadını olamasam da
-
54:02 - 54:05oldukça çekici ve baştan çıkarıcıyımdır
-
54:05 - 54:07Bir kahraman ile bir güzel...
-
54:07 - 54:11aptal çirkin bir kocadan çok daha iyi uyuşur birbiriyle
-
54:11 - 54:17Kayın-birader !
-
54:17 - 54:23Eğer ilgini çektiyse, bu yarım kadehi iç !
-
54:23 - 54:25Lütfen bu kadar dar görüşlü olma !
-
54:25 - 54:35Birçok erkek yengesiyle münasebet içinde zaten !
-
54:35 - 54:38Ben ahlaklı bir adamım, anlamadın mı hala ?
-
54:38 - 54:42Ben önüne çıkan her dişiyle çiftleşen bir hayvan değilim
-
54:42 - 55:06seni...
-
55:06 - 55:10Nereye gidiyorsun ?
-
55:10 - 55:18Geri dön ! dışarısı çok soğuk !
-
55:18 - 55:27Hadi gel
-
55:27 - 55:30Gel kardeşim !
-
55:30 - 55:35Otur
-
55:35 - 55:37Ne oldu? Sevgili kardeşim ?
-
55:37 - 55:46Neden bu kadar kızgınsın ?
-
55:46 - 55:49Şey? Karım seni kırdı mı?
-
55:49 - 55:51evet, öyle
-
55:51 - 55:54Onu çok kırmış olmalıyım
-
55:54 - 55:56Onun şerefine kadeh kaldırıyordum
-
55:56 - 55:59o da bana vurdu !
-
55:59 - 56:00Ne demek bu ?
-
56:00 - 56:02Ne demek ne?
-
56:02 - 56:04Aynen böyle olmadı mı ?
-
56:04 - 56:07Kardeşim, boşver, uğraşma !
-
56:07 - 56:09Konuşmaya değmez !
-
56:09 - 56:11Hadi başka bir şeyden konuşalım !
-
56:11 - 56:13Benim kardeşim öyle yapmaz
-
56:13 - 56:14Sen bana bak !
-
56:14 - 56:16Sana mı bakayım? Neyine bakayım ?
-
56:16 - 56:17İhtiyar wu, bücür cüce sıçan gibi çirkin !
-
56:17 - 56:18Kes sesini !
-
56:18 - 56:21Bana istediğin kadar iftira atabilirsin,
-
56:21 - 56:23ama abimi aşağılayamazsın
-
56:23 - 56:24Sakin olun !
-
56:24 - 56:27Abini aşağılamak mı?
-
56:27 - 56:29Elbette ikinizde kardeşsiniz ne de olsa
-
56:29 - 56:31Bana karşı tavır alıyorsunuz
-
56:31 - 56:32Hayır ! öyle bir şey yok !
-
56:32 - 56:34Yok mu?
-
56:34 - 56:36zaten götü yere yakın olandan korkmalı,
-
56:36 - 56:38Yetti ama ! canıma tak etti !
-
56:38 - 56:57Orda kal !
-
56:57 - 57:01Yenge ! biraz sonra yolcu olacağım,
-
57:01 - 57:03Lütfen gel hep birlikte içelim !
-
57:03 - 57:04Söyleyeceklerim olacak !
-
57:04 - 57:07Canım içmek istemiyor !
-
57:07 - 57:08Kardeşim ! bırak ! boşver !
-
57:08 - 57:12Temin lıkır lıkır içiyordun ama ! Şimdi de içsene !
-
57:12 - 57:13İçmek istemiyorum
-
57:13 - 57:16Keyifli olaylar için kadeh kalkar ve içilir...
-
57:16 - 57:18Keyifsiz zamanlarda içkini harcama !
-
57:18 - 57:19Seni...
-
57:19 - 57:21Ben içerim...
-
57:21 - 57:22Ben onun yerine içerim
-
57:22 - 57:29Bekle !
-
57:29 - 57:30Ne söyleyeceksin bakalım !
-
57:30 - 57:35Ben yanlış bir şey yapmadım !
