DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population
-
0:05 - 0:10Me elame pidevalt muutuvas maailmas.
-
0:11 - 0:15Suur hulk inimesi kolib suurlinnadesse,
-
0:15 - 0:18mis on täis kerkivaid pilvelõhkujaid
-
0:18 - 0:21ning ääretuid slumme.
-
0:21 - 0:26Suur nõudlus naftale ja toidule,
-
0:26 - 0:28ettearvamatu kliimamuutus
-
0:29 - 0:35ning kõik see maailmas, kus rahvaarv on endiselt kasvamas.
-
0:36 - 0:38Kas me peaksime muretsema?
-
0:38 - 0:42Kas me peaksime kartma?
-
0:43 - 0:46Mis sellest kõigest arvata?
-
0:53 - 0:597 miljardit inimest elab praegu meie planeedil. Kas see pole mitte kaunis?
-
0:59 - 1:04Kuid kui mõned inimesed mõtlevad meie maailma tulevikust, siis nad sattuvad paanikasse!
-
1:04 - 1:06Teised eelistavad sellele üldse mitte mõelda.
-
1:06 - 1:10Täna õhtul näitan ma teile, kuidas asjalood tegelikult on.
-
1:10 - 1:13Minu nimi on Hans Rosling, olen statistikateadlane,
-
1:13 - 1:15EI, EI, EI, EI, ära lülita välja!
-
1:15 - 1:20Kuna kõige uuemate andmetega kõikidest maailma riikidest, näitan ma teile maailma uuel viisil.
-
1:20 - 1:23Ma räägin, kuidas maailma rahvaarv on muutumas
-
1:23 - 1:28ning kuidas tänased andmed näitavad, milline on maailma tulevik.
-
1:28 - 1:32Vaieldamatult me seisame silmitsi suurte väljakutsetega
-
1:33 - 1:37kuid hea uudis on see, et tulevik ei pruugi olla nii sünge
-
1:37 - 1:42ning inimkonnal läheb juba palju paremini, kui sa võid arvata!
-
1:44 - 1:45Don't Panic!
-
1:46 - 1:47The Truth About Population
-
1:47 - 1:50with professor Hans Rosling
-
1:51 - 1:53Beebid...
-
1:53 - 1:55igaüks õnnistus.
-
1:55 - 1:58Kuid paljud inimesed arvavad, et rahvaarvu kasv on kontrolli alt väljas.
-
2:00 - 2:02Mõned räägivad isegi rahvaarvu plahvatusest!
-
2:03 - 2:06Kas neil on õigus?
-
2:08 - 2:12Kus me oleme oma rahvaarvuga hetkel? Ning kuidas me sinna jõudsime?
-
2:12 - 2:16Ma räägin teile ajaloost kõigi kohta, kes on iial elanud.
-
2:16 - 2:20Vähemalt viimase 1000 aasta kohta.
-
2:20 - 2:22Alustame.
-
2:22 - 2:25Siin on kaks telge.
-
2:25 - 2:33See siin on aeg aastates ning see on maailma rahvaarv miljardites.
-
2:33 - 2:4110 000 a eKr, kui esimesed inimesed olid saamas farmeriteks, pakuvad arheoloogid,
-
2:41 - 2:45et maailma rahvaarv oli kõigest 10 miljonit.
-
2:45 - 2:49Kujuta ette: 10 miljonit. See on tänase Rootsi rahvaarv!
-
2:49 - 2:53Maailm täis ainult rootslasi.
-
2:53 - 3:01Kuid siis, aastatuhanded mööduvad, rohkem farmereid, toitu ja inimesi... Ning tekivad suured impeeriumid.
-
3:01 - 3:06Egiptus, Hiina, India ... ning lõpuks Euroopa!
-
3:06 - 3:10Ning rahvaarv jätkab kasvu, kuid väga aeglaselt.
-
3:10 - 3:14Ja ma peatun siin, 1800. aasta juures.
-
3:14 - 3:20Kuna 1800. aastal sai maailma rahvaarvuks 1 miljard.
-
3:20 - 3:29Kujuta ette... Kogu see aeg, tuhandeid aastaid, kasvas rahvaarv vaid murdosa.
-
3:29 - 3:35Aga 1800. aastal, tööstusliku revolutsiooni tulemusena muutus kõik, ning rahvaarv hakkas kiiresti kasvama.
-
3:36 - 3:39Veidi üle saja aastaga, kasvas see 2 miljardini.
-
3:39 - 3:43Ning kui ma olin koolis, oli see 3 miljardit.
-
3:43 - 3:50Ning paljud inimesed rääkisid: Planeet ei suuda hakkama saada rohkemate inimestega. Isegi eksperdid arvasid nii.
-
3:50 - 3:52Aga mis juhtus oli see ...
-
3:52 - 3:59Meid sai 4 miljardit ... 5 miljardit ... 6 miljardit ... 7 miljardit!
-
3:59 - 4:05Kujuta ette.. Rohkem kui pool maailma rahvaarvust on lisandunud minu eluea jooksul.
-
4:05 - 4:09Ning see number kasvab.
-
4:10 - 4:16Viimasetel aastatel on enamus rahvaarvu kasvust toimunud Aasia maades.
-
4:16 - 4:21Nagu siin, Bangladeshis, kus rahvaarv on minu eluea jooksul kolmekordistunud.
-
4:21 - 4:2850 miljonilt rohkem kui 150 miljonini.
-
4:28 - 4:33See on nüüd üks kõige tihedamalt asustatud riike maailmas.
-
4:33 - 4:4015 miljonit inimest juba elavad riigi ülerahvastatud pealinnas Dhakas.
-
4:40 - 4:48Inimesed siin, nii linnades kui maapiirkondades, on tugevalt mures perekonna suuruse pärast.
-
4:49 - 4:52Aga uus Bangladesh on kujunemisjärgus…
-
4:52 - 4:59Nagu Khani perekond. Ema Talisma, tütred Tanjina ja väike Sadia.
-
4:59 - 5:04ning isa Hannan.
-
5:04 - 5:07Naistel läheb kaua aega valmis saamiseks, meestel läheb kiiremini.
-
5:08 - 5:13Kui sa pühid selle oma käega maha, miks üldse peale panna?
-
5:14 - 5:18Nii Talisma kui Hannan tulevad suurtest perekondadest.
-
5:18 - 5:22Kuid nad otsustasid saada ainult 2 last.
-
5:22 - 5:25Bangladeshis levib loosung, mida kuuled igalpool
-
5:26 - 5:29"Mitte rohkem kui kaks last - üks on veelgi parem!"
-
5:34 - 5:37On õnn, et mul on ainult kaks last
-
5:37 - 5:40Kui mul oleks rohkem, ei suudaks ma seda endale lubada.
-
5:40 - 5:42Kahele lapsele saan ma osta, mida nad tahavad
-
5:47 - 5:50Mu taskud on nüüd tühjad!
-
5:51 - 5:56Taslima ja Hannan on osa kultuurilisest muutusest, eemale suurperedest.
-
5:56 - 6:00Ning Taslima jaoks on see muutunud ka tööks.
-
6:00 - 6:04Ta töötab valitsuse Pereplaneerimise Teenistuses
-
6:04 - 6:07mis võtab tööle temasuguseid külanaisi.
-
6:07 - 6:14Ta käib ukselt-uksele, et aidata teistel luua väiksemaid perekondi.
-
6:15 - 6:17Millal oli su viimane periood?
-
6:17 - 6:1922. ndal
-
6:19 - 6:21Kas sa ei kasuta ühtegi rasestumisvastast vahendit?
-
6:22 - 6:23Kas see ei ole probleem, kui sa rasedaks jääd?
-
6:24 - 6:26Ma ei jää kergelt rasedaks.
-
6:26 - 6:28Aga sul juba on kaks last.
-
6:29 - 6:31Mul ei ole aega arsti juurde minekuks
-
6:32 - 6:36Taslima pakub nõu, moraalset tuge ning mis kõige olulisem
-
6:36 - 6:38rasestumisvastaseid vahendeid.
-
6:40 - 6:43Sul on 3 tütart - kas sa tõesti tahad veel lapsi?
-
6:45 - 6:46See sõltub isast
-
6:46 - 6:50Sina oled see, kes sünnitab, miks see sõltub temast?
-
6:51 - 6:53Sina pead valu tundma, tema ei peat
-
6:54 - 6:55Kes peab kogu valu tundma?
-
6:56 - 7:00Mina tunnen valu, aga kui ta tahab poega, mis saan mina parata?
-
7:00 - 7:05Siin on pillid, võta neid kui sul algab periood.
-
7:10 - 7:13On raske nendeni jõuda, kui nad on väheharitud.
-
7:14 - 7:16Kuid järk-järgult me anname sõnumit edasi
-
7:17 - 7:23Niisiis kui edukad on Taslima ja Bangladesh olud, et vähendada sündimust?
-
7:23 - 7:26See on ühe naise kohta sündinud laste arv.
-
7:26 - 7:29Rootsis asustasime me Gapminder Foundation'i
-
7:29 - 7:34et muuta maailma andmed kõigile arusaadavateks.
