Ντον Λέβι: Ένα κινηματογραφικό ταξίδι μέσα από ψηφιακά εφέ
-
0:01 - 0:07Ο σκηνοθέτης Ζορζ Μελιέ ήταν αρχικά μάγος.
-
0:07 - 0:14Οι ταινίες αποδείχθηκαν το τέλειο μέσο για τη μαγεία.
-
0:14 - 0:19Ελέγχοντας πλήρως αυτό που βλέπει το κοινό,
-
0:19 - 0:23οι παραγωγοί ταινιών ανέπτυξαν ένα οπλοστάσιο τεχνικών
-
0:23 - 0:28για τις περαιτέρω απάτες τους.
-
0:28 - 0:33Οι κινούμενες εικόνες είναι από μόνες τους μια ψευδαίσθηση της ζωής,
-
0:33 - 0:36που παράγονται από τη διαδοχική προβολή ακίνητων πλαισίων
-
0:36 - 0:41και προκαλούν μια πρώτη έκπληξη στο κοινό των αδελφών Λουμιέρ.
-
0:41 - 0:44Ακόμη και σήμερα οι προχωρημένοι κινηματογραφόφιλοι
-
0:44 - 0:47χάνονται μέσα στην οθόνη
-
0:47 - 0:51και οι παραγωγοί ταινιών επιδιώκουν τη διαφοροποίηση της πραγματικότητας
-
0:51 - 0:53σε μεγάλο βαθμό.
-
0:53 - 0:57Τώρα οι ονειροπόλοι διασκεδάζουν με αυτό
-
0:57 - 1:00για περισσότερα από 400 χρόνια.
-
1:00 - 1:03Τζιαμπατίστα ντελα Πόρτα, ένας λόγιος Ναπολιτάνος
-
1:03 - 1:09του 16ου αιώνα, εξέτασε και μελέτησε το φυσικό κόσμο
-
1:09 - 1:13και είδε πώς θα μπορούσε να τον επεξεργαστεί.
-
1:13 - 1:16Παίζοντας με τον κόσμο και την αντίληψή μας επ' αυτού
-
1:16 - 1:19πραγματικά είναι η αίσθηση των οπτικών εφέ.
-
1:19 - 1:21Αν κοιτάξουμε βαθύτερα σ' αυτό
-
1:21 - 1:24με το Συμβούλιο Επιστήμης και Τεχνολογίας
-
1:24 - 1:27της Ακαδημίας Κινηματογραφικών Τεχνών και Επιστημών,
-
1:27 - 1:31αποκαλύπτουμε μια αλήθεια πίσω από αυτά τα τεχνάσματα.
-
1:31 - 1:37Τα οπτικά εφέ βασίζονται στις αρχές της αυταπάτης:
-
1:37 - 1:40υπόθετουμε ότι τα πράγματα είναι όπως τα ξέρουμε,
-
1:40 - 1:45τεκμηριώνουμε ότι τα πράγματα θα συμπεριφέρονται έτσι όπως περιμένουμε
-
1:45 - 1:47και το πραγματικό περιεχόμενο
-
1:47 - 1:50της γνώσης του κόσμου όπως τον ξέρουμε,
-
1:50 - 1:51όπως η κλίμακα.
-
1:51 - 1:55Ένας τέταρτος παράγοντας πραγματικά γίνεται έμμονη ιδέα,
-
1:55 - 1:59δηλαδή, ποτέ δεν προδίδουμε την ψευδαίσθηση.
-
1:59 - 2:03Αυτό το τελευταίο σημείο έχει κάνει πολλά οπτικά εφέ
-
2:03 - 2:06να είναι μια συνεχής αναζήτηση για τελειότητα.
-
2:06 - 2:11Έτσι, από τα κομμένα στο χέρι πλάνα των πρώτων ημερών του κινηματογράφου
-
2:11 - 2:16μέχρι το νικητή των Όσκαρ της τελευταίας Κυριακής, είναι μερικά βήματα
-
2:16 - 2:21και μερικές επαναλήψεις στην εξέλιξη των οπτικών εφέ.
-
2:21 - 2:24Ελπίζω ότι θα ενθουσιαστείτε.
-
2:24 - 2:29Ιζαμπέλα: «Ο παραγωγός Ζορζ Μελιέ
-
2:29 - 2:34ήταν ένας από τους πρώτους που συνειδητοποίησε ότι
-
2:34 - 2:36οι ταινίες είχαν τη δύναμη
-
2:36 - 2:39να καταγράφουν όνειρα».
-
2:39 - 2:42(Μουσική) [«Ένα ταξίδι στο φεγγάρι» (1902)]
-
2:42 - 2:47[«2011 Αποκατάσταση του Αυθεντικού Χειροποίητου χρώματος»]
-
2:55 - 2:59[«2001: Οδύσσεια του διαστήματος» (1968)]
-
2:59 - 3:02[«Νικητής βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
3:10 - 3:12[«Άβαταρ» (2009)] Α' γιατρός: Πώς αισθάνεσαι, Τζέικ;
-
3:12 - 3:13Τζέικ: Γεια σας παιδιά.
-
3:13 - 3:14[«Νικητής βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
3:14 - 3:18Β' γιατρός: Καλώς ήλθες στο νέο σου σώμα, Τζέικ.