-
57:35 - 57:39Yenge ! birazdan yolcuyum
-
57:39 - 57:42Güle güle ! Seni kapıya kadar geçirmeyeceğim
-
57:42 - 57:46Kısa ve öz konuşacağım !
-
57:46 - 57:48Dinliyoruz bakalım !
-
57:48 - 57:52Tamam ! sanırım iyi bir ev hanımısın !
-
57:52 - 57:54ben gittikten sonra
-
57:54 - 57:58lütfen bu eve iyi bak !
-
57:58 - 58:01Sen buraya gelmeden önce,
-
58:01 - 58:03bu evi hep ben çekip çevirirdim
-
58:03 - 58:07bunun için endişelenmene gerek yok
-
58:07 - 58:10Böyle olması çok güzel ! Diğer şey ise ;
-
58:10 - 58:12Abim benim babam gibidir
-
58:12 - 58:14Boyu küçük bile olsa
-
58:14 - 58:16çok dürüst ve kibar bir adamdır
-
58:16 - 58:20ama böyle iyi insanlar kolay incinir
-
58:20 - 58:22Yenge, ben gittikten sonra
-
58:22 - 58:25Lütfen ona çok iyi bak
-
58:25 - 58:27"Kaplan katilinin" abisine...
-
58:27 - 58:30kim yamuk yapmaya cesaret eder?
-
58:30 - 58:33Ben buralardayken hiçkimse,
-
58:33 - 58:36Ama uzaklardayken, emin olamam.
-
58:36 - 58:39Aile bağlarını sıkı tutmak çok önemlidir
-
58:39 - 58:42Abim seni kırdıysa,
-
58:42 - 58:44lütfen onu affet
-
58:44 - 58:47Eşlerin arasında husumet olmamalı
-
58:47 - 58:48Döndüğüm zaman...
-
58:48 - 58:50herşeyi telafi edeceğim
-
58:50 - 58:51Ne ?
-
58:51 - 58:53Wu Song, ne demek istiyorsun sen ?
-
58:53 - 58:55Ben, Pan Jinlian, cadaloz muyum ?
-
58:55 - 58:57Ne zaman abine kötü davrandım ?
-
58:57 - 58:58İhtiyar Wu
-
58:58 - 59:00Sana kötü davrandım mı? (şimdi mesela)
-
59:00 - 59:02Yo... Yo.
-
59:02 - 59:04sanki benim yüzümden mi..
-
59:04 - 59:06boyun kısacık oldu ?
-
59:06 - 59:07Sana kötü davrandım mı? Ha ?
-
59:07 - 59:11Yenge,
-
59:11 - 59:15Sakın Abime yüklenme !
-
59:15 - 59:17iyi huylu köpek havlamaz .
-
59:17 - 59:19Temin davrandığın gibi davranmasaydın,
-
59:19 - 59:22seninle bu şekilde konuşmazdım
-
59:22 - 59:25"iyi huylu köpek havlamaz" da ne demek?
-
59:25 - 59:26Ben ne yaptım ki?
-
59:26 - 59:27söylesene...
-
59:27 - 59:29Sen daha iyi bilirsin
-
59:29 - 59:31Sen söylesene, ne yapmışım ?
-
59:31 - 59:33konuşsana...
-
59:33 - 59:36Yeter artık, ikinizde susun !
-
59:36 - 59:37boş verin,
-
59:37 - 59:40Lütfen abime iyi bak,
-
59:40 - 59:42Başkentten döndüğümde...
-
59:42 - 59:45onu iyi görürsem, memnun olurum !
-
59:45 - 59:46Ama ona bir şey olursa...
-
59:46 - 59:49Ne ?
-
59:49 - 59:51Yengem olabilirsin,
-
59:51 - 59:56ama sana toleranslı olmam !
-
59:56 - 59:58Kardeşim, sarhoşsun !
-
59:58 - 60:01Kardeşim çok içmiş, boşverin !
-
60:01 - 60:05Hayatım...
-
60:05 - 60:07Neyiniz var sizin ?
-
60:07 - 60:14Kardeşim...
-
60:14 - 60:20Ben uzaktayken, çok çalışma ! Kendini çok yorma !
