< Return to Video

Gordon Brown: Conectând o rețea pentru binele global

  • 0:01 - 0:05
    Pot să vă spun cât sunt de fericit să fiu departe
  • 0:05 - 0:08
    de calmul de la Westminster și Whitehall?
  • 0:10 - 0:14
    Aceasta este Kim, o fetiță vietnameză de nouă ani,
  • 0:14 - 0:19
    cu spatele distrus de napalm,
  • 0:19 - 0:23
    și ea a trezit conștiința națiunii americane
  • 0:23 - 0:26
    pentru a încheia războiul din Vietnam.
  • 0:26 - 0:31
    Aceasta este Birhan, fata din Etiopia
  • 0:31 - 0:35
    care a lansat Live Aid în anii 1980,
  • 0:35 - 0:38
    când a fost salvată, la 15 minute de moarte
  • 0:38 - 0:42
    și acea fotografie a salvării ei a făcut înconjurul lumii.
  • 0:43 - 0:46
    Aceasta este piața Tiananmen.
  • 0:46 - 0:50
    Un om în fața unui tanc a devenit o fotografie
  • 0:50 - 0:54
    simbol, pentru întreaga lume, a rezistenței.
  • 0:54 - 0:58
    Următoarea este o fată din Sudan,
  • 0:58 - 1:01
    la câteva momente de moarte,
  • 1:01 - 1:04
    un vultur plutind în fundal
  • 1:04 - 1:07
    a fotografie care a făcut înconjurul lumii
  • 1:07 - 1:10
    și a provocat oamenii să ia măsuri împotriva sărăciei.
  • 1:11 - 1:14
    Aceasta este Neda, fata din Iran
  • 1:14 - 1:18
    care a fost împușcată în timp ce participa la o demonstrație cu tatăl ei în Iran,
  • 1:18 - 1:23
    acum doar câteva săptămâni și este în centrul atenției, în mod corect,
  • 1:23 - 1:26
    a generației YouTube.
  • 1:26 - 1:31
    Ce au în comun aceste fotografii și evenimente?
  • 1:31 - 1:34
    Ele au în comun faptul că ce vedem ne dezvăluie
  • 1:34 - 1:37
    ce nu putem vedea.
  • 1:37 - 1:42
    Ce vedem dezvăluie legăturile invizibile
  • 1:42 - 1:45
    și solidaritatea care ne unesc
  • 1:45 - 1:49
    pentru a deveni o comunitate umană.
  • 1:50 - 1:53
    Aceste fotografii demonstrează că
  • 1:53 - 1:55
    simțim suferința celorlalți,
  • 1:55 - 1:57
    la orice distanță s-ar afla.
  • 1:57 - 2:00
    Cred că aceste fotografii demonstrează
  • 2:00 - 2:04
    că noi credem în ceva mai mare decât noi.
  • 2:04 - 2:07
    Aceste fotografii demonstrează
  • 2:07 - 2:12
    că există un simț moral în toate religiile, credințele,
  • 2:12 - 2:16
    continentele, un simț moral care ne spune
  • 2:16 - 2:18
    nu numai să împărtășim durerea celorlalți
  • 2:18 - 2:20
    şi să credem în ceva mai mare decât noi,
  • 2:20 - 2:22
    dar și că avem o datorie să acționăm atunci când vedem
  • 2:22 - 2:24
    lucruri greșite care trebuie să fie îndreptate,
  • 2:24 - 2:26
    când vedem răni care trebuie vindecate,
  • 2:26 - 2:29
    probleme care trebuie rezolvate.
  • 2:30 - 2:34
    Există o poveste despre Olof Palme, primul-ministru suedez,
  • 2:34 - 2:37
    care se ducea să îl întâlnească pe Ronald Reagan în America, în anii 1980.
