< Return to Video

The European Refugee Crisis and Syria Explained

  • 0:00 - 0:02
    2015. gada vasarā, eiropa piedzīvoja
  • 0:02 - 0:05
    lielāko bēgļu pieplūdumu kopš
  • 0:05 - 0:06
    2. pasaules kara.
  • 0:06 - 0:06
    Kādēļ?
  • 0:06 - 0:08
    Galvenais iemesls ir tas, ka sīrija
  • 0:08 - 0:11
    ir pasaulē [2015] lielākais bēgļu avots.
  • 0:11 - 0:13
    Sīrija atrodas tuvajos austrumos,
  • 0:13 - 0:14
    tā ir sena, auglīga zeme,
  • 0:14 - 0:16
    kura ir apdzīvota vismaz 10`000 gadu.
  • 0:16 - 0:19
    Kopš 60` pār to valada al-Assadu ģimene,
  • 0:19 - 0:21
    kuri valadija kā kvazi-diktatori,
  • 0:21 - 0:23
    līdz 'arābu pavasarim', kurš notika
  • 0:23 - 0:25
    2011. gadā, revolūciju, protestu
  • 0:25 - 0:27
    un konfliktu vilnis Arābu pasaulē,
  • 0:27 - 0:29
    kas gāza, daudzus autoritāros režīmus.
  • 0:29 - 0:31
    Bet Assadi atteicās atkāpties un sāka
  • 0:31 - 0:33
    brutālu pilsoņkaru.
  • 0:33 - 0:36
    Dažādu tautību un un reliģiju grupas
  • 0:36 - 0:37
    savstarpēji cīnijās un mainija koalīcijas
  • 0:37 - 0:39
    Daesh [Islāma valsts], militāristiska
  • 0:39 - 0:41
    džihādistu grupa izmantoja šo iespēju un
  • 0:41 - 0:42
    devās haosā ar mērķi izveidot,
  • 0:42 - 0:44
    totalitāru Islāma kalifātu.
  • 0:44 - 0:46
    Ļoti ātri, tā kļuva par vienu no,
  • 0:46 - 0:48
    stiprākajām un veiksmīgākajām ekstrēmistu
  • 0:48 - 0:50
    organizācijām, visā pasaulē.
  • 0:50 - 0:51
    Visas puses veica šausminošus kara
  • 0:51 - 0:53
    noziegumus, izmantojot ķīmiskos ieročus,
  • 0:53 - 0:55
    masu nāvesodu izpildi, spīdzināšanu un
  • 0:55 - 0:57
    atkārtotus, nāvejošus uzbrukumus
  • 0:57 - 0:58
    civiliedzīvotājiem.
  • 0:58 - 1:00
    Sīrijas iedzīvotāji bija iesprostoti
  • 1:00 - 1:02
    lamatās starp Assada režīmu, nemierniekiem
  • 1:02 - 1:03
    un reliģiskiem ekstrēmistiem.
  • 1:03 - 1:06
    ⅓ Sīrijas iedzīvotaju ir pametuši mājas,
  • 1:06 - 1:08
    kamēr 4 milijoni pametuši valsti.
  • 1:08 - 1:11
    Lielākā daļa no viņiem atrodas nometnēs,
  • 1:11 - 1:15
    kaimiņvalstīs, kuras uzņem 95% bēgļu,
  • 1:15 - 1:17
    kamēr Arābu valstis persijas līcī,
  • 1:17 - 1:20
    kopumā nav uzņēmušas nevienu bēgli,
  • 1:20 - 1:21
    ko Amnesty International
  • 1:21 - 1:23
    izteicis kā milzīgu kaunu.
  • 1:24 - 1:26
    ANO un Pasaules Pārtikas Programma nebija
  • 1:26 - 1:28
    gatavas bēgļu krīzei, šādā skalā.