-
60:20 - 60:22Evden geç çık, erken gel !
-
60:22 - 60:23Evden geç çık, erken gel !
-
60:23 - 60:25Evde daha fazla kal !
-
60:25 - 60:26Evet ! evde daha fazla kalırım !
-
60:26 - 60:28Az kazanmanın zararı olmaz !
-
60:28 - 60:29Az kazanırım !!
-
60:29 - 60:34Sokağa bakan tüm pencereleri kitle !
-
60:34 - 60:35ve yengeye...
-
60:35 - 60:38Madam Wang'dan uzak durmasını söyle
-
60:38 - 60:41yani o...
-
60:41 - 60:49Abi anlamadın mı hala ?
-
60:49 - 60:54anladım....
-
60:54 - 60:59Dangalak !
-
60:59 - 61:02hayatım, kardeşimi geçireceğim !
-
61:02 - 61:42Birazdan dönerim !
-
61:42 - 61:45Kardeşim, İşini bitirir bitirmez
-
61:45 - 61:48hemen evine dön
-
61:48 - 61:52Unutma !
-
61:52 - 61:53Evden geç çık, erken gel !
-
61:53 - 61:55Olabildiğince evde dur !
-
61:55 - 61:56Anladım !
-
61:56 - 61:57Git hadi !
-
61:57 - 61:58Hayır
-
61:58 - 61:59Git !
-
61:59 - 62:00Biraz daha eşlik edeyim !
-
62:00 - 62:12Aslan lokantasına kadar !
-
62:12 - 62:14Yeter hadi ! eve git !
-
62:14 - 62:16Vedalaşalım !
-
62:16 - 62:19Geri geldiğinde....
-
62:19 - 62:20izin ver !
-
62:20 - 62:22Aslan lokantasında bir yemek ısmarlayacağım
-
62:22 - 62:23Elbette.
-
62:23 - 62:24Hoşgeldin partisi yaparız
-
62:24 - 62:25ben ısmarlayacağım
-
62:25 - 62:29Ne diyorsun sen ? ben ısmarlarım dedim
-
62:29 - 62:33Ne zaman dönersin ?
-
62:33 - 62:373-4 ay sürer !
-
62:37 - 62:403-4 ay sonra, erik çiçekleri açacaktır
-
62:40 - 62:43Seni burda bekleyeceğim
-
62:43 - 62:46Pencereleri unutma !
-
62:46 - 62:49Hepsini kitleyeceğim
-
62:49 - 62:52Ayrıca, Evden geç çık, erken gel !
-
62:52 - 62:55Çok fazla çalışma !
-
62:55 - 62:58Anladım, sen de unutma...
-
62:58 - 63:01Erik dalları çiçeklendiğinde
-
63:01 - 63:03seni tam burada bekleyeceğim
-
63:03 - 63:05tamam
-
63:05 - 63:09Hadi evine!
-
63:09 - 63:18Hadi ! çok soğuk ! git !
-
63:18 - 63:20Kardeşim !
-
63:20 - 64:36Erik dalları çiçeklendiğinde, tam burada bekliyor olacağım
-
64:36 - 64:39işler iyice kızışacak !
-
64:39 - 65:04öyle !
-
65:04 - 65:07Döndünüz mü ?
-
65:07 - 65:10Kaplan katili dönmüş !
-
65:10 - 65:48O geldi !
-
65:48 - 65:49Aç kapıyı !
-
65:49 - 65:57Geldim !
-
65:57 - 65:59Kayın birader !
-
65:59 - 66:08Abi !
-
66:08 - 66:18Abim !
-
66:18 - 66:38Abim !
-
66:38 - 66:45ocak ayında bir kalp krizi geçirdi !
-
66:45 - 66:47Gezici bir doktor vardı
-
66:47 - 66:49onu biraz tedavi etti
-
66:49 - 66:53Ama tedavi için yeterli ilaç bulamadık !
-
66:53 - 66:56Dediğine göre, abinin baş ağrısı...
-
66:56 - 66:58ve kalbi krizi onu öldürmüş
-
66:58 - 67:05Zaten çok da yaşlıydı ! bu kadar yaşaması bile mucizeymiş !
