استفاده از اینترنت برای بهبود دنیا
-
0:01 - 0:05آیا می توانم بگویم که چه اندازه از دور بودن
-
0:05 - 0:08از فضای ساکت وستمینستر و وایتهال خوشحالم؟ (منظور محل کار نخست وزیر است- توضبح مترجم-)
-
0:10 - 0:14این کیم ، دختر نه ساله ویتنامی است ،
-
0:14 - 0:19که کمر و پشتش توسط بمب آتش زای ناپالم سوخته است
-
0:19 - 0:23این عکس او وجدان عمومی ملت آمریکا را بیدار کرد.
-
0:23 - 0:26تا آغازی برای پایان دادن به جنگ ویتنام باشد.
-
0:26 - 0:31این بیرهام است که یک دختر اتیوپیایی بود
-
0:31 - 0:35همان کسی که باعث آغاز برنامه (کمک برای نجات زندگی) در سال 1980 شد
-
0:35 - 0:38زمانی که او نجات یافت فقط پانزده دقیقه تا مرگ فاصله داشت
-
0:38 - 0:42تصویر او که نجات یافته ، تصویری است که تمام دنیا را درنوردید.
-
0:43 - 0:46این میدان تیان آن من است.
-
0:46 - 0:50تصویر مرد در مقابل تانک
-
0:50 - 0:54تبدیل به نماد ایستادگی برای تمام دنیا شد.
-
0:54 - 0:58تصویر بعدی دختر سودانی است ،
-
0:58 - 1:01چند لحظه قبل از مرگ،
-
1:01 - 1:04یک کرکس در دورنما می پلکد.
-
1:04 - 1:07تصویری که تمام دنیا را درنوردید
-
1:07 - 1:10و مردم را برای اقدام علیه فقر سخت تکان داد.
-
1:11 - 1:14این ندا است، دختر ایرانی،
-
1:14 - 1:18کسی که گلوله خورد زمانی که در تظاهرات در ایران با پدرش بود
-
1:18 - 1:23همین چند هفته قبل و بدرستی که الان او مورد توجه زیادی است،
-
1:23 - 1:26از طرف نسلی از مردم که با یوتیوب آشنا هستند.
-
1:26 - 1:31و همه این تصاویر و رویداد ها چه چیز مشترکی دارند؟
-
1:31 - 1:34آیا چیزی که این تصاویر به اشتراک دارند، چیزی است که ما به صورت واضح می بینم ؟
-
1:34 - 1:37و چه چیزی را ما نمی توانیم ببینم ؟
-
1:37 - 1:42چیزی که ما به صورت واضح می بینم، وابستگی غیر مرئی
-
1:42 - 1:45و اتحادی ناشی از همدردی است که همه ما را در یک جا جمع می کند
-
1:45 - 1:49تا به یک جامعه انسانی تبدیل شویم.
-
1:50 - 1:53چیزی که این تصاویر به نمایش می گذارند این است که
-
1:53 - 1:55ما درد بقیه را حس می کنیم،
-
1:55 - 1:57هرچند از فاصله بسیار زیاد.
-
1:57 - 2:00چیزی که من فکر می کنم این تصاویر نمایش می دهد
-
2:00 - 2:04این است که ما به چیزی بزرگتر از خودمان اعتقاد داریم
-
2:04 - 2:07چیزی که این تصاویر نمایش می دهند این است
-
2:07 - 2:12که یک احساس اخلافی سرتاسر همه دین ها و عقیده ها وجود دارد،
-
2:12 - 2:16سرتاسر همه قاره ها --یک احساس اخلاقی که بر اساس آن
-
2:16 - 2:18ما نه تنها در رنج دیگران سهیم هستیم،
-
2:18 - 2:20و به چیزی بزرگتر از خودمان باور داریم
-
2:20 - 2:22بلکه ما وظیفه داریم زمانی که چیزهایی را می بینیم، برای اقدام کنیم.
