謙卑文化
-
0:07 - 0:10
-
0:10 - 0:11用一個字去形容謙卑文化
-
0:12 - 0:13對我來說應該是愛。
-
0:14 - 0:16如果我要包裝謙卑文化,
-
0:16 - 0:19在整個謙卑文化的概念上,
-
0:19 - 0:22它不是法律,但在我的角度它是種精神。
-
0:24 - 0:25存在。
-
0:25 - 0:25你。
-
0:26 - 0:27開放。
-
0:27 - 0:27接受。
-
0:28 - 0:29惻隱之心。
-
0:29 - 0:30愛。
-
0:30 - 0:33在謙卑文化的原則上可以提供
-
0:33 - 0:37一個以上的骨架來貢獻去達到
-
0:37 - 0:38我們的最終目標。
-
0:39 - 0:42我們的最終目標是公平,
-
0:42 - 0:46公平和尊重
-
0:47 - 0:49可以令我們前進。
-
0:50 - 1:29[文化謙卑
人類, 原則和實踐] -
1:29 - 1:35文化謙卑是一種多方面的概念。
-
1:35 - 1:40當然梅蘭妮
-
1:40 - 1:46和我合作將三個角度概念化。
-
1:47 - 1:49第一是終身學習,
-
1:50 - 1:51及批判自我反思。
-
1:51 - 1:54批判自我反思是
-
1:54 - 1:58明白我們每一個
-
1:58 - 2:03都是很複雜的, 而且多角度思考的人。
-
2:03 - 2:06我們有獨特的經歷和故事,
-
2:06 - 2:07我們的傳統和觀點。
-
2:08 - 2:09你現在看看我,
-
2:09 - 2:11我是淺膚色的。
-
2:11 - 2:13在我小時候, 我的頭髮是金色的。
-
2:13 - 2:14我的眼晴是藍色的。
-
2:15 - 2:18人們常常說我是任何種族但非、美洲人。
-
2:18 - 2:21我有一個經歷,
-
2:21 - 2:24在那段歷史我的身份是植根的。
-
2:24 - 2:28我父母教給我關於社會認同的知識,
-
2:28 - 2:30給了我人生經驗,
-
2:31 - 2:32我要說出我是誰。
-
2:32 - 2:36第二個原則, 繼自我反省,
-
2:36 - 2:42和持續的終身學習和發展後,
-
2:42 - 2:46我們一定要減輕權力不平衡,認識到
-
2:46 - 2:48權力不平衡
-
2:48 - 2:53在醫院病人上
-
2:53 - 3:00或服務供應商的社區動力經常出現。
-
3:00 - 3:03最後的一點可以說, 珍
-
3:03 - 3:08和我也感覺到人們經常不在意或不喜歡,
-
3:08 - 3:12而那些機構也相對摸彷了這些行為。
-
3:13 - 3:23[終身學習
批判自我反思, 識別和挑戰權力的不平衡, 尊重合作夥伴關係 -
3:33 - 3:43一個非裔美國人
護士照顧了 -
3:43 - 3:46一位中年拉丁裔
女子幾個小時 -
3:46 - 3:49直至那位病人做完手術。
-
3:49 - 3:51一位拉丁美裔醫生
-
3:51 - 3:53走近床邊做諮詢服務
-
3:54 - 3:57和注意
病人正在對護士抱怨 -
3:57 - 3:59他現在感覺大量
-
3:59 - 4:01手術後的痛楚。
-
4:01 - 4:05護士立即撤消
他的觀感而且通知他 -
4:05 - 4:07她曾經在護士學院修讀過
-
4:07 - 4:11跨文化醫藥,知道
是西班牙裔患者 -
4:11 - 4:12過度表達他們痛楚的感覺。
-
4:13 - 4:16拉丁裔醫師生很困難去
-
4:16 - 4:18改變這個護士的觀點
-
4:18 - 4:21因她自稱文化專業知識。
