< Return to Video

武松 - Wu Sung - Tiger Killer (1982)

  • 0:57 - 0:58
    Bücür abi, cüce Wu ,
  • 0:58 - 1:00
    sana derler 'ding dong',
  • 1:00 - 1:02
    diğerleri der 'ihtiyar fare';
  • 1:02 - 1:06
    çünkü o hem esmer, hem çirkin, hem de pis.
  • 1:06 - 1:09
    Yetti artık ! Kafamı şişirdiniz !
  • 1:09 - 1:11
    Defolun hadi !
  • 1:11 - 1:12
    Gidin hadi !
  • 1:12 - 1:17
    Yaramaz bacaksızlar !
  • 1:17 - 1:21
    Bir kaç çörek alacaktım .
  • 1:21 - 1:22
    Ne kadardı?
  • 1:22 - 1:25
    Yo ..yo ... benim ikramım .
  • 1:25 - 1:26
    Hayatta olmaz.
  • 1:26 - 1:30
    Alış veriş yapıyoruz burda.
  • 1:30 - 1:32
    O zaman küçük kardeşimi emzirir misiniz ?
  • 1:32 - 1:38
    Küçük kardeş mi ? Nerede o?
  • 1:38 - 1:41
    Gel bakalım buraya ! Tosuncuk !
  • 1:41 - 1:44
    Sakin ol !
  • 1:44 - 1:48
    İyi çocuk ! sakın ağlama !
  • 1:48 - 1:50
    İşte .
  • 1:50 - 2:00
    Diğerini ben tutarım.
  • 2:00 - 2:04
    Babamız, küçük kardeşim doğmadan önce vefat etmişti.
  • 2:04 - 2:05
    Annemiz ise hastalıktan vefat etti
  • 2:05 - 2:10
    Neyseki komşularımız bize yardım ediyorlar
  • 2:10 - 2:11
    Ne oldu?
  • 2:11 - 2:13
    Beni ısırdı.
  • 2:13 - 2:15
    Üzgünüm ! çok üzgünüm.
  • 2:15 - 2:17
    Üzülme ! özüre gerek yok !.
  • 2:17 - 2:18
    Çok acımadı !
  • 2:18 - 2:24
    Sanırım dişleri çıkmaya başlamış.
  • 2:24 - 2:27
    Dişleri ?
  • 2:27 - 2:29
    Hızlı büyüyor.
  • 2:29 - 2:49
    Çörekçi.
  • 2:49 - 2:51
    Ufaklık ! bana biraz akrobasi yapsana !
  • 2:51 - 2:53
    Kırma amcayı, Tiangang?
  • 2:53 - 3:08
    Hadi biraz akrobasi yap !
  • 3:08 - 3:10
    Bücür abi, cüce Wu ,
  • 3:10 - 3:12
    sana derler 'ding dong',
  • 3:12 - 3:14
    diğerleri der 'ihtiyar fare';
  • 3:14 - 3:17
    çünkü o hem esmer, hem çirkin, hem de pis.
  • 3:17 - 3:19
    Bücür abi, cüce Wu ,
  • 3:19 - 3:21
    sana derler 'ding dong',
  • 3:21 - 3:23
    diğerleri der 'ihtiyar fare';
  • 3:23 - 3:27
    çünkü o hem esmer, hem çirkin, hem de pis.
  • 3:27 - 3:29
    Kapayın çenenizi.
  • 3:29 - 3:30
    yoksa çenenizi kırarım
  • 3:30 - 3:31
    Kardeşim, yapma !
  • 3:31 - 3:35
    Kavga mı istiyorsun ?
  • 3:35 - 3:37
    Bana ha?
  • 3:37 - 3:40
    Durun ! Kesin şunu ! Kavgayı kesin !
  • 3:40 - 3:42
    Saldırın !
  • 3:42 - 3:46
    Durun lütfen yapmayın...
  • 3:46 - 3:48
    Onun yerine beni dövün.
  • 3:48 - 3:50
    Oldu.
  • 3:50 - 3:53
    Abi...
  • 3:53 - 4:03
    Abi...
  • 4:03 - 4:06
    Tiangang, dur yapma.
  • 4:06 - 4:08
    Dur !
  • 4:08 - 4:11
    Tiangang...
  • 4:11 - 4:21
    Dur...
  • 4:21 - 4:25
    Kaçın !
  • 4:25 - 4:28
    Tiangang... gel buraya!
  • 4:28 - 4:30
    İhtiyar Wu! Her şeyimiz kırıldı.
  • 4:30 - 4:32
    Üzgünüm.
  • 4:32 - 4:34
    üzgün mü ! ödeyeceksin hasarı!
  • 4:34 - 4:35
    İhtiyar Wu!
  • 4:35 - 4:36
    bak !
  • 4:36 - 4:37
    Oğluma ne olmuş!
  • 4:37 - 4:41
    Burnu kanıyor!
  • 4:41 - 4:42
    Ne kötü !
  • 4:42 - 4:43
    öfff...
  • 4:43 - 4:45
    Kardeşine ne biçim terbiye verdin?
  • 4:45 - 4:46
    Benim oğlumu da dövmüş
  • 4:46 - 4:47
    Ne diyeceksin buna?
  • 4:47 - 4:52
    Lütfen küçük kardeşimi manastırınızda terbiye edin.
  • 4:52 - 4:53
    Yalvarırım
  • 4:53 - 4:56
    Peki ! gel benimle !
  • 4:56 - 4:58
    Sağolun hocam !
  • 4:58 - 5:26
    Hadi !
  • 5:26 - 5:34
    Sıcak sıcak ! taze çörekler...
  • 5:34 - 5:42
    Abi...
  • 5:42 - 5:46
    Abi...
  • 5:46 - 5:49
    Dur sana hemen saygımı sunayım!
  • 5:49 - 5:52
    Siz...
  • 5:52 - 5:56
    Senin küçük kardeşinim !
  • 5:56 - 5:58
    küçük kardeşim?
  • 5:58 - 6:05
    Wu Song...
  • 6:05 - 6:08
    Kalk.
  • 6:08 - 6:12
    Gel hadi aslan lokantasında bir içki içelim.
  • 6:12 - 6:16
    Orası bize göre bir yer değildir.
  • 6:16 - 6:18
    Gidip, evimizde içelim hadi.
  • 6:18 - 6:21
    Hayır ! Bugünlük işine ara ver ! Bu sana ikramım !.
  • 6:21 - 6:26
    Aslan lokantasına...
  • 6:26 - 6:28
    Hadi bakalım !
  • 6:28 - 6:30
    Alın onu!
  • 6:30 - 6:31
    Ne yapıyorsunuz?
  • 6:31 - 6:34
    Dede...
  • 6:34 - 6:35
    götürün onu.
  • 6:35 - 6:37
    Ne yapıyorsunuz?
  • 6:37 - 6:38
    Xiaofeng.
  • 6:38 - 6:40
    Dede...
  • 6:40 - 6:41
    götürün onu.
  • 6:41 - 6:44
    Xiaofeng.
  • 6:44 - 6:46
    Dede...
  • 6:46 - 6:48
    Kardeşim, sakin ol
  • 6:48 - 6:50
    Bu işe karışmasak iyi olur
  • 6:50 - 6:51
    Onlar yerel kabadayılardır
  • 6:51 - 6:53
    Zhang Ailesinin 3 kaplanı onlar, Buna karışmamak en iyisi.
  • 6:53 - 6:54
    Gel hadi
  • 6:54 - 6:58
    Dede..
  • 6:58 - 7:00
    Dede....
  • 7:00 - 7:04
    Gün ortasında kız kaçırıyorsunuz!
  • 7:04 - 7:07
    Ne diyorsun sen? Bize para borçlusun.
  • 7:07 - 7:09
    Ama borcunu ödeyemiyorsun,
  • 7:09 - 7:11
    Onun yerine torununu alabileceğimizi söyledin.
  • 7:11 - 7:13
    Ne oldu ? Sözünden mi cayıyorsun?
  • 7:13 - 7:16
    Hiç de bile. Ben size söz vermedim.
  • 7:16 - 7:17
    Ne dinliyoruz onu! Kızı alalım !
  • 7:17 - 7:19
    Hadi!
  • 7:19 - 7:22
    Dede...
  • 7:22 - 7:24
    Dede...
  • 7:24 - 7:29
    Xiaofeng.
  • 7:29 - 7:34
    Durun.
  • 7:34 - 7:37
    Bu ne şimdi ? Çek git, İşimize karışma !
  • 7:37 - 7:39
    'işiniz' mi ?
  • 7:39 - 7:41
    Sizi aşağılık zorbalar, Dünya sizin malınız mı, ha?
  • 7:41 - 7:43
    Elbette bu 'iş' beni de ilgilendiriyor
  • 7:43 - 7:47
    Efendim ! O serseri sizin ilginize değmez !
  • 7:47 - 8:16
    Bana bırakın !
  • 8:16 - 8:26
    Kaçın!
  • 8:26 - 8:29
    Sağolun ! Yiğidim ! Çok çok sağolun.
  • 8:29 - 8:31
    Burada kalamazsınız... derhal gidin !
  • 8:31 - 8:34
    hadi!
  • 8:34 - 8:40
    Gidin hemen !
  • 8:40 - 8:48
    Wu Song, sen de burada kalamazsın!
  • 8:48 - 8:51
    Ben çaresine bakarım.
  • 8:51 - 8:55
    Ama birinin bunu üstlenmesi gerekiyor
  • 8:55 - 8:58
    Sen git, abicim !
  • 8:58 - 9:02
    Ben bunu üstlenirim !
  • 9:02 - 9:05
    Sen onları öldürdün, sonuçlarına da ben katlanacağım
  • 9:05 - 9:07
    Git! Kaç!
