Părţi din corp într-un cip
-
0:00 - 0:03Avem în domeniul sănătăţii globale,
-
0:03 - 0:04o problemă prezentă de rezolvat
-
0:04 - 0:07şi anume modul în care
-
0:07 - 0:10cercetăm şi dezvoltăm medicamente noi
-
0:10 - 0:14e prea costisitor, durează prea mult
-
0:14 - 0:18şi eşuează mai des decât reușește.
-
0:18 - 0:21Chiar nu funcţionează şi asta înseamnă
-
0:21 - 0:24că pacienţi care au nevoie de noi terapii
-
0:24 - 0:26nu le primesc
-
0:26 - 0:30şi bolile rămân netratate.
-
0:30 - 0:33Cheltuim din ce în ce mai mulţi bani.
-
0:33 - 0:37Pentru fiecare miliard de dolari cheltuiţi
în Cercetare şi Dezvoltare, -
0:37 - 0:41obţinem mai puţine medicamente pe piaţă.
-
0:41 - 0:44Mai mulţi bani, mai puţine medicamente. Hmm...
-
0:44 - 0:46Oare ce se întâmplă?
-
0:46 - 0:48Există o mulţime de factori în joc,
-
0:48 - 0:50dar cred că un aspect esențial
-
0:50 - 0:53e faptul că metodele disponibile în prezent
-
0:53 - 0:57pentru a testa dacă un medicament va avea efect,
-
0:57 - 0:58sau dacă este eficient
-
0:58 - 1:00sau sigur
-
1:00 - 1:04înainte de a trece la studiile clinice pe oameni,
-
1:04 - 1:06nu sunt adecvate. Nu prezic
-
1:06 - 1:09ce se va întâmpla în cazul oamenilor.
-
1:09 - 1:12Avem două asemenea metode
-
1:12 - 1:14la dispoziţie.
-
1:14 - 1:18Celule umane în vase Petri şi testarea pe animale.
-
1:18 - 1:21Să vorbim despre prima, celule în cutii Petri.
-
1:21 - 1:24Celulele funcţionează corect în corpurile noastre.
-
1:24 - 1:26Le scoatem şi le îndepărtăm
-
1:26 - 1:29din mediul lor, le punem în cutii Petri
-
1:29 - 1:31şi aşteptăm să vedem ce se întâmplă.
-
1:31 - 1:33Şi ce se întâmplă? Nu funcţionează.
-
1:33 - 1:35Nu le place mediul
-
1:35 - 1:36pentru că este diferit
-
1:36 - 1:39de corp.
-
1:39 - 1:41Dar testarea pe animale?
-
1:41 - 1:44Testarea pe animale ne oferă
-
1:44 - 1:46informaţii extrem de utile.
-
1:46 - 1:48Ne învaţă ce se întâmplă
-
1:48 - 1:50în organismele complexe.
-
1:50 - 1:53Învăţăm mai multe despre biologie.
-
1:53 - 1:56Însă, mult mai des,
-
1:56 - 2:00modele pe animale nu prezic
ce se întâmplă în cazul oamenilor -
2:00 - 2:04când sunt trataţi cu un anumit medicament.
-
2:04 - 2:06Avem deci nevoie de metode mai bune.
-
2:06 - 2:08E nevoie de celule umane,
-
2:08 - 2:10dar cărora sa le oferim un mediu confortabil
-
2:10 - 2:12în afara organismului.
-
2:12 - 2:15Mediul corpului nostru este dinamic.
-
2:15 - 2:17Suntem în continuă transformare.
-
2:17 - 2:19Celulele noastre trec prin aceste procese.
-
2:19 - 2:22Se află în mediul corporal dinamic.
-
2:22 - 2:25Sunt influențate continuu de forţe mecanice.
-
2:25 - 2:27Dacă vrem să avem celule fericite
-
2:27 - 2:28în afara corpului,
-
2:28 - 2:31trebuie să devenim arhitecţi de celule.
-
2:31 - 2:35Să creăm şi să construim
-
2:35 - 2:39un mediu adecvat pentru celule.
-
2:39 - 2:40La Institutul Wyss,
-
2:40 - 2:42am făcut asta.
-
2:42 - 2:45O numim organ în cip.
-
2:45 - 2:47Şi iată una dintre ele.
-
2:47 - 2:50Frumoasă, nu? Dar şi incredibilă.
