Det du behöver veta om CRISPR
-
0:01 - 0:03Har alla hört talas om CRISR?
-
0:04 - 0:06Jag hade blivit chockad
om ni inte gjort det. -
0:07 - 0:10Detta är en teknik -
den är till för att redigera gener - -
0:10 - 0:13och den är så mångsidig
och så kontroversiell -
0:13 - 0:16att den ger upphov till alla sorters
verkligt intressanta samtal. -
0:17 - 0:19Ska vi återskapa den ulliga mammuten?
-
0:19 - 0:22Ska vi redigera mänskliga embryon?
-
0:22 - 0:24Och min personliga favorit:
-
0:25 - 0:29Hur kan vi rättfärdiga
att radera ut en hel art -
0:29 - 0:31som vi anser vara skadlig
för människan -
0:31 - 0:32från hela jorden,
-
0:32 - 0:34med hjälp av den här tekniken?
-
0:35 - 0:38Den här sortens vetenskap
utvecklas mycket snabbare -
0:38 - 0:40än de reglerande mekanismerna
-
0:40 - 0:41som styr den.
-
0:41 - 0:43Så, under de senaste sex åren,
-
0:43 - 0:46har jag gjort det
till min personliga uppgift -
0:46 - 0:49att säkerställa att så många människor
som möjligt förstår -
0:49 - 0:52den här sortens tekniker
och vad de innebär. -
0:52 - 0:57CRISPR har blivit en stor mediehype,
-
0:57 - 1:02och de ord som oftast används
är "lätt" och "billigt." -
1:02 - 1:05Så det jag vill göra är
att gå lite mer på djupet -
1:06 - 1:10och titta på några av myterna
och sanningarna kring CRISPR. -
1:11 - 1:13Om du använder CRISPR på ett genom,
-
1:14 - 1:16så måste du först skada DNA:t.
-
1:17 - 1:20Skadan i form av ett
dubblelsträngsbrott -
1:20 - 1:22genom dubbelhelixen.
-
1:22 - 1:25Och sen sätter cellens
reparationssystem in, -
1:25 - 1:28och sen övertygar vi dessa
reparationsmekanismer -
1:28 - 1:30att göra de ändringar som vi vill ha,
-
1:30 - 1:32och inte en naturlig reparation.
-
1:32 - 1:33Det är så det fungerar.
-
1:34 - 1:36Det är ett tvådelat system.
-
1:36 - 1:39Du har ett Cas9-protein och något
som kallas ett guideRNA. -
1:39 - 1:42Jag tänker på det som en guidad missil.
-
1:42 - 1:44Så, Cas9 - jag älskar
att dra mänskliga paralleller -
1:44 - 1:47så CAs9 är en sorts Pac-Man-grej
-
1:47 - 1:49som vill tugga i sig DNA,
-
1:49 - 1:53och guideRNA är det koppel
som håller det borta från genomet -
1:53 - 1:56tills det hittar exakt rätt plats
där det passar in. -
1:57 - 2:00Och kombinationen av dessa två
kallas CRISPR. -
2:00 - 2:01Det är ett system som vi tagit
-
2:01 - 2:04från ett uråldrigt
bakteriellt immunsystem. -
2:05 - 2:09Det fantastiska med det är att guideRNA:t
-
2:10 - 2:12med endast 20 baser,
-
2:12 - 2:14är det som hittar rätt i systemet.
-
2:15 - 2:17Detta är verkligen enkelt att konstruera,
-
2:17 - 2:19och det är billigt att köpa.
-
2:19 - 2:23Så detta är den delen
som man varierar i systemet; -
2:23 - 2:25allting annat är likadant.