  • 9:07 - 9:11
    Hayır sen kaç!
  • 9:11 - 9:13
    Kardeşim,
  • 9:13 - 9:19
    Sen ölürsen, sensiz yaşayabilir miyim sence ?!
  • 9:19 - 9:31
    Derhal kaçmalısın! Kaaaaç !
  • 9:31 - 9:37
    Hadi !
  • 9:37 - 9:39
    Kim yaptı bunu ?
  • 9:39 - 9:42
    Ben
  • 9:42 - 9:45
    Katil benim. Beni bilen bilir...
  • 9:45 - 9:50
    ben Ünlü Katil ihtiyar Wu!
  • 9:50 - 9:51
    Sen mi ?
  • 9:51 - 9:54
    Ne ? Gözlerinize inanmıyor musunuz ?
  • 9:54 - 9:59
    Sensin işte, ünlü cüce ihtiyar Wu?
  • 9:59 - 10:01
    Sen mi öldürdün yani ?
  • 10:01 - 10:08
    Küçük olabilirim ama potansiyelim var
  • 10:08 - 10:08
    Peki !
  • 10:08 - 10:39
    Oldu ! potansiyeli olan cücemizi alalım !
  • 10:39 - 10:47
    Başka bir şey ?
  • 10:47 - 10:50
    Cezam bitti.
  • 10:50 - 10:58
    Artık evine dönebilirsin, kardeşim.
  • 10:58 - 11:01
    Ayrıca ben evlendim,
  • 11:01 - 11:07
    artık bir yengen var.
  • 11:07 - 11:12
    Herşey çok güzel, evine geri dön.
  • 11:12 - 11:15
    Bir an önce gel,
  • 11:15 - 11:23
    Seni çok özledim.
  • 11:23 - 11:25
    Sevgili küçük kardeşim,
  • 11:25 - 11:28
    Sen gittiğinden beri, 6 aydır hapisteydim.
  • 11:28 - 11:29
    artık cezam bitti,
  • 11:29 - 11:33
    ve şimdi evliyim, lütfen en yakın zamanda gel.
  • 11:33 - 11:34
    Evet... en yakın zamanda gelsin.
  • 11:34 - 11:36
    Wu Tiangang onun takma adı..
  • 11:36 - 11:38
    Esas ismi nedir ?
  • 11:38 - 11:40
    Wu Song.
  • 11:40 - 12:40
    Wu Song.
  • 12:40 - 12:44
    "Jingyang bayır kasabası "
  • 12:44 - 12:49
    Toplanın... Toplanın... duyuru var.
  • 12:49 - 12:53
    Kaplan saldırısı var... Herkes göreve...
  • 12:53 - 12:56
    Hadi...
  • 12:56 - 12:59
    Zhao Desheng, Zhu Rixi, Zhang Changfeng, Qian Delai.
  • 12:59 - 13:00
    Çabuk, herkes gelsin !
  • 13:00 - 13:11
    Hep birlikte, hadi...
  • 13:11 - 13:27
    "KAPLAN"
  • 13:27 - 13:28
    Patron.
  • 13:28 - 13:30
    Buyrun efendim... buyrun !
  • 13:30 - 13:33
    En sonunda bir müşteri geldi !
  • 13:33 - 13:38
    İzin verin alayım... buyrun efendim.
  • 13:38 - 13:41
    Yolcu musunuz yoksa konaklayacak mısınız?
  • 13:41 - 13:42
    Yolcuyum .
  • 13:42 - 13:45
    Lütfen oturun efendim.
  • 13:45 - 13:47
    Ne arzu ederdiniz?
  • 13:47 - 13:47
    Neyiniz var ?
  • 13:47 - 13:48
    Oh, çok şeyimiz var .
  • 13:48 - 13:51
    Ekmek, prinç, baharatlı etli erişte,
  • 13:51 - 13:53
    Börek, çörek...
  • 13:53 - 13:56
    ve sahanda yumurta.
  • 13:56 - 13:57
    Şarap ?
  • 13:57 - 13:58
    Şarap ? Elbette.
  • 13:58 - 14:02
    Gül şarabı, Lotus şarabı Şaraplarımız özel budha kokuludur.
  • 14:02 - 14:07
    Ama "3 kase içtikten sonra bayır gitmek yasaktır"
  • 14:07 - 14:10
    Bu da ne demek şimdi?
  • 14:10 - 14:11
    Şu sıralar kaplan derdimiz var.
  • 14:11 - 14:13
    Tabelaya bakın.
  • 14:13 - 14:15
    Biraz içseniz bile koku yapar, ve kokusu tüm bayırı kaplar
  • 14:15 - 14:17
    Kaplan da hemen kokuya geliverir.
  • 14:17 - 14:19
    Kendine hakim olamayan, sarhoş oluverir
  • 14:19 - 14:21
    ilk kase bile sarhoş edebilir
  • 14:21 - 14:22
    ama 3'üncü kase adam akıllı çarpar
  • 14:22 - 14:26
    O nedenle sarhoş olduktan sonra bayıra gitmek yasaktır
  • 14:26 - 14:28
    Ne acayipmiş, neyse , bana 3 kase getir !
  • 14:28 - 14:31
    3 kase....
  • 14:31 - 14:32
    Kaç kase ?
  • 14:32 - 14:33
    3 kase
  • 14:33 - 14:37
    3 kase mi?
  • 14:37 - 15:05
    Demek bayıra gitmeyecekmiş !
  • 15:05 - 15:07
    İşte geldiler !
  • 15:07 - 15:09
    Bu zengin bir ailedir !
  • 15:09 - 15:12
    kasabanın Zengini Zhang Baiwan'ın
  • 15:12 - 15:15
    tek çocuğunu kaplan yemiş !
  • 15:15 - 15:16
    Kaplan ?
  • 15:16 - 15:19
    Evet, Jingyang Bayırında, Burdan 7 km ötede.
  • 15:19 - 15:21
    Kaplan 6 aydır civarda avlanıyor.
  • 15:21 - 15:22
    Yanggu Eyaleti...
  • 15:22 - 15:25
    onu yakalamak için çok çalıştı ama yararı olmadı
  • 15:25 - 15:28
    Yoksa şarabımız kurallı içilmezdi
  • 15:28 - 15:31
    3 kaseden sonra sarhoş olmasanız bile,
  • 15:31 - 15:38
    Kaplan kokunuzdan sizi bulacaktır
  • 15:38 - 15:40
    İşte geliyor ! buğulu çörekler,
  • 15:40 - 15:43
    sıcak ve taze.
  • 15:43 - 15:46
    Buyrun efendim.
  • 15:46 - 15:49
    Biraz daha şarap !
  • 15:49 - 15:50
    Üzgünüm ! daha fazla olmaz !
  • 15:50 - 15:51
    Ne ?
  • 15:51 - 15:53
    Kural bu ! 3 kaseden fazlasını veremeyiz !
  • 15:53 - 15:55
    Sarhoş olup, kaplanın seni...
  • 15:55 - 15:58
    canlı canlı yemesini istemezsin !
  • 15:58 - 15:59
    Bu saçmalık !.
  • 15:59 - 16:00
    Ben sıkı içiciyimdir,
  • 16:00 - 16:02
    bırak 3'ü, 30 kase bile içerim
  • 16:02 - 16:08
    Şarap getir bana.
  • 16:08 - 16:11
    bayırı geçmeyin sakın.
  • 16:11 - 16:16
    işte yeni parti geliyor...
  • 16:16 - 16:27
    Şarabınız efendim.
  • 16:27 - 16:36
    3 kase daha geliyor !
  • 16:36 - 16:44
    Hey, 3 kase daha geliyor
  • 16:44 - 16:45
    Daha getir !
  • 16:45 - 17:02
    3 kase daha !
  • 17:02 - 17:04
    Garson !
  • 17:04 - 17:07
    Yettim efendim !
  • 17:07 - 17:09
    Dök bakalım !
  • 17:09 - 17:14
    geliyor.... gelmiyor !
  • 17:14 - 17:20
    Hepsini bitirdiniz
  • 17:20 - 17:20
    kalmadı artık
  • 17:20 - 17:22
    hesap !
  • 17:22 - 17:30
    tüm bu ziyafetin tutarı 50 gümüş .
  • 17:30 - 17:32
    Bu gece kalacak mısınız ?
  • 17:32 - 17:34
    Hayır ! bayırı geçeceğim .
  • 17:34 - 17:36
    Efendim.
  • 17:36 - 17:38
    Yapamazsınız
  • 17:38 - 17:41
    Bu gece burda kalmalısınız
  • 17:41 - 17:44
    Hayır ! Yanggu Eyaletine gitmem gerekiyor hemen
  • 17:44 - 17:46
    Resmi Emir böyle, kalmalısınız .
  • 17:46 - 17:49
    Ayrıca siz ...
  • 17:49 - 17:53
    Sarhoş olamadan tüm şarabınız bitti hemen
  • 17:53 - 17:55
    Bayırı şimdi geçemezsiniz
  • 17:55 - 17:56
    Çekil !
  • 17:56 - 17:58
    Gidemezsiniz efendim
  • 17:58 - 18:02
    Sarhoşsunuz, bu gece burda kalın
  • 18:02 - 18:03
    Dikkat ediin !
  • 18:03 - 18:06
    Bu gece kalsanız iyi olur
  • 18:06 - 18:08
    Bu halde bayırı geçemezsiniz
  • 18:08 - 18:09
    Kaplan sizi yiyecek !
  • 18:09 - 19:24
    afiyetle hemde.
  • 19:24 - 20:02
    "Dikkat, kaplan çıkabilir"
  • 20:02 - 24:43
    "KAPLAN"
  • 24:43 - 24:59
    Kardeşim...