  • 1:28 - 1:31
    Rezultātā, daudzas bēgļu nometnes ir
  • 1:31 - 1:33
    pārpildītas un vāji attīstītas, pakļaujot
  • 1:33 - 1:36
    cilvēkus - aukstumam, badam un slimībām.
  • 1:36 - 1:38
    Sīrieši ir zaudējuši cerības ka viņu
  • 1:38 - 1:40
    situācija kļūs labāka tuvākajā laikā,
  • 1:40 - 1:42
    tādēļ daudzi dodas meklēt patvērumu Eiropā
  • 1:42 - 1:45
    Starp 2007. un 2014. gadu,
  • 1:45 - 1:47
    Eiropas Savienība ir investējusi aptuveni
  • 1:47 - 1:49
    2 milijardus eiro, aizsardzībā, augstas
  • 1:49 - 1:51
    klases apsardzē un robežkontrolē,
  • 1:51 - 1:55
    bet pavisam nedaudz bēgļu pieplūdumam.
  • 1:55 - 1:57
    Līdz ar to tā bija slikti sagatavojusies
  • 1:57 - 1:58
    patvēruma meklētāju vētrai.
  • 1:58 - 2:01
    ES, bēglim ir jāpaliek pirmajā valstī kurā
  • 2:01 - 2:03
    viņi ir ieradušies, kas rada milzīgu
  • 2:03 - 2:05
    spiedienu kaimiņvalstīm kurām jau bija
  • 2:05 - 2:06
    problēmas.
  • 2:06 - 2:08
    Grieķija, ekonomiskās krīzes vidū
  • 2:08 - 2:10
    kura pielīdzināma lielajai depresijai,
  • 2:10 - 2:11
    nav spējīga aprūpēt tik daudz cilvēku,
  • 2:11 - 2:14
    vienlaicīgi, kas noved pie šausmīgām ainām
  • 2:14 - 2:16
    izsalkuši cilvēki uz salām kuras parasti
  • 2:16 - 2:17
    rezervētas tūristiem.
  • 2:17 - 2:19
    Pasaulei vajadzēja sanāk kopā un darboties
  • 2:19 - 2:21
    kā vienotai 'frontei',
  • 2:21 - 2:24
    tā vietā, tā sašķēlās vēl vairāk.
  • 2:24 - 2:26
    Daudzas valstis uzreiz atteicās uzņemt
  • 2:26 - 2:28
    bēgļus, atstājot robežvalstis vienas
  • 2:28 - 2:29
    viņu mokās.
  • 2:29 - 2:32
    2014. gadā Apvienotā Karaliste izlēma
  • 2:32 - 2:34
    pārtraukt milzīgu meklēšanas un glābšanas
  • 2:34 - 2:36
    operāciju ar nosaukumu "Mare Nostrum"
  • 2:36 - 2:38
    kura bija nozīmēta lai apturētu patvēruma
  • 2:38 - 2:39
    meklētaju noslīkšanu vidusjūrā.
  • 2:39 - 2:41
    Izskatijās ka ideja bija - jo lielāks
  • 2:41 - 2:42
    nāves daudzums jūrā, jo mazāks patvēruma
  • 2:42 - 2:44
    meklētāju skaits kuri censtos
  • 2:44 - 2:44
    veikt šo ceļu.
  • 2:44 - 2:47
    Bet, protams, realitātē tā nenotika.
  • 2:47 - 2:50
    Krīzes uztvere pasaulē pēkšņi mainijās
  • 2:50 - 2:52
    kad sāka cirkulēt bilde ar mirušu zēnu no
  • 2:52 - 2:54
    sīrijas, kurš atrasts ar seju
  • 2:54 - 2:55
    zemē, turcijas pludmālē.
  • 2:55 - 2:58
    Vācija paziņoja ka tā uzņems visus sīrijas
  • 2:58 - 3:00
    bēgļus bez izņēmumiem un gatavojas uzņemt
  • 3:00 - 3:03
    800`000 cilvēku 2015 gadā, tas ir vairāk
  • 3:03 - 3:06
    nekā visa eiropa uzņēma 2014. gadā,
  • 3:06 - 3:08
    tikai lai ieviestu pagaidu robežkontroli
  • 3:08 - 3:10
    dažas dienas vēlāk un pieprasīt
  • 3:10 - 3:11
    ES-plašu risinājumu.
