Želite pravičan svet? Budite neočekivani saveznik
-
0:01 - 0:05Možete pitati koga god želite
-
0:05 - 0:12i reći će vam da su siti borbe za pravdu.
-
0:12 - 0:18Pripadnici crne rase
i LGBT zajednice su siti -
0:19 - 0:21toga što su uvek oni ti
-
0:21 - 0:22koji moraju da se zalažu
-
0:22 - 0:23i istupaju
-
0:23 - 0:26čak i kada ih drugi ućutkuju
-
0:26 - 0:27i potiskuju.
-
0:28 - 0:29Beli saveznici
-
0:29 - 0:33i cis saveznici su siti takođe.
-
0:33 - 0:36Siti toga da im se govori
da postupaju pogrešno -
0:36 - 0:40ili da ih se ova tema uopšte ni ne tiče.
-
0:41 - 0:44Ta zasićenost utiče na sve nas.
-
0:45 - 0:46Zapravo,
-
0:46 - 0:49verujem da nećemo uspeti
-
0:49 - 0:53ukoliko ne pristupimo pravdi
na drugi način. -
0:54 - 0:58Odrasla sam usred
pokreta za građanska prava -
0:58 - 1:01na rasno segregisanom jugu Amerike.
-
1:01 - 1:03Kao petogodišnja devojčica
-
1:03 - 1:06bila sam vrlo zainteresovana za balet.
-
1:06 - 1:11To je, izgleda, bilo često
za petogodišnjakinje '60-ih godina. -
1:12 - 1:15Mama me je odvela u školu baleta.
-
1:16 - 1:17Jednu od onih škola
-
1:17 - 1:20u kojima profesorke govore o tvom talentu
-
1:20 - 1:22znajući da nikada nećes postati balerina.
-
1:22 - 1:24(Smeh)
-
1:24 - 1:26Kada smo stigle
-
1:26 - 1:31ljubazno su nam rekli
da ne prihvataju crnce. -
1:31 - 1:35Vratile smo se u auto
kao da se vraćamo iz prodavnice -
1:35 - 1:38u kojoj je nestalo soka od pomorandže.
-
1:38 - 1:40Ništa nismo rekle.
-
1:41 - 1:44Samo smo se odvezle
do sledeće škole baleta. -
1:44 - 1:49Rekli su: „Ne prihvatamo crnce.”
-
1:50 - 1:52Bogami, bila sam zbunjena.
-
1:52 - 1:56Pitala sam mamu zašto me nisu želeli.
-
1:56 - 1:58Odgovorila je:
-
1:58 - 2:01„Pa, nisu dovoljno pametni da te prihvate,
-
2:01 - 2:03i ne znaju koliko si sjajna.”
-
2:03 - 2:04(Ovacije)
-
2:04 - 2:09(Aplauz i ovacije)
-
2:09 - 2:13Hm, ja nisam znala šta to znači.
-
2:13 - 2:14(Smeh)
-
2:14 - 2:17Međutim, bila sam sigurna da nije dobro,
-
2:17 - 2:20jer sam primetila u maminim očima.
-
2:20 - 2:24Bila je ljuta,
-
2:24 - 2:26izgledalo je kao da je na ivici suza.
-
2:27 - 2:31Istog trena sam odlučila
-
2:31 - 2:34da je balet glup.
-
2:34 - 2:36(Smeh)
-
2:36 - 2:39Imala sam dosta sličnih iskustava
-
2:39 - 2:41ali kako sam odrastala
-
2:41 - 2:44počela sam da se ljutim.
-
2:44 - 2:48Ne samo zbog rasizma i nepravde,
-
2:48 - 2:52već i na ljude koji su to posmatrali
a ništa nisu rekli. -
2:53 - 2:58Zašto nisu beli roditelji
u školi baleta rekli: -
2:58 - 3:00„Ovo je pogrešno.
-
3:00 - 3:03Pustite devojčicu da pleše."
-
3:03 - 3:04Ili zašto...
-
3:04 - 3:05(Aplauz)
-
3:05 - 3:09Zašto beli klijenti
u segregisanim restoranima -
3:09 - 3:10nisu rekli: „Hej, to nije ispravno.
-
3:10 - 3:13Pustite tu porodicu da jede."