-
4:22 - 4:26這位拉丁裔醫生第一個感到好奇
-
4:26 - 4:28全部是拉丁裔人,並不像
-
4:28 - 4:31所有的墨西哥裔美國人一樣
-
4:31 - 4:35知道一切
有關美國墨西哥患者的知識。 -
4:35 - 4:36這並不是全部,
-
4:36 - 4:39他可能有一個資源
-
4:39 - 4:42可以給那位非裔美國人
護士, -
4:43 - 4:46她覺得她並不需要
-
4:46 - 4:50因為她已明白
能力的概念, -
4:50 - 4:51即是文化能力。
-
4:51 - 4:53區別文化謙卑及
-
4:53 - 4:58文化能力是
我們還在分析 -
4:58 - 5:01而且這個關係要很多重的,
-
5:01 - 5:06我們很難用一個術語來
-
5:06 - 5:10簡單令人明白。
-
5:10 - 5:13而且它意味著
人們 -
5:13 - 5:14就算接受過學術界的知識
-
5:14 - 5:17你有多麼大的了解和能力。
-
5:18 - 5:21我們也會感覺
不是這樣在我們身邊發生 -
5:21 - 5:24經過我地在社區學習和理解到
-
5:24 - 5:29一個家庭怎樣形成
-
5:29 - 5:30去醫院和感覺
-
5:30 - 5:34假如他們真的沒有被
從自己上一代聽說 -
5:34 - 5:38經歷怎麼影響他們
-
5:38 - 5:42他們連去醫院做什麼也不知道
-
5:43 - 5:44亦完全沒有提示。
-
5:44 - 5:47對我們來說,這是一部分
謙卑, -
5:47 - 5:49我們要開始明白。
-
5:50 - 5:53不是要羞辱你,
也不是試圖讓你感覺不好, -
5:54 - 5:58這是試圖幫助大家了解
這就是生活。 -
5:58 - 6:02並且你一定對不知道這個事實而感到快樂
-
6:04 - 6:07在1992年的後四月
-
6:07 - 6:10洛杉磯騷
之後初步無罪 -
6:10 - 6:13判決警察
被控毆打景先生, -
6:15 - 6:18兒童醫院開
社區被迫滿足 -
6:18 - 6:21暴露一系列的高度
收費 -
6:21 - 6:24和批判我們自己方式的種族主義,
-
6:24 - 6:26不公正和不平等。
-
6:26 - 6:29我的名字是梅拉妮博士,我是
-
6:29 - 6:32在奧克蘭兒童醫院擔任多元文化事務主任。
-
6:33 - 6:34我很多謝每一位的來臨
-
6:34 - 6:38慶祝我今年值得慶祝的事。
-
6:38 - 6:41珍和我有幸地在一起
-
6:41 - 6:44在同一個地方工作。
-
6:44 - 6:48珍和我有幾歲差異
-
6:48 - 6:51但也是非裔美國人
-
6:51 - 6:55我們的母親也同樣是教師的背景下長大。
-
6:56 - 7:00我們發現對方大父親也是有南方傳統的工作人
-
7:04 - 7:09而家他們同時有參加了民權運動
-
7:09 - 7:12意味著
他們做出了犧牲 -
7:12 - 7:14和他們的孩子做的
犧牲,告訴了我們 -
7:14 - 7:18那些犧牲
並在撫育我們中 -
7:18 - 7:20令我們明白到生存的重要。
-
7:21 - 7:35[音樂]
-
7:35 - 7:36帕蒂
-
7:36 - 7:36你好。
-
7:36 - 7:36你過得好嗎?
-
7:36 - 7:38你好嗎?
-
7:38 - 7:39我很高興可以探望你。
-
7:39 - 7:40我也很高興可以看見探望你。
-
7:40 - 7:42已經很久了。
-
7:42 - 7:43對, 我也知道。
-
7:43 - 7:44你最近怎樣了?