  • 3:11 - 3:13
    Visapkārt Rietumiem, vairāk un vairāk
  • 3:13 - 3:15
    cilvēku sāk rīkoties, kaut āri lielākā
  • 3:15 - 3:17
    daļa palīdzības nāk no tautas,
  • 3:17 - 3:18
    nekā politiķiem.
  • 3:18 - 3:21
    Bet Rietumu pasaulē ir bailes no:
  • 3:21 - 3:23
    Islāma, augstas dzimstības līmeņiem,
  • 3:23 - 3:25
    noziedzības un sociālās sistēmas sabrukuma
  • 3:25 - 3:27
    Atdzīsim šo un apskatīsim faktus.
  • 3:27 - 3:29
    Pat ja ES viena pati uzņemtu visus
  • 3:29 - 3:31
    4 milijonus sīrijas bēgļu un ka 100%
  • 3:31 - 3:33
    no viņiem ir musulmaņi, procentonāli
  • 3:33 - 3:35
    musulmaņi, Eiropas Savienība paceltos
  • 3:35 - 3:38
    no apmēram 4% līdz 5%.
  • 3:38 - 3:41
    Šīs nav krasas pārmaiņas un nepārvērtīs šo
  • 3:41 - 3:43
    par musulmaņu kontinentu.
  • 3:43 - 3:45
    Musulmaņu minoritātes nav nekas jauns un
  • 3:45 - 3:47
    nekas tāds no kā ir pamats baidīties.
  • 3:47 - 3:50
    Dzimstības līmenis rietumu valstīs ir zems
  • 3:50 - 3:52
    tādēļ daži baidās ka patvēruma meklētāji
  • 3:52 - 3:54
    varētu pārsniegt vietējo popolāciju
  • 3:54 - 3:55
    dažu desmitgažu laikā
  • 3:55 - 3:57
    Pētijumi ir parādijuši ka dzimstība starp
  • 3:57 - 3:59
    musulmaņiem eiropā ir lielāka, bet tā
  • 3:59 - 4:01
    krītas un pielāgojas kā dzīvošanas un
  • 4:01 - 4:04
    izglītības līmenis ceļas.
  • 4:04 - 4:05
    Lielākā daļa
  • 4:05 - 4:06
    Sīrijas iedzīvotāji jau ir izglītoti,
  • 4:06 - 4:08
    un dzimstības sīrijā pirms pilsoņkara
  • 4:08 - 4:09
    nebija liela un
  • 4:09 - 4:12
    populācija saruka, nevis auga.
  • 4:12 - 4:14
    Un bailes ka bēgļi var palielināt
  • 4:14 - 4:16
    nozieguma līmeni arī izrādās nepareiz.
  • 4:16 - 4:18
    Bēgļi kuri kļūst par imigrantiem ir mazāk
  • 4:18 - 4:19
    ticiami izdarīt noziegumus,
  • 4:19 - 4:20
    nekā vietējā populācija.
  • 4:20 - 4:22
    Kad tiem ļauts strādāt, tie mēdz uzsākt
  • 4:22 - 4:25
    biznesus un iesaistīt sevi darbaspēkā
  • 4:25 - 4:27
    pēc iespējas ātrāk, maksājot vairāk
  • 4:27 - 4:29
    sociālajās sistēmās, nekā paņemot.
  • 4:29 - 4:31
    Sīriešu nākšana uz rietumiem nozīmē
  • 4:31 - 4:33
    potenciāli profesionālu darbaspēku, kas
  • 4:33 - 4:35
    ir izmisīgi vajadzīgs lai atbalstītu
  • 4:35 - 4:36
    eiropas novecojušo populāciju.