-
67:05 - 67:07Ben basit bir kadınım!
-
67:07 - 67:10Kimi kimsem yok benim,
-
67:10 - 67:15Yandaki Madam Wang olmasa
-
67:15 - 67:19Cenazeyi kaldırmaya gücüm yetmezdi
-
67:19 - 67:22Cenazeyi Madam Wang mı ödedi?
-
67:22 - 67:25Evet
-
67:25 - 67:28Abimin mezarı nerede ?
-
67:28 - 67:31Falcıya göre abin şansız bir zamanda ölmüş
-
67:31 - 67:34o nedenle gömülmesi uygun olmazmış
-
67:34 - 67:40Biz de onu yaktık !
-
67:40 - 67:43Madam Wang mı yaktı ?
-
67:43 - 67:46Hayır! memur He Jiu yaktı
-
67:46 - 67:59He Jiu?
-
67:59 - 68:00Konuş !
-
68:00 - 68:33Bekleyin...
-
68:33 - 68:37Bunlar abinden kalanlar ! Onu yaktım !
-
68:37 - 68:42ve bunlarıda Ximen Qing verdi
-
68:42 - 68:45Ximen Qing mi?
-
68:45 - 68:48onun abimle ne ilgisi var?
-
68:48 - 68:53Haklısın ! bunu ben de çok merak ettim !
-
68:53 - 68:55Çok soru sorma !
-
68:55 - 68:56Ne diyorsam onu yap !
-
68:56 - 69:27peki...
-
69:27 - 69:31Yakılmadan sonra bunları gizlice sakladım!
-
69:31 - 69:34Abinin zehirlenmiş olduğunu gördüm !
-
69:34 - 69:36O nedenle bunları Ximen Qing'nın...
-
69:36 - 69:38kirli parasıyla birlikte sakladım
-
69:38 - 69:43ve dönmeni bekledim
-
69:43 - 69:45Ximen Qing.
-
69:45 - 69:47Doğru, Ximen Qing.
-
69:47 - 69:49Qinghu eczanesinin patronu,
-
69:49 - 69:51ayrıca Qingchang, Qingxian, Qinglong,
-
69:51 - 69:53adında 3 rehin dükkanı var
-
69:53 - 69:56Devlet memurlarına rüşvet verip halkı sömürüyor!
-
69:56 - 71:48Bir gün eflatun taş sokakta armut satarken...
-
71:48 - 72:01Kocakarıyı oyalarım ben !
-
72:01 - 72:05Hey kocakarı, bana da bir manita ayarlar mısın?
-
72:05 - 72:06Ne ?
-
72:06 - 72:09Ne ? ne dediğimi anladın !
-
72:09 - 72:10Masum rolü oynama !
-
72:10 - 72:13seni küçük haydut, sen kendi işine bak !
-
72:13 - 72:14Defol !
-
72:14 - 72:17Beni dövmeye mi çalışıyorsun?
-
72:17 - 72:22Haydut !
-
72:22 - 72:24İhtiyar wu...
-
72:24 - 72:29İhtiyar wu, nereye gidiyorsunuz ?
-
72:29 - 72:45İhtiyar wu, orda bişey yok...
-
72:45 - 72:48Ximen Qing.
-
72:48 - 72:58Zampara...
-
72:58 - 73:06Ximen Qing.
-
73:06 - 73:08N'oluyor ?
-
73:08 - 73:11Durun
-
73:11 - 73:19Durun
-
73:19 - 73:23İhtiyar WU, iyi misiniz? neyiniz var ?
-
73:23 - 73:30Ximen Qing! seni namus düşmanı!
-
73:30 - 73:36Ximen Qing bir namus düşmanıdır!
-
73:36 - 73:39İyimisiniz, ihtiyar Wu?
-
73:39 - 73:41ihtiyar wu
-
73:41 - 73:45ve o gece... öldü
-
73:45 - 73:46Sus !
-
73:46 - 73:52Saçmalıklarını ciddiye almıyorum
-
73:52 - 73:53Qiao Yunge.
-
73:53 - 73:54Evet
-
73:54 - 73:57Kaç yaşındasın ?