-
7:34 - 7:38Nüüd saan näidata Bangladeshi olukorda ning mis on seal toimunud.
-
7:38 - 7:41Siin, horisontaalteljel on laste arv naise kohta.
-
7:41 - 7:451st 2ni…. 7st 8ni.
-
7:45 - 7:49ja siin vertikaaltelg, see on eluea pikkus,
-
7:49 - 7:54oodatav eluiga, mitu aastat äsjasündinud beebi võib elada.
-
7:54 - 7:5630st kuni ülesse 90ni.
-
7:56 - 8:00Nüüd… me alustame aastast 1972
-
8:00 - 8:05väga oluline aasta Bangladeshile, esimene täispikk iseseseisvuse aasta.
-
8:05 - 8:08Sel aastal oli Bangladesh kuskil seal
-
8:08 - 8:11ning neil oli keskmiselt 7 last ühe naise kohta
-
8:12 - 8:15ning eluiga vähem kui 50 aastat.
-
8:15 - 8:17Seega mis juhtus pärast iseseisvumist?
-
8:17 - 8:22Kas eluiga on tõusnud? Kas lapsi on jäänud vähemaks?
-
8:22 - 8:25Siin on andmed. Ma alustan Bangladeshiga.
-
8:25 - 8:29Tõepoolest, eluiga on tõusnud ning beebisid, vähem... 6... 5...
-
8:29 - 8:31ning eluiga veel pikem… 4… 3…
-
8:31 - 8:37ning nad maanduvad nüüd kahe juures. See on 2,2 ning oodatav eluiga on 70.
-
8:37 - 8:43See on täiesti imeline! 40 aastaga, Bangladesh on läinud
-
8:43 - 8:487st… 6… 5… 4… 3… 2ni…
-
8:48 - 8:52Bangladeshis toimunu on täielik ime!
-
8:52 - 8:57Kuid kas see on nii ainult Bangladeshis? Ma näitan teile nüüd tervet maailma.
-
8:57 - 9:02Ma lähen tagasi 50 aasta taha, 1963. aastani.
-
9:02 - 9:05Siin on kõik riigid.
-
9:05 - 9:13Need rohelised on Ameerika, põhi ja lõuna. Kollased on Euroopa, ida ja lääs.
-
9:13 - 9:21Sinised on Aafrika, põhi ja lõuna-Sahara. Ning punane on Aasia koos Austraalia ja Uus-Meremaaga.
-
9:21 - 9:25Mullide suurus näitab rahvaarvu suurust. Vaata:
-
9:25 - 9:32Need suured siin on Hiina ja India. Bangladesh on kohe järgi.
-
9:32 - 9:381963. aastal oli maailmas keskmine laste arv naise kohta 5.
-
9:38 - 9:42Aga see oli jagunenud maailm.. Kas näed?
-
9:42 - 9:49Nendes riikides siin, arenenud maades, olid väiksed perekonnad ja pikk eluiga.
-
9:49 - 9:55Ning siin on arengumaad, kus olid suured perekonnad ja lühike eluiga.
-
9:55 - 9:58Väga vähesed riigid olid vahepealsed.
-
9:58 - 10:00Kuid nüüd vaatame, mis on toimunud.
-
10:00 - 10:02Ma alustan maailmaga!
-
10:02 - 10:04Siit me lähme…
-
10:04 - 10:08Näete Hiinat, suur mullike, on muutumas parema tervise poole
-
10:08 - 10:11ning siis nad alustasid pereplaneerimisega, ning liiguvad väiksemate perede poole.
-
10:11 - 10:14See suur roheline, vaata Mehhikot, see on tulemas sealt!
-
10:14 - 10:17See on Brasiilia, samuti roheline Lõuna-Ameerikas.
-
10:17 - 10:22Ja siin India on järgnemas. Need suured punased mullid on Aasia riigid.
-
10:22 - 10:25Paljud aafriklased on endiselt suure lastearvuga.
-
10:25 - 10:30Ja siin Bangladesh sõidab Indiast mööda väiksemate perekondade poole.
-
10:30 - 10:33Ning nüüd peaaegu kõik riigid liiguvad siia ülevale osasse, isegi Aafrika hakkab üles liikuma.
-
10:33 - 10:37Oooh! See oli Haiti maavärin!
-
10:37 - 10:42Ja nüüd kõik lõpetavad siin. Milline muutus meil on!
-
10:42 - 10:48Tänapäeval, maailma keskmine on 2,5.
-
10:48 - 10:5250 aastat tagasi oli see 5.
-
10:52 - 10:59Maailm on muutunud: keskmine lastearv naise kohta on kukkunud viielt 2,5-le.
-
10:59 - 11:04Ning see jätkab langemist. Milline suur muutus!
-
11:04 - 11:11Inimesed võivad mõelda, et Bangladesh ja teised sarnased riigid on mingisugused rahvaarvu plahvatuse keskmed.
-
11:11 - 11:13Nad ei saaks rohkem eksida.
-
11:14 - 11:17Minu jaoks, terivsetöötajad nagu Talisma ning nende kolleegid,
-
11:17 - 11:24kes on viinud oma riigid siit poolelt üle... ainult mõne aastakümnega...
-
11:24 - 11:29parema tervise ja väiksemate perekondade poole, on meie aja kangelased!
-
11:29 - 11:32See on olnud imeline muutus.
-
11:32 - 11:36Me ei ela enam kaheks jagunenud maailmas.
-
11:37 - 11:42Kuid kui palju inimesed teavad, sellest suurepärasest muutusest?
-
11:42 - 11:50Gapminderis ei näita me ainult andmeid, vaid mõõdame, kui palju inimesed teavad maailmast.
-
11:51 - 11:57Esimese uuringu tegime Rootsis. Tulemused olid kohutavad.
-
11:57 - 12:04Teise uuringu tegime Suurbritannias. Meil olid kõrgemad ootused, kuna britid on olnud igal pool.
-
12:05 - 12:07Me arvasime, et saame siit head tulemused.
-
12:07 - 12:13Esimene küsimus mida küsisime: mitu last naised keskmiselt saavad Bangladeshis?
-
12:13 - 12:19Andsime neli valiku: 2,5, 3,5, 4,5 või 5,5
-
12:20 - 12:22Siin on Suurbritannia tulemused
-
12:28 - 12:33Aga te teate õiget vastust: see on 2,5
-
12:33 - 12:38Ainult 12 protsenti vastasid õigesti.
-
12:38 - 12:43Siis me mõtlesime, et võib-olla madala haridustasemega inimesed tõmbasid tulemusi alla.
-
12:44 - 12:50Seega jätsime alles ainult ülikooli haridusega inimeste vastused.
-
12:50 - 12:56Ning siin nad on. Siin vastused.
-
12:58 - 13:01Kui midagi, siis nad vastasid veel halvemini!
-
13:01 - 13:05Seega nüüd võite järeldada, et brittidel puuduvad teadmised maailma kohta.
-
13:05 - 13:07Ei, ei!
-
13:07 - 13:12Mis oleks, kui ma oleksin küsinud sellelt šimpansilt ja tema sõpradelt?
-
13:12 - 13:18Ma oleksin kirjutanud erinevad vastused banaanidena ning lubaksin valida ühe banaani.
-
13:18 - 13:21Ma saaksin sellised tulemused.
-
13:21 - 13:24Loomulikult ei tea šimpansid midagi Bangladeshist.
-
13:29 - 13:34Aga puhta juhuslikkusega, oleksid nad täppi pannud poole rohkem õigeid vastuseid kui britid.
-
13:36 - 13:42Rohkem kui pool brittidest arvavad, et see on 4,5 või rohkem.
-
13:43 - 13:49Probleem ei ole teadmiste puuduses, vaid eelarvamustes.
-
13:49 - 13:52Britid ei suuda ettekujutada, isegi mitte aimata,
-
13:52 - 13:58et Bangladeshi naised saavad keskmiselt 2,5 last. Ja see on juba 2,2 tegelikult.
-
13:58 - 14:05See on mida britid tegelikult ei tea: Talisma ja tema pere on Bangladeshis normiks, kõige tavalisem pere suurus.
-
14:05 - 14:12Ja see ei ole ainult seal, see on kõikjal maailmas. Brasiilias, kahelapselised pered.
-
14:12 - 14:16Vietnamis, 2 last peres.
-
14:16 - 14:22Ja isegi Indias on tänapäeval kõige tavalisem pere suurus 2 last.
-
14:22 - 14:26Ning kui sa lähed Aafrikasse, suurtesse linnadesse nagu Addis Ababa
-
14:27 - 14:30Seal on samuti 2 last naise kohta.
-
14:30 - 14:34Seal võib olla moslemeid, budiste, hindusid, kristlasi...
-
14:34 - 14:39Ei ole ühtegi religiooni, kultuuri ega mandrit,
-
14:39 - 14:41kus 2 lapsega perekondi ei võiks olla.