-
2:25 - 2:29Detta gör det till ett anmärkningsvärt
enkelt och kraftfullt system. -
2:30 - 2:34GuideRNA:t och Cas9-proteinet,
sammankopplade, -
2:34 - 2:36studsar fram längs genomet,
-
2:36 - 2:40och när de hittar en plats
som matchar guideRNA:t, -
2:40 - 2:45så fogas det in mellan de två strängarna
på dubbelspiralen, det sliter isär dem, -
2:45 - 2:47det triggar Cas9-proteinet att klippa,
-
2:48 - 2:49och helt plötsligt,
-
2:50 - 2:52har man en cell i total panik
-
2:52 - 2:54eftersom det har en bit DNA
som är trasigt. -
2:55 - 2:56Vad gör den?
-
2:56 - 2:59Den sammankallar första hjälpen.
-
2:59 - 3:02Det finns två huvudsakliga
reparationssätt. -
3:02 - 3:07Det första tar bara DNA:t
och föser ihop de två bitarna igen. -
3:07 - 3:09Det är inte ett särskilt effektivt system,
-
3:09 - 3:12för ibland faller en bas bort
-
3:12 - 3:13eller en bas läggs till.
-
3:13 - 3:17Det är ett ok sätt
att kanske slå ut en gen, -
3:17 - 3:20men det är inte så
som vi vill göra genredigeringar. -
3:20 - 3:23Det andra reparationssättet
är betydligt mer intressant. -
3:23 - 3:25Med detta reparationssätt
-
3:25 - 3:27tar man en homolog bit av DNA:t
-
3:27 - 3:30och tänk på att i diploida organismer,
som människor, -
3:30 - 3:34har vi en genuppsättning från vår mamma
och en från vår pappa, -
3:34 - 3:36så ifall en skadas,
-
3:36 - 3:38används den andra
för att reparera den. -
3:38 - 3:40Så det är detta som används.
-
3:41 - 3:42Reparationen görs,
-
3:42 - 3:44och nu är genomet säkrat igen.
-
3:45 - 3:46Vi kan kapa detta genom att,
-
3:46 - 3:50tillsätta en bit falskt DNA,
-
3:50 - 3:52en bit som är homolog i de båda ändarna
-
3:52 - 3:54med annorlunda på mitten.
-
3:54 - 3:57Så nu kan du placera vad du vill i mitten
-
3:57 - 3:58och cellen blir lurad.
-
3:58 - 4:00Så du kan ändra en kvävebas,
-
4:00 - 4:02du kan ta bort kvävebaser,
-
4:02 - 4:05men det viktigaste är
att du kan stoppa in nytt DNA i den, -
4:05 - 4:06ungefär som en Trojansk häst.
-
4:07 - 4:09CRISPR kommer att bli fantastiskt,
-
4:09 - 4:13med tanke på antalet av olika
vetenskapliga framsteg -
4:13 - 4:15som den kommer att katalysera.
-
4:15 - 4:18Det som är så speciellt
är det modulära målsökande systemet. -
4:18 - 4:22Jag menar, vi har skyfflat in DNA
i organismer i flera år, eller hur? -
4:22 - 4:24Men på grund av det modulära
målsökande systemet, -
4:24 - 4:26kan vi faktiskt sätta in det
exakt där vi vill. -
4:27 - 4:33Nu är det så att det talas en massa
om att det är billigt -
4:33 - 4:35och att det är enkelt.
-
4:35 - 4:38Jag driver ett offentligt laboratorium.
-
4:38 - 4:42Jag har börjat få email från människor
som säger saker som, -
4:42 - 4:44"Hallå, kan jag komma
till ert öppet hus-kväll -
4:44 - 4:48och liksom, kanske använda CRISPR
och ändra lite i mitt genom? -
4:48 - 4:49(Skratt)
-
4:49 - 4:51Liksom på allvar.
-
4:51 - 4:53Jag säger "Nej det kan du inte."
-
4:53 - 4:54(Skratt)
-
4:54 - 4:57"Men jag har hört
att det är billigt och enkelt." -
4:57 - 4:59Vi ska undersöka detta litegrann.
-
4:59 - 5:01Så, hur billigt är det?