-
73:57 - 73:5916..
-
73:59 - 74:01Çocuksun daha ! Tanık olamayacak yaştasın!
-
74:01 - 74:06Asılsız iddalar ! şüpheli deliller. Gidin !
-
74:06 - 74:12Yalan söylemiyorum !
-
74:12 - 74:13He Jiu.
-
74:13 - 74:13Evet !
-
74:13 - 74:16Bunlar kimin kemikleri ?
-
74:16 - 74:19İhtiyar Wu ya aitler.
-
74:19 - 74:20Nasıl ?
-
74:20 - 74:23Onları ben sakladım
-
74:23 - 74:26Neden böyle bir şey yaptın?
-
74:26 - 74:28Yakmadan önce ,
-
74:28 - 74:31şüphelerim vardı, bedende kanama olmuştu.
-
74:31 - 74:33O yüzden gizlice sakladım
-
74:33 - 74:34Gizlice mi ?
-
74:34 - 74:37evet, öyle oluverdi
-
74:37 - 74:40Bunun bir suç olduğunu bilmiyor musun?
-
74:40 - 74:43madem şüphelerin vardı o zaman
-
74:43 - 74:46Neden hemen söylemedin?
-
74:46 - 74:48İhtiyar Wu ölmüş gitmiş artık
-
74:48 - 74:49ne karıştırıyorsun !
-
74:49 - 74:51Varsa bir mevzu, o zaman söylenecekti
-
74:51 - 74:52Atın onu da dışarıya !
-
74:52 - 74:56Peki
-
74:56 - 75:00Wu Song, burada asılsız iddalarda bulundun,
-
75:00 - 75:02Sana ağır bir ceza vermeliyim aslında
-
75:02 - 75:04Ama daha önce bir sabıkan olmadığı için
-
75:04 - 75:07Sadece uyarı cezası alacaksın
-
75:07 - 75:09Git !
-
75:09 - 75:10Dava kapanmıştır !
-
75:10 - 75:25Hakim !
-
75:25 - 75:28Bizim hakim rüşvetçidir ! zenginlere hizmet eder !
-
75:28 - 75:29Öyle !
-
75:29 - 75:31Zhou Tian, Hua Bao.
-
75:31 - 75:33Abim için cenaze töreni hazırlayın !
-
75:33 - 75:35Tüm komşularımı çağırın
-
75:35 - 75:37cenaze merasimi için
-
75:37 - 75:40Bir kaç keşiş bulun !
-
75:40 - 77:06Elbette
-
77:06 - 77:14Neler oluyor ?
-
77:14 - 77:15Değerli komşularım...
-
77:15 - 77:20Abimin cenaze merasimine geldiğiniz için teşekkür ederim
-
77:20 - 77:21Gerçekten çok memnun oldum
-
77:21 - 77:22estağfurullah !!!!!
-
77:22 - 77:25Biz komşuluk görevimizi yapıyoruz
-
77:25 - 77:27öyle öyle...
-
77:27 - 77:31Madam Wang, abim için...
-
77:31 - 77:33yaptığınız onca şey için teşekkür ederim
-
77:33 - 77:35Boşver...
-
77:35 - 77:38lafı bile olmaz
-
77:38 - 77:41Çok yardımcı olmuşsunuz
-
77:41 - 77:44Sadece onun öldürülmesine değil,
-
77:44 - 77:47ayrıca kanıtların yok edilmesine de yardım etmişsiniz
-
77:47 - 77:49Dinleyin millet !
-
77:49 - 77:53Ben saygın bir vatandaşım !
-
77:53 - 77:56Bana boş iftira atamazsınız Üstad Wu Song.
-
77:56 - 77:59Boş İftira mı ?
-
77:59 - 78:02Kayın birader
-
78:02 - 78:04Şahitlerim var
-
78:04 - 78:06Boş iftira mı bu ?
-
78:06 - 78:08yanlış insana çatıyorsun
-
78:08 - 78:08Ne yapacaksın ?
-
78:08 - 78:10Neden konuşmuyorsun, Jinlian?
-
78:10 - 78:13Kayın birader, bırak onu Onun hatası değil
-
78:13 - 78:18Onun hatası değil
-
78:18 - 78:21Üstad Wu Song.
-
78:21 - 78:24Sakin olun
-
78:24 - 78:26Kağıt ve mürekkep getirin
-
78:26 - 78:30Bay Hu, siz mahkeme katibisiniz,
-
78:30 - 78:31Lütfen onların itiraflarını kaleme alın
-
78:31 - 78:33Yazın hadi !
-
78:33 - 78:39Lütfen
-
78:39 - 78:42Neden yaptın? konuş
-
78:42 - 78:47Neden bedeni yok ettiniz?
-
78:47 - 78:50Ölmüştü zaten...
-
78:50 - 78:52abin öldükten sonra,
-
78:52 - 78:56Memleketi olan Qinghe eyaletine gömülmesi gerekiyordu.
-
78:56 - 78:59Madam Wang oranın çok uzak olduğunu
-
78:59 - 79:03küllerin daha rahat nakil olacağını söyledi
-
79:03 - 79:05öyle mi dedin ?
-
79:05 - 79:07Ne yani ? Kendini hakim mi zannettin?
-
79:07 - 79:08Aklını mı kaçırdın ?
-
79:08 - 79:12Gerçek hakime gidelim
-
79:12 - 79:13dur
-
79:13 - 79:16Ne yapıyorsunuz ?
-
79:16 - 79:19Ne yapıyorsunuz ?
-
79:19 - 79:31İmdat...
-
79:31 - 79:33oh olsun!
-
79:33 - 79:36Dişim !
-
79:36 - 79:38Seni kürek dilli !
-
79:38 - 79:40Ne diyecektin ?
-
79:40 - 79:42Ne diyecektim ?
-
79:42 - 79:46Sen kim oluyorsun da aklınca adaleti sağlıyorsun
-
79:46 - 79:50Aklımca mı? Adalet ?
-
79:50 - 79:57Ximen Qing kendisine "adalet" ve "hakim" satın aldı ama !
-
79:57 - 79:58Oh hayır...
-
79:58 - 79:59Öldü mü ?
-
79:59 - 80:03Hakkın budur !
-
80:03 - 80:06Bıçak çıktı!
-
80:06 - 80:08Bakalım kalbin var mıymış ?!
-
80:08 - 80:10Polis şefi...
-
80:10 - 80:12Yapmayın!
-
80:12 - 80:14Sadece itiraflarını almak yeterli
-
80:14 - 80:19Kayın birader ! itiraf ediyorum
-
80:19 - 80:20iyi dinle,
-
80:20 - 80:23bu işten yırtamazsın
-
80:23 - 80:24dediklerine dikkat et
-
80:24 - 80:29Kes sesini
-
80:29 - 80:32bay Hu, lütfen her ayrıntıyı yazın
-
80:32 - 80:34Peki
-
80:34 - 80:35Devam et
-
80:35 - 80:38Ximen Qing ile ne zaman işi pişirmeye başladınız?
-
80:38 - 80:39Şey... ben...
-
80:39 - 80:46Anlat
-
80:46 - 80:51Anlatsana
-
80:51 - 80:58Madam Wang benden bir elbise dikmemi istedi
-
80:58 - 81:04Bu taraftan, Bay Ximen.
-
81:04 - 81:08Bay Ximen, bu Pan Jinlian.
-
81:08 - 81:10Bay Ximen
-
81:10 - 81:16hadi buyrun, Jinlian.
-
81:16 - 81:18Şarap bitmiş ! Gidip biraz daha getireyim
-
81:18 - 81:22Madam Wang, bizi böyle yalnız bırakmanız uygun olmaz
-
81:22 - 81:25Nesi uygun olmaz? Hepimiz dost değil miyiz ?
-
81:25 - 81:27Hemen gelin o zaman !
-
81:27 - 82:11Tamam ! Gece geç vakit dönerim !
-
82:11 - 82:15Ne yapıyorsunuz ?
-
82:15 - 82:18Dikkat et ! tırmalarım !