-
14:42 - 14:46See muutus suurtest peredest kahelapselisteks
-
14:46 - 14:51on kõige olulisem muutus maailmas, mis on juhtunud minu eluea jooksul
-
14:51 - 14:54See on enneolematu inimajaloos!
-
15:00 - 15:03Siin me oleme, tagasi Bangldeshis.
-
15:03 - 15:10Leiame põhjused selle ajaloolise ja
jätkuva nihke taga suurtest peredest
väikeste suunas. -
15:10 - 15:18Peaaegu kõik tüdrukud moslemi
Bangladeshis, nagu ka 15-aastane
Tanjina, käivad nüüd koolis. -
15:18 - 15:25Valitsus maksab nüüd peredele isegi raha,
et nad hoiaks oma tütreid keskkoolis. -
15:25 - 15:31Tanjina koolis on nüüd tüdrukuid rohkem
kui poisse. -
15:34 - 15:36Milline pere see on?
-
15:36 - 15:38Suur pere!
-
15:38 - 15:40Kas neil tuleb toidust puudu?
-
15:41 - 15:44Vaevalt selle tunni iva arusaamatuks jääb.
-
15:45 - 15:48Milline pere see on?
-
15:48 - 15:49Kas nad seisavad silmitsi raskustega?
-
15:50 - 15:50Ei!
-
15:51 - 15:58Haridus on efektiivne ja Bangladeshi
naiste jaoks on nüüd uusi võimalusi. -
15:58 - 16:05Hoolimata jätkuvast ebavõrdsusest on
töökohti rohkem ja Tanjina pürgib kõrgele. -
16:05 - 16:08Ma armastan koolis käia.
-
16:09 - 16:12Mu ema lapsepõlve aegadel abielluti noorelt.
-
16:12 - 16:14Neil ei olnud võimalusi õppimiseks.
-
16:15 - 16:20Aga nüüd saavad meil olla suured unistused
arstiks või inseneriks saamisest. -
16:20 - 16:25Järjest enam noori naisi mõistab nüüd, kui
teistsugused nende jaoks asjad võiks olla. -
16:26 - 16:31Ma ei suuda ette kujutada 17-aastaselt
abiellumist. -
16:31 - 16:34Ma ei suudaks unistada kahe aasta pärast
abiellumisest. -
16:34 - 16:36See on võimatu.
-
16:37 - 16:39Siis me ei mõistnud seda
-
16:39 - 16:41Aga inimesed teavad nüüd paremini
-
16:43 - 16:47Mis sa arvad, kui vanalt sa abiellud?
-
16:48 - 16:4925 aastaselt
-
16:50 - 16:53Ma viin oma õpingud lõpule ja lähen tööle
-
16:54 - 16:56Ma hakkan arstiks ja abiellun peale seda
-
16:57 - 16:59Sa oled väga nutikas!
-
17:03 - 17:09Võrratu on näha Taslimat nii
lootusrikkana oma kahe tütre
helge tuleviku osas. -
17:09 - 17:15Aga üks oluline muundumine toetab seda
muutust Bangladeshis. -
17:15 - 17:20See on dramaatiline paranemine laste
ellujäämises. -
17:24 - 17:30Käes on Ramadan, moslemite paastumise ja
mõtisklemise kuu. -
17:30 - 17:37Sel paljutõotaval ajal aitab Hanah oma
vanematel pere hauaplatsi korras hoida -
17:38 - 17:40Vajuta mulda oma kätega alla
-
17:40 - 17:48Kolm Hannah'i õde-venda surid väga noorelt.
Nad on siia maetud. -
17:48 - 17:50Nad surid leetritesse
-
17:51 - 17:54Me nutsime nii palju, see oli nii kurb
-
17:55 - 17:58Kui arstid oleks seal olnud, oleks saanud
neid ravida -
17:58 - 17:59Üks oleks võib-olla ellu jäänud
-
18:00 - 18:03Kuidas ma saan unustada? Ma mäletan neid
elu lõpuni -
18:03 - 18:06Kui Hannah'i vanemad olid veel noor paarike
-
18:06 - 18:12Suri Bangladeshis iga viies laps enne
5-aastaseks saamist -
18:12 - 18:17Kõik pered elasid pidevas hirmus ühe või
mitme lapse kaotamise pärast -
18:18 - 18:22Saadi üks laps teise järel
-
18:22 - 18:24Tänu sellele, kui üks laps suri, jäi
alles rohkem kui üks -
18:25 - 18:27Nii see käis
-
18:28 - 18:33Me ei mõelnud, et et meil on liiga palju
lapsi või et milline nende tulevik saab
olema -
18:36 - 18:44Viimasel mõnel aastakümnel on Bangladeshis
toimunud suur edasiminek esmatasandi
tervishoius, eriti laste ellujäämuses -
18:45 - 18:48Vaktsiinid, nakkushaiguste ravimid ning
parem toitumine ja hügieen -
18:48 - 18:51on aidanud päästa miljonite laste elusid.
-
18:52 - 18:57Ja kui lapsevanemad nüüd näevad, et kõik
nende lapsed jäävad ilmselt ellu, -
18:57 - 19:02on viimaks kadunud suurim takistus pere
planeerimisel. -
19:02 - 19:08Isegi Dhaka agulites on naistel nüüd
keskmiselt ainult 2 last -
19:14 - 19:17Laste ellujäämus mõjutab kõike.
-
19:17 - 19:19Lähme tagasi ajaloo juurde.
-
19:19 - 19:25Miks maailma rahvastik enne 1800. aastat
nii aeglaselt kasvas? -
19:25 - 19:30Läbi ajaloo näitavad kõik ajaloolised
andmed seda, et keskmiselt -
19:30 - 19:34kahel lapsevanemal oli keskmiselt 6 last.
-
19:34 - 19:39Aga see paistab ju olevat väga kiire rahvastiku
kasv. Miks see siis ei kasvanud? -
19:39 - 19:47Sest 1... 2... 3... 4 last neist lastest
surid enne suureks kasvamist ja
ise lapsevanemateks saamist -
19:47 - 19:52Minevikus ei elanud inimesed kunagi
loodusega ökoloogilises tasakaalus -
19:52 - 19:55Nad surid loodusega ökoloogilises
tasakaalus -
19:56 - 19:59See oli väga traagiline!
-
19:59 - 20:03Aga see muutus koos tööstusrevolutsiooniga
-
20:03 - 20:11Paremad palgad, rohkem toitu, kraanivesi,
parem tervishoid, seep, meditsiini areng.. -
20:11 - 20:17Niisiis, tänu kõigile neile edusammudele,
miks rahvastik kasvas? Kas tänu sellele, et
nad said rohkem lapsi? -
20:17 - 20:27Ei! 1963. aastal, kui mina koolis käisin,
oli laste arv ühe naise kohta vähenenud viieni. -
20:27 - 20:32Ja põhjuseks kiirele rahvastiku kasvule oli
laste ellujäämuse paranemine -
20:32 - 20:35Seal ajal jäi 4 last ellu
-
20:35 - 20:40Aga siiski suri iga viies ja see oli
ikkagi kohutav -
20:40 - 20:49Alles viimastel aastakümnetel on paljud
riigid teinud suuri edusamme laste ellujäämuse
ja pere planeerimise valdkondades -
20:50 - 20:53Nii et me läheneme nüüd uuele tasakaalule.
-
20:53 - 20:59Ja see on ilus tasakaal - 2 lapsevanemat saavad nüüd
keskmiselt 2 last, kes mõlemad jäävad ellu -
20:59 - 21:02Pered on väga rõõmsas tasakaalus.
-
21:02 - 21:06See on tänapäeval maailmas kõige normaalsem
pereolukord -
21:06 - 21:09Ja mida see tähendab tuleviku jaoks?
-
21:10 - 21:13Ma näitan teile parimat prognoosi tuleviku
kohta -
21:13 - 21:19parimatelt demograafidelt ÜRO Rahvastiku
Osakonnas -
21:19 - 21:21Ja see näeb välja selline.
-
21:21 - 21:28Kõigepealt see jätkub, kuni 8-ni... siis
kasvab see 9-ni... ja siis läheb see siia... -
21:28 - 21:30Aga näete - see aeglustub!
-
21:30 - 21:34Sajandi lõpuks muutub see sirgjoonelisemaks
-
21:34 - 21:38Ja kui me vaatame lähemal, on näha,
-
21:38 - 21:44et meid ootab ees "aeglustumine" ja
rahvastiku kiire kasvu lõpp. -
21:45 - 21:50Aga loomulikult on selles prognoosis teatav
hulk määramatust -
21:50 - 21:55Aga me oleme kindlad, et selle sajandi
jooksul oleme me rahvastiku kiire kasvu lõpul -
21:56 - 22:00See kõik on tänu langeva sündimuse
märkimisväärsele mõjule -
22:00 - 22:02Vaadake siia. Minnes selle juurde tagasi
-
22:03 - 22:06näitan ma teile näidates laste arvu maailmas
-
22:06 - 22:100-15 aastaste laste arv.
-
22:10 - 22:12Siit see tuleb. Vaadake:
-
22:13 - 22:17Laste arv kasvas siin aeglaselt... ja siis
kasvas see ka kiiresti. -
22:17 - 22:20Nii et sajandi lõpuks
-
22:20 - 22:23oli maailmas 2 miljardit last.
-
22:23 - 22:30See oli minu jaoks oluline aasta, sest siis
sündis Doris. Ta on mu esimene lapselaps. -
22:30 - 22:35Ta sündis maailma laste jaoks väga erilisel ajal.
-
22:35 - 22:41Sest demograafidest spetsialistide hinnangul
alates sellest aastast -
22:41 - 22:45läheb laste arv maailmas selliselt.
-
22:45 - 22:47See ei kasva enam.
-
22:47 - 22:52Sajandi lõpuks on meil maailmas endiselt
2 miljonit last. -
22:52 - 23:00Kui Doris sündis, sisenes maailm laste arvu
tipu ajastusse. -
23:00 - 23:03Laste arv ei kasva.
-
23:03 - 23:06Aga see ajab teid segadusse.
-
23:06 - 23:13Sest... kuidas saab kogu rahvastik nii kasvada
kui laste arv ei kasva? -
23:13 - 23:16Kust kõik need täiskasvanud tulevad?
-
23:16 - 23:20Ja selleks, et seda selgitada, pean ma need
peened digitaalsed asjad kõrvale jätma -
23:20 - 23:26ja näitama teile tõelist võimsat õppematerjali,
mille me oleme välja töötanud. -
23:26 - 23:30Daamid ja härrad, ma näitan teile maailma
rahvastikku... -
23:30 - 23:34vahuplokkide kujul.
-
23:35 - 23:40Üks plokk on 1 miljard.
-
23:40 - 23:44Ja see tähendab, et meil on maailmas
2 miljardit last. -
23:44 - 23:50Siis meil on 2 miljardit vanuses 15-30.
-
23:50 - 23:52Need on ümardatud arvud.
-
23:52 - 23:54Meil on 1 miljard 30-45 aastast.
-
23:54 - 23:58Meil on 1 miljard 45-60 aastast
-
23:58 - 24:03ja siis on meil minu plokk: üle 60 aasta
vanused. Me oleme siin üleval. -
24:03 - 24:06See on maailma rahvastik tänapäeval.
-
24:06 - 24:10Te näete, et 3 miljardit on siit puudu.
-
24:10 - 24:13Ainult vähesed neist on puudu selle pärast,
et nad on surnud. -
24:13 - 24:16Enamus neist on puudu, sest nad ei ole kunagi
sündinudki. -
24:16 - 24:22Sest enne 1980 sündis maasilma palju vähem lapsi
-
24:22 - 24:25Sest oli vähem naisi, kes lapsi sünnitasid.
-
24:25 - 24:27See on tänane olukord.
-
24:27 - 24:29Mis tulevikus juhtub?
-
24:29 - 24:32Kas teate, mis juhtub minusuguste vanade
inimestega? -
24:33 - 24:34Nad surevad!
-
24:34 - 24:38Jah! Siin oli keegi, kes töötab haiglas.
-
24:39 - 24:41Seega... nad surevad!
-
24:41 - 24:46Ülejäänud elavad 15 aastat vanemaks ja
saavad 2 miljardit last. -
24:47 - 24:50Nemad on nüüd vanaks saanud, aeg on surra.
-
24:50 - 24:54Ja nemad saavad 15 aastat vanemaks ja
saavad 2 miljardit last. -
24:54 - 24:59Nemad surevad ja ülejäänud saavad 15
aastat vanemaks ja saavad 2 miljardit last. -
24:59 - 25:00Ahh!
-
25:00 - 25:03Ilma laste arvu kasvuta,
-
25:03 - 25:06ilma eluea pigenemiseta,
-
25:06 - 25:11on meil 3 miljardit inimest rohkem selle
suure ja vältimatu täiskasvanutega täitumise
tõttu, -
25:11 - 25:15mis juhtub siis, kui suured noored põlvkonnad
saavad suureks. -
25:15 - 25:21On veel üks detail, mis on hea uudis vanematele nagu mina.
-
25:22 - 25:25Hinnanguliselt elavad vanad inimesed natuke
vanemaks. -
25:25 - 25:29Nii et me peame lisama ühe miljardi vanadele
siin üleval. -
25:29 - 25:33Ja ma loodan meeleheitlikult, et ma saan
olla osa sellest grupist. -
25:33 - 25:39Sest siis ma saan elada kaua ja lugeda
iga-aastast statistikat, ja igal aastal raporteerida. -
25:39 - 25:46Aga rääkides mitmete tublite keskkonnaaktivistidega,
kes on keskkonna pärast tõsiselt mures, -
25:46 - 25:51ütlevad nad mulle sageli: "Me peame peatama
rahvastiku kasvu 8 miljardi juures." -
25:51 - 25:56Kui ma nendega räägin... Esiteks, nad ei tea,
et me oleme jõudnud laste arvu tippu. -
25:56 - 26:04ja nad ei tea üldse, et suurem osa ülejäänud
rahvastiku kasvust on vältimatu täiskasvanutega
täitumine. -
26:04 - 26:10Nii et me lõpetame enam-vähem sellise
inimeste hulgaga. -
26:11 - 26:16Seega me teame mitu miljardit saab olema.
Aga kus nad elavad? -
26:16 - 26:19Nüüd ja tulevikus.
-
26:21 - 26:26Siin on maailm ja siin on 7 miljardit.
-
26:26 - 26:33Nendest 7 miljonist 1 elab Põhja- ja
Lõuna-Ameerikas -
26:33 - 26:381 Euroopas, 1 Aafrikas,
-
26:38 - 26:42ja 4 Aasias.
-
26:42 - 26:44See on tänapäev. Aga kuidas seda meeles
pidada? -
26:44 - 26:48Mul on selle meeles pidamiseks lihtne viis -
ma sätin need numbrid selliselt -
26:48 - 26:51ja ütlen, et see on maailma PIN kood: 1114
-
26:52 - 26:55Kuid mis toimub kuni sajandi keskpaigani?
-
26:55 - 26:57Seda me teame üsna hästi.
-
26:57 - 27:02Euroopa... kasv puudub. Õigupoolest Euroopa
rahvaarv väheneb. -
27:02 - 27:06Ameerika... natuke rohkem inimesi. Peamiselt
pensionärid Ladina-Ameerikas. -
27:06 - 27:10Seega pole mingit vahet, kokku umbes sama.
-
27:10 - 27:13Aasias saab olema 1 miljard rohkem.
-
27:13 - 27:16Ja siis on rahvaarvu kasv Aasias läbi.
-
27:16 - 27:21Aafrikas järgmise 40 aasta jooksul rahvaarv
kahekordistub ja jõuab 2 miljardini. -
27:21 - 27:25Aga... sajandi lõpupoole
-
27:25 - 27:28Me teame üsna hästi - rahvaarv ei tõuse Euroopas,
Ameerikas ega Aasias... -
27:28 - 27:30Aga Aafrikas, vastavalt tänasele infole, on
oodata veel üht kahekordistumist. -
27:30 - 27:32Seega Aafrikas saab olema 4 miljardit.
-
27:32 - 27:332100. aastal saab lõplik PIN kood ilmselt
olema 1145. -
27:33 - 27:35Seega 2100. aastal saab maailm olema
üsna teistsugune. -
27:50 - 27:54Inimesed, kes elavad Vanas Läänes, nagu ma
seda kutsun, -
27:54 - 27:59Lääne-Euroopas ja Põhja-Ameerikas, moodustavad
vähem kui 10% maailma rahvaarvust. -
27:59 - 28:0380% rahvastikust elavad siis Aasias ja Aafrikas.
-
28:04 - 28:07Aga kas siis on piisavalt ressursse, et neid
üleval pidada? -
28:08 - 28:14See saab olema tohutu väljakutse ja miski
ei tule automaatselt. -
28:14 - 28:22Aga minu arvamus on, et kõigil neil miljarditel
on võimalik koos ilusti elada. -
28:29 - 28:37Muidugi on lihtne näha võimalust jõuka ja
rahuliku Aasia jaoks, 5 miljardi elanikuga. -
28:37 - 28:40Jaapan, Lõuna-Korea ja teised on juba nüüd
rikkad. -
28:40 - 28:49Teel rikkusele järgnevad neile üha suuremad
piirkonnad Hiinas, Indias, Indoneesias ja mitmetes
teistes Aasia riikides. -
28:49 - 28:55Isegi vaesematest Aasia riikidest jõuavad
üha rohkemad korralikule elujärjele. -
28:57 - 29:02Aga mis saab tulevikus 4 miljardi elanikuga
Aafrikast? -
29:03 - 29:08Kas mitte ei hakka suurem osa neist elama
kohutavas vaesuses? -
29:08 - 29:12Ma olen Aafrikas näinud äärmist vaesust.
-
29:12 - 29:1930 aastat tagasi veetsin ma oma elu 2 kõige
pingelisemat aastat töötades arstina -
29:19 - 29:25ühes kõige vaesematest riikidest, Mosambiigis,
Aafrika idarannikul. -
29:25 - 29:33Mosambiik oli just iseseisvunud peale pikka
sõda Portugali koloniaalvõimu vastu. -
29:33 - 29:41Minu ülesanne oli töötada ühena kahest arstist, mõlemad
välismaalased, 300000 inimese jaoks. -
29:41 - 29:47Ja siin on see haigla. Mu naine töötas ka seal
ämmaemandana. -
29:47 - 29:50See on kogu haigla personal.
-
29:50 - 29:58Neil valgete kitlitega arstidel oli koloniaalperioodil
võimalus saada vähemalt ühe aasta jooksul
erialast koolitust. -
29:58 - 30:01Teised... paljud neist ei osanud isegi lugeda
ega kirjutada. -
30:01 - 30:06Kuid nad on kõik töötanud tõelise pühendumuse ja motivatsiooniga!
-
30:06 - 30:12Kuid patsiendid tulid kõige hullemate haigustega tingituna ekstreemsest vaesusest
-
30:12 - 30:15ning meie vahenditest ei piisanud tihti,
-
30:15 - 30:22ja eriti minu oskused noore arstina ei olnud piisavad patsientide vajatustega.
-
30:22 - 30:26Mosambiik on endiselt väga vaene riik.
-
30:26 - 30:31Kuid asjalood on tohutult paranenud sellest ajast kui mina seal 30 aastat tagasi olin.
-
30:36 - 30:43Alustuseks on seal linnas kus ma töötasin nüüd uhiuus haigla.
-
30:44 - 30:50Uues, palju suuremas haiglas on nüüd 15 arsti, kellest 11 on mosambiiklased.
-
30:50 - 30:54Kõik töötajad on hästi väljaõpetatud.
-
30:55 - 31:01Haigla juht dr Cashimo on sünnitusarst.
-
31:02 - 31:04Kõik viitab sellele, et on ....
-
31:04 - 31:06on tulemas ...
-
31:06 - 31:08kaksikud!
-
31:09 - 31:13Siinne muutus on minu jaoks imetlusväärne!
-
31:14 - 31:16Meil on kiirabi...
-
31:16 - 31:20lastearstid ja lastekirurgid.
-
31:21 - 31:25Meil on suured laborid ja apteek, mis töötab 24 tundi.
-
31:25 - 31:32Nad päästavad igapäevaselt naisi sünnitusel keisrilõikega, mis minu ajal oli siin võimatu.
-
31:34 - 31:38Tänapäeval saame me seda siin profesionaalse meeskonnaga teha…
-
31:38 - 31:45operatsiooniruumis, mis on varustatud vahenditega nagu igalpool mujal maailmas.
-
31:48 - 31:52Kõik on nii palju edenenud.
-
31:52 - 31:57Neil, kes tänapäeval Mosambiigis sünnivad, on palju helgem tulevik!
-
32:00 - 32:05Mitte ainult parema tervise pärast, vaid ka hoogustuva majanduse tõttu,
-
32:05 - 32:08koos elavnevate sadamate ja turgudega
-
32:08 - 32:12ning uute tööstusharudega, mis pakuvad uusi töökohti.
-
32:16 - 32:20Ma tean, et te mõtlete, et need head uudised käivad ainult linnade kohta
-
32:20 - 32:22Ning see on tõsi!
-
32:22 - 32:27Suurim probleem on maapiirkondades, kus elab enamik inimestest.
-
32:27 - 32:30Kuid asjad on muutumas ka siin.
-
32:33 - 32:39Kaugel põhja Mosambiigi maapiirkonnas asub Mogovolase rajoon.
-
32:40 - 32:45See on koduks Oliviale, Andrele ning nende noorele perekonnale.
-
32:47 - 32:51Nagu paljud teised vaesed inimesed maailmas, Olivia ja Andre on farmerid,
-
32:52 - 32:56kes söövad seda, mida kasvatavad.
-
33:00 - 33:04Kell on 4 hommikul ning päeva tööd kutsuvad.
-
33:07 - 33:09Andre läheb otse põllule.
-
33:10 - 33:13Olivia läheb kõigepealt vee järgi.
-
33:13 - 33:16Mõlemad peavad kõndima kilomeetreid enne kui kohale jõuavad.
-
33:18 - 33:20Kulub kaks tundi, et kohale jõuda.
-
33:22 - 33:26Kui on sagimist, võtab veel rohkem aega.
-
33:28 - 33:32Kui ma jõuan tagasi olen väsinud ja näljane.
-
33:34 - 33:40Ilma transpordivahenditeta peab kõike ise kandma.
-
33:43 - 33:47Olivial ja Andrel on 8 last.
-
33:47 - 33:50Sündimus on endiselt paljudes Aafrika maapiirkondades kõrge.
-
33:50 - 33:55Ning kõige vaesematel perekondadel, on kõige rohkem lapsi, keda toita.
-
33:55 - 33:59Kõik, mida see perekond suudab koguda, müüvad nad maha.
-
34:00 - 34:02Ma olen tõesti raskustes.
-
34:03 - 34:10Ma istutan igasuguseid teravilju, aga isegi kõik mis ma üles kasvatan
-
34:10 - 34:18Ma ikka ei teeni piisavalt raha oma laste jaoks.
-
34:19 - 34:23Siiski majanduskasv on vaikselt ka maapiirkondadesse jõudmas.
-
34:24 - 34:30Ma kogusin 3 aastat, et seda katust oma majale panna.
-
34:30 - 34:35Nüüd on Andrel eesmärgiks üks kindel asi, mis tema meelest võib muuta kõike.
-
34:36 - 34:40Ma vajan hädasti jalgratast. Ma ei saa minna igale poole ilma rattata.
-
34:42 - 34:47Jalgrattad võivad muuta vaeste maainimeste elusid suurel määral.
-
34:47 - 34:52Nad hoiavad iga päev tunde kokku ning jõuavad palju rohkem ära teha.
-
34:52 - 34:56Jalgrattaga jõuavad nad kanda palju rohkem kandamit turule
-
34:56 - 34:58ning teenida rohkem raha.
-
34:58 - 35:00Nad saavad tööd otsima minna
-
35:00 - 35:04ning haigeks jäädes jõuavad õigeaegselt haiglasse.
-
35:06 - 35:13Kui ma saan ratta olen väga õnnelik
-
35:13 - 35:17Sest maja ilma jalgrattata ei ole maja.
-
35:18 - 35:24Andre ja Olivia on pannud raha kõrvale 2 aastat. Nad ei ole jõudnud koguda siiski veel piisavalt.
-
35:24 - 35:29Kõik sõltub nüüd seesami seemnetest, mida nad korjavad.
-
35:29 - 35:34Kui nad saavad nende eest hea hinna, võivad nad toime tulla.
-
35:36 - 35:40Andre ja Olivia elavad ühes kõige vaesemas riigis.
-
35:40 - 35:44Ning nad elavad maapiirkonnas, mis on selle riigi kõige vaesem ala.
-
35:44 - 35:51Seega, kui palju on selliseid inimesi maailmas, kes elavad nagu nemad. Ning kui paljud neist on vaesed.
-
35:51 - 35:53Ma näitan teile seda kriteeriumit.
-
35:53 - 35:56Väga lihtne. Vaene... ja ... rikas.
-
35:56 - 35:59Siin on mul jälle kõik 7 miljardit.
-
36:00 - 36:05Nad on väga lihtsalt viisil ritta pandud, kõige vaesematest kuni kõige rikkamateni.
-
36:05 - 36:11Nii, kui palju miljard kõige rikkamatest inimestest teenivad dollareid päevas?
-
36:11 - 36:13Vaatame siia.
-
36:13 - 36:15Oh… oohhh…
-
36:15 - 36:16See tõuseb üles.. tõuseb üles....
-
36:16 - 36:18Ooh, yoi-yoi, yoi-yoi...
-
36:18 - 36:20Ma ei uIatu isegi, 100 dollarit päevas.
-
36:21 - 36:26Vaatame nüüd keskmist miljardit. Kui palju nemad teenivad?
-
36:26 - 36:31Nad jõuavad kohe... Kõigest 10 dollarit.
-
36:31 - 36:36Ja nüüd lähen siia kõige vaesema miljardi juurde. Kui palju nad saavad?
-
36:36 - 36:38Ning…
-
36:38 - 36:40Kõigest 1 dollar.
-
36:41 - 36:43See on siin tänapäeva maailma erinevus.
-
36:43 - 36:48Majandusteadlased tõmbavad joone, mida nad nimetavad ekstreemse vaesuse piiriks.
-
36:48 - 36:50Veidi üle 1 dollari.
-
36:50 - 36:56See on siis, kui sa vaevu suudad oma pere ära toita, sa ei saa olla kindel, et sul on toitu iga päev.
-
36:57 - 36:591 miljard on selgelt alla poole seda endiselt.
-
36:59 - 37:03ning teine miljard on mingil määral jagunenud selle piiri vahel.
-
37:03 - 37:05Ning ülejäänud on sellest piirist üleval pool.
-
37:06 - 37:10Kõige vaesemad saavad raskustes osta jalanõusid.