  • 24:59 - 25:23
    bu Kaplan katili, muhteşem !
  • 25:23 - 25:35
    izin verin...
  • 25:35 - 25:38
    Kardeşim...
  • 25:38 - 25:40
    Abi.
  • 25:40 - 25:41
    Burda mısın ?
  • 25:41 - 25:42
    Kardeşim, harikasın !
  • 25:42 - 25:43
    Nasılsın ?
  • 25:43 - 25:44
    Çok iyi !
  • 25:44 - 25:45
    Seni çok özledim
  • 25:45 - 25:49
    Ben de !
  • 25:49 - 25:52
    Ben evlendim !
  • 25:52 - 25:55
    Eflatun taş sokakta yaşıyoruz
  • 25:55 - 25:57
    Ne sokağı ?
  • 25:57 - 25:59
    Eflatun taş sokak
  • 25:59 - 26:16
    Anladım!
  • 26:16 - 26:17
    Neler oluyor?
  • 26:17 - 26:18
    İhtiyar Wu'nun evi.
  • 26:18 - 26:20
    bücür cüce, İhtiyar Wu mu,
  • 26:20 - 26:20
    bakacak ne var ki onda ?
  • 26:20 - 26:23
    İhtiyar wu'ya değil
  • 26:23 - 26:25
    Karısının "minik ayaklarına" bakacağız
  • 26:25 - 26:28
    Pan Jinlian'nın gözlerini de gördünüz mü?
  • 26:28 - 26:54
    Çok baştan çıkarıcı
  • 26:54 - 27:05
    Gördün mü ?
  • 27:05 - 27:11
    Bak... çok küçükler...
  • 27:11 - 27:15
    Al hadi...
  • 27:15 - 27:20
    Versene...
  • 27:20 - 27:22
    Çok minik !
  • 27:22 - 27:37
    Bana da ver.
  • 27:37 - 27:54
    Şuna baksanıza.
  • 27:54 - 27:56
    Hayatım ! aç kapıyı !
  • 27:56 - 27:57
    Geldi.
  • 27:57 - 28:00
    Gidelim...
  • 28:00 - 28:03
    Aç kapıyı hayatım.
  • 28:03 - 28:05
    Geliyorum
  • 28:05 - 28:08
    Karım tam bir hanım efendidir.
  • 28:08 - 28:09
    Terzi Pan'nın kızıdır.
  • 28:09 - 28:28
    Küçükken Zhang Ailesine hizmetçi olarak satılmış
  • 28:28 - 28:29
    Hayatım
  • 28:29 - 28:31
    Bu benim küçük kardeşim,
  • 28:31 - 28:34
    Kaplan katili; Wu Song.
  • 28:34 - 28:37
    Yengeni selamlasana.
  • 28:37 - 28:39
    Selamla hadi...
  • 28:39 - 28:41
    Yenge.
  • 28:41 - 28:43
    Kayınbirader.
  • 28:43 - 28:45
    Gelsene içeri...
  • 28:45 - 28:57
    Hadi
  • 28:57 - 29:01
    Şurdan dikizleyelim
  • 29:01 - 29:07
    Otur hadi...
  • 29:07 - 29:12
    Wu Song abisine ve yengesine saygılarını sunar
  • 29:12 - 29:14
    Buna hiç gerek yok !
  • 29:14 - 29:42
    O benim kardeşim, bırak yapsın...
  • 29:42 - 29:43
    Ne ?
  • 29:43 - 29:43
    Ne var ?
  • 29:43 - 29:44
    Gene Pan Jinlian mı dikizliyorsunuz?
  • 29:44 - 29:45
    Evet
  • 29:45 - 29:47
    Bilmiyor musunuz ? ,
  • 29:47 - 29:49
    Artık bu evden uzak durmalısınız.
  • 29:49 - 29:49
    NEden?
  • 29:49 - 29:51
    Çünkü kardeşi geldi.
  • 29:51 - 29:54
    Kardeşi mi? Ne var ki bunda?
  • 29:54 - 29:56
    O "Kaplan Katili".
  • 29:56 - 29:58
    Ne ?
  • 29:58 - 29:58
    Amanin !
  • 29:58 - 30:08
    Gidin hemen
  • 30:08 - 30:10
    Anlatsana nasıl yaptın.
  • 30:10 - 30:14
    Şöyle bir geçirdim, sonra arkasından tuttum...
  • 30:14 - 30:14
    Ya sonra ?
  • 30:14 - 30:16
    Durmaksızın yumruk salladım, sonra bi bakmışım ölmüş
  • 30:16 - 30:28
    Bravo...
  • 30:28 - 30:30
    Yenge ! bize katılsana !
  • 30:30 - 30:35
    Yemek piştikten sonra katılacağım
  • 30:35 - 30:36
    Tamam !
  • 30:36 - 30:38
    Kayınbiraderin şerefine !
  • 30:38 - 30:39
    Yengem için !
  • 30:39 - 30:44
    Şerefe !
  • 30:44 - 30:46
    Harika !
  • 30:46 - 30:50
    Yenge sıkı içiciymiş
  • 30:50 - 30:51
    Ona çok fazla içirmemelisin
  • 30:51 - 31:04
    Sarhoş olunca çok şapşal oluyor
  • 31:04 - 31:09
    Cehenneme gidin !
  • 31:09 - 31:11
    Kardeşim
  • 31:11 - 31:11
    Defolun len !
  • 31:11 - 31:13
    Kardeşim boşver...
  • 31:13 - 31:16
    Bir elime geçerseniz ...
  • 31:16 - 31:16
    boşver....
  • 31:16 - 31:18
    Serseri işte !
  • 31:18 - 31:20
    Çöplüğünüze gidin !
  • 31:20 - 31:21
    Sersemler !
  • 31:21 - 31:21
    Kes sesini !
  • 31:21 - 31:22
    Bana karışma !
  • 31:22 - 31:23
    Boş ver...
  • 31:23 - 31:31
    Neyi boş vereyim ?
  • 31:31 - 31:32
    Madam Wang.
  • 31:32 - 31:35
    İhtiyar Wu'nun evindeki azman kim?
  • 31:35 - 31:36
    Kardeşi, Wu Song,
  • 31:36 - 31:45
    ünlü Kaplan katili
  • 31:45 - 31:46
    Kardeşim dikkat et !
  • 31:46 - 31:55
    Çok sarhoşsun, yardım edeyim !
  • 31:55 - 31:57
    Ben sarhoş değilim
  • 31:57 - 31:58
    Değil misin?
  • 31:58 - 32:00
    Sensin sarhoş olan !
  • 32:00 - 32:01
    Ben mi sarhoşum ?
  • 32:01 - 32:03
    Hiç de bile
  • 32:03 - 32:11
    Bak sana akrobasi yapayım !
  • 32:11 - 32:13
    Ben de yaparım!
  • 32:13 - 32:21
    Bravo!
  • 32:21 - 32:22
    Dikkat et !
  • 32:22 - 32:23
    İyisin tamam !
  • 32:23 - 32:24
    Sarhoş olan benim
  • 32:24 - 32:29
    Tamam... sakin ol
  • 32:29 - 32:40
    Yeter tamam !
  • 32:40 - 33:06
    Kardeşim, iyi misin ?
  • 33:06 - 33:13
    Bayan !
  • 33:13 - 33:14
    Kim o?
  • 33:14 - 33:17
    Yanımızdaki Çay evinden Madam Wang !
  • 33:17 - 33:19
    Üstad Wu Song'un şerefine aile buluşması, ha!
  • 33:19 - 33:21
    Evet !
  • 33:21 - 33:22
    Wang Liu'nun kızı evlenecek
  • 33:22 - 33:25
    Düğünü için bir kaç elbise diktirmek istiyor
  • 33:25 - 33:27
    Parasını ben vereceğim
  • 33:27 - 33:31
    Gönlünüzden ne koparsa, Madam Wang.
  • 33:31 - 33:34
    Sizin için Bay Ge'yi buldum
  • 33:34 - 33:35
    Bay ne ?
  • 33:35 - 33:36
    Ne bayı ?
  • 33:36 - 33:40
    Hani anlasana !
  • 33:40 - 33:42
    Aklını mı kaçırdın?
  • 33:42 - 34:18
    Bunun hiç de sırası değil...
  • 34:18 - 37:44
    Ne yapıyorsun?
  • 37:44 - 40:10
    Madam Wang.
  • 40:10 - 40:14
    Efendim !
  • 40:14 - 40:17
    Jinlian, gelsene !
  • 40:17 - 40:20
    Efendim !
  • 40:20 - 40:24
    Ne yapıyorsunuz?
  • 40:24 - 40:28
    Durun efendim ! yapmayın !
  • 40:28 - 40:42
    yalvarırım, yapmayın !
  • 40:42 - 40:49
    Hayır !
  • 40:49 - 41:17
    hayır !
  • 41:17 - 41:20
    Seni utanmaz ihtiyar sersem !
  • 41:20 - 41:22
    ve sen...
  • 41:22 - 41:25
    Gidip, dünyadaki en çirkin adamı bulup,
  • 41:25 - 41:26
    onunla evlendirin derhal !
  • 41:26 - 41:32
    Geleneksel düğünden sonra, gerdek gecesi !
  • 41:32 - 42:53
    Herkese teşekkür ederim...
  • 42:53 - 42:55
    Günaydınlar, Jinlian.
  • 42:55 - 42:58
    Günaydın, Madam Wang.
  • 42:58 - 43:01
    Yeni yılın ilk günündeyiz ,
  • 43:01 - 43:06
    Küçük Song evine dönmüş.
  • 43:06 - 43:08
    Küçük Song evine dönmüş.