-
82:18 - 82:21Öyle mi? hadi ! tırmalasana
-
82:21 - 82:26Madam Wang...
-
82:26 - 82:28Ne yapıyorsunuz?
-
82:28 - 82:32Bırak beni
-
82:32 - 82:36yapma
-
82:36 - 82:59Ne yapıyorsunuz?
-
82:59 - 83:02yapmayın
-
83:02 - 83:05yooo
-
83:05 - 83:10sakın !
-
83:10 - 83:23yooo.
-
83:23 - 83:26Başım dönüyordu,
-
83:26 - 83:28sonra bayılmışım.
-
83:28 - 83:32Sanırım Madam Wang şarabıma....
-
83:32 - 83:36ilaç koymuş olmalı
-
83:36 - 83:37Atma torik ! Jinlian,
-
83:37 - 83:39Kendini temize çıkarmaya çalışma
-
83:39 - 83:42Şarabına ilaç koymuş olsam bile
-
83:42 - 83:44o sadece bir kere olurdu
-
83:44 - 83:47Peki ya diğer randevuların ?
-
83:47 - 83:49Seni her gün mü ilaçladım ?
-
83:49 - 83:52Bağımlısı mı oldun ?
-
83:52 - 83:53İntiyar Wu sizi bastığında,
-
83:53 - 83:55... Ximen Qing onu tekmelemedi mi?
-
83:55 - 83:56Onu sen zehirlemedin mi?
-
83:56 - 83:58Zehri bana sen verdin.
-
83:58 - 84:00Bana zehir vermeseydin onu zehirlemeyecektim
-
84:00 - 84:02Bunu çayına kat !
-
84:02 - 84:38Hadi
-
84:38 - 84:50Al
-
84:50 - 85:05Seni...
-
85:05 - 85:10Abi, seni alçakça öldürmüşler
-
85:10 - 85:13seni koruyamadım ! affet beni !
-
85:13 - 85:18Ama bugün intikamını alacağım
-
85:18 - 85:23O ahlaksız kalbini söküp göstereceğim
-
85:23 - 85:25Kalbim sadece bir et parçası,
-
85:25 - 85:56Ama seninkisi bir taş parçası
-
85:56 - 86:10Yemekler buraya !
-
86:10 - 86:15Lütfen, herkes buyursunlar
-
86:15 - 86:22oturun...
-
86:22 - 86:24Wu Song kiminle uğraştığını bilmiyor
-
86:24 - 86:27Ximen Efendiye zarar vermeye kimse cesaret edemez.
-
86:27 - 86:31Boşa çırpınıyor
-
86:31 - 86:34Ximen efendi onuda satın alabilir,
-
86:34 - 86:36Para herşeyi çözer zaten !
-
86:36 - 86:37Siz de Pan Jinlian ile evlenirsiniz.
-
86:37 - 86:39İhtiyar wu zaten ölmüş gitmiş,
-
86:39 - 86:41Güzel karısına yazık olmasın ?
-
86:41 - 86:43Değil mi? Bay Ximen?
-
86:43 - 86:46Peki ya ben ? Benimle evlenmeyecek miydin?
-
86:46 - 86:51Kızma, önce seninle evlenirim
-
86:51 - 87:24Hadi... içelim...
-
87:24 - 87:26Nerde bu Ximen Qing?
-
87:26 - 87:28Burda değil şimdi
-
87:28 - 87:29Nerede ?
-
87:29 - 87:31Aslan lokantasında !
-
87:31 - 87:32Aslan lokantası mı?
-
87:32 - 87:34İşte
-
87:34 - 87:34yemekler !
-
87:34 - 87:38Geliyor !
-
87:38 - 87:54Hangi masa ?
-
87:54 - 87:56Yardımcı polis şefi...
-
87:56 - 87:59bu sizin meseleniz değil
-
87:59 - 88:01Ximen Qing yukarıda mı?
-
88:01 - 88:03O... şey...
-
88:03 - 88:04Konuş
-
88:04 - 88:06doğru söyle,
-
88:06 - 88:07yukarda mı?
-
88:07 - 88:14Evet... en üst katta
-
88:14 - 88:17Suç cezasız kalmaz
-
88:17 - 88:19Zina & abimin cinayeti için...