-
2:50 - 2:54Aici este, traieşte şi respiră
-
2:54 - 2:57un plămân uman în cip.
-
2:57 - 2:59Nu este doar frumos.
-
2:59 - 3:02Poate face o mulţime de lucruri.
-
3:02 - 3:05Avem celule vii într-un mic cip,
-
3:05 - 3:08celule într-un mediu dinamic
-
3:08 - 3:11care interacţionează cu diferite tipuri de celule.
-
3:11 - 3:13Mulți cercetători
-
3:13 - 3:14au încercat să crească celule în laborator,
-
3:14 - 3:18folosind diferite abordări.
-
3:18 - 3:20Au încercat chiar să crească mini-organe.
-
3:20 - 3:22Noi nu facem asta.
-
3:22 - 3:24Încercăm doar să recreăm
-
3:24 - 3:25în acest mic cip
-
3:25 - 3:28cea mai mică unitate funcţională
-
3:28 - 3:31care reprezintă biochima,
-
3:31 - 3:34funcţia şi mecanismul
-
3:34 - 3:38pe care celulele le experimentează în corp.
-
3:38 - 3:41Cum funcţionează? Vă arăt.
-
3:41 - 3:43Folosim tehnici ale cipului computerizat
-
3:43 - 3:45din industrie
-
3:45 - 3:47pentru a aduce aceste structuri la o scară
-
3:47 - 3:50relevantă pentru celulele din mediul lor.
-
3:50 - 3:52Avem trei canale de fluid.
-
3:52 - 3:56În centru, o membrană poroasă, flexibilă
-
3:56 - 3:58pe care punem celule umane,
-
3:58 - 3:59să spunem din plămâni,
-
3:59 - 4:02iar dedesubt există celule capilare,
-
4:02 - 4:04celule din vasele sangvine.
-
4:04 - 4:08Apoi aplicăm forţe mecanice asupra cipului
-
4:08 - 4:11care întind şi contractă membrana,
-
4:11 - 4:14imitând aceleaşi forţe mecanice
-
4:14 - 4:17din timpul respiraţiei.
-
4:17 - 4:20Astfel celulele se simt ca în corp.
-
4:20 - 4:22Vehiculăm aer prin canalul superior,
-
4:22 - 4:26şi apoi circulăm un lichid cu nutrienţi
-
4:26 - 4:28prin canalul vaselor de sânge.
-
4:28 - 4:31Cipul este minunat
-
4:31 - 4:33dar ce putem face cu el?
-
4:33 - 4:35Obținem o funcţionalitate incredibilă
-
4:35 - 4:37în aceste cipuri.
-
4:37 - 4:39Să vă arăt.
-
4:39 - 4:41Am putea mima infecţia,
-
4:41 - 4:45adăugând bacterii în plămân
-
4:45 - 4:48şi apoi adăugăm globule albe.
-
4:48 - 4:50Leucocitele sunt mecanismul nostru defensiv
-
4:50 - 4:52împotriva invaziei bacteriilor,
-
4:52 - 4:55şi când simt inflamarea datorată infecţiei,
-
4:55 - 4:58intră din sânge în plămâni
-
4:58 - 5:00şi devorează bacteriile.
-
5:00 - 5:02Veți vedea acum ce se întâmplă
-
5:02 - 5:05într-un cip simulând plămânul uman.
-
5:05 - 5:09Am marcat leucocitele pentru a fi vizibile,
-
5:09 - 5:11cand detectează infecţia,
-
5:11 - 5:12încep să se alipească.
-
5:12 - 5:16Apoi încearcă să intre în plămâni
-
5:16 - 5:18prin vasele de sânge.
-
5:18 - 5:22Aici vedeți
-
5:22 - 5:25o singură leucocită.
-
5:25 - 5:28Se lipeşte, îşi găseşte calea
-
5:28 - 5:30printre straturile de celule, prin pori,
-
5:30 - 5:32şi iese pe cealaltă partea a membranei,
-
5:32 - 5:36iat-o, devorează bacteriile,
-
5:36 - 5:37marcate cu verde.
-
5:37 - 5:40În acel cip mic, aţi văzut
-
5:40 - 5:44unul dintre răspunsurile de bază
-
5:44 - 5:46ale corpului la infecţie.
-
5:46 - 5:49E modul în care răspundem - răspunsul imunitar.
-
5:49 - 5:52Este fascinant.
-
5:52 - 5:54Vă arăt această imagine,
-
5:54 - 5:57nu pentru că este frumoasă,
-
5:57 - 6:00ci pentru că ne oferă multe informaţii
-
6:00 - 6:03despre modul în care acţionează celulele din cip.
-
6:03 - 6:05Ne spune că aceste celule
-
6:05 - 6:07din plămânii noştri
-
6:07 - 6:09au o structură ca firul de păr
-
6:09 - 6:11pe care te-ai aştepta să o vezi în plămâni.
-
6:11 - 6:12Aceste structuri se numesc cilia
-
6:12 - 6:15şi ele mişcă de fapt mucusul din plămâni.
-
6:15 - 6:17Da, mucusul.
-
6:17 - 6:19Care este de fapt foarte important.
-
6:19 - 6:22Acest mucus reţine particulele, viruşii,
-
6:22 - 6:23potenţialii alergeni,
-
6:23 - 6:25iar aceşti cili îndepărtează
-
6:25 - 6:27şi curăţă mucusul.
-
6:27 - 6:29Când sunt afectaţi
-
6:29 - 6:31de fumul de ţigară, de exemplu,
-
6:31 - 6:34nu funcţionează şi nu pot curăţa mucusul.
-
6:34 - 6:38Şi asta conduce la afecţiuni ca bronşita.
-
6:38 - 6:41Cilia şi curăţarea mucusului
-
6:41 - 6:45sunt implicate şi în boli ca fibroza chistică.
-
6:45 - 6:49Acum însă, cu aceste cipuri,
-
6:49 - 6:51putem căuta
-
6:51 - 6:53noi tratamente.
-
6:53 - 6:55Nu ne-am oprit aici.
-
6:55 - 6:57Avem şi un intestin în cip.
-
6:57 - 6:59Iată.
-
6:59 - 7:02Am pus celule intestinale umane
-
7:02 - 7:04într-un cip simulând intestinul
-
7:04 - 7:07şi ele sunt in continuă mişcare peristaltică,
-
7:07 - 7:10acest flux de scurgere prin celule,
-
7:10 - 7:13în care simulăm multe dintre funcţiile
-
7:13 - 7:15pe care vă aşteptaţi sa le vedeţi
-
7:15 - 7:17în intestinul uman.
-
7:17 - 7:20Acum putem începe să creăm modele de afecţiuni
-
7:20 - 7:23ca sindromul colonului iritabil,
-
7:23 - 7:25o boală are afectează
-
7:25 - 7:27multe persoane.
-
7:27 - 7:29Este debilitant
-
7:29 - 7:33şi nu există multe tratamente eficiente.
-
7:33 - 7:35Avem acum o întreagă reţea
-
7:35 - 7:37de cipuri pentru diferite organe
-
7:37 - 7:41cu care lucrăm în laboratoare.
-
7:41 - 7:44Adevărata putere a acestei tehnologii
-
7:44 - 7:46vine din faptul că
-
7:46 - 7:49le putem conecta.
-
7:49 - 7:51Prin fluidul ce curge prin aceste celule,
-
7:51 - 7:53putem conecta
-
7:53 - 7:56mai multe cipuri
-
7:56 - 8:00pentru a forma un om virtual într-un cip.
-
8:00 - 8:03Sună interesant.
-
8:03 - 8:07Nu vom re-crea un om întreg în aceste cipuri,
-
8:07 - 8:11scopul nostru este să re-creăm
-
8:11 - 8:13o funcţionalitate suficientă
-
8:13 - 8:16pentru a putea prezice
-
8:16 - 8:18ce se întâmplă în corpul uman.
-
8:18 - 8:21Putem începe să explorăm
-
8:21 - 8:24ce se întămplă cu un medicament de tip aerosol.
-
8:24 - 8:27Pentru cei care aveţi astm ca mine - când folosiţi inhalatorul,
-
8:27 - 8:30putem explora cum ajunge medicamentul în plămâni,
-
8:30 - 8:32cum intră în corp,
-
8:32 - 8:34cum poate afecta inima.
-
8:34 - 8:35Modifică bătăile inimii?
-
8:35 - 8:37Este toxic?
-
8:37 - 8:39Este eliminat de ficat?