  • 43:08 - 43:23
    İhtiyar abisi sevinç içinde
  • 43:23 - 43:27
    Ortak ! bu ev.
  • 43:27 - 43:29
    Bu mu ?
  • 43:29 - 43:31
    Kimse var mı ?
  • 43:31 - 43:33
    Geliyorum
  • 43:33 - 43:34
    Kim o?
  • 43:34 - 43:39
    Majestelerinin ofisinden geliyoruz
  • 43:39 - 43:40
    Buyrun lütfen
  • 43:40 - 43:42
    Tebrikler ! Üstad Wu Song.
  • 43:42 - 43:43
    Neler oluyor?
  • 43:43 - 43:44
    Yerel hakim sizi...
  • 43:44 - 43:46
    Polis şefi olarak atadı
  • 43:46 - 43:48
    Beni ? Polis şefi mi?
  • 43:48 - 43:49
    Evet.
  • 43:49 - 43:51
    Nasıl olur ?
  • 43:51 - 43:55
    Bir de soruyor! Asıl nasıl olmasın ?
  • 43:55 - 43:57
    Sen dövüş sanatlarında yeteneklisin,
  • 43:57 - 43:59
    hiç bir haydut, hırsız elinden kurtulamaz
  • 43:59 - 44:03
    Bu iş tam sana göre ! Hem bak ayağına kadar geldi !
  • 44:03 - 44:04
    Evet !
  • 44:04 - 44:05
    Yapamam
  • 44:05 - 44:06
    Elbette yaparsın !
  • 44:06 - 44:08
    Siz bir kaplanı bile öldürdünüz! Neyi yapamazsınız?
  • 44:08 - 44:09
    Doğru
  • 44:09 - 44:09
    Şey...
  • 44:09 - 44:12
    Kardeşim ! çekinmene gerek yok !
  • 44:12 - 44:12
    Ben mi ?
  • 44:12 - 44:16
    Elbette
  • 44:16 - 44:18
    Gelsene...
  • 44:18 - 44:19
    Polis şefi olursan,
  • 44:19 - 44:21
    ben de çok rahat ederim
  • 44:21 - 44:29
    Artık kimse bana borç takmaz !
  • 44:29 - 44:30
    Nedir bunlar?
  • 44:30 - 44:32
    Yerel hakimden hediyeler !
  • 44:32 - 44:34
    Kaplan sakalı , Kaplan eti,
  • 44:34 - 44:37
    ve şarap yapmak için Kaplan kemiği
  • 44:37 - 44:42
    Harika ! Kaplanın etini yer ve şarabını içerim
  • 44:42 - 44:44
    Çörek satarken de , kemiklerini yanımda taşırım
  • 44:44 - 44:56
    böylece kimse bana yamuk yapamaz!
  • 44:56 - 44:58
    Zina yapan çifti zindana atın !
  • 44:58 - 44:59
    Peki
  • 44:59 - 45:00
    Dava bitmiştir !
  • 45:00 - 45:01
    Bana iftira atıldı !
  • 45:01 - 45:03
    Bu hiç adil değil !
  • 45:03 - 45:06
    Bana iftira atıldı !
  • 45:06 - 45:17
    Bu hiç adil değil !
  • 45:17 - 45:19
    Bay He Jiu, bilirkişi memuru !
  • 45:19 - 45:20
    Üstad Wu, Yeni Polis şefi !
  • 45:20 - 45:22
    Üstad Wu.
  • 45:22 - 45:25
    Bay He Jiu.
  • 45:25 - 45:28
    Pardon !
  • 45:28 - 45:29
    Neler oluyor ?
  • 45:29 - 45:30
    Tavuk çalmış !
  • 45:30 - 45:32
    Tavuk hırsızı işte !
  • 45:32 - 45:34
    Kalk
  • 45:34 - 45:36
    Kalk hadi !
  • 45:36 - 45:37
    İyi be !
  • 45:37 - 45:38
    Adın ne senin?
  • 45:38 - 45:40
    Adım yok
  • 45:40 - 45:44
    Adını söylemeyecek misin ?
  • 45:44 - 45:44
    Boş verin !
  • 45:44 - 45:46
    Gel şöyle
  • 45:46 - 45:48
    Otur !
  • 45:48 - 45:49
    Soyadın nedir ?
  • 45:49 - 45:51
    Soyadım Qiao.
  • 45:51 - 45:52
    ben yetimim
  • 45:52 - 45:53
    o yüzden ismim yok
  • 45:53 - 45:55
    Yun eyaletindenim,
  • 45:55 - 45:57
    herkes bana Yunge der .
  • 45:57 - 45:59
    Sen de mi yetimsin ?
  • 45:59 - 46:01
    çok mu şaşırdın ?
  • 46:01 - 46:02
    Çalmamalıydın !
  • 46:02 - 46:06
    Çok açtım ama !
  • 46:06 - 46:08
    İşin yok mu senin ?
  • 46:08 - 46:09
    Eskiden seyyar armut satardım
  • 46:09 - 46:17
    Ama şimdi bir sermayem yok !
  • 46:17 - 46:18
    Al bunu bakalım !
  • 46:18 - 46:20
    sermayen olur ! Sakın bir daha çalma !
  • 46:20 - 46:25
    Tamam mı?
  • 46:25 - 46:27
    Para kazanırsam, geri öderim.
  • 46:27 - 46:40
    Boş ver ! yeter ki bir daha çalma !
  • 46:40 - 46:42
    Bedeni incelemesi için Memur He Jiu'ı çağırın
  • 46:42 - 46:42
    peki
  • 46:42 - 47:28
    memur He Jiu bedeni incelemesi için çağrılıyor !
  • 47:28 - 47:30
    özürler dilerim...
  • 47:30 - 47:32
    önemli değil !
  • 47:32 - 47:33
    özürler !
  • 47:33 - 47:39
    bir şey yok !
  • 47:39 - 48:15
    Alın işte !
  • 48:15 - 48:35
    Sıcak çörekler !
  • 48:35 - 48:42
    Hayatım !
  • 48:42 - 48:52
    Bay Ximen, bu taraftan lütfen !
  • 48:52 - 48:52
    buyrun ...
  • 48:52 - 48:56
    Karım sizin için özel olarak biber sosu hazırladı
  • 48:56 - 48:58
    Karınıza zahmet verdiğim için...
  • 48:58 - 49:00
    üzgünüm, gerek yoktu !
  • 49:00 - 49:02
    Ne zahmeti canım, zevkti...
  • 49:02 - 49:05
    Eğer... bu yetmezse, daha fazla biber ekleyebilirim.
  • 49:05 - 49:09
    gayet yeterli ...
  • 49:09 - 49:12
    ve Bay Cai için doğum günü hediyeleri,
  • 49:12 - 49:16
    Umarım Wu Song bunları başkente nakil eder
  • 49:16 - 49:18
    Elbette...
  • 49:18 - 49:18
    Sağolun
  • 49:18 - 49:21
    Bana Wu Song gönderin, Polis şefi !
  • 49:21 - 49:36
    Polis şefi Wu, hakim sizi çağırıyor
  • 49:36 - 49:44
    Jinlian...
  • 49:44 - 49:47
    Madam Wang, ne var?
  • 49:47 - 49:50
    yok bir şey...
  • 49:50 - 50:13
    Armutçu...
  • 50:13 - 50:15
    Memur Zhou, Memur Hua,
  • 50:15 - 50:16
    Kutlama mı var?
  • 50:16 - 50:17
    Biz hep görevdeyiz,
  • 50:17 - 50:19
    kutlama için vaktimiz yok
  • 50:19 - 50:21
    Üstad Wu Song bir iş için başkente gidecek,
  • 50:21 - 50:23
    O nedenle abisi ve yengesiyle...
  • 50:23 - 50:26
    ...son akşam yemeği için yemeklik götürüyoruz.
  • 50:26 - 50:28
    Gevezelik bitti mi?
  • 50:28 - 50:29
    Gitmeliyiz
  • 50:29 - 50:31
    Gidiyoruz ! Sonra görüşürüz !
  • 50:31 - 50:34
    Gidelim !
  • 50:34 - 50:35
    Güle güle !
  • 50:35 - 50:38
    Güle güle !
  • 50:38 - 50:38
    Dikkat et
  • 50:38 - 51:00
    Güle güle !
  • 51:00 - 51:03
    Wu Song en az 3 ay boyunca uzaklarda olacak
  • 51:03 - 51:06
    bu zaman içinde gerisi sana kalmış
  • 51:06 - 51:07
    Mesele değil !
  • 51:07 - 51:13
    Ama ondan sonra asıl gerisi sana kalmış olacak
  • 51:13 - 51:20
    Ben daima istediğimi alırım
  • 51:20 - 51:21
    Gelin hadi... oturun.
  • 51:21 - 51:30
    Isının biraz, İçki alın !
  • 51:30 - 51:31
    Abim nerede ?
  • 51:31 - 51:34
    Borçlarını topluyor
  • 51:34 - 51:35
    Dışarısı çok soğuk,
  • 51:35 - 51:39
    onu hemen eve çağırayım
  • 51:39 - 51:40
    Bence yakında zaten eve gelir
  • 51:40 - 51:42
    Bu havada dışarı çıkılır mı ?
  • 51:42 - 51:44
    İçki içip, içini ısıt hadi !
  • 51:44 - 51:45
    Yenge !
  • 51:45 - 51:49
    Biz bir aileyiz ! utanmasana !
  • 51:49 - 51:51
    İyi ... mızmızlanmayı bırak
  • 51:51 - 51:53
    Paranı sonra veririm, tamam mı ?
  • 51:53 - 52:12
    ama borcunuz...
  • 52:12 - 52:16
    En az 3 aylık bir yolculuğa çıkacaksınız,
  • 52:16 - 52:20
    arkanda bıraktıkların için endişelenmeyecek misin ?
  • 52:20 - 52:21
    Abimin senin gibi ona bakacak karısı var,
  • 52:21 - 52:23
    Endişelenmeme gerek yok.
  • 52:23 - 52:25
    Ben onu kastetmedim ki,
  • 52:25 - 52:28
    Sevgilini kastetmiştim.
  • 52:28 - 52:30
    Sevgilim mi?
  • 52:30 - 52:33
    Benim sevgilim yok ki
  • 52:33 - 52:35
    Peki neden benden başlamıyorsun?
  • 52:35 - 52:40
    Seninle sevgili olabilir miyiz acaba ?
  • 52:40 - 52:42
    Ben dürüst ve ahlaklı bir adamım,
  • 52:42 - 52:50
    Derhal konuyu kapatalım lütfen
  • 52:50 - 52:51
    Beni bilirsin ,
  • 52:51 - 52:55
    İstihbaratım kuvvetlidir
  • 52:55 - 52:58
    Duydum ki...
  • 52:58 - 53:00
    güzel şarkı söyleyen bir hayat kadınıyla...
  • 53:00 - 53:05
    çok yakın bir ilişki içindeymişsin
  • 53:05 - 53:07
    Ben zampara değilim !
  • 53:07 - 53:10
    bunu herkes bilir ! Abime sorsana !
  • 53:10 - 53:12
    Ona mı sorayım?
  • 53:12 - 53:15
    Abin sersemin teki...
  • 53:15 - 53:16
    hiç de romantik biri değil !
  • 53:16 - 53:18
    Ona sorup da ne olacak
  • 53:18 - 53:21
    O senin gibi biri değil ki
  • 53:21 - 53:24
    Ben ? Ne varmış bende ?
  • 53:24 - 53:28
    Sen ne yere bakan yürek yakansın ! gönül maceralarını bilmiyoruz sanki !
  • 53:28 - 53:29
    Gönül maceralarım mı?
  • 53:29 - 53:31
    Aynen öyle !
  • 53:31 - 53:33
    Eğer isteseydin,
  • 53:33 - 53:36
    Mutfaktaki eski pabuçlarımı aşırmana gerek olmazdı
  • 53:36 - 53:39
    Eğer bana gelip isteseydin,
  • 53:39 - 53:42
    Sana yeni pabuçlarımı seve seve verirdim
  • 53:42 - 53:47
    Yenge ! Ne diyorsun sen ? Sen beni ne sanıyorsun ?
  • 53:47 - 53:49
    Bir şey sandığım yok !
  • 53:49 - 53:52
    Sen kaplan katilisin,
  • 53:52 - 53:54
    Bu kasabanın Polis şefisin !
  • 53:54 - 53:57
    Ahlaklı bir adam, bir kahraman
  • 53:57 - 53:59
    Ve ayrıca sen de bilmelisin ki...
  • 53:59 - 54:02
    Eyaletin en güzel kadını olamasam da
  • 54:02 - 54:05
    oldukça çekici ve baştan çıkarıcıyımdır
  • 54:05 - 54:07
    Bir kahraman ile bir güzel...
  • 54:07 - 54:11
    aptal çirkin bir kocadan çok daha iyi uyuşur birbiriyle
  • 54:11 - 54:17
    Kayın-birader !
  • 54:17 - 54:23
    Eğer ilgini çektiyse, bu yarım kadehi iç !
  • 54:23 - 54:25
    Lütfen bu kadar dar görüşlü olma !
  • 54:25 - 54:35
    Birçok erkek yengesiyle münasebet içinde zaten !
  • 54:35 - 54:38
    Ben ahlaklı bir adamım, anlamadın mı hala ?
  • 54:38 - 54:42
    Ben önüne çıkan her dişiyle çiftleşen bir hayvan değilim
  • 54:42 - 55:06
    seni...
  • 55:06 - 55:10
    Nereye gidiyorsun ?
  • 55:10 - 55:18
    Geri dön ! dışarısı çok soğuk !
  • 55:18 - 55:27
    Hadi gel
  • 55:27 - 55:30
    Gel kardeşim !
  • 55:30 - 55:35
    Otur
  • 55:35 - 55:37
    Ne oldu? Sevgili kardeşim ?
  • 55:37 - 55:46
    Neden bu kadar kızgınsın ?
  • 55:46 - 55:49
    Şey? Karım seni kırdı mı?
  • 55:49 - 55:51
    evet, öyle
  • 55:51 - 55:54
    Onu çok kırmış olmalıyım
  • 55:54 - 55:56
    Onun şerefine kadeh kaldırıyordum
  • 55:56 - 55:59
    o da bana vurdu !
  • 55:59 - 56:00
    Ne demek bu ?
  • 56:00 - 56:02
    Ne demek ne?
  • 56:02 - 56:04
    Aynen böyle olmadı mı ?
  • 56:04 - 56:07
    Kardeşim, boşver, uğraşma !
  • 56:07 - 56:09
    Konuşmaya değmez !
  • 56:09 - 56:11
    Hadi başka bir şeyden konuşalım !
  • 56:11 - 56:13
    Benim kardeşim öyle yapmaz
  • 56:13 - 56:14
    Sen bana bak !
  • 56:14 - 56:16
    Sana mı bakayım? Neyine bakayım ?
  • 56:16 - 56:17
    İhtiyar wu, bücür cüce sıçan gibi çirkin !
  • 56:17 - 56:18
    Kes sesini !
  • 56:18 - 56:21
    Bana istediğin kadar iftira atabilirsin,
  • 56:21 - 56:23
    ama abimi aşağılayamazsın
  • 56:23 - 56:24
    Sakin olun !
  • 56:24 - 56:27
    Abini aşağılamak mı?
  • 56:27 - 56:29
    Elbette ikinizde kardeşsiniz ne de olsa
  • 56:29 - 56:31
    Bana karşı tavır alıyorsunuz
  • 56:31 - 56:32
    Hayır ! öyle bir şey yok !
  • 56:32 - 56:34
    Yok mu?
  • 56:34 - 56:36
    zaten götü yere yakın olandan korkmalı,
  • 56:36 - 56:38
    Yetti ama ! canıma tak etti !
  • 56:38 - 56:57
    Orda kal !
  • 56:57 - 57:01
    Yenge ! biraz sonra yolcu olacağım,
  • 57:01 - 57:03
    Lütfen gel hep birlikte içelim !
  • 57:03 - 57:04
    Söyleyeceklerim olacak !
  • 57:04 - 57:07
    Canım içmek istemiyor !
  • 57:07 - 57:08
    Kardeşim ! bırak ! boşver !
  • 57:08 - 57:12
    Temin lıkır lıkır içiyordun ama ! Şimdi de içsene !
  • 57:12 - 57:13
    İçmek istemiyorum
  • 57:13 - 57:16
    Keyifli olaylar için kadeh kalkar ve içilir...
  • 57:16 - 57:18
    Keyifsiz zamanlarda içkini harcama !
  • 57:18 - 57:19
    Seni...
  • 57:19 - 57:21
    Ben içerim...
  • 57:21 - 57:22
    Ben onun yerine içerim
  • 57:22 - 57:29
    Bekle !
  • 57:29 - 57:30
    Ne söyleyeceksin bakalım !
  • 57:30 - 57:35
    Ben yanlış bir şey yapmadım !
  • 57:35 - 57:39
    Yenge ! birazdan yolcuyum
  • 57:39 - 57:42
    Güle güle ! Seni kapıya kadar geçirmeyeceğim
  • 57:42 - 57:46
    Kısa ve öz konuşacağım !
  • 57:46 - 57:48
    Dinliyoruz bakalım !
  • 57:48 - 57:52
    Tamam ! sanırım iyi bir ev hanımısın !
  • 57:52 - 57:54
    ben gittikten sonra
  • 57:54 - 57:58
    lütfen bu eve iyi bak !
  • 57:58 - 58:01
    Sen buraya gelmeden önce,
  • 58:01 - 58:03
    bu evi hep ben çekip çevirirdim
  • 58:03 - 58:07
    bunun için endişelenmene gerek yok
  • 58:07 - 58:10
    Böyle olması çok güzel ! Diğer şey ise ;
  • 58:10 - 58:12
    Abim benim babam gibidir
  • 58:12 - 58:14
    Boyu küçük bile olsa
  • 58:14 - 58:16
    çok dürüst ve kibar bir adamdır
  • 58:16 - 58:20
    ama böyle iyi insanlar kolay incinir
  • 58:20 - 58:22
    Yenge, ben gittikten sonra
  • 58:22 - 58:25
    Lütfen ona çok iyi bak
  • 58:25 - 58:27
    "Kaplan katilinin" abisine...
  • 58:27 - 58:30
    kim yamuk yapmaya cesaret eder?
  • 58:30 - 58:33
    Ben buralardayken hiçkimse,
  • 58:33 - 58:36
    Ama uzaklardayken, emin olamam.
  • 58:36 - 58:39
    Aile bağlarını sıkı tutmak çok önemlidir
  • 58:39 - 58:42
    Abim seni kırdıysa,
  • 58:42 - 58:44
    lütfen onu affet
  • 58:44 - 58:47
    Eşlerin arasında husumet olmamalı
  • 58:47 - 58:48
    Döndüğüm zaman...
  • 58:48 - 58:50
    herşeyi telafi edeceğim
  • 58:50 - 58:51
    Ne ?
  • 58:51 - 58:53
    Wu Song, ne demek istiyorsun sen ?
  • 58:53 - 58:55
    Ben, Pan Jinlian, cadaloz muyum ?
  • 58:55 - 58:57
    Ne zaman abine kötü davrandım ?