-
88:19 - 88:21buraya intikam almaya geldim
-
88:21 - 88:23Sizinle bir işim yok,
-
88:23 - 88:25Sakin olun
-
88:25 - 88:30Gidin !...
-
88:30 - 88:32Kim bağırıyor aşağıda?
-
88:32 - 88:35Wu Song.
-
88:35 - 88:38Gidin...
-
88:38 - 88:44Gidin...
-
88:44 - 88:47Ximen Qing.
-
88:47 - 88:54Cesaretin varsa karşıma çık
-
88:54 - 88:55Ne var ki ?
-
88:55 - 89:04Ximen Qing,
-
89:04 - 89:31Çık karşıma
-
89:31 - 89:36Memura rüşvet verip, vatandaşı sömürüyorsun
-
89:36 - 89:39Zina yapıyorsun ve adaleti yanıltıyorsun
-
89:39 - 89:43Bu gün senin kıyametin olacak ,
-
89:43 - 89:44çık karşıma hemen.
-
89:44 - 89:49Siz bunu bize bırakın...
-
89:49 - 89:52hadi
-
89:52 - 90:06Çıksana ! hangi deliğe sakladın !
-
90:06 - 90:10Şef...
-
90:10 - 90:34O yukarda, buyrun
-
90:34 - 90:43Çık karşıma!
-
90:43 - 90:46Ximen Qing!
-
90:46 - 90:49Çıksana!
-
90:49 - 90:52Wu Song.
-
90:52 - 90:54Polis şefi olman, herşeyi yapacan...
-
90:54 - 90:57ve herkesi suçlayacağın anlamına gelmiyor
-
90:57 - 91:00Burdayım işte, ne istiyorsun ?
-
91:00 - 91:03Güzel, cesaretin varmış
-
91:03 - 91:04Ximen Qing.
-
91:04 - 91:08Yengemle zina yaptın mı?
-
91:08 - 91:11Onu zorlamadım hiç
-
91:11 - 91:13Bir yosma olması benim suçum mu?
-
91:13 - 91:16beni baştan çıkaran oydu
-
91:16 - 91:21Sizi zinacılar , abimi zehirlediniz
-
91:21 - 91:24Abin zaten acınası bir varlıktı,
-
91:24 - 91:27Bu dünyada yaşamasına değmezdi
-
91:27 - 91:29Ölmesi onun içinde iyi olmuş olmalı
-
91:29 - 93:33Seni...
-
93:33 -Polis şefi...
- Title:
- 武松 - Wu Sung - Tiger Killer (1982)
- Description:
-
more » « less
English / Turkish Subtitles in CC
Such sequel, Delightful Forest (1972) ; http://www.youtube.com/watch?v=T3D-IMkX4yM
Director; Li Han-Hsiang
Cast; Ti Lung, Wang Ping, Ku Feng, Lau Wing~~~~~~~~~~~~~~ PLOT ~~~~~~~~~~~~~~
On his way back to his own town, Wu Sung beats a vicious tiger to death in Yang Ku. The local magistrate appoints him assistant chief constable on account of his bravery, and Sung settles in the town. There he comes across his ugly brother, Wu the Elder, a hawker, who takes him home to meet his alluring wife Pan Chin-lien. Pan cajoles Sung into moving in with them. She is smitten with Sung and attempts to seduce him, but Sung forcibly rejects her. When her husband returns, she accuses her brother-in-law instead. Wu the Elder does not believe her, but Sung nevertheless leaves quietly on a mission to another town.
Hsi Men-ching, a rich playboy, falls for Pan. An old lady who owns a tea house allows them to meet in her house, where Wu the Elder eventually catches them in the act. He is wounded by Hsi and then later poisoned to death by his wife and her lover.
Sung returns from his assignment to learn of his brother's tragic death, and reports it to the magistracy. The judge, bribed by Hsi, refuses to handle the case on the grounds of insufficient evidence.....http://www.hkmdb.com/db/movies/reviews.mhtml?id=6416&display_set=eng
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:34:17
|
Amara Bot added a translation |