-
2:22 - 2:24که اشتباهاتی وجود دارد که نیازمند تصحیح است.
-
2:24 - 2:26دیدن صدماتی است که باید تصحیح شود،
-
2:26 - 2:29دیدن مشکلاتی که باید جبران شوند.
-
2:30 - 2:34داستانی وجود دارد در مورد اولاف پالمه ، نخست ویز سوئد،
-
2:34 - 2:37زمانی که برای دیدار دونالد ریگان در آمریکا در سال 1980 می رفت.
-
2:37 - 2:39قبل از اینکه او برسد، دونالد ریگان گفت:
-
2:39 - 2:41(منظور او نخست وزیر سوسیال دمکرات سوئد بود)
-
2:41 - 2:43"آیا این مرد کمونیست است؟"
-
2:44 - 2:48جواب این بود: " نه آقای رییس جمهور ، او یک ضدکمونیست است."
-
2:48 - 2:51و رونالد ریگان گفت :" برای من مهم نیست که او چه نوع کمونیستی است !"
-
2:51 - 2:53(خنده حضار- چرا که ریگان فکر کرده بود anti communistیک نوع کمونیست است - توضیح مترجم)
-
2:53 - 2:56رونالد ریگان از پالمه پرسید
-
2:56 - 2:59- نخست وزیر سوسیال دمکرات سوئد -
-
2:59 - 3:03"خوب ، به چه چیزی تو باور داری؟ آیا می خواهی ثروتمندی را از میان ببری ؟"
-
3:03 - 3:06او گفت " نه ، من می خواهم فقر را از میان بردارم."
-
3:06 - 3:09مسولیت ما این است که به همه اجازه بدهیم که این شانس را داشته باشند
-
3:09 - 3:12تا درک کنند که پتانسیل کامل شدن را دارند.
-
3:13 - 3:17من معتقدم که احساس اخلاقی و آیین جهانی وجود دارد
-
3:17 - 3:20که بر حواس افراد حکمرانی می کند ، از هر مذهبی
-
3:20 - 3:23و با هر ایمانی و همینطور بر افرادی که به هیچ چیز ایمانی ندارند.
-
3:24 - 3:28اما چیزی که من فکر می کنم جدید است ، این است که ما اکنون این امکان را داریم
-
3:28 - 3:30تا به سرعت از این سو به آن سوی مرزها ارتباط برقرار کنیم
-
3:30 - 3:33درست به سرتاسر دنیا.
-
3:33 - 3:35ما اکنون این توانایی را داریم تا اصول اساسی مشترک را بیابیم
-
3:35 - 3:37با اشخاصی که هرگز ندیده ایم
-
3:37 - 3:42اما آنها را خواهیم دید از طریق اینترنت و از طریق
-
3:42 - 3:44تمام روش های جدید ارتباطی،
-
3:44 - 3:46که ما اکنون این امکان را داریم تا سازماندهی کنیم
-
3:46 - 3:49و با هم به صورت اشتراکی و اجتماعی اقدام کنیم
-
3:49 - 3:52برای سازماندهی مشکلات و صدماتی
-
3:52 - 3:54که می خواهیم حلشان کنیم،
-
3:54 - 3:57و من باور دارم که این زمان کنونی را به زمانی بی مانند در تاریخ بشری تبدیل خواهد کرد
-
3:57 - 4:00و این آغازی است که من مایلم آنرا
-
4:00 - 4:04خلقت شرافتمندانه جامعه جهانی بخوانم.
-
4:04 - 4:07برگردیم به دویست سال قبل و زمانی که تجارت برده
-
4:07 - 4:11و این تجارت از طرف ویلیام ویلبرفوردس و همه معترضین زیر فشار بود.
-
4:12 - 4:14آنها در همه بریتانیا اعتراض کردند.
-
4:14 - 4:17آنها نظر مساعد جامعه را بعد از مدت طولانی تلاش به دست آوردند.