  • 2:37 - 2:39
    Înainte de sosirea acestuia, Ronald Reagan a întrebat,
  • 2:39 - 2:41
    și el era primul-ministru social democrat suedez,
  • 2:41 - 2:43
    ”Nu e acest om un comunist?”
  • 2:44 - 2:48
    Răspunsul a fost: ”Nu, domnule președinte, este un anti-comunist.”
  • 2:48 - 2:51
    Și Ronald Reagan a spus: ”Nu mă interesează ce fel de comunist este!”
  • 2:51 - 2:53
    (Râsete)
  • 2:53 - 2:56
    Ronald Reagan l-a întrebat pe Olof Palme,
  • 2:56 - 2:59
    primul-ministru social democrat suedez:
  • 2:59 - 3:03
    ”Ei bine, în ce crezi? Vrei să îi elimini pe cei bogați?”
  • 3:03 - 3:06
    El a spus: ”Nu, vreau să îi elimin pe cei săraci.”
  • 3:06 - 3:09
    Responsabilitatea noastră este să dăm tuturor șansa
  • 3:09 - 3:12
    de a-și valorifica potențialul la maxim.
  • 3:13 - 3:17
    Cred că este un simț moral și o etică globală
  • 3:17 - 3:20
    care cere atenția oamenilor din fiecare religie
  • 3:20 - 3:23
    şi fiecare credință și a oamenilor fără nicio credință.
  • 3:24 - 3:28
    Dar cred că ce este nou e că acum avem capacitatea
  • 3:28 - 3:30
    de a comunica instantaneu dincolo de frontierele
  • 3:30 - 3:33
    lumii.
  • 3:33 - 3:35
    Acum avem capacitatea de a găsi puncte comune
  • 3:35 - 3:37
    cu oameni pe care nu îi vom întâlni niciodată
  • 3:37 - 3:42
    dar pe care îi vom întâlni prin intermediul internetului și al
  • 3:42 - 3:44
    tuturor mijloacelor moderne de comunicare,
  • 3:44 - 3:46
    că avem acum capacitatea de a organiza
  • 3:46 - 3:49
    și de a acționa împreună în mod colectiv
  • 3:49 - 3:52
    pentru a soluționa o problemă sau o nedreptate
  • 3:52 - 3:54
    pe care vrem să o rezolvăm
  • 3:54 - 3:57
    și cred că aceasta o face o eră unică în istoria umanității,
  • 3:57 - 4:00
    și este începutul a ceea ce aș numi
  • 4:00 - 4:04
    crearea unei adevărate societăți globale.
  • 4:04 - 4:07
    Să ne întoarcem acum 200 de ani când comerțul cu sclavi era
  • 4:07 - 4:11
    sub presiunea lui William Wilberforce și al altor protestatari.
  • 4:12 - 4:14
    Ei au protestat de-a lungul Marii Britanii.
  • 4:14 - 4:17
    Au câștigat opinia publică pe o lungă perioadă de timp.
  • 4:17 - 4:21
    Dar a fost nevoie de 24 de ani pentru ca această campanie să aibă succes.
  • 4:21 - 4:24
    Ce ar fi putut face cu fotografiile pe care le-ar fi putut arăta
  • 4:24 - 4:28
    dacă ar fi putut folosi mijloacele moderne de comunicare
  • 4:28 - 4:30
    pentru a câștiga inimile şi mințile oamenilor?
  • 4:30 - 4:32
    Sau dacă o luați pe Eglantyne Jebb,
  • 4:32 - 4:35
    femeia care a creat ”Save the Children” acum 90 de ani.