-
7:44 - 7:45還不錯。
-
7:45 - 7:47我也不錯, 謝謝。
-
7:47 - 7:49我投資了這區的兒童和人口
-
7:49 - 7:52因為我一直住在這那麼久,
-
7:52 - 7:52由我們的居民開始。
-
7:53 - 7:56而且我好像第二
代的家庭了。 -
7:56 - 7:59多元文化課程真正開始
-
7:59 - 8:03在大約91-92作為試點。
-
8:03 - 8:08如果是羅德尼·金,
我認為這是90 - -
8:08 - 8:11
-
8:11 - 8:11這件事發生在92年。
-
8:11 - 8:16對, 是92年。
-
8:16 - 8:20在世界各地,
兒童意味著我們開始 -
8:20 - 8:24再次談什麼叫私隱的事
-
8:24 - 8:24羅德尼國王。
-
8:25 - 8:28這件事
讓所有家庭感覺 -
8:28 - 8:31他們受到不尊重。
-
8:32 - 8:35在我們的工作中這個部份是最困難的,
-
8:35 - 8:38要清楚知道我們的原則
-
8:38 - 8:40已經明確建立
-
8:40 - 8:42通過
在醫院的談話。 -
8:42 - 8:45即給出的組成兒童學部中
-
8:46 - 8:48和組成
我們所照顧的病人 -
8:48 - 8:51那學部可能真的
不教有關 -
8:51 - 8:54文化和種族和
不同時代等。 -
8:54 - 8:58因此,我們花了很多時間
與社區團體合作 -
8:58 - 9:00和家庭
過來教導。 -
9:01 - 9:03當我想到兩個
術語,文化能力 -
9:03 - 9:07對文化的謙卑,對我來說
文化能力意味著一種 -
9:07 - 9:10一個主體,一個主題,你知道的。
-
9:10 - 9:13而人們也覺得我
需要知道這與否, -
9:13 - 9:15如果我不知道
我不聰明或什麼的。 -
9:15 - 9:18而對於我來說文化
謙卑是一種哲學, -
9:18 - 9:22它是一種方法也
是一個工具,你知道的。 -
9:22 - 9:26所以,這不是一件
我能夠掌握的事情。 -
9:26 - 9:29這是我的方法,亦是
我會如何處理這種情況。 -
9:29 - 9:31去年我是
學生支援的協調員, -
9:31 - 9:35
那些會議 -
9:35 - 9:37是有些家庭與老師
-
9:37 - 9:38談論問題學生的話題
-
9:39 - 9:47這是很有趣的
只是嘗試引導, -
9:47 - 9:50在這些會議
是 -
9:50 - 9:52關於
文化謙卑的原理。 -
9:53 - 9:56只是想表達
-
9:56 - 10:00給我的同事們,讓我們來聽聽
現在家長經歷 -
10:01 - 10:04及從他們的孩子聽說
-
10:05 - 10:09讓我們試著談論
以此為出發點,而不是, -
10:09 - 10:10你的孩子是XYZ。
-
10:10 - 10:14其中一樣幫了我的是能夠
-
10:14 - 10:18製造和平而且
-
10:18 - 10:22一直我誤把自己當成
-
10:22 - 10:24沒有天份的人
-
10:24 - 10:27我一個至親的朋友曾經跟我指出
-
10:27 - 10:30當我有這類的對話,他說這不是
-
10:30 - 10:33你沒有天份, 而是你的知識
-
10:33 - 10:36在這個領域還沒有深究。
-
10:37 - 10:39所以無論怎樣任何想像,它沒有拿走你的知識。
-
10:41 - 10:43你不知道是因為沒有人告訴你
-
10:43 - 10:45或者你沒有提及這個問題。
-
10:46 - 10:48它令我可以提出千萬個問題
-
10:48 - 10:52因為我不覺得我在這個世界上說過
-
10:52 - 10:53或跟一個人
和病者 -
10:53 - 10:56還是跟社會說我是愚笨的。
-
10:56 - 10:58我很高頹興我能夠說出我不知道,
-
10:58 - 10:59並且醫藥的知識
-
11:00 - 11:02你是不可能知道除了你鑽研過。
-
11:03 - 11:05沒有任何一種形態或組縮可以拿走
-
11:05 - 11:06你的知識
-
11:06 - 11:09所以一旦我能分辨出
它們的不同, 我很能夠 -
11:09 - 11:10對我的不足感到舒適。
-
11:11 - 11:14這篇文章被寫
但沒有立即公佈 -
11:14 - 11:16關於我們所有學過的
-
11:16 - 11:18這項目的工作
與社區 -
11:18 - 11:19這就是文化
謙卑的一塊 -
11:19 - 11:23現在的人都
在很多地方使用 -
11:23 - 11:25不單是醫學, 還有教育。
-
11:26 - 11:30許多非營利組織在他們的工作上使用
文化謙卑原則 -
11:31 - 11:32該原則不僅是
-
11:32 - 11:35關於個別活動和行為。
-
11:35 - 11:38制度已經得到
成自我反映。 -
11:38 - 11:42終身學習者真的
相信社區 -
11:42 - 11:45正在服務但不知道自己的需要
-
11:45 - 11:48他們需要什麼,權利和
他們在最好的位置 -
11:48 - 11:49讓我們知道那是什麼。
-
11:50 - 11:56[音樂]
-
11:56 - 12:01人生活在貧困中
獲得最小的權力 -
12:01 - 12:03去改變結構
及對貧困的政策, -
12:04 - 12:06而經常被剝奪
有效的解決方案 -
12:06 - 12:09打擊和違反
他們的人權。 -
12:09 - 12:12我很關心這個議題
-
12:12 - 12:15因為我的弟弟是一位有特殊需要,無辜的人
-
12:16 - 12:19曾在參與什麼
我稱之為現代奴役 -
12:20 - 12:23兩年來的"
犯罪", 但他沒有犯過。 -
12:23 - 12:25我來找你是因為
-
12:25 - 12:26所謂的正義
體制不是設計 -
12:27 - 12:27有利於我的社區。
-
12:27 - 12:32而我能聽到的聲音
這呼應是壓迫的說 -
12:32 - 12:34不,你不配
擁有的權利。 -
12:34 - 12:38只是我們。你不必擁有
歷史,只有我們。 -
12:38 - 12:41你沒有力量
控制你的思想,只有我們。 -
12:41 - 12:43你不記得
鬥爭是什麼, -
12:44 - 12:44只有我們。
-
12:45 - 12:49有這些時刻
該爭取大家的關注 -
12:49 - 12:50而我們可以運用。
-
12:50 - 12:54我認為羅德尼
王,更響應 -
12:54 - 12:57到羅德尼·金,他有什麼啟發
,很多談話,很多 -
12:57 - 13:01自我反省和對
很多人都在想辦法 -
13:01 - 13:03我們能有
這些對話 -
13:03 - 13:04會有更好的結果。
-
13:05 - 13:07然後消失。
-
13:09 - 13:17[音樂]
-
13:17 - 13:20三名警察
面臨重罪刑事指控 -
13:20 - 13:22有一組15歲的年青人
-
13:22 - 13:25在上週六晚攔了25歲
黑膚男子, -
13:26 - 13:28之後打他,用腳踢
他和棍棒打他。 -
13:28 - 13:31在WHAT電台主持人瑪麗
梅森有數有來電 -
13:31 - 13:34來自黑人社區的憤怒
-
13:34 - 13:39在判決中,他們感到震驚
接下來的暴力事件。 -
13:39 - 13:42我們需要愛和
對彼此的尊重。 -
13:42 - 13:42我們需要[聽不到]。
-
13:44 - 13:482010年,亞利桑那州通過了一項法律,
而授權當地警方 -
13:49 - 13:52對他們懷疑的任何一個人檢查移民身份
-
13:52 - 13:54成為美國非法移民。
-
13:55 - 13:58誰有權去稱呼
另一個人是非法的? -
13:59 - 14:01大部分這些非法移民都是
那些在田野工作 -
14:02 - 14:05清潔家園,美化環境都有權去
-
14:06 - 14:07支付低於最低工資標準。
-
14:07 - 14:10有些事情
很難接收, -
14:10 - 14:13而有些事情
只是很難看得出。 -
14:14 - 14:17為何魚
沒有看到水。 -
14:17 - 14:19這很難,當你受益
-
14:20 - 14:24很大的特權
而看不到。 -
14:25 - 14:29我會說這需要
不斷的提醒。 -
14:29 - 14:33我當然有
看不到這一切的時候。 -
14:33 - 14:36而每一次我
想起它我想起 -
14:36 - 14:37那我想起它。
-
14:37 - 14:41那為什麼我要
想起它,但我需要做的。 -
14:42 - 14:45我聽到白衣女子
在我們背後說你這些外國人 -
14:45 - 14:45沒有禮貌。
-
14:47 - 14:49我最初的反應是
憤怒和困惑。 -
14:50 - 14:52憤怒,因為我覺得
被歧視 -
14:53 - 14:53被反對和被判斷。
-
14:54 - 14:57混亂,是因為她是一個
年長的女人,所以並沒有被她 -
14:57 - 15:00足夠長的時間知道
她不是本地人? -
15:02 - 15:05我們不斷地轟炸
通過潛意識信息 -
15:05 - 15:06白皮膚比較優越。
-
15:07 - 15:10移民政策
不斷爭議 -
15:10 - 15:12在白宮,而
棕皮膚男士希望 -
15:12 - 15:14這家出面得到副業
-
15:15 - 15:18如何將文化
謙卑用在伯克利分校的媒體研究組生活? -
15:20 - 15:22我要歸功於托尼
博爾伯恩[音譯]。 -
15:22 - 15:25博爾伯恩骨,願
他可以安息, -
15:25 - 15:29是一位崇尚預防暴力的人
-
15:29 - 15:34我們多年前早期遇到,
那時我致力於預防暴力 -
15:34 - 15:39當我們第一次開始
伯克利媒體研究集團。 -
15:39 - 15:46和托尼只是反對我,
說你住在加州, -
15:47 - 15:49你有多少
工作人員講西班牙語? -
15:50 - 15:53我不得不說沒有。
-
15:54 - 15:58和托尼在我
要說愛的時候, -
15:58 - 16:02它不是在一個充滿愛的方式,
是在一個對抗性的方式。 -
16:02 - 16:06我的意思是,我們從小去學習愛
對方與其的工作 -
16:06 - 16:08我認為這是非常尊重
對方 -
16:10 - 16:11因為我們的關係得到發展。
-
16:11 - 16:19但他沒有恐懼
說什麼是重要的。 -
16:20 - 17:00[音樂]
-
17:00 - 17:03這真的很重要
露面。 -
17:03 - 17:07對社區展現你的關心
-
17:07 - 17:09並親身出現在那裡。
-
17:09 - 17:13因此,工人
參與行動 -
17:13 - 17:16帶給家禽市場的老闆壓力
-
17:16 - 17:18因她欠工人的工資。
-
17:19 - 17:21工人們打算
用糾察標誌, -
17:21 - 17:22我和他們同去了。
-
17:22 - 17:24這樣一來,我覺得緊張。
-
17:25 - 17:27你能夠感覺到那種爆炸力
-
17:27 - 17:30你在一個環境
這是一些 -
17:31 - 17:32跟我曾經做的是非常不同
-
17:33 - 17:38[音樂]
-
17:38 - 17:40所以,當我們有這些
會議大家 -
17:40 - 17:42該項目是
真正 -
17:42 - 17:44在做社區研究的經驗。
-
17:44 - 17:46但有一個動態。
-
17:46 - 17:48當你在一個
您正在運用你的專業 -
17:48 - 17:52去參加會議
並試圖活在你的世界裹。 -
17:52 - 17:53然後所有的頂部
-
17:54 - 17:57我們正在用英文開展
所有這些議題。 -
17:57 - 17:58這樣一來,其他兩名工作人
-
17:58 - 18:01從中國進
協會負責人對非英語
說工作人員解釋 -
18:05 - 18:08所以他們不完全
能夠參與。 -
18:08 - 18:12然後一切都發生
如此之快,人們都在談論 -
18:12 - 18:13彼此
該對非英語 -
18:13 - 18:16職員
這是很難為她說出 -
18:16 - 18:18一個字
-
18:20 - 18:22我們反思過
而人們注意到了這一點。 -
18:22 - 18:26然後,我們開始進行
中國會議。 -
18:26 - 18:28然後所有的說英語的都帶著耳機
-
18:28 - 18:31同聲
解釋。 -
18:31 - 18:32在以英語為母語
發言者比較安靜, -
18:33 - 18:34而且改變
動態了很多。 -
18:34 - 18:37但工人
還是很安靜。 -
18:38 - 18:41在文化謙卑方面
我們真正的挑戰 -
18:41 - 18:43我想一點的慢慢深入
-
18:43 - 18:47什麼文化和
怎麼這並不意味著思維 -
18:47 - 18:51有關特徵的列表
你可以歸咎於人。 -
18:51 - 18:56但它實際上
涉及到 -
18:56 - 19:00你的假設,以及如何
你的項目你的假設 -
19:00 - 19:05對別人身上 vs
他們的實際經驗 -
19:05 - 19:06令他們做實質上的自已
-
19:07 - 19:29[音樂]
-
19:29 - 19:31我第一次聽說
文化謙卑 -
19:31 - 19:33當我還是個研究生
碩士的研究 -
19:33 - 19:34在舊金山州立。
-
19:34 - 19:37但我覺得我第一次
了解文化謙卑 -
19:37 - 19:39作為一個概念出現在
比較早些的時候。 -
19:39 - 19:43它來自一個
隱蔽性的地方 -
19:43 - 19:45在抑制誰,我
曾是別人會帶著顏色看我的黑皮膚女人 -
19:45 - 19:49現在已經完全
轉化作為一個教育工作者, -
19:49 - 19:51認識我是誰,
我的立場 -
19:51 - 19:52在課堂上,
我特權是什麼。 -
19:53 - 19:56我的聲音在這世上有什麼意義
-
19:56 - 19:57和在教育工作者上有什麼意義
-
19:57 - 20:01它來自試圖以適應
中,盡我所能 -
20:01 - 20:03作為印度人在家裡
不出來的世界。 -
20:03 - 20:10而不是表達的,它的
成為這個標誌身份 -
20:10 - 20:11我知道一直存在
-
20:11 - 20:13我永遠無法
真正明確的成長。 -
20:13 - 20:16現在它的說法
那個人是 -
20:16 - 20:21並承認自己
權力和特權 -
20:21 - 20:22肯定自己的一種方式。
-
20:22 - 20:25在同一方面,它也
說我是個黑皮膚婦女, -
20:25 - 20:28我有重要的事情
要說而我在這裡。 -
20:28 - 20:31我覺得只要
有權力和特權的存在 -
20:31 - 20:34在社會中,我們將始終需要
與卑微掙扎 -
20:35 - 20:36作為黑人女性, 作為有工作背景的女性
-
20:36 - 20:38作為一個低收入女性的背景
-
20:40 - 20:42或資源不足
背景,對不對? -
20:42 - 20:44只要有
權力和特權 -
20:44 - 20:46在社上,我知道我會
總是與掙扎, -
20:46 - 20:48和我一起每天奮鬥。
-
20:50 - 21:06[音樂]
-
21:06 - 21:08我檢查...在這裡
-
21:08 - 21:10怎麼看包容
我們目前 -
21:10 - 21:13針對變性學生的政策。
-
21:13 - 21:16而我只是反映
-
21:17 - 21:19它是實際上
-
21:20 - 21:24正題今晚的
文化謙遜非常相關 -
21:24 - 21:27因為我們談論
像變性人文化 -
21:28 - 21:31或者對文化
以及它如何尊重與否。 -
21:31 - 21:31對。
-
21:32 - 21:37麼怎樣的機構
可能是與文化相關的 -
21:37 - 21:41或卑微,或尊重
所有變性人的經驗 -
21:41 - 21:43而他們來到這個地方。
-
21:43 - 21:46工作中我與
-
21:46 - 21:48變性女性工作。
-
21:48 - 21:53我的工作的第二天,我走進一個會議,
-
21:53 - 21:55這是一個
顧問委員會 -
21:56 - 21:58關於變性女性。
-
21:58 - 21:59我是如此不自在
-
21:59 - 22:02但在同一時間,他們
讓我感覺很舒服。 -
22:02 - 22:07他們開始問我問題
像他們注意到,他們是 -
22:07 - 22:09像你在哪裡來
,你知道嗎? -
22:09 - 22:11我來自伊朗。
-
22:11 - 22:13噢,我們知道這中
東的變性女孩, -
22:13 - 22:15你認識她嗎?
-
22:15 - 22:16我回答不
-
22:16 - 22:21我對文化的定義
謙卑是要開放 -
22:22 - 22:25用所有的時間學習。
-
22:26 - 22:30所以我想請你們
去走一走,介紹自己 -
22:30 - 22:33並告訴我們文化
謙卑對你意味著什麼。 -
22:33 - 22:35我第一次
對文化的謙卑感到熱情 -
22:35 - 22:38作為一個大學生
學生,我在一個公司進行實習 -
22:39 - 22:44他們拿著
文化能力培訓 -
22:44 - 22:46關於太平洋島民
-
22:46 - 22:47與太平洋島民
社區工作。 -
22:47 - 22:50作為一個混血兒太平洋
島民的女人我是真的 -
22:50 - 22:54興奮和焦慮出席
培訓和真正了解 -
22:54 - 22:57關於是這樣的材料
要排序將要討論 -
22:57 - 23:00別人怎麼打算
學習,包括我自己, -
23:01 - 23:04關於太平洋島國的文化和
與太平洋島國合作 -
23:04 - 23:06周邊的健康問題
對社會很重要。 -
23:07 - 23:11我參加了之後覺得
培訓我意識到有一種 -
23:11 - 23:14對於那些人參加的成就感
和完成感 -
23:15 - 23:19我作為一個大學生
學生在課堂上,再介紹
文化謙卑 -
23:21 - 23:23正巧
大約在同一時間。 -
23:23 - 23:27我意識到,感
業績和成就 -
23:27 - 23:30能力和理解
排序的限制你的學習。 -
23:30 - 23:34我真的不能告訴你
文化謙卑意味著是什麼。 -
23:34 - 23:36我覺得我在實習它,這就是我所知道的。
-
23:37 - 23:40有一件事,我想
-
23:40 - 23:45或者說我可以修煉的是
文化謙卑是 - -
23:57 - 24:00我來自一個科學背景
-
24:00 - 24:04進入公眾健康和從不
斷聽到謙虛文化 -
24:04 - 24:07科學是
告訴了我。 -
24:07 - 24:11因為文化被強調,
-
24:11 - 24:14這不是那
在相關的方式談論。 -
24:14 - 24:19一直存在
很清楚目前的障礙 -
24:19 - 24:21在科學上針對一定的少數族裔
。 -
24:21 - 24:23你可以看到它的時候你
在理科班。 -
24:23 - 24:26當你在學習小組, 你可以看到它
。 -
24:26 - 24:28當你在看你的教授時你可以看到它
-
24:29 - 24:31我不只是談論
關於少數民族。 -
24:31 - 24:34我談論了很多
少數族裔 -
24:34 - 24:37在科學,
就像種族是一個因素 -
24:37 - 24:39還有性別,性取向。
-
24:39 - 24:43我在兩個地方學到文化
謙卑, -
24:44 - 24:47我自己的文化
柬埔寨以及東南亞。 -
24:48 - 24:50不知道任何事情
是我,我很緊張 -
24:50 - 24:52我說得不太好。
-
24:53 - 24:57再經過去
大學和學習一下 -
24:57 - 25:00人類學和
對我的父母進行面談 -
25:01 - 25:04他們的經驗
擴闊了我的眼睛。 -
25:04 - 25:09有一件事,我
據了解,在過去 -
25:09 - 25:13多年我想說的就是
聽我在說什麼。 -
25:13 - 25:16我的意思是必要
聽自己在說什麼。 -
25:16 - 25:20當我說我的,我相信這一點,
我這樣做,並聽取如何 -
25:20 - 25:25在"我們"的角度上這是非常不同的
-
25:25 - 25:28這是非常不同的
從我們。 -
25:28 - 25:32我們聽到了很多的
新聞,我們美國人,對吧? -
25:33 - 25:36像我們,誰是
我們談論。 -
25:36 - 25:40這是時侯要想想何時用 "我" 和"我們"
-
25:40 - 25:43長大後我
始終對文化很感興趣 -
25:43 - 25:47和其他宗教和從其他背景
真正學習的東西 -
25:49 - 25:53所以,我只是因為我有興趣。想通了
使我謙卑的文化 -
25:56 - 26:01在西非學習一年後,
我回來 -
26:01 - 26:04我的天, 我不知道
任何事情,我對黑人什麼都不知道 -
26:04 - 26:07我不了解非洲人。
-
26:07 - 26:09我的意思是只列出
轉移我的世界。 -
26:13 - 26:19和平。我想,當我
坐在一個充滿謙卑的地方 -
26:19 - 26:25有一個安靜和
寬敞 -
26:25 - 26:30和易用性,這只是
接近和平與被 -
26:30 - 26:33與另一個人
我能想像的。 -
26:35 - 26:36如果我要考慮一下
-
26:36 - 26:41作為路然後我想我會
想想 -
26:41 - 26:43它作為一種精神道路。
-
26:48 - 26:52和精神實際上不
- 我在舞蹈方面, -
26:52 - 26:55作為一個精神需要起伏
-
26:55 - 26:56這是連續循環。
-
26:58 - 27:02並沿著連續
迴路很多事情發生 -
27:02 - 27:04許多力可能
改變它的形狀 -
27:05 - 27:07或者深度和它的範圍。
-
27:07 - 27:10文化的謙卑
絕對是我的旅程, -
27:10 - 27:12它絕對是一個我會知道旅程
-
27:12 - 27:15要來挑戰
我已經準備好了這些。 -
27:15 - 27:19我知道每一個挑戰
我要去學習。 -
27:19 - 27:25我認為這是一個過程,
我必須通過每天去 -
27:25 - 27:26我知道我可以通過
-
27:26 - 27:28它實際上使
我更堅強,更聰明 -
27:29 - 27:34我希望比我昨天更聰明
。 -
27:35 - 29:22[音樂]
![]() |
Xiching Yau edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Cultural Humility (complete) | |
![]() |
Xiching Yau edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Cultural Humility (complete) | |
![]() |
Xiching Yau edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Cultural Humility (complete) | |
![]() |
Xiching Yau edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Cultural Humility (complete) | |
![]() |
Xiching Yau edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Cultural Humility (complete) | |
![]() |
Xiching Yau edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Cultural Humility (complete) | |
![]() |
Xiching Yau edited Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles for Cultural Humility (complete) |