-
5:01 - 5:03Visst, det är billigt i jämförelse.
-
5:04 - 5:07det kommer att pressa
den genomsnittliga materialkostnaden -
5:07 - 5:10från tusentals dollar
till hundratals dollar, -
5:10 - 5:12och det kortar tiden ordentligt.
-
5:12 - 5:14Den kan korta den från veckor till dagar.
-
5:14 - 5:16Det är fantastiskt.
-
5:16 - 5:18Man behöver fortfarande
ett professionellt labb; -
5:18 - 5:20man kan inte utföra
någonting meningsfullt -
5:20 - 5:22utanför ett professionellt labb.
-
5:22 - 5:24Jag menar, lyssna inte på någon som säger
-
5:24 - 5:27att du kan göra massor
av olika saker vid ditt köksbord. -
5:27 - 5:32Det är faktiskt inte lätt
att utföra den här sortens arbete. -
5:32 - 5:34För att inte tala om
det patentkrig som pågår, -
5:34 - 5:36så även om man uppfinner något
-
5:36 - 5:43är Broad Institute och UC Berkley
i en stor patentkonflikt. -
5:43 - 5:45Det är helt fascinerande att iaktta,
-
5:45 - 5:48eftersom de anklagar varandra
för bedrägliga påståenden -
5:48 - 5:50och sen har de folk som säger,
-
5:50 - 5:53"Jo, men jag signerade
min anteckningsbok här eller där." -
5:53 - 5:55Detta kommer inte att avgöras på flera år.
-
5:55 - 5:56Och när det gjort det,
-
5:56 - 6:00kan ni vara säkra på att tvingas
betala en riktigt rejäl licensavgift -
6:00 - 6:01för att få använda detta.
-
6:01 - 6:03Så, är det verkligen billigt?
-
6:03 - 6:08Det är billigt vid grundläggande forskning
och ifall du har ett labb. -
6:09 - 6:12Men är enkelt?
Vi tittar på det påståendet. -
6:12 - 6:15Det är som vanligt
viktigt att vara noggrann. -
6:16 - 6:19Vi vet helt enkelt inte
så mycket om celler. -
6:19 - 6:21De är fortfarande okänd mark.
-
6:21 - 6:26Till exempel, vet vi inte varför vissa
guideRNA fungerar riktigt bra -
6:26 - 6:28och andra guideRNA inte gör det.
-
6:28 - 6:31Vi vet inte varför vissa celler
väljer det ena reparationssättet -
6:31 - 6:34och några celler föredrar det andra.
-
6:34 - 6:36Och dessutom
-
6:36 - 6:38finns hela problematiken
med att få in systemet i cellen -
6:38 - 6:40till och börja med.
-
6:40 - 6:42I en petriskål är det inte så svårt,
-
6:42 - 6:44men om du försöker göra det
med en hel organism, -
6:44 - 6:46så blir det ganska knepigt.
-
6:46 - 6:49Det är ok om man använder något
som blod eller benmärg - -
6:49 - 6:52det forskas en massa kring det nu.
-
6:52 - 6:56Det finns en fantastisk historia
om en flicka som de räddade från leukemi -
6:56 - 6:58genom att ta ut blod, modifiera,
och sätta tillbaks det -
6:58 - 7:00med en föregångare till CRISPR.
-
7:01 - 7:04Det är forskningen som många
kommer att ägna sig åt. -
7:04 - 7:06Men där vi är idag,
om man vill nå in till en hel kropp, -
7:06 - 7:08måste man troligtvis använda ett virus.
-
7:08 - 7:11Så man tar viruset, sätter i CRISPR i det,
-
7:11 - 7:13låter viruset infektera cellen,
-
7:13 - 7:15Men nu har man det här viruset där,
-
7:15 - 7:16och vi vet inte
-
7:16 - 7:17vilken långtidspåverkan det har.