-
3:13 - 3:15Nije mi trebalo mnogo da shvatim
-
3:15 - 3:19da rasna nepravda nije bila jedina
-
3:19 - 3:22gde su ljudi u većini ćutali.
-
3:22 - 3:26Kada bih u crkvi čula homofobičan komentar
-
3:26 - 3:28podržan biblijskim kontekstom
-
3:28 - 3:31rekla bih: „Izvinite,
-
3:31 - 3:35zašto heteroseksualci
ne kažu nešto protiv ove gluposti?" -
3:35 - 3:38(Aplauz)
-
3:38 - 3:40Ili...
-
3:40 - 3:44U sobi punoj bebi bumera i generacije X
-
3:44 - 3:47koji omalovažavaju generaciju milenijalaca
-
3:47 - 3:50govoreći da su razmaženi, lenji, puni sebe
-
3:50 - 3:53rekla bih: „Izvinite,
-
3:53 - 3:58zašto neko mojih godina ne kaže
da je dosta stereotipa?" -
3:58 - 3:59(Publika) Da!
-
3:59 - 4:02(Aplauz)
-
4:02 - 4:06Uvek sam se zalagala za ova pitanja,
-
4:06 - 4:08ali zašto nisu i svi ostali?
-
4:10 - 4:12Moja učiteljica iz petog razreda,
-
4:12 - 4:13Gđa MekFarland,
-
4:13 - 4:19naučila me je da je za pravdu
potreban saučesnik. -
4:19 - 4:22Ali ne bilo kakav.
-
4:22 - 4:26Rekla je da su nam potrebni
neočekivani saveznici -
4:26 - 4:30ako želimo da vidimo prave promene.
-
4:30 - 4:35Mi koji lično doživljavamo nepravdu
-
4:35 - 4:38moramo da budemo spremni
da prihvatimo pomoć, -
4:38 - 4:41jer kad je ne prihvatimo,
-
4:41 - 4:44proces promene traje predugo.
-
4:44 - 4:47Zamislite da se heteroseksualci
i homoseksualci -
4:47 - 4:50nisu udružili u borbi za gej brakove.
-
4:51 - 4:53Ili da predsednik Kenedi
-
4:53 - 4:57nije bio zainteresovan
za pokret za građanska prava? -
4:57 - 5:01Većina pokreta u Americi
-
5:01 - 5:05bi se odložila ili bi zamrla
-
5:05 - 5:09da nije bilo neočekivanih saveznika.
-
5:10 - 5:12Ukoliko se isti ljudi zalažu
-
5:12 - 5:16na isti način kao i uvek,
-
5:16 - 5:21uvek će postizati iste rezultate.
-
5:22 - 5:25Znate, saveznici često sede sa strane
-
5:25 - 5:27i čekaju da ih neko pozove.
-
5:27 - 5:32Ali šta bi bilo kada bi neočekivani
saveznici bili na čelu borbe? -
5:32 - 5:33Na primer...
-
5:33 - 5:39Kada bi crni i izvorni Amerikanci
vodili pitanje imigracije? -
5:39 - 5:42(Aplauz)
-
5:42 - 5:47Ili kada bi beli ljudi vodili borbu
-
5:47 - 5:49da se dovede kraj rasizmu?
-
5:49 - 5:52(Aplauz i ovacije)
-
5:54 - 5:55Ili...
-
5:55 - 6:00Ako bi muškarci vodili borbu
za jednake zarade oba pola? -
6:00 - 6:04(Aplauz i ovacije)
-
6:04 - 6:05Ili...
-
6:05 - 6:11Ako bi heteroseksualci
bili na čelu borbe za LGBT pitanja? -
6:11 - 6:15(Aplauz i ovacije)
-
6:15 - 6:19I ako bi se osobe sa neoštećenim
motornim sposobnostima -
6:19 - 6:21borile za hendikepirana lica?
-
6:21 - 6:25(Aplauz i ovacije)
-
6:25 - 6:28Možemo da se založimo za pojedina pitanja
-
6:28 - 6:30i da se borimo
-
6:30 - 6:35čak i kada nas se problem
naizgled ne tiče. -
6:35 - 6:36To su, u suštini,
-
6:36 - 6:40najprimamljiviji problemi.
-
6:40 - 6:42Dobro, da,
-
6:42 - 6:46ljudima neće biti jasno otkud vi tu,
-
6:46 - 6:49ali upravo zbog toga mi
koji trpimo nepravdu -
6:49 - 6:52moramo da prihvatimo pomoć.