-
8:39 - 8:41Sau metabolizat de ficat?
-
8:41 - 8:43Este eliminat prin rinichi?
-
8:43 - 8:45Putem studia dinamica
-
8:45 - 8:48răspunsului corpului la medicament.
-
8:48 - 8:50Asta ar putea revoluţiona
-
8:50 - 8:52şi îmbunătăți potențialul
-
8:52 - 8:55nu doar în industria farmaceutică,
-
8:55 - 8:57ci şi în alte industrii,
-
8:57 - 8:59inclusiv industria cosmetică.
-
8:59 - 9:02Putem folosi pielea simulată pe un cip,
-
9:02 - 9:04cercetată actualmente în laborator
-
9:04 - 9:07pentru a testa dacă ingredientele din produsele
-
9:07 - 9:10le care le punem pe piele sunt sigure,
-
9:10 - 9:13fără a le mai testa pe animale.
-
9:13 - 9:15Am putea testa siguranţa
-
9:15 - 9:17substanţelor la care suntem expuşi
-
9:17 - 9:19zilnic în mediu cotidian,
-
9:19 - 9:23de exemplu produsele casnice de curăţenie.
-
9:23 - 9:26Am putea folosi organele din cipuri
-
9:26 - 9:28ca aplicaţii în bioterorism
-
9:28 - 9:31sau expunerea la radiaţii.
-
9:31 - 9:34Am putea învăţa mai mult despre
-
9:34 - 9:37infecții cu Ebola
-
9:37 - 9:41sau alți viruși fatali ca SARS.
-
9:41 - 9:43Organele din cipuri schimbă
-
9:43 - 9:47modul în care vom efectua studiile clinice în viitor.
-
9:47 - 9:49Acum participantul obişnuit
-
9:49 - 9:53în studiul clinic este chiar aşa: obişnuit.
-
9:53 - 9:56Tinde să fie vârsta de mijloc, femeie.
-
9:56 - 9:58Sunt puţine studii clinice
-
9:58 - 10:00în care sunt implicaţi copii –
-
10:00 - 10:03care însă iau zilnic medicamente,
-
10:03 - 10:07pentru care singurele cercetări de siguranță
-
10:07 - 10:10sunt obţinute pe adulţi.
-
10:10 - 10:12Copiii nu sunt adulţi.
-
10:12 - 10:15Ei poate nu reacţionează ca adulţii.
-
10:15 - 10:18Există şi diferenţe genetice
-
10:18 - 10:19în populaţii,
-
10:19 - 10:22conducând la populaţii de risc
-
10:22 - 10:26care prezintă riscul de a avea reacţii adverse.
-
10:26 - 10:29Dacă am putea lua celule de la polulaţii diferite
-
10:29 - 10:31și le-am pune în cipuri,
-
10:31 - 10:33am crea populaţii într-un cip.
-
10:33 - 10:35Asta ar schimba modul
-
10:35 - 10:37în care facem studiile clinice.
-
10:37 - 10:40Iată echipa şi oamenii care fac asta.
-
10:40 - 10:43Avem ingineri, biologi,
-
10:43 - 10:47clinicieni, lucrând împreună.
-
10:47 - 10:48Este ceva incredibil
-
10:48 - 10:50la institutul Wyss.
-
10:50 - 10:52Este un cumul de discipline
-
10:52 - 10:56în care biologia influenţează modul în care
-
10:56 - 10:59creăm, modelăm, construim.
-
10:59 - 11:00Foarte incitant.
-
11:00 - 11:04Stabilim colaborări cu industrii importante
-
11:04 - 11:07ca cea pe care o avem cu o companie
-
11:07 - 11:11specializată în produse digitale de masă.
-
11:11 - 11:13Ei ne vor ajuta să facem
-
11:13 - 11:14în loc de un cip,
-
11:14 - 11:16milioane de cipuri,
-
11:16 - 11:17pe care sa le folosească
-
11:17 - 11:20cât mai mulţi cercetători.
-
11:20 - 11:24Asta-i cheia spre potenţialul acestei tehnologii.
-
11:24 - 11:27Să vă arăt instrumentele noastre.
-
11:27 - 11:29Iată unul pe care inginerii noştri
-
11:29 - 11:32îl testează acum în laborator.
-
11:32 - 11:34Acesta ne va conferi
-
11:34 - 11:36controlul de care avem nevoie
-
11:36 - 11:41pentru a conecta zece sau mai multe cipuri.