  • 4:35 - 4:39
    Ea era așa de îngrozită de ceea ce se întâmpla în Austria
  • 4:39 - 4:43
    ca rezultat al Primul Război Mondial și de ce se întâmpla copiilor
  • 4:43 - 4:47
    care făceau parte din familiile austriece înfrânte,
  • 4:47 - 4:49
    că a dorit să acționeze în Marea Britanie
  • 4:49 - 4:51
    dar a trebuit să meargă din casă în casă,
  • 4:51 - 4:54
    manifest cu manifest, pentru a determina oamenii să participe la o întrunire
  • 4:54 - 4:57
    la Royal Albert Hall
  • 4:57 - 5:00
    care a dat naștere până la urmă la Save the Children,
  • 5:00 - 5:03
    o organizație internațională care este acum recunoscută
  • 5:03 - 5:07
    ca una dintre marile instituții din țara noastră și din lume.
  • 5:07 - 5:09
    Dar cât de mult ar fi putut face ea
  • 5:09 - 5:12
    dacă ar fi avut la dispoziție mijloace moderne de comunicare
  • 5:12 - 5:15
    pentru a crea sentimentul că nedreptatea pe care oamenii au văzut-o
  • 5:15 - 5:17
    trebuie reparată imediat?
  • 5:17 - 5:20
    Acum uitați-vă la ceea ce s-a întâmplat în ultimii 10 ani.
  • 5:20 - 5:23
    În 2001, în Filipine, președintele Estrada,
  • 5:23 - 5:28
    un milion de oameni și-au trimis mesaje despre corupția regimului,
  • 5:28 - 5:33
    până la urmă l-au înlăturat de la putere și bineînțeles a fost numită ”lovitură de text.”
  • 5:34 - 5:39
    Apoi aveți în Zimbabwe primele alegeri sub Robert Mugabe de acum un an.
  • 5:39 - 5:42
    Fiindcă au putut fotografia cu telefonul mobil
  • 5:42 - 5:45
    ceea ce se întâmpla la secțiile de votare, a fost imposibil
  • 5:45 - 5:49
    pentru acel prim-ministru să aranjeze alegerile așa cum ar fi vrut.
  • 5:49 - 5:53
    Sau luați Burma și călugării care scriau pe bloguri,
  • 5:53 - 5:57
    o țară despre care nimeni nu știa nimic pănâ când acele bloguri
  • 5:57 - 5:59
    au spus lumii că avea loc o represiune,
  • 5:59 - 6:01
    adică vieți erau pierdute
  • 6:01 - 6:04
    și oamenii erau persecutați și Aung San Suu Kyi,
  • 6:04 - 6:08
    care este una din marii prizonieri ai conștiinței din lume,
  • 6:08 - 6:10
    a trebuit să fie ascultată.
  • 6:10 - 6:14
    Apoi luați Iranul însuși și ce fac oamenii astăzi,
  • 6:14 - 6:17
    ca urmare a ce s-a întâmplat cu Neda,
  • 6:17 - 6:23
    oameni care împiedică serviciile de securitate ale Iranului să-i găsească pe cei
  • 6:23 - 6:26
    care scriu pe bloguri despre Iran,
  • 6:26 - 6:29
    schimbându-le adresa în Teheran, Iran,
  • 6:29 - 6:31
    și îngreunând astfel activitatea serviciilor de securitate.
  • 6:31 - 6:35
    Luați, aşadar, ce poate face tehnologia modernă:
  • 6:35 - 6:42
    puterea simțului nostru moral aliat cu puterea comunicațiilor
  • 6:42 - 6:45
    și abilitatea noastră de a ne organiza la nivel internațional.
  • 6:45 - 6:49
    Asta, în opinia mea, ne dă prima oportunitate ca o comunitate
  • 6:49 - 6:53
    să schimbăm lumea în mod fundamental.
  • 6:53 - 6:56
    Politica externă nu va mai fi niciodată la fel. Nu poate fi condusă de elite;
  • 6:56 - 7:01
    trebuie să fie condusă ascultând opiniile publice ale oamenilor care scriu pe bloguri,
  • 7:01 - 7:04
    care comunică unii cu alții în întreaga lume.
  • 7:04 - 7:07
    Acum 200 de ani problema pe care trebuia să o rezolvăm era sclavia.
  • 7:08 - 7:12
    Acum 150 de ani, presupun că principala problemă într-o țară ca a noastră
  • 7:12 - 7:15
    era dreptul la educație al tinerilor, copiilor.
  • 7:15 - 7:20
    Acum 100 de ani, în cele mai multe țări din Europa, se făcea presiune pentru dreptul la vot.
  • 7:20 - 7:25
    Acum 50 de ani, presiunea era pentru dreptul la securitate socială și bunăstare.
  • 7:25 - 7:31
    În ultimii 50-60 de ani, am văzut fascism, anti-semitism, rasism, apartheid,
  • 7:31 - 7:36
    discriminare pe bază de sex şi sexualitate;
  • 7:36 - 7:38
    toate acestea au făcut obiectul presiunii
  • 7:38 - 7:42
    campaniilor pentru schimbarea lumii.
  • 7:42 - 7:46
    Eram cu Nelson Mandela acum un an când era la Londra.
  • 7:46 - 7:51
    Eram la un concert la care lua parte pentru celebrarea zilei sale de naștere
  • 7:51 - 7:56
    și pentru obținerea de noi resurse pentru fundația sa.
  • 7:56 - 8:00
    Stăteam lângă Nelson Mandela, am avut acest privilegiu,
  • 8:00 - 8:03
    când Amy Winehouse a apărut pe scenă
  • 8:03 - 8:07
    și Nelson Mandela a fost destul de surprins la vederea cântăreței
  • 8:07 - 8:11
    și i-am explicat în acel moment cine era.
  • 8:12 - 8:18
    Amy Winehouse a spus: ”Eu și Nelson Mandela avem multe în comun.
  • 8:18 - 8:23
    Și soțul meu a petrecut mult timp în închisoare.”
  • 8:23 - 8:26
    (Râsete)
  • 8:26 - 8:30
    Nelson Mandela a urcat pe scenă
  • 8:30 - 8:33
    și a rezumat care este provocarea pentru noi toți.
  • 8:33 - 8:37
    El a spus că în timpul vieții sale a urcat un munte înalt, muntele
  • 8:37 - 8:41
    sfidării și învingerii oprimării rasiale și a apartheid-ului.
  • 8:41 - 8:44
    El a spus că în fața noastră se află o provocare mai mare,
  • 8:44 - 8:48
    provocarea sărăciei, a schimbărilor climatice, provocări globale
  • 8:48 - 8:50
    care au nevoie de soluții globale
  • 8:50 - 8:54
    și de crearea unei adevărate societăți globale.
  • 8:54 - 8:58
    Suntem prima generație care poate face acest lucru.
  • 8:58 - 9:01
    Combinați puterea eticii globale
  • 9:01 - 9:06
    cu puterea noastră de a comunica
  • 9:06 - 9:10
    și organizați-le în mod global pentru a înfrunta provocările actuale,
  • 9:10 - 9:13
    majoritatea fiind de natură globală.
  • 9:13 - 9:16
    Schimbarea climatică nu poate fi rezolvată în fiecare țară
  • 9:16 - 9:19
    dar trebuie să fie rezolvată de către întreaga umanitate lucrând împreună.
  • 9:19 - 9:21
    O criză financiară, așa cum am văzut, nu a putut fi rezolvată
  • 9:21 - 9:23
    numai de către America sau de către Europa;
  • 9:23 - 9:25
    a trebuit ca lumea să lucreze împreună.
  • 9:25 - 9:28
    Luați problema securității și a terorismului și, în mod egal,
  • 9:28 - 9:30
    problema drepturilor omului și a dezvoltării:
  • 9:30 - 9:32
    ele nu pot fi rezolvate doar de Africa;
  • 9:32 - 9:36
    ele nu pot fi rezolvate doar de America sau Europa.
  • 9:36 - 9:39
    Nu putem rezolva aceste probleme decât dacă lucrăm împreună.
  • 9:39 - 9:42
    Deci, mi se pare că marele proiect al generației noastre
  • 9:42 - 9:45
    este să construim pentru prima dată din etica globală
  • 9:45 - 9:47
    și abilitatea noastră globală de a comunica
  • 9:47 - 9:50
    și de a organiza împreună o adevărată societate globală,
  • 9:50 - 9:54
    construită pe acea etică dar cu instituții
  • 9:54 - 9:58
    care să poată servi acea societate globală și să construiască un alt viitor.
  • 9:58 - 10:03
    Suntem prima generație care are puterea de a face acest lucru.
  • 10:03 - 10:05
    Să luam schimbările climatice. Nu este scandalos
  • 10:05 - 10:07
    că ne confruntăm cu o situație
  • 10:07 - 10:11
    în care știm că există o problemă cu schimbările climatice,
  • 10:11 - 10:14
    în care știm şi că asta înseamnă că va trebui să acordăm mai multe resurse
  • 10:14 - 10:16
    celor mai sărace țări pentru a rezolva această problemă,
  • 10:16 - 10:19
    când vrem să creăm o piață globală,
  • 10:19 - 10:21
    dar nu este nicio instituție globală
  • 10:21 - 10:23
    agreată de toți
  • 10:23 - 10:25
    pentru a rezolva această problemă?
  • 10:25 - 10:28
    Unul din rezultatele summit-ului de la Copenhaga în lunile următoare
  • 10:28 - 10:30
    este un acord că va fi
  • 10:30 - 10:32
    o instituție globală de mediu
  • 10:32 - 10:34
    capabilă să se ocupe
  • 10:34 - 10:37
    cu problema convingerii restului lumii
  • 10:37 - 10:39
    de a promova agenda schimbărilor climatice.
  • 10:40 - 10:45
    (Aplauze)
  • 10:46 - 10:51
    Unul dintre motivele pentru care o instituție nu este suficientă
  • 10:51 - 10:53
    este acela că trebuie să convingem oamenii din întreaga lume
  • 10:53 - 10:55
    să își schimbe şi comportamentul,
  • 10:55 - 10:58
    deci avem nevoie de o etică globală a justiției și a responsabilității
  • 10:58 - 11:00
    pentru toate generațiile.
  • 11:00 - 11:02
    Luați criza financiară.
  • 11:02 - 11:08
    Dacă oamenii din țările sărace pot fi loviți de o criză care a început la New York
  • 11:08 - 11:12
    sau începe în piața sub-prime a SUA.
  • 11:12 - 11:14
    Dacă oamenii află că acel produs sub-prime
  • 11:14 - 11:16
    a fost transferat diverselor națiuni
  • 11:16 - 11:18
    de multe ori până când a ajuns în băncile din Islanda
  • 11:18 - 11:20
    sau restul în Marea Britanie,
  • 11:20 - 11:23
    și economiile oamenilor obișnuiți sunt afectate de el,
  • 11:23 - 11:26
    atunci nu ne putem baza pe un sistem național de supraveghere.
  • 11:26 - 11:29
    Avem nevoie pe termen lung, în cursa pentru stabilitate, pentru creștere economică,
  • 11:29 - 11:32
    pentru slujbe, dar și pentru stabilitate financiară,
  • 11:32 - 11:35
    de instituții economice globale care să asigure
  • 11:35 - 11:37
    că creșterea pentru a fi susţinută trebuie să fie împărtășită,
  • 11:37 - 11:39
    și să fie construite pe principiul
  • 11:39 - 11:42
    că prosperitatea acestei lumi este indivizibilă.
  • 11:42 - 11:45
    Deci o altă provocare a generației noastre este crearea instituțiilor globale
  • 11:45 - 11:49
    care să reflecte ideile de justiție și responsabilitate,
  • 11:49 - 11:51
    nu ideile care au stat la baza
  • 11:51 - 11:56
    ultimului stadiu al dezvoltării financiare din ultimii ani.