  • 58:57 - 58:58
    İhtiyar Wu
  • 58:58 - 59:00
    Sana kötü davrandım mı? (şimdi mesela)
  • 59:00 - 59:02
    Yo... Yo.
  • 59:02 - 59:04
    sanki benim yüzümden mi..
  • 59:04 - 59:06
    boyun kısacık oldu ?
  • 59:06 - 59:07
    Sana kötü davrandım mı? Ha ?
  • 59:07 - 59:11
    Yenge,
  • 59:11 - 59:15
    Sakın Abime yüklenme !
  • 59:15 - 59:17
    iyi huylu köpek havlamaz .
  • 59:17 - 59:19
    Temin davrandığın gibi davranmasaydın,
  • 59:19 - 59:22
    seninle bu şekilde konuşmazdım
  • 59:22 - 59:25
    "iyi huylu köpek havlamaz" da ne demek?
  • 59:25 - 59:26
    Ben ne yaptım ki?
  • 59:26 - 59:27
    söylesene...
  • 59:27 - 59:29
    Sen daha iyi bilirsin
  • 59:29 - 59:31
    Sen söylesene, ne yapmışım ?
  • 59:31 - 59:33
    konuşsana...
  • 59:33 - 59:36
    Yeter artık, ikinizde susun !
  • 59:36 - 59:37
    boş verin,
  • 59:37 - 59:40
    Lütfen abime iyi bak,
  • 59:40 - 59:42
    Başkentten döndüğümde...
  • 59:42 - 59:45
    onu iyi görürsem, memnun olurum !
  • 59:45 - 59:46
    Ama ona bir şey olursa...
  • 59:46 - 59:49
    Ne ?
  • 59:49 - 59:51
    Yengem olabilirsin,
  • 59:51 - 59:56
    ama sana toleranslı olmam !
  • 59:56 - 59:58
    Kardeşim, sarhoşsun !
  • 59:58 - 60:01
    Kardeşim çok içmiş, boşverin !
  • 60:01 - 60:05
    Hayatım...
  • 60:05 - 60:07
    Neyiniz var sizin ?
  • 60:07 - 60:14
    Kardeşim...
  • 60:14 - 60:20
    Ben uzaktayken, çok çalışma ! Kendini çok yorma !
  • 60:20 - 60:22
    Evden geç çık, erken gel !
  • 60:22 - 60:23
    Evden geç çık, erken gel !
  • 60:23 - 60:25
    Evde daha fazla kal !
  • 60:25 - 60:26
    Evet ! evde daha fazla kalırım !
  • 60:26 - 60:28
    Az kazanmanın zararı olmaz !
  • 60:28 - 60:29
    Az kazanırım !!
  • 60:29 - 60:34
    Sokağa bakan tüm pencereleri kitle !
  • 60:34 - 60:35
    ve yengeye...
  • 60:35 - 60:38
    Madam Wang'dan uzak durmasını söyle
  • 60:38 - 60:41
    yani o...
  • 60:41 - 60:49
    Abi anlamadın mı hala ?
  • 60:49 - 60:54
    anladım....
  • 60:54 - 60:59
    Dangalak !
  • 60:59 - 61:02
    hayatım, kardeşimi geçireceğim !
  • 61:02 - 61:42
    Birazdan dönerim !
  • 61:42 - 61:45
    Kardeşim, İşini bitirir bitirmez
  • 61:45 - 61:48
    hemen evine dön
  • 61:48 - 61:52
    Unutma !
  • 61:52 - 61:53
    Evden geç çık, erken gel !
  • 61:53 - 61:55
    Olabildiğince evde dur !
  • 61:55 - 61:56
    Anladım !
  • 61:56 - 61:57
    Git hadi !
  • 61:57 - 61:58
    Hayır
  • 61:58 - 61:59
    Git !
  • 61:59 - 62:00
    Biraz daha eşlik edeyim !
  • 62:00 - 62:12
    Aslan lokantasına kadar !
  • 62:12 - 62:14
    Yeter hadi ! eve git !
  • 62:14 - 62:16
    Vedalaşalım !
  • 62:16 - 62:19
    Geri geldiğinde....
  • 62:19 - 62:20
    izin ver !
  • 62:20 - 62:22
    Aslan lokantasında bir yemek ısmarlayacağım
  • 62:22 - 62:23
    Elbette.
  • 62:23 - 62:24
    Hoşgeldin partisi yaparız
  • 62:24 - 62:25
    ben ısmarlayacağım
  • 62:25 - 62:29
    Ne diyorsun sen ? ben ısmarlarım dedim
  • 62:29 - 62:33
    Ne zaman dönersin ?
  • 62:33 - 62:37
    3-4 ay sürer !
  • 62:37 - 62:40
    3-4 ay sonra, erik çiçekleri açacaktır
  • 62:40 - 62:43
    Seni burda bekleyeceğim
  • 62:43 - 62:46
    Pencereleri unutma !
  • 62:46 - 62:49
    Hepsini kitleyeceğim
  • 62:49 - 62:52
    Ayrıca, Evden geç çık, erken gel !
  • 62:52 - 62:55
    Çok fazla çalışma !
  • 62:55 - 62:58
    Anladım, sen de unutma...
  • 62:58 - 63:01
    Erik dalları çiçeklendiğinde
  • 63:01 - 63:03
    seni tam burada bekleyeceğim
  • 63:03 - 63:05
    tamam
  • 63:05 - 63:09
    Hadi evine!
  • 63:09 - 63:18
    Hadi ! çok soğuk ! git !
  • 63:18 - 63:20
    Kardeşim !
  • 63:20 - 64:36
    Erik dalları çiçeklendiğinde, tam burada bekliyor olacağım
  • 64:36 - 64:39
    işler iyice kızışacak !
  • 64:39 - 65:04
    öyle !
  • 65:04 - 65:07
    Döndünüz mü ?
  • 65:07 - 65:10
    Kaplan katili dönmüş !
  • 65:10 - 65:48
    O geldi !
  • 65:48 - 65:49
    Aç kapıyı !
  • 65:49 - 65:57
    Geldim !
  • 65:57 - 65:59
    Kayın birader !
  • 65:59 - 66:08
    Abi !
  • 66:08 - 66:18
    Abim !
  • 66:18 - 66:38
    Abim !
  • 66:38 - 66:45
    ocak ayında bir kalp krizi geçirdi !
  • 66:45 - 66:47
    Gezici bir doktor vardı
  • 66:47 - 66:49
    onu biraz tedavi etti
  • 66:49 - 66:53
    Ama tedavi için yeterli ilaç bulamadık !
  • 66:53 - 66:56
    Dediğine göre, abinin baş ağrısı...
  • 66:56 - 66:58
    ve kalbi krizi onu öldürmüş
  • 66:58 - 67:05
    Zaten çok da yaşlıydı ! bu kadar yaşaması bile mucizeymiş !
  • 67:05 - 67:07
    Ben basit bir kadınım!
  • 67:07 - 67:10
    Kimi kimsem yok benim,
  • 67:10 - 67:15
    Yandaki Madam Wang olmasa
  • 67:15 - 67:19
    Cenazeyi kaldırmaya gücüm yetmezdi
  • 67:19 - 67:22
    Cenazeyi Madam Wang mı ödedi?
  • 67:22 - 67:25
    Evet
  • 67:25 - 67:28
    Abimin mezarı nerede ?
  • 67:28 - 67:31
    Falcıya göre abin şansız bir zamanda ölmüş
  • 67:31 - 67:34
    o nedenle gömülmesi uygun olmazmış
  • 67:34 - 67:40
    Biz de onu yaktık !
  • 67:40 - 67:43
    Madam Wang mı yaktı ?
  • 67:43 - 67:46
    Hayır! memur He Jiu yaktı
  • 67:46 - 67:59
    He Jiu?
  • 67:59 - 68:00
    Konuş !
  • 68:00 - 68:33
    Bekleyin...
  • 68:33 - 68:37
    Bunlar abinden kalanlar ! Onu yaktım !
  • 68:37 - 68:42
    ve bunlarıda Ximen Qing verdi
  • 68:42 - 68:45
    Ximen Qing mi?
  • 68:45 - 68:48
    onun abimle ne ilgisi var?
  • 68:48 - 68:53
    Haklısın ! bunu ben de çok merak ettim !
  • 68:53 - 68:55
    Çok soru sorma !
  • 68:55 - 68:56
    Ne diyorsam onu yap !
  • 68:56 - 69:27
    peki...
  • 69:27 - 69:31
    Yakılmadan sonra bunları gizlice sakladım!
  • 69:31 - 69:34
    Abinin zehirlenmiş olduğunu gördüm !
  • 69:34 - 69:36
    O nedenle bunları Ximen Qing'nın...
  • 69:36 - 69:38
    kirli parasıyla birlikte sakladım
  • 69:38 - 69:43
    ve dönmeni bekledim
  • 69:43 - 69:45
    Ximen Qing.
  • 69:45 - 69:47
    Doğru, Ximen Qing.
  • 69:47 - 69:49
    Qinghu eczanesinin patronu,
  • 69:49 - 69:51
    ayrıca Qingchang, Qingxian, Qinglong,
  • 69:51 - 69:53
    adında 3 rehin dükkanı var
  • 69:53 - 69:56
    Devlet memurlarına rüşvet verip halkı sömürüyor!
  • 69:56 - 71:48
    Bir gün eflatun taş sokakta armut satarken...
  • 71:48 - 72:01
    Kocakarıyı oyalarım ben !
  • 72:01 - 72:05
    Hey kocakarı, bana da bir manita ayarlar mısın?
  • 72:05 - 72:06
    Ne ?
  • 72:06 - 72:09
    Ne ? ne dediğimi anladın !
  • 72:09 - 72:10
    Masum rolü oynama !