-
11:41 - 11:43Şi mai face ceva important.
-
11:43 - 11:46Creează o interfaţă uşor de folosit,
-
11:46 - 11:49astfel încât un biolog ca mine poate
-
11:49 - 11:51să ia un cip, să-l pună într-un cartuş
-
11:51 - 11:53ca în acest prototip.
-
11:53 - 11:55Cartușul se introduce în aparat
-
11:55 - 11:56ca un C.D
-
11:56 - 11:57şi e gata de analiză.
-
11:57 - 12:00Conectăm şi funcţionează. Uşor.
-
12:00 - 12:03Acum, să ne imaginăm
-
12:03 - 12:04cum ar arăta viitorul
-
12:04 - 12:06dacă am lua celule stem
-
12:06 - 12:08să le punem în cip,
-
12:08 - 12:11sau celulele voastre stem pe un cip.
-
12:11 - 12:14Un cip personalizat.
-
12:14 - 12:18Fiecare dintre noi suntem diferiţi,
-
12:18 - 12:21iar diferenţele înseamnă
-
12:21 - 12:23că reacţionăm foarte diferit
-
12:23 - 12:27şi uneori imprevizibil la medicamente.
-
12:27 - 12:32Acum câţiva ani am avut o durere acută de cap,
-
12:32 - 12:34de care nu puteam scăpa şi m-am gândit să fac ceva diferit.
-
12:34 - 12:36Am luat Advil. După 50 de minute,
-
12:36 - 12:38mă aflam în drum spre camera de gardă
-
12:38 - 12:40cu un atac acut de astmă.
-
12:40 - 12:42Nu a fost fatal, după cum vedeţi,
-
12:42 - 12:45dar, câteodată
-
12:45 - 12:49reacţiile adverse pot fi fatale.
-
12:49 - 12:51Cum le prevenim?
-
12:51 - 12:53Ne putem imagina că, într-o zi,
-
12:53 - 12:56o avem pe Geraldine pe un cip,
-
12:56 - 12:57sau pe Danielle
-
12:57 - 12:59pe un cip.
-
12:59 - 13:01Medicină personalizată. Mulţumesc.
-
13:01 - 13:05(Aplauze)
- Title:
- Părţi din corp într-un cip
- Speaker:
- Geraldine Hamilton
- Description:
-
Este relativ uşor să ne imaginăm o nouă medicină, un tratament mai bun pentru anumite afecţiuni. Partea dificilă este însă testarea, care poate întârzia ani de zile apariţia unor tratamente noi. Geraldine Hamilton ne prezintă modul în care laboratorul său crează organe şi părţi ale corpului uman într-un cip, în structuri simple care dispun de toate piesele necesare testării noilor medicaţii - chiar şi tratamente personalizate. (Filmat la TEDxBoston)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:23
Doina Zamfirescu commented on Romanian subtitles for Body parts on a chip | ||
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Body parts on a chip | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Body parts on a chip | ||
Ariana Bleau Lugo commented on Romanian subtitles for Body parts on a chip | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Body parts on a chip | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Body parts on a chip | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Body parts on a chip | ||
Daniela Dumitrascu accepted Romanian subtitles for Body parts on a chip |
Daniela Dumitrascu
Foarte bună traducere. Am facut doar două modificări pentru a uşura înţelegerea: în loc de R&D am scris Cerceare şi Dezvoltare, iar la participantul la studii am trecut obişnuit în loc de mediu - pentru a fi mai uşor de înţeles pentru cei care nu lucrează cu statistici şi oamenii "medii" în fiecare zi. Sper să fie ok cu dumneavoastră aşa. Toate cele bune. Daniela
Ariana Bleau Lugo
Doina, thanks for the good work on this interesting topic. *** Daniela, glad you remembered us once in a (terribly long:) while :) Many things have changed since you last visited us. For instance, contributors are encouraged to have 20 to 30 translations before doing reviews.
It is not an Amara imposition, true, but it is a TED recommendation for obvious reasons. Hope to see you around soon and more often. Don't forget us for another long year :) If you have questions, send me a message. Many thanks --
Doina Zamfirescu
Multumesc mult Ariana si Daniela.
A fost cu adevarat un subiect interesant.
O zi frumoasa.
Doina