Α' γιατρός: Ωραία. -
3:18 - 3:21Β' γιατρός: Θα το πάρουμε αυτό όμορφα και ωραία,Τζέηκ.
Α' γιατρός: Θέλετε να καθίσετε; Ωραία. -
3:21 - 3:23Β' γιατρός: Λοιπόν, βγάλ' το αργά και χαλαρά, Τζέικ.
-
3:23 - 3:27Καλά, δεν έχουμε αιμοραγία, αυτό είναι καλό.
Α' γιατρός: Αισθάνεσαι ελαφρύ το κεφάλι σου ή ζαλάδα; -
3:27 - 3:28Ω, παίζεις με τα δάχτυλά σου.
-
3:28 - 3:31[«Η Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων» (1972)]
-
3:31 - 3:34Αλίκη: Τι μου συμβαίνει;
-
3:38 - 3:42[«Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων» (2010)]
-
3:42 - 3:46[«Υποψηφιότητα για το βραβείο Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
3:48 - 3:52[«Χαμένος Κόσμος» (1925)]
-
3:52 - 3:54[«Stop Motion Animation»]
-
3:54 - 3:59[«Τζουράσικ Παρκ» (1993)»] [Βήματα Δεινοσαύρων]
-
3:59 - 4:02[«CG Animation»]
-
4:02 - 4:06[«Νικητής βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
4:15 - 4:18[«Τα Στρουμφάκια» (2011)»]
-
4:18 - 4:23[«Λογισμικό Maya της Autodesk - Βασικό καρέ κινούμενης εικόνας»]
-
4:23 - 4:25[«Ο πλανήτης των πιθήκων» (2011)»]
-
4:25 - 4:28Χιμπαντζής: Όχι! [«Υποψηφιότητα βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
4:28 - 4:31[«Μητρόπολη» (1927)]
-
4:31 - 4:48(Μουσική)
-
4:48 - 4:52[«Μπλέιντ Ράνερ» (1982)]
-
4:52 - 4:58[«Υποψηφιότητα βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
5:00 - 5:02[«Οι βροχές ήρθαν» (1939)]
Ράμα Σάφτι: Ωραία, όλα τελείωσαν. -
5:02 - 5:04Μαχαραγιάς: Μην ανησυχείτε για τίποτα, σιγά το πράγμα.
-
5:04 - 5:07[Βραβείο Ακαδημίας Οπτικών Εφέ- (Πρώτη φορά της κατηγορίας)»]
-
5:07 - 5:16(Έκρηξη)
-
5:16 - 5:22[«2012 (2009)»]
Κυβερνήτης: Μου φαίνεται πως τα χειρότερα πέρασαν. -
5:22 - 5:26[«CG Καταστροφή»]
-
5:33 - 5:36[«Άρχοντας των Δαχτυλιδιών: Η επιστροφή του βασιλιά» (2003) "]
-
5:36 - 5:39[«Massive Λογισμικό - Δημιουργία του πλήθους»]
-
5:39 - 5:43[«Νικητής βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
5:43 - 5:47[«Μπεν Χουρ» (1925)]
-
5:47 - 5:50[«Μικρογραφίες και μαριονέτες ζωντανεύουν το πλήθος»]
-
5:55 - 5:58[«Ο Μονομάχος» (2000)]
-
5:58 - 6:02[«CG Κολοσσαίο και Ψηφιακό Πλήθος»]
-
6:02 - 6:05[«Νικητής βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
6:06 - 6:11[«Ο Χάρι Πότερ και οι Κλήροι του Θανάτου μέρος 2» (2011)]
-
6:11 - 6:15[«Υποψηφιότητα βραβείου Ακαδημίας Οπτικών Εφέ»]
-
6:24 - 6:26[«Συμπαραγωγή με την Ακαδημία του Συμβούλιου Επιστήμης και Τεχνολογίας.»]
-
6:26 - 6:27(Χειροκροτήμα)
-
6:27 - 6:31[«Είναι σήμερα δυνατόν να συνειδητοποιήσουμε τα πιο αδύνατα και απίθανα πράγματα.» — Ζορζ Μελιέ "]
-
6:31 - 6:34Ντον Λέβι: Σας ευχαριστώ.
- Title:
- Ντον Λέβι: Ένα κινηματογραφικό ταξίδι μέσα από ψηφιακά εφέ
- Speaker:
- Don Levy
- Description:
-
Πέρασαν 110 χρόνια από τότε που ο Ζορζ Μελιέ έστειλε στο μάτι ενος ηλικιωμένου αστρόνομου της σελήνης ένα διαστημόπλοιο. Πώς έχουν εξελιχθεί από τότε και μετά τα οπτικά εφέ;
Σε συνεργασία με την Ακαδημία Κινουμένων Σχεδίων και Επιστημών, ο Ντον Λέβι μας μεταφέρει με ένα ταξίδι οπτικών εφέ, από την οφθαλμαπάτη των πρότερων τεχνολογιών, στα σύγχρονα θαύματα του κινηματογράφου. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:54
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Mary Keramida accepted Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Mary Keramida edited Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Mary Keramida edited Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Mary Keramida edited Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Mary Keramida edited Greek subtitles for A cinematic journey through visual effects |