  • 72:10 - 72:13
    seni küçük haydut, sen kendi işine bak !
  • 72:13 - 72:14
    Defol !
  • 72:14 - 72:17
    Beni dövmeye mi çalışıyorsun?
  • 72:17 - 72:22
    Haydut !
  • 72:22 - 72:24
    İhtiyar wu...
  • 72:24 - 72:29
    İhtiyar wu, nereye gidiyorsunuz ?
  • 72:29 - 72:45
    İhtiyar wu, orda bişey yok...
  • 72:45 - 72:48
    Ximen Qing.
  • 72:48 - 72:58
    Zampara...
  • 72:58 - 73:06
    Ximen Qing.
  • 73:06 - 73:08
    N'oluyor ?
  • 73:08 - 73:11
    Durun
  • 73:11 - 73:19
    Durun
  • 73:19 - 73:23
    İhtiyar WU, iyi misiniz? neyiniz var ?
  • 73:23 - 73:30
    Ximen Qing! seni namus düşmanı!
  • 73:30 - 73:36
    Ximen Qing bir namus düşmanıdır!
  • 73:36 - 73:39
    İyimisiniz, ihtiyar Wu?
  • 73:39 - 73:41
    ihtiyar wu
  • 73:41 - 73:45
    ve o gece... öldü
  • 73:45 - 73:46
    Sus !
  • 73:46 - 73:52
    Saçmalıklarını ciddiye almıyorum
  • 73:52 - 73:53
    Qiao Yunge.
  • 73:53 - 73:54
    Evet
  • 73:54 - 73:57
    Kaç yaşındasın ?
  • 73:57 - 73:59
    16..
  • 73:59 - 74:01
    Çocuksun daha ! Tanık olamayacak yaştasın!
  • 74:01 - 74:06
    Asılsız iddalar ! şüpheli deliller. Gidin !
  • 74:06 - 74:12
    Yalan söylemiyorum !
  • 74:12 - 74:13
    He Jiu.
  • 74:13 - 74:13
    Evet !
  • 74:13 - 74:16
    Bunlar kimin kemikleri ?
  • 74:16 - 74:19
    İhtiyar Wu ya aitler.
  • 74:19 - 74:20
    Nasıl ?
  • 74:20 - 74:23
    Onları ben sakladım
  • 74:23 - 74:26
    Neden böyle bir şey yaptın?
  • 74:26 - 74:28
    Yakmadan önce ,
  • 74:28 - 74:31
    şüphelerim vardı, bedende kanama olmuştu.
  • 74:31 - 74:33
    O yüzden gizlice sakladım
  • 74:33 - 74:34
    Gizlice mi ?
  • 74:34 - 74:37
    evet, öyle oluverdi
  • 74:37 - 74:40
    Bunun bir suç olduğunu bilmiyor musun?
  • 74:40 - 74:43
    madem şüphelerin vardı o zaman
  • 74:43 - 74:46
    Neden hemen söylemedin?
  • 74:46 - 74:48
    İhtiyar Wu ölmüş gitmiş artık
  • 74:48 - 74:49
    ne karıştırıyorsun !
  • 74:49 - 74:51
    Varsa bir mevzu, o zaman söylenecekti
  • 74:51 - 74:52
    Atın onu da dışarıya !
  • 74:52 - 74:56
    Peki
  • 74:56 - 75:00
    Wu Song, burada asılsız iddalarda bulundun,
  • 75:00 - 75:02
    Sana ağır bir ceza vermeliyim aslında
  • 75:02 - 75:04
    Ama daha önce bir sabıkan olmadığı için
  • 75:04 - 75:07
    Sadece uyarı cezası alacaksın
  • 75:07 - 75:09
    Git !
  • 75:09 - 75:10
    Dava kapanmıştır !
  • 75:10 - 75:25
    Hakim !
  • 75:25 - 75:28
    Bizim hakim rüşvetçidir ! zenginlere hizmet eder !
  • 75:28 - 75:29
    Öyle !
  • 75:29 - 75:31
    Zhou Tian, Hua Bao.
  • 75:31 - 75:33
    Abim için cenaze töreni hazırlayın !
  • 75:33 - 75:35
    Tüm komşularımı çağırın
  • 75:35 - 75:37
    cenaze merasimi için
  • 75:37 - 75:40
    Bir kaç keşiş bulun !
  • 75:40 - 77:06
    Elbette
  • 77:06 - 77:14
    Neler oluyor ?
  • 77:14 - 77:15
    Değerli komşularım...
  • 77:15 - 77:20
    Abimin cenaze merasimine geldiğiniz için teşekkür ederim
  • 77:20 - 77:21
    Gerçekten çok memnun oldum
  • 77:21 - 77:22
    estağfurullah !!!!!
  • 77:22 - 77:25
    Biz komşuluk görevimizi yapıyoruz
  • 77:25 - 77:27
    öyle öyle...
  • 77:27 - 77:31
    Madam Wang, abim için...
  • 77:31 - 77:33
    yaptığınız onca şey için teşekkür ederim
  • 77:33 - 77:35
    Boşver...
  • 77:35 - 77:38
    lafı bile olmaz
  • 77:38 - 77:41
    Çok yardımcı olmuşsunuz
  • 77:41 - 77:44
    Sadece onun öldürülmesine değil,
  • 77:44 - 77:47
    ayrıca kanıtların yok edilmesine de yardım etmişsiniz
  • 77:47 - 77:49
    Dinleyin millet !
  • 77:49 - 77:53
    Ben saygın bir vatandaşım !
  • 77:53 - 77:56
    Bana boş iftira atamazsınız Üstad Wu Song.
  • 77:56 - 77:59
    Boş İftira mı ?
  • 77:59 - 78:02
    Kayın birader
  • 78:02 - 78:04
    Şahitlerim var
  • 78:04 - 78:06
    Boş iftira mı bu ?
  • 78:06 - 78:08
    yanlış insana çatıyorsun
  • 78:08 - 78:08
    Ne yapacaksın ?
  • 78:08 - 78:10
    Neden konuşmuyorsun, Jinlian?
  • 78:10 - 78:13
    Kayın birader, bırak onu Onun hatası değil
  • 78:13 - 78:18
    Onun hatası değil
  • 78:18 - 78:21
    Üstad Wu Song.
  • 78:21 - 78:24
    Sakin olun
  • 78:24 - 78:26
    Kağıt ve mürekkep getirin
  • 78:26 - 78:30
    Bay Hu, siz mahkeme katibisiniz,
  • 78:30 - 78:31
    Lütfen onların itiraflarını kaleme alın
  • 78:31 - 78:33
    Yazın hadi !
  • 78:33 - 78:39
    Lütfen
  • 78:39 - 78:42
    Neden yaptın? konuş
  • 78:42 - 78:47
    Neden bedeni yok ettiniz?
  • 78:47 - 78:50
    Ölmüştü zaten...
  • 78:50 - 78:52
    abin öldükten sonra,
  • 78:52 - 78:56
    Memleketi olan Qinghe eyaletine gömülmesi gerekiyordu.
  • 78:56 - 78:59
    Madam Wang oranın çok uzak olduğunu
  • 78:59 - 79:03
    küllerin daha rahat nakil olacağını söyledi
  • 79:03 - 79:05
    öyle mi dedin ?
  • 79:05 - 79:07
    Ne yani ? Kendini hakim mi zannettin?
  • 79:07 - 79:08
    Aklını mı kaçırdın ?
  • 79:08 - 79:12
    Gerçek hakime gidelim
  • 79:12 - 79:13
    dur
  • 79:13 - 79:16
    Ne yapıyorsunuz ?
  • 79:16 - 79:19
    Ne yapıyorsunuz ?
  • 79:19 - 79:31
    İmdat...
  • 79:31 - 79:33
    oh olsun!
  • 79:33 - 79:36
    Dişim !
  • 79:36 - 79:38
    Seni kürek dilli !
  • 79:38 - 79:40
    Ne diyecektin ?
  • 79:40 - 79:42
    Ne diyecektim ?
  • 79:42 - 79:46
    Sen kim oluyorsun da aklınca adaleti sağlıyorsun
  • 79:46 - 79:50
    Aklımca mı? Adalet ?
  • 79:50 - 79:57
    Ximen Qing kendisine "adalet" ve "hakim" satın aldı ama !
  • 79:57 - 79:58
    Oh hayır...
  • 79:58 - 79:59
    Öldü mü ?
  • 79:59 - 80:03
    Hakkın budur !
  • 80:03 - 80:06
    Bıçak çıktı!
  • 80:06 - 80:08
    Bakalım kalbin var mıymış ?!
  • 80:08 - 80:10
    Polis şefi...
  • 80:10 - 80:12
    Yapmayın!
  • 80:12 - 80:14
    Sadece itiraflarını almak yeterli
  • 80:14 - 80:19
    Kayın birader ! itiraf ediyorum
  • 80:19 - 80:20
    iyi dinle,
  • 80:20 - 80:23
    bu işten yırtamazsın
  • 80:23 - 80:24
    dediklerine dikkat et
  • 80:24 - 80:29
    Kes sesini
  • 80:29 - 80:32
    bay Hu, lütfen her ayrıntıyı yazın
  • 80:32 - 80:34
    Peki
  • 80:34 - 80:35
    Devam et
  • 80:35 - 80:38
    Ximen Qing ile ne zaman işi pişirmeye başladınız?
  • 80:38 - 80:39
    Şey... ben...
  • 80:39 - 80:46
    Anlat
  • 80:46 - 80:51
    Anlatsana
  • 80:51 - 80:58
    Madam Wang benden bir elbise dikmemi istedi
  • 80:58 - 81:04
    Bu taraftan, Bay Ximen.
  • 81:04 - 81:08
    Bay Ximen, bu Pan Jinlian.
  • 81:08 - 81:10
    Bay Ximen
  • 81:10 - 81:16
    hadi buyrun, Jinlian.
  • 81:16 - 81:18
    Şarap bitmiş ! Gidip biraz daha getireyim
  • 81:18 - 81:22
    Madam Wang, bizi böyle yalnız bırakmanız uygun olmaz
  • 81:22 - 81:25
    Nesi uygun olmaz? Hepimiz dost değil miyiz ?
  • 81:25 - 81:27
    Hemen gelin o zaman !
  • 81:27 - 82:11
    Tamam ! Gece geç vakit dönerim !
  • 82:11 - 82:15
    Ne yapıyorsunuz ?
  • 82:15 - 82:18
    Dikkat et ! tırmalarım !
  • 82:18 - 82:21
    Öyle mi? hadi ! tırmalasana
  • 82:21 - 82:26
    Madam Wang...
  • 82:26 - 82:28
    Ne yapıyorsunuz?
  • 82:28 - 82:32
    Bırak beni
  • 82:32 - 82:36
    yapma
  • 82:36 - 82:59
    Ne yapıyorsunuz?
  • 82:59 - 83:02
    yapmayın
  • 83:02 - 83:05
    yooo
  • 83:05 - 83:10
    sakın !
  • 83:10 - 83:23
    yooo.
  • 83:23 - 83:26
    Başım dönüyordu,
  • 83:26 - 83:28
    sonra bayılmışım.
  • 83:28 - 83:32
    Sanırım Madam Wang şarabıma....
  • 83:32 - 83:36
    ilaç koymuş olmalı
  • 83:36 - 83:37
    Atma torik ! Jinlian,
  • 83:37 - 83:39
    Kendini temize çıkarmaya çalışma
  • 83:39 - 83:42
    Şarabına ilaç koymuş olsam bile
  • 83:42 - 83:44
    o sadece bir kere olurdu
  • 83:44 - 83:47
    Peki ya diğer randevuların ?
  • 83:47 - 83:49
    Seni her gün mü ilaçladım ?
  • 83:49 - 83:52
    Bağımlısı mı oldun ?
  • 83:52 - 83:53
    İntiyar Wu sizi bastığında,
  • 83:53 - 83:55
    ... Ximen Qing onu tekmelemedi mi?
  • 83:55 - 83:56
    Onu sen zehirlemedin mi?
  • 83:56 - 83:58
    Zehri bana sen verdin.
  • 83:58 - 84:00
    Bana zehir vermeseydin onu zehirlemeyecektim
  • 84:00 - 84:02
    Bunu çayına kat !
  • 84:02 - 84:38
    Hadi
  • 84:38 - 84:50
    Al
  • 84:50 - 85:05
    Seni...
  • 85:05 - 85:10
    Abi, seni alçakça öldürmüşler
  • 85:10 - 85:13
    seni koruyamadım ! affet beni !
  • 85:13 - 85:18
    Ama bugün intikamını alacağım
  • 85:18 - 85:23
    O ahlaksız kalbini söküp göstereceğim
  • 85:23 - 85:25
    Kalbim sadece bir et parçası,
  • 85:25 - 85:56
    Ama seninkisi bir taş parçası
  • 85:56 - 86:10
    Yemekler buraya !
  • 86:10 - 86:15
    Lütfen, herkes buyursunlar
  • 86:15 - 86:22
    oturun...
  • 86:22 - 86:24
    Wu Song kiminle uğraştığını bilmiyor
  • 86:24 - 86:27
    Ximen Efendiye zarar vermeye kimse cesaret edemez.
  • 86:27 - 86:31
    Boşa çırpınıyor
  • 86:31 - 86:34
    Ximen efendi onuda satın alabilir,
  • 86:34 - 86:36
    Para herşeyi çözer zaten !
  • 86:36 - 86:37
    Siz de Pan Jinlian ile evlenirsiniz.
  • 86:37 - 86:39
    İhtiyar wu zaten ölmüş gitmiş,
  • 86:39 - 86:41
    Güzel karısına yazık olmasın ?
  • 86:41 - 86:43
    Değil mi? Bay Ximen?
  • 86:43 - 86:46
    Peki ya ben ? Benimle evlenmeyecek miydin?
  • 86:46 - 86:51
    Kızma, önce seninle evlenirim
  • 86:51 - 87:24
    Hadi... içelim...
  • 87:24 - 87:26
    Nerde bu Ximen Qing?
  • 87:26 - 87:28
    Burda değil şimdi
  • 87:28 - 87:29
    Nerede ?
  • 87:29 - 87:31
    Aslan lokantasında !
  • 87:31 - 87:32
    Aslan lokantası mı?
  • 87:32 - 87:34
    İşte
  • 87:34 - 87:34
    yemekler !
  • 87:34 - 87:38
    Geliyor !
  • 87:38 - 87:54
    Hangi masa ?
  • 87:54 - 87:56
    Yardımcı polis şefi...
  • 87:56 - 87:59
    bu sizin meseleniz değil
  • 87:59 - 88:01
    Ximen Qing yukarıda mı?
  • 88:01 - 88:03
    O... şey...
  • 88:03 - 88:04
    Konuş
  • 88:04 - 88:06
    doğru söyle,
  • 88:06 - 88:07
    yukarda mı?
  • 88:07 - 88:14
    Evet... en üst katta
  • 88:14 - 88:17
    Suç cezasız kalmaz
  • 88:17 - 88:19
    Zina & abimin cinayeti için...
  • 88:19 - 88:21
    buraya intikam almaya geldim
  • 88:21 - 88:23
    Sizinle bir işim yok,
  • 88:23 - 88:25
    Sakin olun
  • 88:25 - 88:30
    Gidin !...
  • 88:30 - 88:32
    Kim bağırıyor aşağıda?
  • 88:32 - 88:35
    Wu Song.
  • 88:35 - 88:38
    Gidin...
  • 88:38 - 88:44
    Gidin...
  • 88:44 - 88:47
    Ximen Qing.
  • 88:47 - 88:54
    Cesaretin varsa karşıma çık
  • 88:54 - 88:55
    Ne var ki ?
  • 88:55 - 89:04
    Ximen Qing,
  • 89:04 - 89:31
    Çık karşıma
  • 89:31 - 89:36
    Memura rüşvet verip, vatandaşı sömürüyorsun
  • 89:36 - 89:39
    Zina yapıyorsun ve adaleti yanıltıyorsun
  • 89:39 - 89:43
    Bu gün senin kıyametin olacak ,
  • 89:43 - 89:44
    çık karşıma hemen.
  • 89:44 - 89:49
    Siz bunu bize bırakın...
  • 89:49 - 89:52
    hadi
  • 89:52 - 90:06
    Çıksana ! hangi deliğe sakladın !
  • 90:06 - 90:10
    Şef...
  • 90:10 - 90:34
    O yukarda, buyrun
  • 90:34 - 90:43
    Çık karşıma!
  • 90:43 - 90:46
    Ximen Qing!
  • 90:46 - 90:49
    Çıksana!
  • 90:49 - 90:52
    Wu Song.
  • 90:52 - 90:54
    Polis şefi olman, herşeyi yapacan...
  • 90:54 - 90:57
    ve herkesi suçlayacağın anlamına gelmiyor
  • 90:57 - 91:00
    Burdayım işte, ne istiyorsun ?
  • 91:00 - 91:03
    Güzel, cesaretin varmış
  • 91:03 - 91:04
    Ximen Qing.
  • 91:04 - 91:08
    Yengemle zina yaptın mı?
  • 91:08 - 91:11
    Onu zorlamadım hiç
  • 91:11 - 91:13
    Bir yosma olması benim suçum mu?
  • 91:13 - 91:16
    beni baştan çıkaran oydu
  • 91:16 - 91:21
    Sizi zinacılar , abimi zehirlediniz
  • 91:21 - 91:24
    Abin zaten acınası bir varlıktı,
  • 91:24 - 91:27
    Bu dünyada yaşamasına değmezdi
  • 91:27 - 91:29
    Ölmesi onun içinde iyi olmuş olmalı
  • 91:29 - 93:33
    Seni...
  • 93:33 -
    Polis şefi...
Title:
武松 - Wu Sung - Tiger Killer (1982)
Description:

English / Turkish Subtitles in CC

Such sequel, Delightful Forest (1972) ; http://www.youtube.com/watch?v=T3D-IMkX4yM

Director; Li Han-Hsiang
Cast; Ti Lung, Wang Ping, Ku Feng, Lau Wing

~~~~~~~~~~~~~~ PLOT ~~~~~~~~~~~~~~
On his way back to his own town, Wu Sung beats a vicious tiger to death in Yang Ku. The local magistrate appoints him assistant chief constable on account of his bravery, and Sung settles in the town. There he comes across his ugly brother, Wu the Elder, a hawker, who takes him home to meet his alluring wife Pan Chin-lien. Pan cajoles Sung into moving in with them. She is smitten with Sung and attempts to seduce him, but Sung forcibly rejects her. When her husband returns, she accuses her brother-in-law instead. Wu the Elder does not believe her, but Sung nevertheless leaves quietly on a mission to another town.
Hsi Men-ching, a rich playboy, falls for Pan. An old lady who owns a tea house allows them to meet in her house, where Wu the Elder eventually catches them in the act. He is wounded by Hsi and then later poisoned to death by his wife and her lover.
Sung returns from his assignment to learn of his brother's tragic death, and reports it to the magistracy. The judge, bribed by Hsi, refuses to handle the case on the grounds of insufficient evidence.....

http://www.hkmdb.com/db/movies/reviews.mhtml?id=6416&display_set=eng

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:34:17
Amara Bot added a translation

Turkish subtitles

Revisions