-
37:10 - 37:15ning kui nad saavad jalanõud.. järgmiseks koguvad nad jalgratta jaoks.
-
37:15 - 37:17See on see koht kus Andre ja Olivia asuvad.
-
37:17 - 37:21Ning pärast jalgratast, tahetakse mootorratast.
-
37:21 - 37:24Ning pärast mootorratast, on juba auto.
-
37:25 - 37:29Ja ma mäletan, kui meie pere sai oma esimese auto, väikse halli Volkswageni.
-
37:30 - 37:35Esimese asjana läksime Norrasse puhkama, sest Norra on palju ilusam kui Rootsi.
-
37:35 - 37:39See oli imetore reis!
-
37:39 - 37:45Ja nüüd olen ma selles grupis. Ma võin olla nagu rikkaim miljard, me saame puhkusele minna lennukitega.
-
37:45 - 37:48Loomulikult on inimesi, kes on palju rikkamad kui need lennuki inimesed.
-
37:49 - 37:55Mõned on nii rikkad, et nad kaaluvad võimalust kosmoseturistiks hakata.
-
37:55 - 38:00Ning sissetuleku erinevus lennuki inimestest kõige rikkamateni siit
-
38:00 - 38:05on peaaegu sama suur kui lennuki inimestest
-
38:05 - 38:08siia alla kõige vaesemete pooleni.
-
38:08 - 38:14Nüüd, kõige tähtsam mis selles mõõdupuust meele jätta on see ...
-
38:14 - 38:18Et sulle näidata, vajan ma oma redelit.
-
38:18 - 38:23Mõnikord on vaja mõnda vana hästi toimivat tehnoloogiat ka kasutada.
-
38:23 - 38:26Siin.
-
38:29 - 38:33Ma võin siiani ulatuda. Siin nad on, nüüd olen ma tipus.
-
38:33 - 38:40Probleem meie jaoks, kes me teenime 100 dollarit päevas on see, et kui me vaatame alla poole
-
38:40 - 38:45nende poole, kellel on 10 või 1 dollarit, nad näevad meie jaosk võrdselt vaesed.
-
38:45 - 38:47Me ei näe erinevust.
-
38:47 - 38:51Paistab justkui kõik elavaksid sama hulga rahaga.
-
38:51 - 38:53Ning nad ütlevad "oh, nad on kõik vaesed".
-
38:53 - 39:00Ei, ma võin kinnitada, sest ma olen kohtunud ja rääkinud nende inimestega, kes elavad siin all pool
-
39:00 - 39:05ning ma võin kinnitada, et inimesed siin all
-
39:05 - 39:11nad teavad väga hästi, kui palju parem oleks elu, kui nad teeniksid 1 dollari asemel 10 dollari.
-
39:11 - 39:1310 korda rohkem sissetulekut.
-
39:13 - 39:17See on suur erinevus.
-
39:17 - 39:23Et seda mõista, siis see on see, mida Olivia ja Andre proovivad nüüd teha.
-
39:23 - 39:27Iga väike samm, mida nad teevad sellel joonel
-
39:27 - 39:30jalanõudest jalgratta suunas
-
39:30 - 39:36võib tunduda väike kaugelt vaadatuna, kuid nende eludes on see suur erinevus.
-
39:37 - 39:46Ja kui Andre ning Olivia saaksid selle ratta, viiks see neid kiiremini parema elu ja rikkuse juurde.
-
39:47 - 39:54Täna valmistuvad Andre ja Olivia seesamiseemnete müümist, mida nad on mitu kuud kasvatanud.
-
39:54 - 39:58Hind oli ennemalt 25 metikali.
-
39:59 - 40:02See aasta on see parem.
-
40:02 - 40:05Me loodame müüa 40-45 metikali eest.
-
40:06 - 40:12Aga Andre ja Olivia peavad olema ettevaatlikud, et neile õiget hinda makstakse.
-
40:12 - 40:20Me oleme teada saanud, et osad kokkuostjad on kaale manipuleerinud.
-
40:20 - 40:26Kui me ise oleme kaaludes saanud 10 kilo...
-
40:26 - 40:36… siis kui see kokkuostja juurde viia, võivad nad öelda, et see on 7 või 8 kilo.
-
40:36 - 40:39Andre läheb müüma.
-
40:39 - 40:45Ja ta loodab, et viimast korda, vajab ta abi vilja kandmiseks turule.
-
40:48 - 40:51Andre peab nüüd säilitama oma mõistuse.
-
40:53 - 40:57Hei, hei mu sõber. Arvuta korralikult!
-
40:58 - 41:03Tehing on tehtud. Ning Andre on õnnelik saadud hinna eest.
-
41:06 - 41:09Nüüd ma lähen raiskan oma raha
-
41:10 - 41:15Nüüd on see hetk, mille nimel perekond on nii raskelt töötanud.
-
41:33 - 41:38Andrel võttis terve hommik, et jõuda turule.
-
41:38 - 41:43Nüüd saab ta vähem kui tunniga koju sõita.
-
41:50 - 41:52Sa ostsid ratta!
-
41:52 - 41:54Jah kallis, ma ostsin ratta!
-
42:02 - 42:05Ratast kasutatakse korda mööda.
-
42:06 - 42:08Lapsed toovad sellega vett.
-
42:08 - 42:12Andre kannab vilja sellega turule
-
42:12 - 42:18ja mis kõige olulisem, Olivia ja Andre jõuavad nüüd lihtsalt täiskasvanute tundidesse
-
42:18 - 42:23kus nad õpivad paremini arvutama, ja kuidas lugeda ja kirjutada.
-
42:25 - 42:31Nüüd ma tahan koguda mootorraatta jaoks, et saaksin sellega oma naist ja lapsi kanda.
-
42:32 - 42:34Seda ma tahaks järgmisena
-
42:39 - 42:46On väga tore näha, et Olivia ja Andre pedaalivad end välja ekstreemsest vaesusest.
-
42:46 - 42:49Ning nad kasutavad jalgratast lugemistundi minemiseks.
-
42:50 - 42:55Haridus on väga oluline inimeste ja rahvaste edasiminekuks.
-
42:55 - 43:01Kuid kui palju teatakse, mis on toimunud haridusega maailmas?
-
43:01 - 43:05Aeg jällegi briti teadmatuse uuringuks
-
43:05 - 43:06Siit me lähme.
-
43:06 - 43:11Küsisime, mitu protsenti maailma täiskasvanutest on kirjaoskajad, oskavad lugeda ja kirjutada.
-
43:12 - 43:18Kas võin publikult küsida? Kui paljud pakuvad 20 %? Käed üles.
-
43:18 - 43:2040 protsenti?
-
43:22 - 43:2460 protsenti?
-
43:24 - 43:27Ja 80 protsenti? Ah, ah, ah.
-
43:27 - 43:31Siin on briti tulemused
-
43:36 - 43:43Nüüd kasutades briti tulemusi, peaksid sa aru saama, milline on õige variant.
-
43:43 - 43:47Loomulikult, 80 protsenti on õige vastus.
-
43:47 - 43:51Vähemalt olite selgelt paremad kui briti keskmine. At least you were clearly better than the British average.
-
43:51 - 43:55Jah, 80 protsenti maailma elanikkonnast oskavad lugeda ja kirjutada.
-
43:55 - 44:00Kirjaoskus on 80%... Tegelikult, viimastel andmetel veidi kõrgemgi.
-
44:00 - 44:05Kui ma oleksin võrrelnud neid tulemusi taas šimpansitega, te teate...
-
44:05 - 44:08saame šimpansitelt juhuslikud tulemused.
-
44:08 - 44:13Aga saame 3 korda rohkem õigeid vastuseid kui britid.
-
44:13 - 44:17ja nüüd ülikooli inimesed
-
44:17 - 44:20Võib-olla nad teavad seda.. oh, isegi halvem.
-
44:20 - 44:24Mida pagana pihta Briti ülikoolides küll õpetatakse?
-
44:24 - 44:31Üldine arvamus maailmast on vananenud mitmeid dekaade. Meedia on unustanud sellest rääkida.
-
44:31 - 44:35Kuid see võib olla sellest, et maailm muutub nii kiiresti.
-
44:35 - 44:37Daamid ja härrad,
-
44:37 - 44:41Ma näitan teile oma kõigi aegade lemmikut joonist,
-
44:41 - 44:49Ma näitan 200 riigi ajalugu 200 aasta vältel vähem kui 1 minuti jooksul.
-
44:49 - 44:55Mul on telg sissetuleku jaoks. Mul on teine telg eluea jaoks.
-
44:55 - 45:00Ma alustan aastast 1800 ja seal on kõik riigid
-
45:00 - 45:04Ja 1800 aastal olid kõik all vaeste ja haigete nurgas, kas näete?
-
45:04 - 45:07Madal eluiga, vähe raha.
-
45:07 - 45:09Ja siin tuleb tööstusliku revolutsiooni mõju.