  • 11:56 - 12:00
    Apoi luați dezvoltarea și luați parteneriatul de care avem nevoie între țările noastre
  • 12:00 - 12:05
    și restul lumii, cea mai săracă parte a lumii.
  • 12:05 - 12:09
    Nu avem baza unui parteneriat adecvat pentru viitor,
  • 12:09 - 12:12
    și totuși, datorită dorinței oamenilor pentru o etică globală
  • 12:12 - 12:15
    și o societate globală, aceasta poate fi realizată.
  • 12:15 - 12:18
    Tocmai am vorbit cu președintele din Sierra Leone.
  • 12:18 - 12:21
    Este o țară cu 6,5 milioane de oameni,
  • 12:21 - 12:25
    dar nu are decât 80 de doctori, 200 de asistente
  • 12:25 - 12:28
    120 de moașe.
  • 12:28 - 12:32
    Nu poți începe să construiești un sistem de sănătate pentru șase milioane de oameni
  • 12:32 - 12:35
    cu asemenea resurse limitate.
  • 12:35 - 12:37
    Sau luați fata pe care am întâlnit-o în Tanzania,
  • 12:37 - 12:39
    care se numea Miriam.
  • 12:39 - 12:43
    Avea 11 ani, părinții ei au murit de SIDA,
  • 12:43 - 12:45
    mama și apoi tatăl ei.
  • 12:45 - 12:48
    Era un orfan bolnav de SIDA încredințată
  • 12:48 - 12:51
    unor familii extinse pentru a avea grijă de ea.
  • 12:51 - 12:53
    Ea însăși suferea de SIDA,
  • 12:53 - 12:55
    suferea de tuberculoză.
  • 12:55 - 12:59
    Am întâlnit-o pe o câmpie, era în zdrențe și nu avea pantofi.
  • 12:59 - 13:02
    Când te uitai în ochii ei, orice fată la vârsta de 11 ani
  • 13:02 - 13:05
    privește către viitor,
  • 13:05 - 13:09
    dar era o tristețe de neatins în ochii acestei fete
  • 13:09 - 13:14
    și dacă aș fi putut să o transmit restului lumii în acel moment,
  • 13:14 - 13:18
    cred că toată munca făcută pentru fondul global HIV/SIDA
  • 13:18 - 13:21
    ar fi răsplătită de cei gata să facă donații.
  • 13:21 - 13:25
    Apoi trebuie să construim o relație adecvată între țările bogate și
  • 13:25 - 13:27
    cele sărace
  • 13:27 - 13:30
    bazată pe dorința noastră ca ele să se descurce singure
  • 13:30 - 13:33
    cu investițiile necesare în agricultura lor,
  • 13:33 - 13:37
    astfel încât Africa să nu fie un importator net de alimente, ci un exportator.
  • 13:37 - 13:39
    Luați problemele drepturilor omului și
  • 13:39 - 13:42
    problemele de securitate în multe țări din jurul lumii.
  • 13:42 - 13:47
    Burma este în lanțuri, Zimbabwe este o tragedie umană,
  • 13:47 - 13:50
    în Sudan mii de oameni au murit inutil
  • 13:50 - 13:53
    în războaie pe care am fi putut să le împiedicăm.
  • 13:53 - 13:56
    În Muzeul Copiilor din Rwanda,
  • 13:56 - 14:00
    se află fotografia unui băiat de 10 ani
  • 14:00 - 14:06
    și Muzeul Copiilor comemorează viețile pierdute
  • 14:06 - 14:10
    în genocidul din Rwanda în care au murit 1 milion de oameni.
  • 14:10 - 14:13
    Este o fotografie a unui băiat care se numea David.
  • 14:13 - 14:17
    Lângă fotografie se găsesc informații despre viața sa.
  • 14:17 - 14:20
    Scrie: ”David, 10 ani.”
  • 14:20 - 14:23
    David: ambiția lui era să fie doctor.
  • 14:23 - 14:27
    Sport favorit: fotbal. Ce îi plăcea cel mai mult?
  • 14:27 - 14:30
    Să facă oamenii să râdă.
  • 14:30 - 14:33
    Cum a murit?
  • 14:33 - 14:35
    Torturat până a murit.
  • 14:35 - 14:40
    Ultimele sale cuvinte către mama sa care a fost și ea torturată până a murit:
  • 14:40 - 14:44
    ”Nu îți face griji. Vin Națiunile Unite."
  • 14:44 - 14:47
    Nu am sosit niciodată.
  • 14:47 - 14:49
    Și acel tânăr a crezut promisiunile noastre
  • 14:49 - 14:52
    că vom ajuta oamenii aflați în dificultate din Rwanda,
  • 14:52 - 14:54
    dar nu am făcut-o niciodată.
  • 14:54 - 14:56
    Deci trebuie să creăm în această lume și
  • 14:56 - 14:58
    instituții pentru menținerea păcii și pentru ajutor umanitar,
  • 14:59 - 15:02
    dar și pentru reconstrucția și securitatea
  • 15:02 - 15:05
    unora dintre statele lumii frământate de conflicte.
  • 15:05 - 15:08
    Deci, în esență, argumentul meu e următoarul.
  • 15:08 - 15:11
    Avem mijloacele prin care am putea crea o adevărată societate globală.
  • 15:11 - 15:17
    Instituțiile acestei societăți globale pot fi create prin eforturile noastre.
  • 15:17 - 15:21
    Această etică globală poate insufla corectitudinea şi responsabilitatea necesare
  • 15:21 - 15:24
    pentru ca aceste instituții să lucreze,
  • 15:24 - 15:27
    dar nu trebuie să pierdem șansa acestei generații,
  • 15:27 - 15:31
    în special în această decadă, cu președintele Obama în America,
  • 15:31 - 15:34
    cu alți oameni din întreaga lume care lucrează cu noi,
  • 15:34 - 15:36
    de a crea instituții globale pentru mediu,
  • 15:36 - 15:38
    pentru finanțe,
  • 15:38 - 15:40
    pentru securitate și dezvoltare,
  • 15:40 - 15:43
    care să exprime responsabilitatea noastră față de alți oameni,
  • 15:43 - 15:46
    dorința noastră de a uni lumea și
  • 15:46 - 15:50
    nevoia noastră de a aborda probleme pe care toți le cunoaștem.
  • 15:50 - 15:55
    Se spune că, în Roma antică, atunci când Cicero se adresa publicului său
  • 15:55 - 16:01
    oamenii se uitau unul la celălalt și spuneau despre Cicero: ”Excepțional discurs.”
  • 16:01 - 16:03
    Dar, se spune că, în Grecia antică,
  • 16:03 - 16:06
    atunci când Demostene se adresa publicului său
  • 16:06 - 16:09
    oamenii se uitau unii la alții dar nu spuneau: ”Excepțional discurs.”
  • 16:09 - 16:11
    Spuneau: ”Să mergem.”
  • 16:11 - 16:14
    Ar trebui să mărșăluim spre o societate globală.
  • 16:14 - 16:15
    Mulțumesc.
  • 16:15 - 16:21
    (Aplauze)
Title:
Gordon Brown: Conectând o rețea pentru binele global
Speaker:
Gordon Brown
Description:

Ne aflăm într-un moment unic în istorie, spune primul-ministru britanic Gordon Brown. Putem folosi interconectivitatea actuală pentru a dezvolta o etică globală comună și să lucrăm împreună pentru a înfrunta provocările sărăciei, securității, schimbărilor climatice și ale economiei.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:21
milena moraru added a translation

Romanian subtitles

Revisions