-
6:52 - 6:55Moramo se boriti protiv nepravde
-
6:55 - 6:58dostojanstveno.
-
6:59 - 7:01Kada ljudi bele rase krenu da se bore
-
7:01 - 7:05za slobodu ljudi crne rase,
-
7:05 - 7:09oni će morati da prihvate tu pomoć.
-
7:10 - 7:12I znam da je to teško,
-
7:12 - 7:16ali to je rad u zajednici
-
7:16 - 7:21i svi moramo učestvovati.
-
7:22 - 7:25Jednog dana kada sam bila u vrtiću,
-
7:25 - 7:27vaspitačica nas je upoznala sa prelepom,
-
7:27 - 7:31visokom belom ženom, Gđicom En.
-
7:31 - 7:35Meni je bila najlepša bela žena
koju sam ikada videla. -
7:35 - 7:36U stvari, ako mogu da budem iskrena,
-
7:36 - 7:40mislim da je to bio prvi put
da sam videla belu ženu u našem vrtiću. -
7:40 - 7:41(Smeh)
-
7:41 - 7:43Gđica En je stala pred nas
-
7:43 - 7:47i rekla da će početi sa časovima baleta
-
7:47 - 7:50baš u našem vrtiću
-
7:50 - 7:54i da je ponosna što će biti
naša profesorka baleta. -
7:55 - 7:58Bilo je neverovatno.
-
7:58 - 8:00Odjednom...
-
8:00 - 8:03(pevušeći) više nisam mislila
da je balet glup. -
8:03 - 8:06(Smeh)
-
8:06 - 8:11Sada znam da je Gđica En bila svesna toga
-
8:11 - 8:16da baletske škole za belu decu
ne prihvataju crne devojčice. -
8:16 - 8:18Bila je besna zbog toga.
-
8:18 - 8:21Došla je u naselje u kom žive crna deca
-
8:21 - 8:25da lično započne časove baleta.
-
8:25 - 8:28Za to su potrebni ljubav i hrabrost.
-
8:28 - 8:34(Aplauz)
-
8:35 - 8:38Stvorila je pravdu
-
8:38 - 8:40gde je nije bilo.
-
8:41 - 8:44Svi mi smo preživeli
-
8:44 - 8:48zahvaljujući dostignućima
naših crnih predaka. -
8:49 - 8:52Procvetali smo zahvaljujući Gđici En,
-
8:52 - 8:55jer je bila neočekivani saveznik.
-
8:56 - 8:59Dodajući svoj glas
-
8:59 - 9:01i svoje postupke
-
9:01 - 9:05situacijama za koje smatrate
da vas se ne tiču, -
9:05 - 9:09zapravo inspirišete druge da urade isto.
-
9:09 - 9:10Gđica En me je inspirisala
-
9:10 - 9:17da uvek tražim situacije koje nisu o meni
-
9:17 - 9:19ali u kojima uviđam nepravdu
-
9:19 - 9:22i nejednakost.
-
9:22 - 9:25Nadam se da će inspirisati i vas,
-
9:25 - 9:30jer da bismo dobili borbu za pravdu
-
9:30 - 9:34svi ćemo morati da se oglasimo
-
9:34 - 9:37i da se založimo.
-
9:37 - 9:39Svi ćemo morati to da uradimo.
-
9:39 - 9:41Moraćemo
-
9:41 - 9:43čak i kada je teško
-
9:43 - 9:45i kada mislimo da nas se ne tiče.
-
9:46 - 9:50Tiče vas se.
-
9:50 - 9:53Tiče nas se.
-
9:53 - 9:57Pravdi smo potrebni svi.
-
9:57 - 9:59Hvala.
-
9:59 - 10:02(Aplauz i ovacije)
- Title:
- Želite pravičan svet? Budite neočekivani saveznik
- Speaker:
- Nita Mosbi Tajler (Nita Mosby Tyler)
- Description:
-
Svet jednak za sve počinje sa vama. Nita Mosbi Tajler, borac za jednakost, pokazuje kroz ključne momente svog života zašto borba za ljude koji trpe nepravdu, iako je mi ne osećamo, vodi pravičnoj i fer budućnosti za sve nas.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:15
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Milica Ilic edited Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Milica Ilic edited Serbian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally |