Почему нужно рассказывать детям о гендере и сексуальности
-
0:00 - 0:03Ладно, давайте покончим с этим сразу.
-
0:03 - 0:05(Музыка)
-
0:05 - 0:08(Пение) Быть геем — это нормально.
-
0:09 - 0:12Мы все разные.
-
0:12 - 0:16Не важно, мальчик ты, девочка
или что-то среднее, -
0:16 - 0:21мы все часть одной большой семьи.
-
0:22 - 0:26Gay переводится как «счастливый».
-
0:26 - 0:28Queer Kid Stuff.
-
0:29 - 0:31Достаточно того, что вы здесь
-
0:31 - 0:33на Queer Kid Stuff.
-
0:35 - 0:38(Аплодисменты)
-
0:42 - 0:45Одно дело открывать представление
словами вроде «Быть геем — это нормально» -
0:45 - 0:47в комнате, где сидят взрослые,
-
0:47 - 0:51и совсем другое дело —
в комнате, полной детсадовцев. -
0:52 - 0:56То, что вы сейчас услышали, это заставка
моего веб-сериала Queer Kid Stuff, -
0:56 - 1:00я делаю видео о социальной справедливости
и ЛГБТК+ для всех возрастов. -
1:00 - 1:04И когда я говорю «для всех возрастов»,
я имею в виду буквально от младенцев -
1:04 - 1:06и до вашей пра-прабабушки.
-
1:07 - 1:09Я знаю, о чём вы сейчас думаете:
-
1:10 - 1:13«Уф, они говорят
о гейских штучках с детьми». -
1:13 - 1:17Но говорить с детьми о гейских штучках
критически важно. -
1:18 - 1:20Американская Академия Педиатрии
обнаружила, -
1:20 - 1:24что уже к четырём годам у детей
формируется стойкое представление -
1:24 - 1:26о своей гендерной принадлежности.
-
1:26 - 1:29Это время, когда у детей
развивается самоидентификация. -
1:29 - 1:31Они наблюдают за окружающим миром,
-
1:31 - 1:33впитывают информацию,
-
1:33 - 1:34усваивают её.
-
1:35 - 1:39Большинство родителей хочет,
чтобы их дети стали добрыми, чуткими -
1:39 - 1:40и уверенными в себе взрослыми,
-
1:40 - 1:44а открытость разнообразию мира —
важная часть -
1:44 - 1:46социального и эмоционального развития.
-
1:47 - 1:50И... гендерно-неконформные дети,
-
1:50 - 1:55транс-дети и дети с небинарными,
транс- и квир-родителями -
1:55 - 1:57есть везде.
-
2:00 - 2:04В этом сериале я и мой соведущий —
плюшевый медведь — рассказываем -
2:04 - 2:07о ЛГБТ-сообществе, активизме,
гендере и местоимениях, -
2:07 - 2:10о согласии и бодипозитиве.
-
2:10 - 2:12Мы облекаем эти темы в песни,
-
2:12 - 2:14примерно такие, как та, что вы слышали,
-
2:14 - 2:17используя метафоры и простые понятия.
-
2:17 - 2:21Мы преподносим эти идеи,
как говаривал мой старый профессор, -
2:21 - 2:23так, чтобы было понятно тем,
-
2:23 - 2:25кто «под стол пешком ходит»,
-
2:25 - 2:29мы пытаемся смотреть
на этот большой мир глазами детей, -
2:30 - 2:34упрощая эти сложные
на первый взгляд идеи так, -
2:34 - 2:36чтобы это не выглядело глупо,
-
2:36 - 2:38но передавая при этом основной смысл.
-
2:38 - 2:42Гендер — это о том, кем мы себя чувствуем
и как себя выражаем. -
2:42 - 2:45Сексуальность — это о любви,
о гендере, о семье, -
2:45 - 2:47не о сексе.
-
2:47 - 2:49И дети способны усвоить все эти идеи.
-
2:49 - 2:52В одной из первых
выпущенных мной серий о гендере -
2:52 - 2:54я говорила о местоимениях,
-
2:54 - 2:57объясняла, что это, и рассказывала
о гендерно-нейтральных местоимениях, -
2:57 - 2:58таких как «они» и «их».
-
2:58 - 3:01Я призывала детей подумать
над их местоимениями -
3:01 - 3:04и спросить других, какие подходят им.
-
3:04 - 3:07В более поздних сериях я развила эту тему
-
3:07 - 3:11и рассказала о таких словах,
как «небинарный» или «трансгендер». -
3:12 - 3:14Я получаю письма от зрителей,
которым уже за двадцать, -
3:15 - 3:19мои видео помогают им объяснять бабушкам,
что такое небинарный гендер. -
3:21 - 3:26Но есть один комментарий,
который я получаю раз за разом: -
3:27 - 3:29«Дайте детям быть детьми».
-
3:30 - 3:33Ну, это всё было бы очень мило,
-
3:33 - 3:38если бы только это касалось всех детей.
-
3:39 - 3:41Всего несколько недель назад
-
3:41 - 3:4415-летний подросток в Хантсвилле, Алабама,
-
3:44 - 3:48покончил с собой, потому что его травили
за то, что он гей. -
3:49 - 3:53В 2018 году то же самое
произошло с семилеткой -
3:53 - 3:55в Денвере, штат Колорадо.
-
3:56 - 4:00Пострадавших было и будет много больше.
-
4:01 - 4:03Бисексуальные подростки, геи и лесбиянки
-
4:03 - 4:06в три раза чаще предпринимают
попытки самоубийства, -
4:06 - 4:08чем их гетеросексуальные сверстники,
-
4:08 - 4:12а подростки-трансгендеры —
в шесть раз чаще. -
4:13 - 4:16Согласно одному исследованию,
примерно треть бездомной молодёжи — -
4:16 - 4:20это лесбиянки, геи, бисексуалы
или неопределившиеся, -
4:20 - 4:24а около четырёх процентов
бездомной молодёжи — трансгендеры, -
4:24 - 4:28по сравнению с одним процентом
опрошенного населения в целом. -
4:30 - 4:32Согласно данным
Кампании за Права Человека, -
4:32 - 4:36с 2013 года было совершено 128 убийств
-
4:36 - 4:38трансгендерных людей
-
4:38 - 4:43в 87 городах и 32 штатах.
-
4:43 - 4:46И это только те случаи,
о которых сообщалось. -
4:48 - 4:52И жертвами 80 процентов этих убийств
стали «цветные» трансгендерные женщины. -
4:54 - 4:58Безрадостная ситуация,
-
4:58 - 4:59если не сказать больше.
-
5:01 - 5:03И комментарии под моими видео на YouTube
-
5:03 - 5:05ничуть не веселее.
-
5:06 - 5:07Я привыкла к запугиванию и агрессии.
-
5:08 - 5:10Я каждый день получаю сообщения,
где меня называют педофилкой -
5:10 - 5:14и призывают убить себя
массой интересных способов. -
5:15 - 5:18Я была вынуждена добавить
в чёрный список слово «грузовик», -
5:18 - 5:20потому что кто-то хотел,
чтобы меня переехал грузовик. -
5:20 - 5:22«Душ» и «печь» тоже там
-
5:23 - 5:27из-за менее интересных,
зато раздражающих отсылок к Холокосту. -
5:28 - 5:30Когда неонацисты прошли маршем
по Шарлотсвиллю, -
5:30 - 5:32я ничуть не удивилась, узнав,
-
5:32 - 5:36что создатель агрессивного мема на Reddit
по одной из серий моего сериала -
5:36 - 5:39был частью факельного шествия.
-
5:40 - 5:43Этот вал негатива —
вот против чего мы выступаем: -
5:43 - 5:47жестокая статистика, насилие,
угроза психическому здоровью, -
5:47 - 5:52благожелательный, но неприятный ответ,
который дали родители на мой каминг-аут, — -
5:52 - 5:54что они не хотят,
чтобы я усложняла себе жизнь. -
5:56 - 5:57Вот, против чего мы выступаем.
-
5:59 - 6:00Но перед лицом всего этого
-
6:02 - 6:03я выбираю радость.
-
6:04 - 6:07Я выбираю радугу, единорогов и сверкание,
-
6:08 - 6:13я пою, что быть геем — это нормально,
вместе с моим плюшевым медведем. -
6:14 - 6:15Я создаю квир-медиа для детей,
-
6:16 - 6:19потому что я сама хотела бы
смотреть такое в их возрасте. -
6:19 - 6:23Я делаю так, чтобы другим не пришлось
проходить через то же, что и мне, -
6:23 - 6:25не понимавшей, кто я,
-
6:25 - 6:28из-за нехватки информации обо всём этом.
-
6:29 - 6:33Я распространяю эту информацию
с радостью и в позитивном ключе -
6:33 - 6:36вместо того, чтобы зацикливаться
на трудностях жизни гея. -
6:37 - 6:39Я хочу, чтобы дети, вырастая,
становились собой, -
6:39 - 6:43гордились тем, кто они есть
и кем они могут быть, -
6:43 - 6:47не важно, кого они любят, как одеваются
или какие местоимения используют. -
6:47 - 6:50Я хочу, чтобы они любили других
за их непохожесть, -
6:51 - 6:52а не вопреки ей.
-
6:53 - 6:57Я думаю, что, взращивая
чувство общности и эмпатию, -
6:57 - 7:01мы сделаем мир местом,
где больше доброты и равенства, -
7:01 - 7:06и победим фанатизм и ненависть,
которые разъедают наш мир. -
7:10 - 7:13Говорите с детьми о гендере.
-
7:13 - 7:15Говорите с детьми о сексуальности.
-
7:15 - 7:17Объясните им суть согласия.
-
7:17 - 7:20Расскажите им, что это нормально —
когда мальчик носит платье, -
7:20 - 7:23а девочка громко заявляет о себе.
-
7:23 - 7:27Давайте распространять
радикальную квир-радость! -
7:29 - 7:29Спасибо.
-
7:30 - 7:33(Аплодисменты)
- Title:
- Почему нужно рассказывать детям о гендере и сексуальности
- Speaker:
- Линдси Амер
- Description:
-
Линдси Амер — создательница Queer Kid Stuff, образовательного видео-сериала, который рассказывает сложные вещи о гендере и сексуальности языком песен и метафор. Амер надеется, что если дать детям и их семьям правильные слова, которые помогут им выразить себя, можно вырастить более чутких взрослых — и распространить идеи толерантности в мире, где иногда опасно даже просто быть самим собой. «Я хочу, чтобы дети, вырастая, становились собой, гордились тем, кто они есть и кем они могут быть», — говорит Амер.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:47
Retired user approved Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality | ||
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality | ||
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality | ||
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality | ||
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality | ||
Iryna Abramidze edited Russian subtitles for Why kids need to learn about gender and sexuality |