-
45:09 - 45:15Loomulikult, Lääne-Euroopa riigid hakkavad saama rikkamaks, kuid alguses ei ole tervemad
-
45:15 - 45:19Ja need koloniaalvõimu all olevad maad ei saa millestki kasu,
-
45:19 - 45:21nad jäävad sinna teise vaesesse nurka.
-
45:21 - 45:27Nüüd on tervis siin paremaks muutumas, see tõuseb siia ülesse ning me astume uude sajandisse.
-
45:27 - 45:32Ja kohutav Esimene maailmasõda ja siis majanduslangus pärast seda.
-
45:32 - 45:34Ja siis Teine maailmasõda.
-
45:34 - 45:37Ooh. Ja nüüd iseseisvus.
-
45:37 - 45:41Ja iseseisvusega paraneb tervis kiiremini kui kunagi varem.
-
45:42 - 45:47Ja nüüd algab kiire majanduse järele jõudmine Hiinas ja teistes Ladina-Ameerika riikides.
-
45:48 - 45:49Nad jõuavad siia.
-
45:49 - 45:53Ja India järgneb sinna ja ka Aafrika riigid on järgnemas.
-
45:53 - 45:56See on imeline muutus, mis on maailmas toimunud.
-
45:57 - 46:03Teate, eesotsas on meil USA ja Suurbritannia hetkel, aga nad ei liigu enam nii kiiresti.
-
46:03 - 46:05Kiiresti liikujad on siin keskel.
-
46:05 - 46:09Hiina on liikumas väga kiiresti et järgi jõuda. Ja Bangladesh...
-
46:09 - 46:15Vaadake, Bangladesh on juba siin, nüüd üsna terve ja kiire majanduskasvuga.
-
46:15 - 46:20Ja Mosambiik. Jah, Mosambiik on siin taga, aga nad kiiresti liikumas õiges suunas.
-
46:21 - 46:25Kuid kõik see, mida ma näitan, on riigi keskmised.
-
46:25 - 46:30Kuidas on lood inimestega? Kas inimesed on saanud ka parema elu?
-
46:30 - 46:34Ma näitan teile nüü, midagi sellist, mis teeb mind statistikuna väga põnevile.
-
46:34 - 46:39Ma näitan teile sissetuleku jaotust. Erinevust inimeste vahel.
-
46:39 - 46:42Ja selleks, viin mullikesed tagasi 50 aasta taha
-
46:42 - 46:45ja nüüd vaatame ainult raha.
-
46:45 - 46:52Ja et seda teha, peame laiendama ja kohandama telge, sest kõige rikkamad on nii rikkad ja kõige vaesemad nii vaesed,
-
46:52 - 46:55et see on palju suurem erinevus kui lihtsalt riikide vahel.
-
46:55 - 47:00Ja nüüd laseme riigil siia alla kukkuda. See on USA,
-
47:00 - 47:03ning laiendame, et näidata ulatust riigis.
-
47:03 - 47:06Ja ma võtan alla kõik Ameerika riigid.
-
47:06 - 47:10Ja nüüd te näete kõige rikkamatest kõige vasemate inimesteni.
-
47:10 - 47:15Ja kõrgus näitab siin kui palju on inimesi igal sissetuleku tasemel.
-
47:15 - 47:19Ja nüüd toome Euroopa alla.
-
47:19 - 47:23Ja kõige üles panen ma Aafrika.
-
47:23 - 47:30Ja lõpuks, piirkond kõige suurema elanikkonnaga - Aasia.
-
47:30 - 47:361963 aastal oli maailm moodustunud kahest kühmust:
-
47:36 - 47:40kõige pealt, rikaste kühm, see on nagu kaamel, kas pole?
-
47:40 - 47:44Esimene kühm siin kõige rikkamatest on eurooplased ja ameeriklased.
-
47:44 - 47:49Ja kõige vaesem kühm siin on Aasia ja Aafrika.
-
47:49 - 47:52Ja vaesuspiir oli siin.
-
47:52 - 47:58Kas näete, kui palju inimesi oli ekstreemses vaesuses 50 aastat tagasi?
-
47:58 - 48:00Ja enamik neist oli Aasiast.
-
48:00 - 48:06Ning inimesed arvasid, et Aasia ei saa kunagi vaesusest välja, täpselt nagu osad inimesed ütlevad tänapäeval Aafrika kohta.
-
48:06 - 48:08Nii, mis on toimunud?
-
48:08 - 48:09Ma alustan maailma.
-
48:10 - 48:15Ning te näete, et paljud inimesed sünnivad vaesusesse, aga Aasia liigub suurema sissetuleku suunas
-
48:15 - 48:19ja 1 miljard läheb ekstreemsest vaeseusest välja sel viisil
-
48:19 - 48:24ning kogu maailma kuju muutub, kaamel on surnud.
-
48:24 - 48:27See sünnib uuesti kui üksküür-kaamel.
-
48:28 - 48:31Ja mida te siit näete,
-
48:31 - 48:36on erinevus rikastest, et enamik inimestest on keskel,
-
48:36 - 48:41ning palju väiksem proportsioon maailmast on nüüd ekstreemses vaesuses
-
48:41 - 48:46Aga olge ettevaatlikud, neid on siiski veel väga palju: rohkem kui 1 miljardit on ekstreemses vaesuses.
-
48:47 - 48:53Nüüd on küsimus selles: kas see "ekstreemsest vasesusest üle saamine" jätkub
-
48:53 - 48:57Aafrika inimeste seas ja ka uute miljardite jaoks Aafrikas?
-
48:59 - 49:07Ma arvan, see on võimalik, isegi tõenäoline, et enamik Aafrika riikidest tõusevad vaesusest välja.
-
49:07 - 49:12See vajab teadlikku tegevust ja suuri investeeringuid, aga see võib toimuda.
-
49:14 - 49:20Paljud Aafrika riigid ei arene samas tempos.
-
49:20 - 49:24Vähesed liiguvad väga kiiresti, teised on takerdunud konflikti.
-
49:24 - 49:29Aga enamus, nagu ka Mosambiik, teevad järjekindlaid edusamme.
-
49:31 - 49:35Aga kuid toita ära kõik uued Aafrika inimesed tulevikus?
-
49:35 - 49:42Jah, seal on puudujääke, kuid samuti väga palju potentsiaali.
-
49:42 - 49:49Põllumajanduse saagikus on tänapäeval Aafrikas vaid murdosas sellest, mis seal parema tehnoloogiaga võiks olla.
-
49:53 - 49:57Ning Aafrika jõgesid kasutatakse veel väga vähe niisutamiseks.
-
49:57 - 50:05Ühel päeval võivad Aafrikas vuriseda kombainid ja traktorid ning kasvatada toitu veel paljude miljardite jaoks.
-
50:06 - 50:11Ja palun, ära arva, et ainult mina mõtlen, et Aafrika saab hakkama.
-
50:11 - 50:20ÜRO on seadnud endale ametliku uue eesmärgi: elimineerida ekstreemne vaesus järgneva 20 aasta jooksul.
-
50:21 - 50:27Kõik mõistavad, et see on suur väljakutse, kuid ma tõsiselt usun, et see on võimalik.
-
50:28 - 50:30Kujutage ette, kui see saab tõeks.
-
50:30 - 50:35Nüüd, mida me oleme seni näinud, et rikaste lõpuosa liigub...
-
50:35 - 50:41ja keskmine osa.. see liigub. Aga see vaesete osa on takerdunud.
-
50:42 - 50:47Siin ekstreemses vaesuses me leiame enamus kirjaoskamatutest.
-
50:47 - 50:51Siin on kõrge lastesuremus ning endiselt palju lapsi naise kohta.
-
50:52 - 50:59See on justkui ekstreemne vaesus taastoodab ennast, kui seda ei lõpetata kiiresti.
-
50:59 - 51:05Aga Andre ja Olivia, ja inimesed nagu nemad, töötavad väga palju, et sellest välja saada
-
51:05 - 51:11ning kui nad vaid saaks õiget abi oma valitsuselt ja kogu maailmalt
-
51:11 - 51:19asjadega nagu, kool, tervishoid, vaktsiinid, maanteed, elekter, rasestumisvastased vahendid,
-
51:19 - 51:25saaksid nad hakkama, aga nad saaksid peamiselt hakkama enda raske tööga.
-
51:25 - 51:32Siin me läheme... läheme edasi... vaatame, kuidas Andrei ja Olivia joone ületavad.
-
51:32 - 51:37See on võimalik mõne aastakümnega. Jah!
-
51:37 - 51:41Aga vaesusest pääsemine on alles algus.
-
51:41 - 51:46Inimesed tahavad minna mööda seda joont hea elu suunas.
-
51:46 - 51:49Aga mida hea elu tähendab?
-
51:51 - 51:58Enamuste maailma inimeste jaoks tähendab hea elu, mille poole nad pürgivad, rohkem masinaid ja rohkem energia kasutamist.
-
51:58 - 52:07Seega on siin probleem. Sest kõik see lisab kaalu ühele suurimale ohule tuleviku jaoks: tõsine kliimamuutus.