  • 4:36 - 4:38
    Arī bēgļu pārvietošanās ar viedtālruņiem
  • 4:38 - 4:40
    ir radijusi nepareizu priekšstatu
  • 4:40 - 4:42
    ka viņiem nevajag palīdzību.
  • 4:42 - 4:43
    Sociālie mediji un internets ir
  • 4:43 - 4:45
    kļuvuši par svarīgu daļu no bēgļa.
  • 4:45 - 4:47
    GPS tiek izmantots lai atrastu garo ceļu
  • 4:47 - 4:50
    uz eiropu; Facebook grupas dod padomus
  • 4:50 - 4:52
    un informāciju par šķēršļiem ceļā.
  • 4:52 - 4:54
    Tas tikai pierāda ka šie cilvēki
  • 4:54 - 4:55
    ir tādi paši kā mēs:
  • 4:55 - 4:57
    Ja tev vajadzētu doties bēgļu gaitās,
  • 4:57 - 4:59
    vai tu atstātu savu telefonu?
  • 4:59 - 5:00
    Eiropas Savienība ir visbagātākajām
  • 5:00 - 5:02
    ekonomikas savienībām uz zemes,
  • 5:02 - 5:04
    labi organizētas valstis ar strādājošām
  • 5:04 - 5:06
    sociālajām sistēmām, infrastruktūru,
  • 5:06 - 5:08
    demokrātiju un milzīgām industrijām.
  • 5:08 - 5:10
    Tā var savaldīt bēgļu izaicinājumu,
  • 5:10 - 5:11
    ja tā vēlas.
  • 5:11 - 5:14
    To pašu var teikt par visu Rietumu pasauli
  • 5:14 - 5:16
    Bet kamēr mazā Jordānija ir uzņēmusi
  • 5:16 - 5:18
    vairāk nekā 600`000 sīrijas bēgļus,
  • 5:18 - 5:20
    Apvienotā Karaliste kurai ir 78 reizes
  • 5:20 - 5:22
    lielāks iekšzemes kopprodukts nekā
  • 5:22 - 5:24
    Jordānijai, uzņems tikai 20`000
  • 5:24 - 5:27
    sīriešu nākamo 5 gadu laikā.
  • 5:27 - 5:29
    ASV ir piekritusi pieņemt 10`000,
  • 5:29 - 5:31
    Austrālija 12`000 cilvēku.
  • 5:31 - 5:34
    Kopumā, lietas sāk kļūt labāk,
  • 5:34 - 5:35
    bet ne pietiekami ātri.
  • 5:35 - 5:37
    Mēs šobrīd rakstām vēsturi.
  • 5:37 - 5:39
    Kā mēs gribam lai mūs atceras?
  • 5:39 - 5:40
    Kā zenofobiskus, bagātus,
  • 5:40 - 5:41
    gļēvuļus aiz žogiem?
  • 5:42 - 5:44
    Mums vajag saprast ka šie ir cilvēki
  • 5:44 - 5:46
    kuri bēg no nāves un iznīcības nav nekādā
  • 5:46 - 5:47
    veidā savādāki nekā mēs.
  • 5:47 - 5:49
    Pieņemot viņus mūsu valstīs un intregrējot
  • 5:49 - 5:51
    viņus mūsu sabiedrībā,
  • 5:51 - 5:52
    mums būs daudz ko iegūt.
  • 5:52 - 5:54
    Kaut kas ir pazaudēts ja mēs ignorēsim
  • 5:54 - 5:57
    šo krīzi. Vairāk miruši bērni izskalosies
  • 5:57 - 5:59
    krastos, ja mēs nedomāsim un
  • 5:59 - 6:01
    neuzvedīsimies cilvēcīgi.
  • 6:01 - 6:03
    Darīsim to pareizi un būsim labākie
  • 6:03 - 6:06
    kādi mēs varam būt.
Title:
The European Refugee Crisis and Syria Explained
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
06:17

Latvian subtitles

Revisions