-
4:17 - 4:21اما این بیست و چهار سال طول کشید تا این مبارزه به پیروزی رسید.
-
4:21 - 4:24آنها چه می توانستند بکنند با تصاویری که می توانستد نشان دهند اگر
-
4:24 - 4:28آنها قادر بودند که از امکانات ارتباطی مدرن استفاده کنند برای
-
4:28 - 4:30دستیابی به قلب و فکر افراد؟
-
4:30 - 4:32اگر (اگلانتی جب) را تصور کنید،
-
4:32 - 4:35زنی که نود سال پیش موسسه (بچه ها را نجات دهید) را ایجاد کرد.(the Save the Children Fund)
-
4:35 - 4:39او از اینکه چه در اتریش گذشته است خیلی متاثر بود
-
4:39 - 4:43که چه بر سر کودکان آمده بود بر اثر جنگ جهانی دوم
-
4:43 - 4:47کودکانی که بخشی از خانواده های شکست خورده در اتریش بودند،
-
4:47 - 4:49در بریتانیا او(خانم جب) می خواست اقدامی کند،
-
4:49 - 4:51اما او باید که خانه به خانه تک تک مراجعه می کرد،
-
4:51 - 4:54و جزوه ها را دانه به دانه می داد، تا بتواند نظر مردم را به تجمع در خیابان جلب کند
-
4:54 - 4:57در رویال آلبرت هال ،
-
4:57 - 5:00که او ارگان (بچه ها را سیو کنید) را بعد از مدتها تلاش خلق کرد.
-
5:00 - 5:03ارگان بین اللملی که الان کاملا شناخته شده است
-
5:03 - 5:07به عنوان یکی از انستیتو های بزرگ در بریتانیا و در کل دنیا مطرح است.
-
5:07 - 5:09اما چه کارهای دیگری می توانست او انجام دهد
-
5:09 - 5:12اگر که او به شیوه ها و امکانات مدرن ارتباطی دسترسی داشت
-
5:12 - 5:15برای ایجاد حسی که بر اثر دیدن این بی عدالتی ایجاد می شد
-
5:15 - 5:17افراد را وادار به اقدام فوری برای این بی عدالتی می کرد.
-
5:17 - 5:20حال نگاه کنید که چه اتفاقی در این ده ساله اخیر افتاده است
-
5:20 - 5:23در فیلیپین در سالی 2001 ، رییس جمهور استرادا:
-
5:23 - 5:28در رابطه با فساد موجود در آن رژیم ، یک میلون انسان برای هم پیغام کوتاه فرستادند.
-
5:28 - 5:33در پی آن رژیم فوق سرنگون شد ، و البته که این سرنگونی ، سقوط بر اساس پیغام کوتاه(coup de text)خوانده شده است.
-
5:34 - 5:39بعد از زیمباوه را دارید که در اولین انتخابات تحت حاکمیت رابرت موگابه در سال گذشته
-
5:39 - 5:42به خاطر اینکه افراد قادر بودند که با تلفن همراه خود عکس بگیرند،
-
5:42 - 5:45که در شمارش آرا چه می گذرد، این غیر ممکن بود برای
-
5:45 - 5:49نخست وزیر که انتخابات را به شکل نمایشی که می خواهد برگزار کند .
-
5:49 - 5:53یا برمه را نگاه کنید، کشوری که در آن راهب ها بلاگ های خود را منتشر می کنند
-
5:53 - 5:57کشوری که هیچ کسی چیزی در مورد آن نمی داند ، مگر تا زمانی که این بلاگ ها
-
5:57 - 5:59به جهان بگویند در آنجا چه می گذرد
-
5:59 - 6:01به این معنی که در آنجا زندگی از بین رفته است.
-
6:01 - 6:04جایی که افراد جامعه مورد آزار قرار می گیرند، و بانو (آن سان سوچی)،
-
6:04 - 6:08کسی که زندانی بزرگی است و او وجدان دنیا است ،
-
6:08 - 6:10صدایش شنیده می شود.
-
6:10 - 6:14یا خود ایران را در نظر بگیرد ، و آنچه که مردم امروزه انجام می دهند.
-
6:14 - 6:17پیرو آنچه بر ندا گذشت،
-
6:17 - 6:23مردمی که مقابله می کنند با سیستم امنیتی ایران تا جلوگیری کنند از دستگیری
-
6:23 - 6:26کسانی که بلاگ های خودشان را منتشر می کنند
-
6:26 - 6:29با عوض کردن آدرس خودشان به تهران در ایران
-
6:29 - 6:31و کار را برای وزارت اطلاعات ایران سخت می کنند.
-
6:31 - 6:35لذا در نظر بگیرد که تکنولوژی مدرن چه امکاناتی دارد.
-
6:35 - 6:42قدرت احساس اخلاقی به همراه تکنولوژی مدرن،
-
6:42 - 6:45و قدرت ما وقتی به صورت بین المللی متحد و سازماندهی شویم .
-
6:45 - 6:49از نظر من ، این امکان برای اولین بار این فرصت داده شده است که به عنوان یک جامعه متحد
-
6:49 - 6:53جهان را به صورت ساختاری عوض کنیم.
-
6:53 - 6:56سیاست خارجی هرگز نمی تواند مانند قبل باشد، نمی تواند فقط توسط نخبه ها اداره شود.
-
6:56 - 7:01و سیاست خارجی باید که با نظر جامعه اداره شود و با شنیدن صدای کسانی که بلاگ می نویسند،
-
7:01 - 7:04کسانی که با هم در سراسر دنیا ارتباط دارند.
-
7:04 - 7:07دویست سال قبل مشکلی که ما باید حل می کردیم مشکل برده داری بود.
-
7:08 - 7:12یکصد و پنجاه سال قبل مشکل اصلی کشورهای مانند کشور من
-
7:12 - 7:15این بود که جوانان و بچه ها باید حق تحصیل داشته باشند.
-
7:15 - 7:20یکصد سال قبل ، مشقت اصلی در عمده کشورهای اورپایی ، حق رای بود.
-
7:20 - 7:25پنجاه سال قبل مساله اصلی حق تامین اجتماعی و رفاه بود.
-
7:25 - 7:31در این پنجاه و شصت سال گذشته، ما فاشیسم را دیده ایم ، ضد یهودی بودن و نژاد پرستی و آپارتاید را دیده ایم،
-
7:31 - 7:36تبعیض بر اساس جنسیت و اینکه رفتار جنسی فرد چیست ،(یعنی افراد همجنس گرا باشند مورد تبعیض قرار می گیرند- توضیح مترجم-)
-
7:36 - 7:38تمام اینها به زیر فشار برای تغییر آمدند ،
-
7:38 - 7:42بخاطر اینکه مردم علیه آن مبارزه کردند تا دنیا را عوض کنند.
-
7:42 - 7:46من با نلسون ماندلا بودم ، زمانی که او در لندن بود.
-
7:46 - 7:51من در کنسرتی بودم که بخاطر جشن تولد او برگزار شده بود،
-
7:51 - 7:56و این کنسرت بخاطر ایجاد منابع مالی برای سازمان جدید او بود.
-
7:56 - 8:00من بغل دست نلسون ماندلا نشسته بودم - و خیلی به این دلیل مفتخرم -
-
8:00 - 8:03وقتی که آمی وینتهوس بروی صحنه آمد
-
8:03 - 8:07و نلوسن ماندلا خیلی شگفت زده بود از پوشش آن خواننده،
-
8:07 - 8:11و آن موقع که من برای نلسون توضیح داده که این خواننده کیست.
-
8:12 - 8:18آمی وینستون گفت: "من و نلسون ماندلا چیزهای مشترک زیادی داریم،
-
8:18 - 8:23شوهر من هم مدت زیادی را در زندان گذرانده است."
-
8:23 - 8:26خنده حضار: شوهر امی به دلیل مواد مخدر در زندان بوده است-توضیح مترجم-
-
8:26 - 8:30بعد نلسون ماندلا به روی صحنه روفت
-
8:30 - 8:33و به صورت خلاصه مبارزاتش را برای ما گفت.
-
8:33 - 8:37او گفت که در زندگیش می بایست که از یک کوه بزرک بالا می رفته است،
-
8:37 - 8:41از کوه بالا می رفته و با آپارتاید و نابرابری مبارزه می کرده است.
-
8:41 - 8:44او گفت که همچنان مبارزه بزرگتری پیش رو است،
-
8:44 - 8:48مبارزه با فقر ، تغییرات جوی، و مشکلات جهانی
-
8:48 - 8:50که نیاز به چاره سازی جهانی دارند
-
8:50 - 8:54و نیازمند آفریندگی صادقانه از طرف جامعه جهانی هستند.
-
8:54 - 8:58ما نسل اولی هستیم که در موقعیتی هستیم که چنین کارهایی بکنیم.
-
8:58 - 9:01اتحاد و قدرتی که از آیین جهانی به وجود می آید
-
9:01 - 9:06و قدرتی که از توان ما برای ارتباط
-
9:06 - 9:10و سازماندهی جهانی با مشکلات که اکنون روبرو هستیم،
-
9:10 - 9:13بسیاری از مشکلات ذاتا" جهانی هستند
-
9:13 - 9:16تغییرات جوی نمی تواند که توسط فقط یک کشور حل شود
-
9:16 - 9:19بلکه نیازمند است که توسط جهانی حل شود همه به این منظور همکاری می کنند.
-
9:19 - 9:21بحران اقتصادی همانگونه که اخیرا دیدم ، ممکن نیست که حل شود
-
9:21 - 9:23فقط توسط امریکا و یا فقط توسط اروپا به تنهایی،
-
9:23 - 9:25نیازمند این بود که توسط کل دنیا به کمک هم مشکل رفع شود.
-
9:25 - 9:28حل مشکلاتی مانند امنیت و یا تروریست و یا برابری،
-
9:28 - 9:30مشکلانی چون حقوق بشر و یا توسعه ،
-
9:30 - 9:32نمی تواند که فقط توسط آفریقا به تنهایی حل شود.
-
9:32 - 9:36و همینطور نمی تواند فقط توسط آمریکا و یا اروپا به تنهایی حل شود.
-
9:36 - 9:39ما نمی توانیم مشکلاتی اینچنین را حل کنیم ، مگر اینکه همه با هم تلاش کنیم.
-
9:39 - 9:42لذا پروژه بزرگ نسل ما به نظر می رسد که
-
9:42 - 9:45ساخت اولین آیین جهانی برای اولین بار باشد
-
9:45 - 9:47و توان بین المللی ما برای ارتباط
-
9:47 - 9:50و سازمندهی به کمک هم و جامعه جهانی صادقانه ،
-
9:50 - 9:54ساخت این آیین با یک بنیاد
-
9:54 - 9:58که می تواند در خدمت جامعه جهانی باشد برای ساخت آینده ای متفاوت.
-
9:58 - 10:03ما الان اولین نسلی هستیم که اینچنین توانایی را داریم.
-
10:03 - 10:05به تغییرات جوی نگاه کنید،آیا این کاملا یک افتضاح نیست
-
10:05 - 10:07که ما یک راه حل داریم
-
10:07 - 10:11که ما می دانیم که مشکلی به نام تغییرات جوی وجود دارد ،
-
10:11 - 10:14و همچنین ما می داینم که این به این معنی است که ما باید منابع بیشتری را اختصاص بدهیم
-
10:14 - 10:16به کشورهایی فقیرتر تا برای مبارزه با این مشکل تغییرات جوی،
-
10:16 - 10:19ما می خواهیم یک مرکز جهانی کربن به وجود بیاوریم، -کربن و ترکیبات کربنی یکی از مهمترین آلاینده های هوا هستند -توضیح مترجم-
-
10:19 - 10:21اما یک موسسه جهانی در این زمینه وجود ندارد
-
10:21 - 10:23که افراد بتوانند با هم در برابر
-
10:23 - 10:25این مشکل مبارزه کنند.
-
10:25 - 10:28یکی از مسایلی که باید در اجلاس آتی کپنهاک در چند ماه آینده در مورد آن تصمیم بگیریم
-
10:28 - 10:30یک توافق هست که بر اساس آن
-
10:30 - 10:32یک موسسه بین المللی محیط زیست تشکیل شود
-
10:32 - 10:34که آن موسسه قادر باشد با مشکلات مبارزه کند و
-
10:34 - 10:37تمام دنیا را ترغیب کند که به هدفمان
-
10:37 - 10:39برای حل مشکلات تغییرات جوی برسیم.
-
10:40 - 10:45(تشویق حضار)
-
10:46 - 10:51یکی از دلایلی که چرا این موسسه به تنهایی کافی نیست
-
10:51 - 10:53این است که ما باید تمام افراد دنیا را تشویق کنیم که
-
10:53 - 10:55رفتار خودشان را نیز تغییر دهند
-
10:55 - 10:58در نتیجه شما نیاز به یک آیین جهانی از مسولیت ها و برابری دارید
-
10:58 - 11:00شامل سراتاسر نسل ها.
-
11:00 - 11:02به بحران اقتصادی یک بار دیگر نگاه کنید،
-
11:02 - 11:08اگر شهروندان کشورهای فقیرتر ممکن است که آسیب ببیند از بحران اقتصادی که در نیویورک شروع شده
-
11:08 - 11:12و یا از ایالت هایی در آمریکا که بازار اصلی تری دارند شروع شده است.
-
11:12 - 11:14اگر افراد می توانند آن ایالت ها با تولیدان اصلی تر را بیابند
-
11:14 - 11:16که از تمام کشورها گذشته است
-
11:16 - 11:18بارها و بارها تا زمانی که با بانک های آیسلند ختم شده است
-
11:18 - 11:20یا به تمام بریتانیا ،
-
11:20 - 11:23و بر تمام پس اندازهای افراد اثر گذاشته است
-
11:23 - 11:26پس دیگر آنها نمی توانند به سیستم مدیریت کنونی کشورها اعتماد کنند.
-
11:26 - 11:29شما نیاز به یک اداره پایدار به مدت طولانی دارید تا اقتصاد رشد کند ،
-
11:29 - 11:32برای مشاغل نیز همینطور مثل پایداری اقتصادی می باشد.
-
11:32 - 11:35موسسه های مالی بین المللی می توانند مطمین باشند که
-
11:35 - 11:37رشدی که پایدار باید به اشتراک گذاشته شود،
-
11:37 - 11:39و بر اساس یک مرام ساخته شود
-
11:39 - 11:42که رفاه در این دنیا بین همه مشترک است -فقط یک کشور به تنهایی نمی تواند مرفه باشد -توضیح مترجم-
-
11:42 - 11:45پس مشکل دیگر نسل ما ساختن یک موسسه بین المللی است
-
11:45 - 11:49که بر ایده ما برای مسولیت و برابری بازتاب داشته باشد.
-
11:49 - 11:51نه ایده ی که قبلا مبنا بوده است
-
11:51 - 11:56برای آخرین مرحله از توسعه اقتصادر در طی این چند سال اخیر.
-
11:56 - 12:00بعد نگاه کنید به توسعه و شراکتی که نیاز داریم بین کشورهایمان
-
12:00 - 12:05و تمام دنیا، با فقیرترین کشورها.
-
12:05 - 12:09ما تا کنون پایه ای برای مشارکت صحیح برای آینده نداریم،
-
12:09 - 12:12و اکنون بدون توجه به اشتیاق افراد برای آیین جهانی
-
12:12 - 12:15و جامعه جهانی که می توانیم بسازیم.
-
12:15 - 12:18من کمی قبل با رییس جمهور سیرالیون سحبت می کردم
-
12:18 - 12:21کشوری با شش و نیم میلیون جمعیت،
-
12:21 - 12:25اما فقط هشتاد دکتر و دویست پرستار دارند،
-
12:25 - 12:28آنها فقط یکصد و بیست ماما دارند.
-
12:28 - 12:32شما نمی توانیم سیستم بهداشتی برای شش و نیم میلیون نفر بسازید با
-
12:32 - 12:35این منابع کم ،
-
12:35 - 12:37یا من با دختری صحبت می کدم زمانی که در تانزانیا بودم
-
12:37 - 12:39اسم آن دختر میرام بود
-
12:39 - 12:43او یازده سال داشت و پدرو مادرش هر دو از ایدز مرده بودند،
-
12:43 - 12:45پدر و مادرش هر دو
-
12:45 - 12:48او یک طفل یتیم ناقل ایدز بود که
-
12:48 - 12:51برای نگه داری بین خانواده های مختلف دست به دست می شد
-
12:51 - 12:53او از ویروس اچ آی وی رنج می برد
-
12:53 - 12:55او از سل رنج می برد
-
12:55 - 12:59من او را در صحرا دیدم، ژنده پوش بود و هیچ کفشی نداشت.
-
12:59 - 13:02وقتی شما به چشمهای او نگاه می کنید و یا به چشمهای هر دختری در آن سن
-
13:02 - 13:05این چشمها به آینده نگاه می کند،
-
13:05 - 13:09اما در چشمهای او یک غم غیر قابل دستیافتنی بود
-
13:09 - 13:14و من اگر بتوانم آن را ترجمه کنم برای تمام دنیا
-
13:14 - 13:18من باور دارم که هر کاری که برای موسسه جهانی ایدز شده است
-
13:18 - 13:21آن نگاه دختر پاداشی است برای اشخاصی که برای موسسات یاد شده کمک مالی بخشیده اند.
-
13:21 - 13:25ما باید رابطه ای صحیحی بین کشورهای فقیرتر
-
13:25 - 13:27و کشورهای ثروتمند تر بسازیم
-
13:27 - 13:30بر اساس اینکه بخواهیم آنها بتوانند خودشان خودشان را اداره کنند.
-
13:30 - 13:33با سرمایه گذاری های لازم در بخش کشاورزی آنها ،
-
13:33 - 13:37که دیگر آفریقا یک کشور وارد کننده مواد غذایی نباشد ، بلکه صادر کنند باشد.
-
13:37 - 13:39نگاه کنید به مشکل حقوق بشر و
-
13:39 - 13:42و مشکل امنیت در بسیاری از کشورهای دنیا
-
13:42 - 13:47برمه در زنجیر و غل است ، در زیمباوه یک فاجعه انسانی است،
-
13:47 - 13:50در سودان میلیونها انسان بدون دلیل کشته شدند،
-
13:50 - 13:53برای جنگی که ما می توانستیم جلوگیری کنیم.
-
13:53 - 13:56در رواندا موزه بچه ها،
-
13:56 - 14:00عکسی از یک پسر ده ساله وجود دارد
-
14:00 - 14:06موزه بچه ها برای یادبود زندگی های است که از دست رفته است.
-
14:06 - 14:10در نسل کشی رواندا یک ملیون انسان مردند.
-
14:10 - 14:13این عکس است از پسری به نام دیوید.
-
14:13 - 14:17جدای این تصویر اطلاعات دیگری نیز در مورد او وجود دارد.
-
14:17 - 14:20او نامش دیوید بود و ده ساله.
-
14:20 - 14:23او دوست داشت که یک دکتر باشد ،
-
14:23 - 14:27ورزش مورد علاقه اش فوتبال بود. از چه چیزی بیشتر لذت می برد؟
-
14:27 - 14:30خندان مردم.
-
14:30 - 14:33برای چه او مرد ؟
-
14:33 - 14:35شکنجه شد تا مرد.
-
14:35 - 14:40آخرین حرفی که او به مادرش زد، مادری که او نیز اینقدر شکنجه شد تا مرد.
-
14:40 - 14:44نگران نباش ، سازمان ملل خواهد امد.
-
14:44 - 14:47اما ما هرگز نرفتیم.
-
14:47 - 14:49اما این پسر جوان قول ما را باور کرده بود که
-
14:49 - 14:52ما به انسانها ساکن رواندا در فاجعه رواندا کمک می کنیم،
-
14:52 - 14:54اما ما هرگز کمک نکردیم.
-
14:54 - 14:56در نتیجه ما باید که یک انستیتو در این دنیا بسازیم
-
14:56 - 14:58برای نگه داری صلح و کمک های بشردوستانه،
-
14:59 - 15:02همچنین برای بازسازی و امنیت برای
-
15:02 - 15:05کسانی که در نقاط ستیزه خیز دنیا زندگی می کنند.
-
15:05 - 15:08لذا بحث امروز من بر این مبنا است :
-
15:08 - 15:11ما باید این قصد و هدف را داشته باشیم که می توانیم یک جامعه جهانی صادقانه را بنا نهیم.
-
15:11 - 15:17با تلاش سخت ما این موسسه های جهانی نیز می توانند ساخته شوند.
-
15:17 - 15:21این آیین جهانی نیز می تواند برابری و مسولیت ما را برانگیزد که این
-
15:21 - 15:24لازمه موسسه های فوق برای کار است.
-
15:24 - 15:27ما نیاید این شانس را در این نسل از دست بدهیم ،
-
15:27 - 15:31در این دهه خاص ، با وجود پرزیدنت اوباما در آمریکا،
-
15:31 - 15:34و افراد دیگر که با ما در سراسر دنیا کار می کنند،
-
15:34 - 15:36برای ساخت موسسه بین المللی برای حفظ محیط زیست،
-
15:36 - 15:38یا مسایل اقتصاد،
-
15:38 - 15:40یا امنیت و توسعه،
-
15:40 - 15:43برای معنی دادن به مسولیت خودمان به افراد دیگر،
-
15:43 - 15:46اشتیاق ما پیوستن دنیا به هم است و
-
15:46 - 15:50و نیاز ما مبارز با مشکلاتی است که همه می دانند وجود دارد.
-
15:50 - 15:55این یک گفته قدیمی از روم باستان است که وقتی سیسرو برای مخاطبینش صحبت می کرد،
-
15:55 - 16:01همه مخاطبین به همدیگر نگاه می کردند و می گفتند "سخنرانی بزرگی است."
-
16:01 - 16:03اما در یونان باستان گفته می شده
-
16:03 - 16:06وقتی دموستانس برای مخاطبینش صحبت می کرده ،
-
16:06 - 16:09مخاطبین به هم نگاه می کردند و اما نمی گفتند سخنرانی بزرگی است ،
-
16:09 - 16:11آنها می گفتند " بیاید پیشروی کنیم."
-
16:11 - 16:14ما باید پیشروی کنیم به عنوان یک جامعه جهانی.
-
16:14 - 16:15متشکرم.
-
16:15 - 16:21تشویق حضار
- Title:
- استفاده از اینترنت برای بهبود دنیا
- Speaker:
- Gordon Brown
- Description:
-
اکنون ما در لحظه ای بی مانند از تاریخ هستیم. نخست وزیر بریتانیا گردون بروان می گوید: امروزه ما می توانیم از امکانات ارتباطی موجود برای بهبود آیین جهانی مشترکمان استفاده کنیم و با هم کار کنیم برای مواجهه با مشکلاتی چون فقر، امنیت، تغییرات جوی و اقتصادی.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:21