-
52:07 - 52:1280 protsenti energiast, mida maailm kasutab, tuleb endiselt fossiilkütustest,
-
52:12 - 52:17ja teadus näitab, et kliima võib tulevikus dramaatiliselt muutuda,
-
52:17 - 52:25kõigi nende fossiilkütuste põletamise jätkamisest tuleneva CO2 emissiooni tõttu.
-
52:26 - 52:31Ma ei ole kõige õigem inimene rääkima teile, kui tõsine kliimamuutus olema
-
52:31 - 52:34ja ma ei ole ka spetsialist selles vallas, kuidas seda ennetada.
-
52:35 - 52:42Küll aga saan ma teile näidata andmeid, et te saaks aru, kes CO2 emiteerib.
-
52:42 - 52:45Ma näitan seda.
-
52:45 - 52:49Te mäletate mõõdupuud kõige vaesemast miljardist kõige rikkama miljardini
-
52:49 - 52:54nendest, kes suudavad endale vaevu jalanõusid lubada, kuni nendeni, kes lendavad lennukitega.
-
52:54 - 53:03See näitab maailmas ühe aasta jooksul kasutatava fossiilkütuse kogust.
-
53:03 - 53:05kivisüsi, nafta ja looduslik gaas.
-
53:05 - 53:09Ja see kujutab enam-vähem kogu CO2 emissiooni.
-
53:09 - 53:13Kui suure osa sellest kasutab rikkaim miljard?
-
53:14 - 53:16Poole sellest.
-
53:16 - 53:19Nüüd rikkuselt teine miljard.
-
53:19 - 53:21Poole ülejäänust.
-
53:21 - 53:24Ja te saate aru, et kolmas miljard kasutab
-
53:24 - 53:28poole ülejäänust. Ja teised ei kasuta peaaegu midagi.
-
53:28 - 53:38Need on ümardatud arvud, aga see näitab selgelt, et peaaegu kogu fossiilkütuse kasutavad ära rikkuselt 1., 2. ja 3. miljard.
-
53:38 - 53:40Nad kasutavad üle 85%
-
53:40 - 53:48Vähemasti rikkaim miljard ei kasva enam, aga me ei ole veel näinud, kas neid ka vähemaks jääb.
-
53:48 - 53:53Ja järgnevatel aastakümnetel on nende kahe majanduslik kasv
-
53:53 - 53:57see, mis suurendab fossiilkütuste kasutamist ja CO2 emissiooni.
-
53:58 - 54:03Isegi kui nemad siin pääsevad äärmisest vaesusest ja saavad rikkamaks kuni mootorrattani välja,
-
54:03 - 54:08ei aita see eriti kaasa CO2 emissioonile.
-
54:08 - 54:15Ja rääkides rahvastiku kasvust, suurem osa lisamiljarditest järgmisel 40 aastal on siin selles grupis.
-
54:15 - 54:20Aga ikkagi, kui küsida kõige rikkama otsa inimestelt, tundub, et nad eksivad kõiges.
-
54:20 - 54:25Nad vaatavad oma kõrge emissiooniga alla maailmale ja ütlevad:
-
54:25 - 54:30"Ah, teie seal, te ei saa elada nagu meie, te hävitate planeedi."
-
54:31 - 54:38Näete, ma leian, et nende järelejõudvate inimeste argumendid on palju õigemad ja loogilisemad.
-
54:38 - 54:43Nad ütlevad: "Heh! Kes olete teie, et te ütlete meile, et me ei saa teie moodi elada?
-
54:43 - 54:48Parem muutke kõigepealt iseennast, kui te tahate, et meie toimiks teisiti."
-
54:50 - 54:56On palju hädavajalikke asju, et elada head elu, mida maailmas miljarditel veel ei ole.
-
54:56 - 55:03Andre külas ja majas, ja väga paljudel nende sarnastel, ei ole isegi elektrit.
-
55:04 - 55:07Mosambiigil on tohutud kivisöe varud
-
55:07 - 55:14ja kui nemad ja teised vaeseimad riigid ehitavad uusi taskukohaseid kivisütt põletavaid elektrijaamu elektri ja tööstuse jaoks
-
55:14 - 55:20ei usu ma, et keegi neist peaks sekkuma, kes emiteerib rohkem CO2.
-
55:20 - 55:26Nüüd küsin ma teilt kaks küsimust, mida ma tihti on rootsi tudengitelt küsin.
-
55:26 - 55:31Esimene on: kui paljud teist ei ole reisinud lennukiga sellel aastal?
-
55:34 - 55:35Uh-huh.
-
55:35 - 55:40Üsna vähesed saavad hakkama lendamiseta. Järgmine küsimus on:
-
55:40 - 55:46Kui paljud teist on saanud hakkama pesumasinata ning on käsitsi pesnud kõik voodilinad,
-
55:46 - 55:49riided ja pesu eelmise aasta jooksul?
-
55:50 - 55:53Nii ma arvasingi, mitte ükski.
-
55:53 - 55:59Kõik, kes saavad endale lubada pesumasina kasutamise, isegi tulihingelised keskkonnakaitsjad
-
56:00 - 56:03Ja ma endiselt mäletan päeva, kui minu perekond sai pesumasina.
-
56:04 - 56:07See oli 1. november 1952.
-
56:07 - 56:09Vanaema kutsuti esimesena masinat täitma.
-
56:13 - 56:15Ta oli käsitsi pesnud 9-liikmelise pere pesu kogu oma elu.
-
56:15 - 56:24Ning kui ta masina täis laadis, istus ta toolile ja vaatas kogu programmi tunni jooksul.
-
56:24 - 56:26Ta oli täiesti lummatud.
-
56:26 - 56:32Mu ema jaoks tähendas see palju rohkem vaba aega tegutsemaks teiste asjadega.
-
56:32 - 56:37Ta võis lugeda raamatuid mulle, ma arvan see tegigi minus professori.
-
56:37 - 56:41Pole ime, et tänasime terasetehast,
-
56:41 - 56:46tänasime pesupulbri tehast, ja elektrijaama.
-
56:48 - 56:50Nüüd...
-
56:50 - 56:57Kui mõelda, kuhu see kõik meid jätab, on mul vaid üks väike tagasihoidlik nõuanne teile,
-
56:57 - 57:01lisaks kõigele muule: vaadake andmeid.
-
57:01 - 57:03Vaadake maailma kohta käivaid fakte.
-
57:03 - 57:11Ning te näete, kus me asume praegu ning kuidas me saame edasiliikuda kõigi nende miljarditega meie kaunil planeedil.
-
57:12 - 57:16Ekstreemse vaesuse probleem on suuresti vähenenud
-
57:16 - 57:21ning on esimene võimalus meie ajaloos see lõpetada igaveseks.
-
57:23 - 57:27Rahvaarvu kasvu probleem on tegelikult juba lahenemas, T
-
57:28 - 57:31laste juurdekasvu arv on peatunud.
-
57:31 - 57:37Kliimamuutumise probleemis saame me veel kõige hullemast hoiduda.
-
57:37 - 57:44Kuid see vajab seda, et kõige rikkamad, nii ruttu kui võimalik,
-
57:44 - 57:52leiaksid tee määramaks oma vahendite ja energia kasutamise sellisele tasemele, et samm sammult,
-
57:52 - 57:58saaks seda jagada 10 või 11 miljardit selle sajandi lõpus.
-
57:58 - 58:01Ma ei ole end kunagi nimetanud optimistiks,
-
58:01 - 58:04aga ma usun võimalustesse.
-
58:04 - 58:08Ja ma ütlen, maailm on märksa parem, kui paljud teist arvata võivad.
-
58:08 - 58:11Suur tänu teile!
- Title:
- DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population
- Description:
-
Don’t Panic – is a one-hour long documentary produced by Wingspan Productions.
http://www.wingspanproductions.co.uk/The visualizations are based on original graphics and stories by Gapminder and the underlaying data-sources are listed here.
http://www.gapminder.org/news/sources-for-data-shown-in-dont-panic/LICENSE
Gapminder has acquired the rights to give this film away for educational purpose. We are even providing the movie file for you to redistribute it.By watching or showing or distributing this film, you agree to the following license: http://goo.gl/s1yTUO
Which basically says: you can download the film and show it for educational purposes to any audience except: a) Commercial usage, b) Showing it in UK or c) Broadcasting it in a High Income Countries.
Please notify info@gapminder.org about your usage so that we can evaluate if this free provision was worth it, and also we may want to help people discover your great work!
Enjoy!
:) Gapminder - Video Language:
- English
- Duration:
- 58:51
![]() |
René Neimann edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 6, 2016, 10:01 AM |
![]() |
ailepoll edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 27, 2015, 6:24 PM |
![]() |
ailepoll edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 27, 2015, 4:25 PM |
![]() |
ailepoll edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 27, 2015, 3:46 PM |
![]() |
ailepoll edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 27, 2015, 3:10 PM |
![]() |
ailepoll edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 27, 2015, 10:39 AM |
![]() |
René Neimann edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 19, 2015, 7:12 PM |
![]() |
ailepoll edited Estonian subtitles for DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population | Feb 19, 2015, 7:03 PM |