-
7:17 - 7:20Dessutom har CRISPR
några perifera effekter, -
7:20 - 7:23ytterst små, men de finns där.
-
7:23 - 7:26Vad kommer att hända på sikt med detta?
-
7:26 - 7:28Detta är inga triviala frågor,
-
7:28 - 7:31och det finns forskare
som försöker lösa dem, -
7:31 - 7:33och de kommer nog
lösas på sikt, får vi hoppas. -
7:33 - 7:37Men det är inte bara att tuta och köra,
inte på långa vägar. -
7:37 - 7:39Så, är det verkligen enkelt?
-
7:39 - 7:43Om du ägnar några års arbete
med att undersöka just ditt system, -
7:43 - 7:45så är det det.
-
7:45 - 7:48Men å andra sidan,
-
7:48 - 7:54vi vet inte riktigt så mycket om
hur man får en speciell sak att hända -
7:54 - 7:57genom att ändra
speciella platser i genomet. -
7:57 - 7:59Vi är långt ifrån att lista ut
-
7:59 - 8:02hur vi till exempel ger en gris vingar.
-
8:02 - 8:05Eller ens ett extra ben -
jag skulle nöja mig med det. -
8:05 - 8:07Det hade varit häftigt, eller hur?
-
8:07 - 8:08Men det som händer
-
8:08 - 8:13är att CRISPR används
av tusentals forskare -
8:13 - 8:15för att utföra verkligt viktigt arbete
-
8:15 - 8:21som att göra sjukdomsmodeller
i djur till exempel, -
8:21 - 8:26eller för att ta system
som producerar värdefulla kemikalier -
8:26 - 8:28och få in dessa i industriell produktion
-
8:28 - 8:30i jäsningstankar,
-
8:30 - 8:33eller ens att göra grundläggande forskning
kring vad gener gör. -
8:34 - 8:37Detta är de historier om CRISPR
som vi borde berätta om, -
8:37 - 8:38och jag gillar inte
-
8:38 - 8:42att de spektakulära aspekterna av det hela
dränker allt det andra. -
8:42 - 8:47Många forskare gjorde en massa jobb
för att få fram CRISPR, -
8:47 - 8:48och det som intresserar mig
-
8:48 - 8:53är att dessa forskare
får stöd av samhället. -
8:53 - 8:55Tänk på det.
-
8:55 - 8:59Vi har en infrastruktur som möjliggör
att en viss procent av befolkningen -
8:59 - 9:02ägnar hela sin tid åt att forska.
-
9:03 - 9:06Detta gör oss alla
till uppfinnare av CRISPR, -
9:07 - 9:11och det gör oss alla
till väktare för CRISPR. -
9:11 - 9:13Vi har alla ett ansvar.
-
9:14 - 9:15Så jag vädjar till er
-
9:15 - 9:18att verkligen lära er mer
om den här sortens tekniker, -
9:18 - 9:20eftersom det faktiskt är det enda sättet
-
9:20 - 9:25som vi kommer att kunna
styra utvecklingen av dessa tekniker, -
9:25 - 9:27användandet av dessa tekniker
-
9:27 - 9:31och försäkra oss om
att det till slut blir ett positivt utfall -
9:31 - 9:34för både planeten och oss.
-
9:35 - 9:36Tack så mycket.
-
9:36 - 9:39(Applåder)
- Title:
- Det du behöver veta om CRISPR
- Speaker:
- Ellen Jorgensen
- Description:
-
Ska vi återskapa den ulliga mammuten? Eller modifiera ett mänskligt foster? Eller radera ut en hel art som vi anser vara skadlig? Genmodifieringstekniken CRISPR har gjort dessa extraordinära frågor aktuella - men hur fungerar det? Forskaren Ellen Jorgensen har gjort det till sin uppgift att förklara myterna och sanningarna om CRISPR, på ett enkelt sätt, för de ibland oss som inte är forskare.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:53
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Annika Bidner approved Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What you need to know about CRISPR |